一 y i 4 _
丁 d ing 1 _
丂 k ao 3 _
七 q i 1 _
丄 sh ang 4 _
丅 x ia 4 _
丆 h an 3 _
万 w an 4 _
丈 zh ang 4 _
三 s an 1 _
上 sh ang 4 _
下 x ia 4 _
丌 j i 1 _
不 b u 4 _
与 y u 3 _
丏 m ian 3 _
丐 g ai 4 _
丑 ch ou 3 _
丒 ch ou 3 _
专 zh uan 1 _
且 q ie 3 _
丕 p i 1 _
世 sh i 4 _
丗 sh i 4 _
丘 q iu 1 _
丙 b ing 3 _
业 y e 4 _
丛 c ong 2 _
东 d ong 1 _
丝 s i 1 _
丞 ch eng 2 _
丟 d iu 1 _
丠 q iu 1 _
両 l iang 3 _
丢 d iu 1 _
丣 y ou 3 _
两 l iang 3 _
严 y an 2 _
並 b ing 4 _
丧 s ang 1 _
丨 g un 3 _
丩 j iu 1 _
个 g e 4 _
丫 y a 1 _
丬 q iang 2 _
中 zh ong 1 _
丮 j i 3 _
丯 j ie 4 _
丰 f eng 1 _
丱 g uan 4 _
串 ch uan 4 _
丳 ch an 3 _
临 l in 2 _
丵 zh uo 2 _
丶 zh u 3 _
丷 b a 1 _
丸 w an 2 _
丹 d an 1 _
为 w ei 2 _
主 zh u 3 _
丼 d an 3 _
丽 l i 4 _
举 j u 3 _
丿 p ie 3 _
乀 f u 2 _
乁 y i 2 _
乂 y i 4 _
乃 n ai 3 _
乄 w u 3 _
久 j iu 3 _
乆 j iu 3 _
乇 zh e 2 _
么 m o 2 _
义 y i 4 _
乊 y i 1 _
之 zh i 1 _
乌 w u 1 _
乍 zh a 4 _
乎 h u 1 _
乏 f a 2 _
乐 l e 4 _
乑 y in 2 _
乒 p ing 1 _
乓 p ang 1 _
乔 q iao 2 _
乕 h u 3 _
乖 g uai 1 _
乗 ch eng 2 _
乘 ch eng 2 _
乙 y i 3 _
乚 y in 3 _
乛 y a 5 _
乜 m ie 1 _
九 j iu 3 _
乞 q i 3 _
也 y e 3 _
习 x i 2 _
乡 x iang 1 _
乢 g ai 4 _
乣 j iu 3 _
乤 x ia 4 _
乥 h u 4 _
书 sh u 1 _
乧 d ou 3 _
乨 sh i 3 _
乩 j i 1 _
乪 n ang 2 _
乫 j ia 1 _
乬 j u 4 _
乭 sh i 2 _
乮 m ao 3 _
乯 h u 1 _
买 m ai 3 _
乱 l uan 4 _
乲 z i 1 _
乳 r u 3 _
乴 x ue 2 _
乵 y an 3 _
乶 f u 3 _
乷 sh a 1 _
乸 n a 3 _
乹 g an 1 _
乺 s uo 3 _
乻 y u 2 _
乼 c ui 5 _
乽 zh e 3 _
乾 g an 1 _
乿 zh i 4 _
亀 g ui 1 _
亁 g an 1 _
亂 l uan 4 _
亃 l in 3 _
亄 y i 4 _
亅 j ue 2 _
了 l e 5 _
亇 m a 5 _
予 y u 3 _
争 zh eng 1 _
亊 sh i 4 _
事 sh i 4 _
二 Ø er 4 _
亍 ch u 4 _
于 y u 2 _
亏 k ui 1 _
亐 y u 2 _
云 y un 2 _
互 h u 4 _
亓 q i 2 _
五 w u 3 _
井 j ing 3 _
亖 s i 4 _
亗 s ui 4 _
亘 g en 4 _
亙 g en 4 _
亚 y a 4 _
些 x ie 1 _
亜 y a 4 _
亝 q i 2 _
亞 y a 4 _
亟 j i 2 _
亠 t ou 2 _
亡 w ang 2 _
亢 k ang 4 _
亣 d a 4 _
交 j iao 1 _
亥 h ai 4 _
亦 y i 4 _
产 ch an 3 _
亨 h eng 1 _
亩 m u 3 _
亪 y e 5 _
享 x iang 3 _
京 j ing 1 _
亭 t ing 2 _
亮 l iang 4 _
亯 x iang 3 _
亰 j ing 1 _
亱 y e 4 _
亲 q in 1 _
亳 b o 2 _
亴 y ou 4 _
亵 x ie 4 _
亶 d an 3 _
亷 l ian 2 _
亸 d uo 3 _
亹 w ei 3 _
人 r en 2 _
亻 r en 2 _
亼 j i 2 _
亽 j i 2 _
亾 w ang 2 _
亿 y i 4 _
什 sh en 2 _
仁 r en 2 _
仂 l e 4 _
仃 d ing 1 _
仄 z e 4 _
仅 j in 3 _
仆 p u 2 _
仇 ch ou 2 _
仈 b a 1 _
仉 zh ang 3 _
今 j in 1 _
介 j ie 4 _
仌 b ing 1 _
仍 r eng 2 _
从 c ong 2 _
仏 f o 2 _
仐 s an 3 _
仑 l un 2 _
仒 b ing 1 _
仓 c ang 1 _
仔 z ai 3 _
仕 sh i 4 _
他 t a 1 _
仗 zh ang 4 _
付 f u 4 _
仙 x ian 1 _
仚 x ian 1 _
仛 t uo 1 _
仜 h ong 2 _
仝 t ong 2 _
仞 r en 4 _
仟 q ian 1 _
仠 g an 3 _
仡 y i 4 _
仢 b o 2 _
代 d ai 4 _
令 l ing 4 _
以 y i 3 _
仦 ch ao 4 _
仧 ch ang 2 _
仨 s a 1 _
仩 ch ang 2 _
仪 y i 2 _
仫 m u 4 _
们 m en 5 _
仭 r en 4 _
仮 f an 3 _
仯 ch ao 4 _
仰 y ang 3 _
仱 j ing 1 _
仲 zh ong 4 _
仳 p i 3 _
仴 w o 4 _
仵 w u 3 _
件 j ian 4 _
价 j ia 4 _
仸 y ao 3 _
仹 f eng 1 _
仺 c ang 1 _
任 r en 4 _
仼 w ang 2 _
份 f en 4 _
仾 d i 1 _
仿 f ang 3 _
伀 zh ong 1 _
企 q i 3 _
伂 p ei 4 _
伃 y u 2 _
伄 d iao 4 _
伅 d un 4 _
伆 w u 4 _
伇 y i 4 _
伈 x in 3 _
伉 k ang 4 _
伊 y i 1 _
伋 j i 2 _
伌 Ø ai 4 _
伍 w u 3 _
伎 j i 4 _
伏 f u 2 _
伐 f a 2 _
休 x iu 1 _
伒 j in 4 _
伓 p i 1 _
伔 d an 3 _
伕 f u 1 _
伖 t ang 3 _
众 zh ong 4 _
优 y ou 1 _
伙 h uo 3 _
会 h ui 4 _
伛 y u 3 _
伜 c ui 4 _
伝 y un 2 _
伞 s an 3 _
伟 w ei 3 _
传 zh uan 4 _
伡 ch e 1 _
伢 y a 2 _
伣 q ian 4 _
伤 sh ang 1 _
伥 ch ang 1 _
伦 l un 2 _
伧 c ang 1 _
伨 x un 4 _
伩 x in 4 _
伪 w ei 3 _
伫 zh u 4 _
伬 z e 5 _
伭 x ian 2 _
伮 n u 3 _
伯 b o 2 _
估 g u 1 _
伱 n i 3 _
伲 n i 4 _
伳 x ie 4 _
伴 b an 4 _
伵 x u 4 _
伶 l ing 2 _
伷 zh ou 4 _
伸 sh en 1 _
伹 q u 1 _
伺 s i 4 _
伻 b eng 1 _
似 s i 4 _
伽 j ia 1 _
伾 p i 1 _
伿 y i 4 _
佀 s i 4 _
佁 y i 3 _
佂 zh eng 1 _
佃 d ian 4 _
佄 h an 1 _
佅 m ai 4 _
但 d an 4 _
佇 zh u 4 _
佈 b u 4 _
佉 q u 1 _
佊 b i 3 _
佋 zh ao 1 _
佌 c i 3 _
位 w ei 4 _
低 d i 1 _
住 zh u 4 _
佐 z uo 3 _
佑 y ou 4 _
佒 y ang 3 _
体 t i 3 _
佔 zh an 4 _
何 h e 2 _
佖 b i 4 _
佗 t uo 2 _
佘 sh e 2 _
余 y u 2 _
佚 y i 4 _
佛 f o 2 _
作 z uo 4 _
佝 k ou 4 _
佞 n ing 4 _
佟 t ong 2 _
你 n i 3 _
佡 x ian 1 _
佢 q u 2 _
佣 y ong 4 _
佤 w a 3 _
佥 q ian 1 _
佦 sh i 5 _
佧 k a 3 _
佨 b ao 1 _
佩 p ei 4 _
佪 h uai 2 _
佫 h e 4 _
佬 l ao 3 _
佭 x iang 2 _
佮 g e 2 _
佯 y ang 2 _
佰 b ai 3 _
佱 f a 3 _
佲 m ing 3 _
佳 j ia 1 _
佴 Ø er 4 _
併 b ing 4 _
佶 j i 2 _
佷 h en 3 _
佸 h uo 2 _
佹 g ui 3 _
佺 q uan 2 _
佻 t iao 2 _
佼 j iao 3 _
佽 c i 4 _
佾 y i 4 _
使 sh i 3 _
侀 x ing 2 _
侁 sh en 1 _
侂 t uo 1 _
侃 k an 3 _
侄 zh i 2 _
侅 g ai 1 _
來 l ai 2 _
侇 y i 2 _
侈 ch i 3 _
侉 k ua 3 _
侊 g uang 1 _
例 l i 4 _
侌 y in 1 _
侍 sh i 4 _
侎 m i 3 _
侏 zh u 1 _
侐 x u 4 _
侑 y ou 4 _
侒 Ø an 1 _
侓 l u 4 _
侔 m ou 2 _
侕 Ø er 2 _
侖 l un 2 _
侗 t ong 2 _
侘 ch a 4 _
侙 ch i 1 _
侚 x un 4 _
供 g ong 1 _
侜 zh ou 1 _
依 y i 1 _
侞 r u 2 _
侟 c un 2 _
侠 x ia 2 _
価 s i 4 _
侢 d ai 4 _
侣 l v 3 _
侤 t a 5 _
侥 j iao 3 _
侦 zh en 1 _
侧 c e 4 _
侨 q iao 2 _
侩 k uai 4 _
侪 ch ai 2 _
侫 n ing 4 _
侬 n ong 2 _
侭 j in 3 _
侮 w u 3 _
侯 h ou 2 _
侰 j iong 3 _
侱 ch eng 3 _
侲 zh en 1 _
侳 z uo 4 _
侴 ch ou 3 _
侵 q in 1 _
侶 l v 3 _
侷 j u 2 _
侸 sh u 4 _
侹 t ing 3 _
侺 sh en 4 _
侻 t ui 4 _
侼 b o 2 _
侽 n an 2 _
侾 x iao 1 _
便 b ian 4 _
俀 t ui 3 _
俁 y u 3 _
係 x i 4 _
促 c u 4 _
俄 Ø e 2 _
俅 q iu 2 _
俆 x u 2 _
俇 g uang 4 _
俈 k u 4 _
俉 w u 2 _
俊 j un 4 _
俋 y i 4 _
俌 f u 3 _
俍 l ang 3 _
俎 z u 3 _
俏 q iao 4 _
俐 l i 4 _
俑 y ong 3 _
俒 h un 4 _
俓 j ing 4 _
俔 x ian 4 _
俕 s an 4 _
俖 p ei 3 _
俗 s u 2 _
俘 f u 2 _
俙 x i 1 _
俚 l i 3 _
俛 f u 3 _
俜 p ing 1 _
保 b ao 3 _
俞 y u 2 _
俟 s i 4 _
俠 x ia 2 _
信 x in 4 _
俢 x iu 1 _
俣 y u 3 _
俤 d i 4 _
俥 ch e 1 _
俦 ch ou 2 _
俧 zh i 4 _
俨 y an 3 _
俩 l ia 3 _
俪 l i 4 _
俫 l ai 2 _
俬 s i 1 _
俭 j ian 3 _
修 x iu 1 _
俯 f u 3 _
俰 h uo 4 _
俱 j u 4 _
俲 x iao 4 _
俳 p ai 2 _
俴 j ian 4 _
俵 b iao 4 _
俶 t i 4 _
俷 f ei 4 _
俸 f eng 4 _
俹 y a 4 _
俺 Ø an 3 _
俻 b ei 4 _
俼 y u 4 _
俽 x in 1 _
俾 b i 4 _
俿 h u 3 _
倀 ch ang 1 _
倁 zh i 1 _
倂 b ing 4 _
倃 j iu 4 _
倄 y ao 2 _
倅 c ui 4 _
倆 l ia 3 _
倇 w an 3 _
倈 l ai 2 _
倉 c ang 1 _
倊 z ong 4 _
個 g e 4 _
倌 g uan 1 _
倍 b ei 4 _
倎 t ian 3 _
倏 sh u 1 _
倐 sh u 1 _
們 m en 5 _
倒 d ao 3 _
倓 t an 2 _
倔 j ue 4 _
倕 ch ui 2 _
倖 x ing 4 _
倗 p eng 2 _
倘 t ang 3 _
候 h ou 4 _
倚 y i 3 _
倛 q i 1 _
倜 t i 4 _
倝 g an 4 _
倞 j ing 4 _
借 j ie 4 _
倠 s ui 1 _
倡 ch ang 1 _
倢 j ie 2 _
倣 f ang 3 _
値 zh i 2 _
倥 k ong 3 _
倦 j uan 4 _
倧 z ong 1 _
倨 j u 4 _
倩 q ian 4 _
倪 n i 2 _
倫 l un 2 _
倬 zh uo 1 _
倭 w o 1 _
倮 l uo 3 _
倯 s ong 1 _
倰 l eng 4 _
倱 h un 4 _
倲 d ong 1 _
倳 z i 4 _
倴 b en 4 _
倵 w u 3 _
倶 j u 4 _
倷 n ai 3 _
倸 c ai 3 _
倹 j ian 3 _
债 zh ai 4 _
倻 y e 1 _
值 zh i 2 _
倽 sh a 4 _
倾 q ing 1 _
倿 n ing 4 _
偀 y ing 1 _
偁 ch eng 1 _
偂 q ian 2 _
偃 y an 3 _
偄 r uan 3 _
偅 zh ong 4 _
偆 ch un 3 _
假 j ia 3 _
偈 j i 4 _
偉 w ei 3 _
偊 y u 3 _
偋 b ing 3 _
偌 r uo 4 _
偍 t i 2 _
偎 w ei 1 _
偏 p ian 1 _
偐 y an 4 _
偑 f eng 1 _
偒 t ang 3 _
偓 w o 4 _
偔 Ø e 4 _
偕 x ie 2 _
偖 ch e 3 _
偗 sh eng 3 _
偘 k an 3 _
偙 d i 4 _
做 z uo 4 _
偛 ch a 1 _
停 t ing 2 _
偝 b ei 4 _
偞 y e 4 _
偟 h uang 2 _
偠 y ao 3 _
偡 zh an 4 _
偢 ch ou 3 _
偣 y an 1 _
偤 y ou 2 _
健 j ian 4 _
偦 x u 3 _
偧 zh a 1 _
偨 c i 1 _
偩 f u 4 _
偪 b i 1 _
偫 zh i 4 _
偬 z ong 3 _
偭 m ian 3 _
偮 j i 2 _
偯 y i 3 _
偰 x ie 4 _
偱 x un 2 _
偲 s i 1 _
偳 d uan 1 _
側 c e 4 _
偵 zh en 1 _
偶 Ø ou 3 _
偷 t ou 1 _
偸 t ou 1 _
偹 b ei 4 _
偺 z an 2 _
偻 l ou 2 _
偼 j ie 2 _
偽 w ei 3 _
偾 f en 4 _
偿 ch ang 2 _
傀 k ui 3 _
傁 s ou 3 _
傂 zh i 4 _
傃 s u 4 _
傄 x ia 1 _
傅 f u 4 _
傆 y uan 4 _
傇 r ong 3 _
傈 l i 4 _
傉 n u 4 _
傊 y un 4 _
傋 j iang 3 _
傌 m a 4 _
傍 p ang 2 _
傎 d ian 1 _
傏 t ang 2 _
傐 h ao 4 _
傑 j ie 2 _
傒 x i 1 _
傓 sh an 4 _
傔 q ian 4 _
傕 j ue 2 _
傖 c ang 1 _
傗 ch u 4 _
傘 s an 3 _
備 b ei 4 _
傚 x iao 4 _
傛 y ong 3 _
傜 y ao 2 _
傝 t a 4 _
傞 s uo 1 _
傟 y ang 3 _
傠 f a 2 _
傡 b ing 4 _
傢 j ia 1 _
傣 d ai 3 _
傤 z ai 4 _
傥 t ang 3 _
傦 g u 3 _
傧 b in 1 _
储 ch u 3 _
傩 n uo 2 _
傪 c an 1 _
傫 l ei 3 _
催 c ui 1 _
傭 y ong 1 _
傮 z ao 1 _
傯 z ong 3 _
傰 b eng 1 _
傱 s ong 3 _
傲 Ø ao 4 _
傳 zh uan 4 _
傴 y u 3 _
債 zh ai 4 _
傶 z u 2 _
傷 sh ang 1 _
傸 ch uang 3 _
傹 j ing 4 _
傺 ch i 4 _
傻 sh a 3 _
傼 h an 4 _
傽 zh ang 1 _
傾 q ing 1 _
傿 y an 1 _
僀 d i 4 _
僁 x ie 4 _
僂 l ou 2 _
僃 b ei 4 _
僄 p iao 4 _
僅 j in 3 _
僆 l ian 4 _
僇 l u 4 _
僈 m an 4 _
僉 q ian 1 _
僊 x ian 1 _
僋 t an 4 _
僌 y ing 2 _
働 d ong 4 _
僎 zh uan 4 _
像 x iang 4 _
僐 sh an 4 _
僑 q iao 2 _
僒 j iong 3 _
僓 t ui 3 _
僔 z un 3 _
僕 p u 2 _
僖 x i 1 _
僗 l ao 4 _
僘 ch ang 3 _
僙 g uang 1 _
僚 l iao 2 _
僛 q i 1 _
僜 ch eng 1 _
僝 ch an 2 _
僞 w ei 3 _
僟 j i 1 _
僠 b o 1 _
僡 h ui 4 _
僢 ch uan 3 _
僣 t ie 3 _
僤 ch an 2 _
僥 j iao 3 _
僦 j iu 4 _
僧 s eng 1 _
僨 f en 4 _
僩 x ian 4 _
僪 j u 2 _
僫 Ø e 4 _
僬 j iao 1 _
僭 j ian 4 _
僮 t ong 2 _
僯 l in 4 _
僰 b o 2 _
僱 g u 4 _
僲 x ian 1 _
僳 s u 4 _
僴 x ian 4 _
僵 j iang 1 _
僶 m in 3 _
僷 y e 4 _
僸 j in 4 _
價 j ia 4 _
僺 q iao 4 _
僻 p i 4 _
僼 f eng 1 _
僽 zh ou 4 _
僾 Ø ai 4 _
僿 s ai 4 _
儀 y i 2 _
儁 j un 4 _
儂 n ong 2 _
儃 t an 3 _
億 y i 4 _
儅 d ang 1 _
儆 j ing 3 _
儇 x uan 1 _
儈 k uai 4 _
儉 j ian 3 _
儊 ch u 4 _
儋 d an 1 _
儌 j iao 3 _
儍 sh a 3 _
儎 z ai 4 _
儏 c an 4 _
儐 b in 1 _
儑 Ø an 4 _
儒 r u 2 _
儓 t ai 2 _
儔 ch ou 2 _
儕 ch ai 2 _
儖 l an 2 _
儗 n i 3 _
儘 j in 3 _
儙 q ian 4 _
儚 m eng 2 _
儛 w u 3 _
儜 n ing 2 _
儝 q iong 2 _
儞 n i 3 _
償 ch ang 2 _
儠 l ie 4 _
儡 l ei 3 _
儢 l v 3 _
儣 k uang 3 _
儤 b ao 4 _
儥 y u 4 _
儦 b iao 1 _
儧 z an 3 _
儨 zh i 4 _
儩 s i 4 _
優 y ou 1 _
儫 h ao 2 _
儬 q ing 4 _
儭 ch en 4 _
儮 l i 4 _
儯 t eng 2 _
儰 w ei 3 _
儱 l ong 2 _
儲 ch u 2 _
儳 ch an 2 _
儴 r ang 2 _
儵 sh u 1 _
儶 h ui 4 _
儷 l i 4 _
儸 l uo 2 _
儹 z an 3 _
儺 n uo 2 _
儻 t ang 3 _
儼 y an 3 _
儽 l ei 2 _
儾 n ang 4 _
儿 Ø er 2 _
兀 w u 4 _
允 y un 3 _
兂 z an 1 _
元 y uan 2 _
兄 x iong 1 _
充 ch ong 1 _
兆 zh ao 4 _
兇 x iong 1 _
先 x ian 1 _
光 g uang 1 _
兊 d ui 4 _
克 k e 4 _
兌 d ui 4 _
免 m ian 3 _
兎 t u 4 _
兏 ch ang 2 _
児 Ø er 2 _
兑 d ui 4 _
兒 Ø er 2 _
兓 j in 1 _
兔 t u 4 _
兕 s i 4 _
兖 y an 3 _
兗 y an 3 _
兘 sh i 3 _
党 d ang 3 _
兛 q ian 1 _
兜 d ou 1 _
兝 f en 1 _
兞 m ao 2 _
兟 sh en 1 _
兠 d ou 1 _
兢 j ing 1 _
兣 l i 3 _
兤 h uang 3 _
入 r u 4 _
兦 w ang 2 _
內 n ei 4 _
全 q uan 2 _
兩 l iang 3 _
兪 y u 2 _
八 b a 1 _
公 g ong 1 _
六 l iu 4 _
兮 x i 1 _
兯 h an 5 _
兰 l an 2 _
共 g ong 4 _
兲 t ian 1 _
关 g uan 1 _
兴 x ing 1 _
兵 b ing 1 _
其 q i 2 _
具 j u 4 _
典 d ian 3 _
兹 z i 1 _
兺 f en 1 _
养 y ang 3 _
兼 j ian 1 _
兽 sh ou 4 _
兾 j i 4 _
兿 y i 4 _
冀 j i 4 _
冁 ch an 3 _
冂 j iong 1 _
冃 m ao 4 _
冄 r an 3 _
内 n ei 4 _
円 y uan 2 _
冇 m ao 3 _
冈 g ang 1 _
冉 r an 3 _
冊 c e 4 _
冋 j iong 1 _
册 c e 4 _
再 z ai 4 _
冎 g ua 3 _
冏 j iong 3 _
冐 m ao 4 _
冑 zh ou 4 _
冒 m ao 4 _
冓 g ou 4 _
冔 x u 3 _
冕 m ian 3 _
冖 m i 4 _
冗 r ong 3 _
冘 y in 2 _
写 x ie 3 _
冚 k an 3 _
军 j un 1 _
农 n ong 2 _
冝 y i 2 _
冞 m i 2 _
冟 sh i 4 _
冠 g uan 4 _
冡 m eng 2 _
冢 zh ong 3 _
冣 j u 4 _
冤 y uan 1 _
冥 m ing 2 _
冦 k ou 4 _
冧 l in 2 _
冨 f u 4 _
冩 x ie 3 _
冪 m i 4 _
冫 b ing 1 _
冬 d ong 1 _
冭 t ai 4 _
冮 g ang 1 _
冯 f eng 2 _
冰 b ing 1 _
冱 h u 4 _
冲 ch ong 1 _
决 j ue 2 _
冴 h u 4 _
况 k uang 4 _
冶 y e 3 _
冷 l eng 3 _
冸 p an 4 _
冹 f u 2 _
冺 m in 3 _
冻 d ong 4 _
冼 sh eng 3 _
冽 l ie 4 _
冾 q ia 4 _
冿 j ian 1 _
净 j ing 4 _
凁 s ou 1 _
凂 m ei 3 _
凃 t u 2 _
凄 q i 1 _
凅 g u 4 _
准 zh un 3 _
凇 s ong 1 _
凈 j ing 4 _
凉 l iang 2 _
凊 q ing 4 _
凋 d iao 1 _
凌 l ing 2 _
凍 d ong 4 _
凎 g an 4 _
减 j ian 3 _
凐 y in 1 _
凑 c ou 4 _
凒 Ø ai 2 _
凓 l i 4 _
凔 c ang 1 _
凕 m ing 3 _
凖 zh un 3 _
凗 c ui 1 _
凘 s i 1 _
凙 d uo 2 _
凚 j in 4 _
凛 l in 3 _
凜 l in 3 _
凝 n ing 2 _
凞 x i 1 _
凟 d u 2 _
几 j i 3 _
凡 f an 2 _
凢 f an 2 _
凣 f an 2 _
凤 f eng 4 _
凥 j u 1 _
処 ch u 3 _
凧 zh eng 1 _
凨 f eng 1 _
凩 m u 4 _
凪 zh i 3 _
凫 f u 2 _
凬 f eng 1 _
凭 p ing 2 _
凮 f eng 1 _
凯 k ai 3 _
凰 h uang 2 _
凱 k ai 3 _
凲 g an 1 _
凳 d eng 4 _
凴 p ing 2 _
凵 q ian 3 _
凶 x iong 1 _
凷 k uai 4 _
凸 t u 1 _
凹 Ø ao 1 _
出 ch u 1 _
击 j i 1 _
凼 d ang 4 _
函 h an 2 _
凾 h an 2 _
凿 z ao 2 _
刀 d ao 1 _
刁 d iao 1 _
刂 d ao 1 _
刃 r en 4 _
刄 r en 4 _
刅 ch uang 1 _
分 f en 1 _
切 q ie 1 _
刈 y i 4 _
刉 j i 1 _
刊 k an 1 _
刋 q ian 4 _
刌 c un 3 _
刍 ch u 2 _
刎 w en 3 _
刏 j i 1 _
刐 d an 3 _
刑 x ing 2 _
划 h ua 4 _
刓 w an 2 _
刔 j ue 2 _
刕 l i 2 _
刖 y ue 4 _
列 l ie 4 _
刘 l iu 2 _
则 z e 2 _
刚 g ang 1 _
创 ch uang 4 _
刜 f u 2 _
初 ch u 1 _
刞 q u 4 _
刟 d iao 1 _
删 sh an 1 _
刡 m in 3 _
刢 l ing 2 _
刣 zh ong 1 _
判 p an 4 _
別 b ie 2 _
刦 j ie 2 _
刧 j ie 2 _
刨 p ao 2 _
利 l i 4 _
刪 sh an 1 _
别 b ie 2 _
刬 ch an 3 _
刭 j ing 3 _
刮 g ua 1 _
刯 g eng 1 _
到 d ao 4 _
刱 ch uang 4 _
刲 k ui 1 _
刳 k u 1 _
刴 d uo 4 _
刵 Ø er 4 _
制 zh i 4 _
刷 sh ua 1 _
券 q uan 4 _
刹 ch a 4 _
刺 c i 4 _
刻 k e 4 _
刼 j ie 2 _
刽 g ui 4 _
刾 c i 4 _
刿 g ui 4 _
剀 k ai 3 _
剁 d uo 4 _
剂 j i 4 _
剃 t i 4 _
剄 j ing 3 _
剅 l ou 2 _
剆 l uo 3 _
則 z e 2 _
剈 y uan 1 _
剉 c uo 4 _
削 x ue 1 _
剋 k e 4 _
剌 l a 4 _
前 q ian 2 _
剎 sh a 1 _
剏 ch uang 4 _
剐 g ua 3 _
剑 j ian 4 _
剒 c uo 4 _
剓 l i 2 _
剔 t i 1 _
剕 f ei 4 _
剖 p ou 1 _
剗 ch an 3 _
剘 q i 2 _
剙 ch uang 4 _
剚 z i 4 _
剛 g ang 1 _
剜 w an 1 _
剝 b o 1 _
剞 j i 1 _
剟 d uo 1 _
剠 q ing 2 _
剡 y an 3 _
剢 zh uo 2 _
剣 j ian 4 _
剤 j i 4 _
剥 b ao 1 _
剦 y an 1 _
剧 j u 4 _
剨 h uo 1 _
剩 sh eng 4 _
剪 j ian 3 _
剫 d uo 2 _
剬 d uan 1 _
剭 w u 1 _
剮 g ua 3 _
副 f u 4 _
剰 sh eng 4 _
剱 j ian 4 _
割 g e 1 _
剳 d a 2 _
剴 k ai 3 _
創 ch uang 4 _
剶 ch uan 1 _
剷 ch an 3 _
剸 zh uan 1 _
剹 l u 4 _
剺 l i 2 _
剻 p eng 3 _
剼 sh an 1 _
剽 p iao 4 _
剾 k ou 1 _
剿 j iao 3 _
劀 g ua 1 _
劁 q iao 2 _
劂 j ue 2 _
劃 h ua 4 _
劄 zh a 2 _
劅 zh uo 2 _
劆 l ian 2 _
劇 j u 4 _
劈 p i 1 _
劉 l iu 2 _
劊 g ui 4 _
劋 j iao 3 _
劌 g ui 4 _
劍 j ian 4 _
劎 j ian 4 _
劏 t ang 1 _
劐 h uo 1 _
劑 j i 4 _
劒 j ian 4 _
劓 y i 4 _
劔 j ian 4 _
劕 zh i 4 _
劖 ch an 2 _
劗 j ian 3 _
劘 m o 2 _
劙 l i 2 _
劚 zh u 2 _
力 l i 4 _
劜 y a 4 _
劝 q uan 4 _
办 b an 4 _
功 g ong 1 _
加 j ia 1 _
务 w u 4 _
劢 m ai 4 _
劣 l ie 4 _
劤 j in 4 _
劥 k eng 1 _
劦 x ie 2 _
劧 zh i 3 _
动 d ong 4 _
助 zh u 4 _
努 n u 3 _
劫 j ie 2 _
劬 q u 2 _
劭 sh ao 4 _
劮 y i 4 _
劯 zh u 1 _
劰 m o 4 _
励 l i 4 _
劲 j in 4 _
劳 l ao 2 _
労 l ao 2 _
劵 j uan 4 _
劶 k ou 3 _
劷 y ang 2 _
劸 w a 1 _
効 x iao 4 _
劺 m ou 2 _
劻 k uang 1 _
劼 j ie 2 _
劽 l ie 4 _
劾 h e 2 _
势 sh i 4 _
勀 k e 4 _
勁 j in 4 _
勂 g ao 4 _
勃 b o 2 _
勄 m in 3 _
勅 ch i 4 _
勆 l ang 2 _
勇 y ong 3 _
勈 y ong 3 _
勉 m ian 3 _
勊 k e 4 _
勋 x un 1 _
勌 j uan 4 _
勍 q ing 2 _
勎 l u 4 _
勏 b u 4 _
勐 m eng 3 _
勑 ch i 4 _
勒 l e 4 _
勓 k ai 4 _
勔 m ian 3 _
動 d ong 4 _
勖 x u 4 _
勗 x u 4 _
勘 k an 1 _
務 w u 4 _
勚 y i 4 _
勛 x un 1 _
勜 w eng 3 _
勝 sh eng 4 _
勞 l ao 2 _
募 m u 4 _
勠 l u 4 _
勡 p iao 4 _
勢 sh i 4 _
勣 j i 1 _
勤 q in 2 _
勥 j iang 4 _
勦 j iao 3 _
勧 q uan 4 _
勨 x iang 4 _
勩 y i 4 _
勪 j ue 2 _
勫 f an 1 _
勬 j uan 1 _
勭 t ong 2 _
勮 j u 4 _
勯 d an 1 _
勰 x ie 2 _
勱 m ai 4 _
勲 x un 1 _
勳 x un 1 _
勴 l v 4 _
勵 l i 4 _
勶 ch e 4 _
勷 r ang 2 _
勸 q uan 4 _
勹 b ao 1 _
勺 sh ao 2 _
勻 y un 2 _
勼 j iu 1 _
勽 b ao 4 _
勾 g ou 1 _
勿 w u 4 _
匀 y un 2 _
匁 w en 2 _
匂 x iong 1 _
匃 g ai 4 _
匄 g ai 4 _
包 b ao 1 _
匆 c ong 1 _
匇 y i 4 _
匈 x iong 1 _
匉 p eng 1 _
匊 j u 1 _
匋 t ao 2 _
匌 g e 2 _
匍 p u 2 _
匎 Ø e 4 _
匏 p ao 2 _
匐 f u 2 _
匑 g ong 1 _
匒 d a 2 _
匓 j iu 4 _
匔 g ong 1 _
匕 b i 3 _
化 h ua 4 _
北 b ei 3 _
匘 n ao 3 _
匙 ch i 2 _
匚 f ang 1 _
匛 j iu 4 _
匜 y i 2 _
匝 z a 1 _
匞 j iang 4 _
匟 k ang 4 _
匠 j iang 4 _
匡 k uang 1 _
匢 h u 1 _
匣 x ia 2 _
匤 q u 1 _
匥 f an 2 _
匦 g ui 3 _
匧 q ie 4 _
匨 z ang 1 _
匩 k uang 1 _
匪 f ei 3 _
匫 h u 1 _
匬 y u 3 _
匭 g ui 3 _
匮 k ui 4 _
匯 h ui 4 _
匰 d an 1 _
匱 k ui 4 _
匲 l ian 2 _
匳 l ian 2 _
匴 s uan 3 _
匵 d u 2 _
匶 j iu 4 _
匷 j ue 2 _
匸 x i 4 _
匹 p i 3 _
区 q u 1 _
医 y i 1 _
匼 Ø an 3 _
匽 y an 3 _
匾 b ian 3 _
匿 n i 4 _
區 q u 1 _
十 sh i 2 _
卂 x un 4 _
千 q ian 1 _
卄 n ian 4 _
卅 s a 4 _
卆 z u 2 _
升 sh eng 1 _
午 w u 3 _
卉 h ui 4 _
半 b an 4 _
卋 sh i 4 _
卌 x i 4 _
卍 w an 4 _
华 h ua 2 _
协 x ie 2 _
卐 w an 4 _
卑 b ei 1 _
卒 c u 4 _
卓 zh uo 2 _
協 x ie 2 _
单 d an 1 _
卖 m ai 4 _
南 n an 2 _
単 d an 1 _
卙 j i 2 _
博 b o 2 _
卛 sh uai 4 _
卜 b u 3 _
卝 k uang 4 _
卞 b ian 4 _
卟 b u 3 _
占 zh an 4 _
卡 k a 3 _
卢 l u 2 _
卣 y ou 3 _
卤 l u 3 _
卥 x i 1 _
卦 g ua 4 _
卧 w o 4 _
卨 x ie 4 _
卩 j ie 2 _
卪 j ie 2 _
卫 w ei 4 _
卬 Ø ang 2 _
卭 q iong 2 _
卮 zh i 1 _
卯 m ao 3 _
印 y in 4 _
危 w ei 1 _
卲 sh ao 4 _
即 j i 2 _
却 q ue 4 _
卵 l uan 3 _
卶 ch i 3 _
卷 j uan 3 _
卸 x ie 4 _
卹 x u 4 _
卺 j in 3 _
卻 q ue 4 _
卼 w u 4 _
卽 j i 2 _
卾 Ø e 4 _
卿 q ing 1 _
厀 x i 1 _
厁 s an 1 _
厂 ch ang 3 _
厃 w ei 3 _
厄 Ø e 4 _
厅 t ing 1 _
历 l i 4 _
厇 zh e 2 _
厈 h an 3 _
厉 l i 4 _
厊 y a 3 _
压 y a 1 _
厌 y an 4 _
厍 sh e 4 _
厎 zh i 3 _
厏 zh a 3 _
厐 p ang 2 _
厑 y a 2 _
厒 q ie 4 _
厓 y a 2 _
厔 zh i 4 _
厕 c e 4 _
厖 p ang 2 _
厗 t i 2 _
厘 l i 2 _
厙 sh e 4 _
厚 h ou 4 _
厛 t ing 1 _
厜 z ui 1 _
厝 c uo 4 _
厞 f ei 4 _
原 y uan 2 _
厠 c e 4 _
厡 y uan 2 _
厢 x iang 1 _
厣 y an 3 _
厤 l i 4 _
厥 j ue 2 _
厦 x ia 4 _
厧 d ian 1 _
厨 ch u 2 _
厩 j iu 4 _
厪 j in 3 _
厫 Ø ao 2 _
厬 g ui 3 _
厭 y an 4 _
厮 s i 1 _
厯 l i 4 _
厰 ch ang 3 _
厱 l an 2 _
厲 l i 4 _
厳 y an 2 _
厴 y an 3 _
厵 y uan 2 _
厶 s i 1 _
厷 g ong 1 _
厸 l in 2 _
厹 q iu 2 _
厺 q u 4 _
去 q u 4 _
厼 Ø er 3 _
厽 l ei 3 _
厾 d u 1 _
县 x ian 4 _
叀 zh uan 1 _
叁 s an 1 _
参 c an 1 _
參 c an 1 _
叄 c an 1 _
叅 c an 1 _
叆 Ø ai 4 _
叇 d ai 4 _
又 y ou 4 _
叉 ch a 1 _
及 j i 2 _
友 y ou 3 _
双 sh uang 1 _
反 f an 3 _
収 sh ou 1 _
叏 g uai 4 _
叐 b a 2 _
发 f a 1 _
叒 r uo 4 _
叓 sh i 4 _
叔 sh u 1 _
叕 zh uo 2 _
取 q u 3 _
受 sh ou 4 _
变 b ian 4 _
叙 x u 4 _
叚 j ia 3 _
叛 p an 4 _
叜 s ou 3 _
叝 j i 2 _
叞 w ei 4 _
叟 s ou 3 _
叠 d ie 2 _
叡 r ui 4 _
叢 c ong 2 _
口 k ou 3 _
古 g u 3 _
句 j u 4 _
另 l ing 4 _
叧 g ua 3 _
叨 d ao 1 _
叩 k ou 4 _
只 zh i 3 _
叫 j iao 4 _
召 zh ao 4 _
叭 b a 1 _
叮 d ing 1 _
可 k e 3 _
台 t ai 2 _
叱 ch i 4 _
史 sh i 3 _
右 y ou 4 _
叴 q iu 2 _
叵 p o 3 _
叶 y e 4 _
号 h ao 4 _
司 s i 1 _
叹 t an 4 _
叺 ch i 3 _
叻 l e 4 _
叼 d iao 1 _
叽 j i 1 _
叾 l iao 3 _
叿 h ong 1 _
吀 m ie 1 _
吁 y u 4 _
吂 m ang 2 _
吃 ch i 1 _
各 g e 4 _
吅 x uan 1 _
吆 y ao 1 _
吇 z i 3 _
合 h e 2 _
吉 j i 2 _
吊 d iao 4 _
吋 c un 4 _
同 t ong 2 _
名 m ing 2 _
后 h ou 4 _
吏 l i 4 _
吐 t u 3 _
向 x iang 4 _
吒 zh a 4 _
吓 x ia 4 _
吔 y e 3 _
吕 l v 3 _
吖 y a 1 _
吗 m a 5 _
吘 Ø ou 3 _
吙 h uo 1 _
吚 y i 1 _
君 j un 1 _
吜 ch ou 3 _
吝 l in 4 _
吞 t un 1 _
吟 y in 2 _
吠 f ei 4 _
吡 b i 3 _
吢 q in 4 _
吣 q in 4 _
吤 j ie 4 _
吥 p ou 1 _
否 f ou 3 _
吧 b a 5 _
吨 d un 1 _
吩 f en 1 _
吪 Ø e 2 _
含 h an 2 _
听 t ing 1 _
吭 k eng 1 _
吮 sh un 3 _
启 q i 3 _
吰 h ong 2 _
吱 zh i 1 _
吲 y in 3 _
吳 w u 2 _
吴 w u 2 _
吵 ch ao 3 _
吶 n a 4 _
吷 x ue 4 _
吸 x i 1 _
吹 ch ui 1 _
吺 d ou 1 _
吻 w en 3 _
吼 h ou 3 _
吽 h ong 1 _
吾 w u 2 _
吿 g ao 4 _
呀 y a 1 _
呁 j un 4 _
呂 l v 3 _
呃 Ø e 4 _
呄 g e 2 _
呅 m ei 2 _
呆 d ai 1 _
呇 q i 3 _
呈 ch eng 2 _
呉 w u 2 _
告 g ao 4 _
呋 f u 1 _
呌 j iao 4 _
呍 h ong 1 _
呎 ch i 3 _
呏 sh eng 1 _
呐 n a 4 _
呑 t un 1 _
呒 w u 3 _
呓 y i 4 _
呔 t ai 3 _
呕 Ø ou 3 _
呖 l i 4 _
呗 b ai 4 _
员 y uan 2 _
呙 g uo 1 _
呚 w en 5 _
呛 q iang 4 _
呜 w u 1 _
呝 Ø e 4 _
呞 sh i 1 _
呟 j uan 3 _
呠 p en 3 _
呡 w en 3 _
呢 n e 5 _
呣 m ou 2 _
呤 l ing 2 _
呥 r an 2 _
呦 y ou 1 _
呧 d i 3 _
周 zh ou 1 _
呩 sh i 4 _
呪 zh ou 4 _
呫 ch e 4 _
呬 x i 4 _
呭 y i 4 _
呮 q i 4 _
呯 p ing 2 _
呰 z i 3 _
呱 g ua 1 _
呲 c i 2 _
味 w ei 4 _
呴 x u 3 _
呵 h e 1 _
呶 n ao 2 _
呷 x ia 2 _
呸 p ei 1 _
呹 y i 4 _
呺 x iao 1 _
呻 sh en 1 _
呼 h u 1 _
命 m ing 4 _
呾 d a 2 _
呿 q u 4 _
咀 j u 3 _
咁 x ian 2 _
咂 z a 1 _
咃 t uo 1 _
咄 d uo 1 _
咅 p ou 3 _
咆 p ao 2 _
咇 b i 4 _
咈 f u 2 _
咉 y ang 1 _
咊 h e 2 _
咋 z e 2 _
和 h e 2 _
咍 h ai 1 _
咎 j iu 4 _
咏 y ong 3 _
咐 f u 4 _
咑 d a 1 _
咒 zh ou 4 _
咓 w a 3 _
咔 k a 1 _
咕 g u 1 _
咖 k a 1 _
咗 z uo 5 _
咘 b u 4 _
咙 l ong 2 _
咚 d ong 1 _
咛 n ing 2 _
咜 t a 5 _
咝 s i 1 _
咞 x ian 4 _
咟 h uo 4 _
咠 q i 4 _
咡 Ø er 4 _
咢 Ø e 4 _
咣 g uang 1 _
咤 zh a 4 _
咥 x i 4 _
咦 y i 2 _
咧 l ie 3 _
咨 z i 1 _
咩 m ie 1 _
咪 m i 1 _
咫 zh i 3 _
咬 y ao 3 _
咭 j i 1 _
咮 zh ou 4 _
咯 l o 5 _
咰 sh u 4 _
咱 z an 2 _
咲 x iao 4 _
咳 k e 2 _
咴 h ui 1 _
咵 k ua 3 _
咶 h ua 4 _
咷 t ao 2 _
咸 x ian 2 _
咹 Ø e 4 _
咺 x uan 3 _
咻 x iu 1 _
咼 g uo 1 _
咽 y an 1 _
咾 l ao 3 _
咿 y i 1 _
哀 Ø ai 1 _
品 p in 3 _
哂 sh en 3 _
哃 t ong 2 _
哄 h ong 3 _
哅 x iong 1 _
哆 d uo 1 _
哇 w a 1 _
哈 h a 1 _
哉 z ai 1 _
哊 y ou 4 _
哋 d ie 4 _
哌 p ai 4 _
响 x iang 3 _
哎 Ø ai 1 _
哏 g en 2 _
哐 k uang 1 _
哑 y a 1 _
哒 d a 2 _
哓 x iao 1 _
哔 b i 4 _
哕 h ui 4 _
哖 n ian 2 _
哗 h ua 2 _
哘 x ing 5 _
哙 k uai 4 _
哚 d uo 3 _
哛 f en 1 _
哜 j i 4 _
哝 n ong 2 _
哞 m ou 1 _
哟 y o 1 _
哠 h ao 4 _
員 y uan 2 _
哢 l ong 4 _
哣 p ou 3 _
哤 m ang 2 _
哥 g e 1 _
哦 Ø o 2 _
哧 ch i 1 _
哨 sh ao 4 _
哩 l i 1 _
哪 n a 3 _
哫 z u 2 _
哬 h e 2 _
哭 k u 1 _
哮 x iao 1 _
哯 x ian 4 _
哰 l ao 2 _
哱 b o 2 _
哲 zh e 2 _
哳 zh a 1 _
哴 l iang 4 _
哵 b a 1 _
哶 m ie 1 _
哷 l ie 4 _
哸 s ui 1 _
哹 f u 2 _
哺 b u 3 _
哻 h an 1 _
哼 h eng 1 _
哽 g eng 3 _
哾 sh uo 1 _
哿 g e 3 _
唀 y ou 4 _
唁 y an 4 _
唂 g u 1 _
唃 g u 3 _
唄 b ai 4 _
唅 h an 2 _
唆 s uo 1 _
唇 ch un 2 _
唈 y i 4 _
唉 Ø ai 1 _
唊 q ian 3 _
唋 t u 1 _
唌 x ian 2 _
唍 w an 3 _
唎 l i 4 _
唏 x i 1 _
唐 t ang 2 _
唑 z uo 4 _
唒 q iu 2 _
唓 ch e 1 _
唔 w u 2 _
唕 z ao 4 _
唖 y a 3 _
唗 d ou 1 _
唘 q i 3 _
唙 d i 2 _
唚 q in 4 _
唛 m a 4 _
唜 m o 4 _
唝 g ong 4 _
唞 d ou 3 _
唟 q u 4 _
唠 l ao 2 _
唡 l iang 3 _
唢 s uo 3 _
唣 z ao 4 _
唤 h uan 4 _
唥 l ang 5 _
唦 sh a 1 _
唧 j i 1 _
唨 z u 3 _
唩 w o 1 _
唪 f eng 3 _
唫 j in 4 _
唬 h u 3 _
唭 q i 4 _
售 sh ou 4 _
唯 w ei 2 _
唰 sh ua 1 _
唱 ch ang 4 _
唲 Ø er 2 _
唳 l i 4 _
唴 q iang 4 _
唵 Ø an 3 _
唶 j ie 4 _
唷 y o 1 _
唸 n ian 4 _
唹 y u 1 _
唺 t ian 3 _
唻 l ai 2 _
唼 sh a 4 _
唽 x i 1 _
唾 t uo 4 _
唿 h u 1 _
啀 Ø ai 2 _
啁 zh ou 1 _
啂 n ou 3 _
啃 k en 3 _
啄 zh uo 2 _
啅 zh uo 2 _
商 sh ang 1 _
啇 d i 4 _
啈 h eng 4 _
啉 l in 2 _
啊 Ø a 1 _
啋 x iao 1 _
啌 x iang 1 _
啍 t un 1 _
啎 w u 3 _
問 w en 4 _
啐 c ui 4 _
啑 sh a 4 _
啒 g u 3 _
啓 q i 3 _
啔 q i 3 _
啕 t ao 2 _
啖 d an 4 _
啗 d an 4 _
啘 y e 4 _
啙 z i 3 _
啚 b i 3 _
啛 c ui 4 _
啜 ch uo 4 _
啝 h e 2 _
啞 y a 1 _
啟 q i 3 _
啠 zh e 2 _
啡 f ei 1 _
啢 l iang 3 _
啣 x ian 2 _
啤 p i 2 _
啥 sh a 2 _
啦 l a 5 _
啧 z e 2 _
啨 y ing 1 _
啩 g ua 4 _
啪 p a 1 _
啫 zh e 3 _
啬 s e 4 _
啭 zh uan 4 _
啮 n ie 4 _
啯 g uo 1 _
啰 l uo 2 _
啱 y an 2 _
啲 d i 1 _
啳 q uan 2 _
啴 ch an 3 _
啵 b o 1 _
啶 d ing 4 _
啷 l ang 1 _
啸 x iao 4 _
啹 j u 2 _
啺 t ang 2 _
啻 ch i 4 _
啼 t i 2 _
啽 Ø an 2 _
啾 j iu 1 _
啿 d an 4 _
喀 k a 1 _
喁 y u 2 _
喂 w ei 4 _
喃 n an 2 _
善 sh an 4 _
喅 y u 4 _
喆 zh e 2 _
喇 l a 3 _
喈 j ie 1 _
喉 h ou 2 _
喊 h an 3 _
喋 d ie 2 _
喌 zh ou 1 _
喍 ch ai 2 _
喎 w ai 1 _
喏 n uo 4 _
喐 y u 4 _
喑 y in 1 _
喒 z an 2 _
喓 y ao 1 _
喔 Ø o 1 _
喕 m ian 3 _
喖 h u 2 _
喗 y un 3 _
喘 ch uan 3 _
喙 h ui 4 _
喚 h uan 4 _
喛 h uan 4 _
喜 x i 3 _
喝 h e 1 _
喞 j i 1 _
喟 k ui 4 _
喠 zh ong 3 _
喡 w ei 2 _
喢 sh a 4 _
喣 x u 3 _
喤 h uang 2 _
喥 d uo 2 _
喦 y i 4 _
喧 x uan 1 _
喨 l iang 4 _
喩 y u 4 _
喪 s ang 1 _
喫 ch i 1 _
喬 q iao 2 _
喭 y an 4 _
單 d an 1 _
喯 p en 4 _
喰 c an 1 _
喱 l i 2 _
喲 y o 1 _
喳 zh a 1 _
喴 w ei 1 _
喵 m iao 1 _
営 y ing 2 _
喷 p en 1 _
喸 b u 3 _
喹 k ui 2 _
喺 x i 2 _
喻 y u 4 _
喼 j ie 1 _
喽 l ou 2 _
喾 k u 4 _
喿 z ao 4 _
嗀 h u 4 _
嗁 t i 2 _
嗂 y ao 2 _
嗃 x iao 1 _
嗄 sh a 4 _
嗅 x iu 4 _
嗆 q iang 4 _
嗇 s e 4 _
嗈 y ong 1 _
嗉 s u 4 _
嗊 h ong 3 _
嗋 x ie 2 _
嗌 y i 4 _
嗍 sh uo 4 _
嗎 m a 5 _
嗏 ch a 1 _
嗐 h ai 4 _
嗑 k e 4 _
嗒 t a 4 _
嗓 s ang 3 _
嗔 ch en 1 _
嗕 r u 4 _
嗖 s ou 1 _
嗗 w a 1 _
嗘 j i 1 _
嗙 p ang 3 _
嗚 w u 1 _
嗛 q ian 3 _
嗜 sh i 4 _
嗝 g e 2 _
嗞 z i 1 _
嗟 j ie 1 _
嗠 l ao 4 _
嗡 w eng 1 _
嗢 w a 4 _
嗣 s i 4 _
嗤 ch i 1 _
嗥 h ao 2 _
嗦 s uo 1 _
嗨 h ai 1 _
嗩 s uo 3 _
嗪 q in 2 _
嗫 n ie 4 _
嗬 h e 1 _
嗭 zh i 2 _
嗮 s ai 4 _
嗯 Ø n 2 _
嗰 g e 3 _
嗱 n a 2 _
嗲 d ie 1 _
嗳 Ø ai 4 _
嗴 q iang 1 _
嗵 t ong 1 _
嗶 b i 4 _
嗷 Ø ao 2 _
嗸 Ø ao 2 _
嗹 l ian 2 _
嗺 z ui 1 _
嗻 zh e 1 _
嗼 m o 4 _
嗽 s ou 4 _
嗾 s ou 3 _
嗿 t an 3 _
嘀 d i 2 _
嘁 q i 1 _
嘂 j iao 4 _
嘃 ch ong 1 _
嘄 j iao 1 _
嘅 k ai 3 _
嘆 t an 4 _
嘇 sh an 1 _
嘈 c ao 2 _
嘉 j ia 1 _
嘊 Ø ai 2 _
嘋 x iao 4 _
嘌 p iao 1 _
嘍 l ou 2 _
嘎 g a 1 _
嘏 g u 3 _
嘐 x iao 1 _
嘑 h u 1 _
嘒 h ui 4 _
嘓 g uo 1 _
嘔 Ø ou 3 _
嘕 x ian 1 _
嘖 z e 2 _
嘗 ch ang 2 _
嘘 x u 1 _
嘙 p o 2 _
嘚 d e 1 _
嘛 m a 5 _
嘜 m a 4 _
嘝 h u 2 _
嘞 l ei 5 _
嘟 d u 1 _
嘠 g a 1 _
嘡 t ang 1 _
嘢 y e 3 _
嘣 b eng 1 _
嘤 y ing 1 _
嘥 s ai 1 _
嘦 j iao 4 _
嘧 m i 4 _
嘨 x iao 4 _
嘩 h ua 1 _
嘪 m ai 3 _
嘫 r an 2 _
嘬 ch uai 4 _
嘭 p eng 1 _
嘮 l ao 2 _
嘯 x iao 4 _
嘰 j i 1 _
嘱 zh u 3 _
嘲 ch ao 2 _
嘳 k ui 4 _
嘴 z ui 3 _
嘵 x iao 1 _
嘶 s i 1 _
嘷 h ao 2 _
嘸 f u 3 _
嘹 l iao 2 _
嘺 q iao 2 _
嘻 x i 1 _
嘼 ch u 4 _
嘽 t an 1 _
嘾 t an 2 _
嘿 h ei 1 _
噀 x un 4 _
噁 Ø e 3 _
噂 z un 3 _
噃 f an 1 _
噄 ch i 1 _
噅 h ui 1 _
噆 z an 3 _
噇 ch uang 2 _
噈 c u 4 _
噉 d an 4 _
噊 y u 4 _
噋 t un 1 _
噌 c eng 1 _
噍 j iao 4 _
噎 y e 1 _
噏 x i 1 _
噐 q i 4 _
噑 h ao 2 _
噒 l ian 2 _
噓 x u 1 _
噔 d eng 1 _
噕 h ui 1 _
噖 y in 2 _
噗 p u 1 _
噘 j ue 1 _
噙 q in 2 _
噚 x un 2 _
噛 n ie 4 _
噜 l u 1 _
噝 s i 1 _
噞 y an 3 _
噟 y ing 4 _
噠 d a 2 _
噡 zh an 1 _
噢 y u 3 _
噣 zh ou 4 _
噤 j in 4 _
噥 n ong 2 _
噦 y ue 3 _
噧 x ie 4 _
器 q i 4 _
噩 Ø e 4 _
噪 z ao 4 _
噫 y i 1 _
噬 sh i 4 _
噭 j iao 4 _
噮 y uan 4 _
噯 Ø ai 4 _
噰 y ong 1 _
噱 j ue 2 _
噲 k uai 4 _
噳 y u 3 _
噴 p en 1 _
噵 d ao 4 _
噶 g a 2 _
噷 x in 1 _
噸 d un 1 _
噹 d ang 1 _
噺 x in 1 _
噻 s ai 1 _
噼 p i 1 _
噽 p i 3 _
噾 y in 1 _
噿 z ui 3 _
嚀 n ing 2 _
嚁 d i 2 _
嚂 h an 3 _
嚃 t a 4 _
嚄 h uo 4 _
嚅 r u 2 _
嚆 h ao 1 _
嚇 h e 4 _
嚈 y e 4 _
嚉 d uo 1 _
嚊 p i 4 _
嚋 ch ou 2 _
嚌 j i 4 _
嚍 j in 4 _
嚎 h ao 2 _
嚏 t i 4 _
嚐 ch ang 2 _
嚑 x un 1 _
嚒 m e 1 _
嚓 c a 1 _
嚔 t i 4 _
嚕 l u 1 _
嚖 h ui 4 _
嚗 b o 2 _
嚘 y ou 1 _
嚙 n ie 4 _
嚚 y in 2 _
嚛 h u 4 _
嚜 m e 5 _
嚝 h ong 1 _
嚞 zh e 2 _
嚟 l i 2 _
嚠 l iu 2 _
嚡 h ai 5 _
嚢 n ang 2 _
嚣 x iao 1 _
嚤 m o 2 _
嚥 y an 4 _
嚦 l i 4 _
嚧 l u 2 _
嚨 l ong 2 _
嚩 m o 2 _
嚪 d an 4 _
嚫 ch en 4 _
嚬 p in 2 _
嚭 p i 3 _
嚮 x iang 4 _
嚯 h uo 4 _
嚰 m o 2 _
嚱 x i 4 _
嚲 d uo 3 _
嚳 k u 4 _
嚴 y an 2 _
嚵 ch an 2 _
嚶 y ing 1 _
嚷 r ang 3 _
嚸 d ian 3 _
嚹 l a 2 _
嚺 t a 4 _
嚻 x iao 1 _
嚼 j iao 2 _
嚽 ch uo 4 _
嚾 h uan 1 _
嚿 h uo 4 _
囀 zh uan 4 _
囁 n ie 4 _
囂 x iao 1 _
囃 c a 4 _
囄 l i 2 _
囅 ch an 3 _
囆 ch ai 4 _
囇 l i 4 _
囈 y i 4 _
囉 l uo 2 _
囊 n ang 2 _
囋 z a 2 _
囌 s u 1 _
囍 x i 3 _
囎 z en 5 _
囏 j ian 1 _
囐 z a 2 _
囑 zh u 3 _
囒 l an 2 _
囓 n ie 4 _
囔 n ang 5 _
囕 l an 3 _
囖 l o 5 _
囗 w ei 2 _
囘 h ui 2 _
囙 y in 1 _
囚 q iu 2 _
四 s i 4 _
囜 n in 2 _
囝 j ian 3 _
回 h ui 2 _
囟 x in 4 _
因 y in 1 _
囡 n an 1 _
团 t uan 2 _
団 t uan 2 _
囤 t un 2 _
囥 k ang 4 _
囦 y uan 1 _
囧 j iong 3 _
囨 p ian 1 _
囩 y un 2 _
囪 c ong 1 _
囫 h u 2 _
囬 h ui 2 _
园 y uan 2 _
囮 Ø e 2 _
囯 g uo 2 _
困 k un 4 _
囱 c ong 1 _
囲 t ong 1 _
図 t u 2 _
围 w ei 2 _
囵 l un 2 _
囶 g uo 2 _
囷 q un 1 _
囸 r i 4 _
囹 l ing 2 _
固 g u 4 _
囻 g uo 2 _
囼 t ai 1 _
国 g uo 2 _
图 t u 2 _
囿 y ou 4 _
圀 g uo 2 _
圁 y in 2 _
圂 h uan 4 _
圃 p u 3 _
圄 y u 3 _
圅 h an 2 _
圆 y uan 2 _
圇 l un 2 _
圈 q uan 1 _
圉 y u 3 _
圊 q ing 1 _
國 g uo 2 _
圌 ch ui 2 _
圍 w ei 2 _
圎 y uan 2 _
圏 q uan 1 _
圐 k u 1 _
圑 p u 3 _
園 y uan 2 _
圓 y uan 2 _
圔 y a 4 _
圕 t u 2 _
圖 t u 2 _
圗 t u 2 _
團 t uan 2 _
圙 l ve 4 _
圚 h ui 4 _
圛 y i 4 _
圜 y uan 2 _
圝 l uan 2 _
圞 l uan 2 _
土 t u 3 _
圠 y a 4 _
圡 t u 3 _
圢 t ing 3 _
圣 sh eng 4 _
圤 p u 2 _
圥 l u 4 _
圦 k uai 4 _
圧 y a 1 _
在 z ai 4 _
圩 y u 2 _
圪 y i 4 _
圫 y u 4 _
圬 w u 1 _
圭 g ui 1 _
圮 p i 3 _
圯 y i 2 _
地 d i 4 _
圱 q ian 1 _
圲 q ian 1 _
圳 zh en 4 _
圴 zh uo 2 _
圵 d ang 4 _
圶 q ia 4 _
圷 x ia 4 _
圸 sh an 1 _
圹 k uang 4 _
场 ch ang 2 _
圻 q i 2 _
圼 n ie 4 _
圽 m o 4 _
圾 j i 1 _
圿 j ia 2 _
址 zh i 3 _
坁 zh i 3 _
坂 b an 3 _
坃 x un 1 _
坄 y i 4 _
坅 q in 3 _
坆 m ei 2 _
均 j un 1 _
坈 r ong 3 _
坉 d un 4 _
坊 f ang 1 _
坋 f en 4 _
坌 b en 4 _
坍 t an 1 _
坎 k an 3 _
坏 h uai 4 _
坐 z uo 4 _
坑 k eng 1 _
坒 b i 4 _
坓 j ing 3 _
坔 d i 4 _
坕 j ing 1 _
坖 j i 4 _
块 k uai 4 _
坘 d i 3 _
坙 j ing 1 _
坚 j ian 1 _
坛 t an 2 _
坜 l i 4 _
坝 b a 4 _
坞 w u 4 _
坟 f en 2 _
坠 zh ui 4 _
坡 p o 1 _
坢 p an 3 _
坣 t ang 2 _
坤 k un 1 _
坥 q u 1 _
坦 t an 3 _
坧 zh i 1 _
坨 t uo 2 _
坩 g an 1 _
坪 p ing 2 _
坫 d ian 4 _
坬 g ua 4 _
坭 n i 2 _
坮 t ai 2 _
坯 p i 1 _
坰 j iong 1 _
坱 y ang 3 _
坲 f o 2 _
坳 Ø ao 1 _
坴 l u 4 _
坵 q iu 1 _
坶 m u 4 _
坷 k e 3 _
坸 g ou 4 _
坹 x ue 4 _
坺 b a 2 _
坻 ch i 2 _
坼 ch e 4 _
坽 l ing 2 _
坾 zh u 4 _
坿 f u 4 _
垀 h u 1 _
垁 zh i 4 _
垂 ch ui 2 _
垃 l a 1 _
垄 l ong 3 _
垅 l ong 3 _
垆 l u 2 _
垇 Ø ao 4 _
垈 d ai 4 _
垉 p ao 2 _
垊 m in 5 _
型 x ing 2 _
垌 t ong 3 _
垍 j i 4 _
垎 h e 4 _
垏 l v 4 _
垐 c i 2 _
垑 ch i 3 _
垒 l ei 3 _
垓 g ai 1 _
垔 y in 1 _
垕 h ou 4 _
垖 d ui 1 _
垗 zh ao 4 _
垘 f u 2 _
垙 g uang 1 _
垚 y ao 2 _
垛 d uo 4 _
垜 d uo 3 _
垝 g ui 3 _
垞 ch a 2 _
垟 y ang 2 _
垠 y in 2 _
垡 f a 2 _
垢 g ou 4 _
垣 y uan 2 _
垤 d ie 2 _
垥 x ie 2 _
垦 k en 3 _
垧 sh ang 3 _
垨 sh ou 3 _
垩 Ø e 4 _
垪 b ing 4 _
垫 d ian 4 _
垬 h ong 2 _
垭 y a 1 _
垮 k ua 3 _
垯 d a 5 _
垰 k a 3 _
垱 d ang 4 _
垲 k ai 3 _
垳 h ang 2 _
垴 n ao 3 _
垵 Ø an 1 _
垶 x ing 1 _
垷 x ian 4 _
垸 h uan 2 _
垹 b ang 1 _
垺 f u 2 _
垻 b a 4 _
垼 y i 4 _
垽 y in 4 _
垾 h an 4 _
垿 x u 4 _
埀 ch ui 2 _
埁 q in 2 _
埂 g eng 3 _
埃 Ø ai 1 _
埄 b eng 3 _
埅 f ang 2 _
埆 j ue 2 _
埇 y ong 3 _
埈 j un 4 _
埉 j ia 1 _
埊 d i 4 _
埋 m ai 2 _
埌 l ang 4 _
埍 j uan 3 _
城 ch eng 2 _
埏 y an 2 _
埐 j in 1 _
埑 zh e 2 _
埒 l ie 4 _
埓 l ie 4 _
埔 p u 3 _
埕 ch eng 2 _
埖 h ua 1 _
埗 b u 4 _
埘 sh i 2 _
埙 x un 1 _
埚 g uo 1 _
埛 j iong 1 _
埜 y e 3 _
埝 n ian 4 _
埞 d i 1 _
域 y u 4 _
埠 b u 4 _
埡 w u 3 _
埢 q uan 2 _
埣 s ui 4 _
埤 p i 2 _
埥 q ing 1 _
埦 w an 3 _
埧 j u 4 _
埨 l un 3 _
埩 zh eng 1 _
埪 k ong 1 _
埫 ch ong 3 _
埬 d ong 1 _
埭 d ai 4 _
埮 t an 4 _
埯 Ø an 3 _
埰 c ai 4 _
埱 ch u 4 _
埲 b eng 3 _
埳 k an 3 _
埴 zh i 2 _
埵 d uo 3 _
埶 y i 4 _
執 zh i 2 _
埸 y i 4 _
培 p ei 2 _
基 j i 1 _
埻 zh un 3 _
埼 q i 2 _
埽 s ao 3 _
埾 j u 4 _
埿 n i 2 _
堀 k u 1 _
堁 k e 4 _
堂 t ang 2 _
堃 k un 1 _
堄 n i 4 _
堅 j ian 1 _
堆 d ui 1 _
堇 j in 3 _
堈 g ang 1 _
堉 y u 4 _
堊 Ø e 4 _
堋 p eng 2 _
堌 g u 4 _
堍 t u 4 _
堎 l eng 4 _
堏 f ang 5 _
堐 y a 2 _
堑 q ian 4 _
堒 k un 1 _
堓 Ø an 4 _
堔 sh en 1 _
堕 d uo 4 _
堖 n ao 3 _
堗 t u 1 _
堘 ch eng 2 _
堙 y in 1 _
堚 h un 2 _
堛 b i 4 _
堜 l ian 4 _
堝 g uo 1 _
堞 d ie 2 _
堟 zh uan 4 _
堠 h ou 4 _
堡 b ao 3 _
堢 b ao 3 _
堣 y u 2 _
堤 t i 2 _
堥 m ao 2 _
堦 j ie 1 _
堧 n uo 4 _
堨 Ø e 4 _
堩 g eng 4 _
堪 k an 1 _
堫 z ong 1 _
堬 y u 2 _
堭 h uang 2 _
堮 Ø e 4 _
堯 y ao 2 _
堰 y an 4 _
報 b ao 4 _
堲 j i 2 _
堳 m ei 2 _
場 ch ang 2 _
堵 d u 3 _
堶 t uo 2 _
堷 y in 4 _
堸 f eng 2 _
堹 zh ong 4 _
堺 j ie 4 _
堻 j in 1 _
堼 h eng 4 _
堽 g ang 1 _
堾 ch un 1 _
堿 j ian 3 _
塀 p ing 2 _
塁 l ei 3 _
塂 x iang 4 _
塃 h uang 1 _
塄 l eng 2 _
塅 d uan 4 _
塆 w an 1 _
塇 x uan 1 _
塈 x i 4 _
塉 j i 2 _
塊 k uai 4 _
塋 y ing 2 _
塌 t a 1 _
塍 ch eng 2 _
塎 y ong 3 _
塏 k ai 3 _
塐 s u 4 _
塑 s u 4 _
塒 sh i 2 _
塓 m i 4 _
塔 t a 3 _
塕 w eng 3 _
塖 ch eng 2 _
塗 t u 2 _
塘 t ang 2 _
塙 q ue 4 _
塚 zh ong 3 _
塛 l i 4 _
塜 zh ong 3 _
塝 b ang 4 _
塞 s e 4 _
塟 z ang 4 _
塠 d ui 1 _
塡 t ian 2 _
塢 w u 4 _
塣 zh eng 4 _
塤 x un 1 _
塥 g e 2 _
塦 zh en 4 _
塧 Ø ai 4 _
塨 g ong 1 _
塩 y an 2 _
塪 k an 3 _
填 t ian 2 _
塬 y uan 2 _
塭 w en 1 _
塮 x ie 4 _
塯 l iu 4 _
塰 h ai 3 _
塱 l ang 3 _
塲 ch ang 2 _
塳 p eng 2 _
塴 b eng 4 _
塵 ch en 2 _
塶 l u 4 _
塷 l u 3 _
塸 Ø ou 1 _
塹 q ian 4 _
塺 m ei 2 _
塻 m o 4 _
塼 zh uan 1 _
塽 sh uang 3 _
塾 sh u 2 _
塿 l ou 3 _
墀 ch i 2 _
墁 m an 4 _
墂 b iao 1 _
境 j ing 4 _
墄 c e 4 _
墅 sh u 4 _
墆 d i 4 _
墇 zh ang 4 _
墈 k an 4 _
墉 y ong 1 _
墊 d ian 4 _
墋 ch en 3 _
墌 zh i 2 _
墍 x i 4 _
墎 g uo 1 _
墏 q iang 3 _
墐 j in 4 _
墑 d i 4 _
墒 sh ang 1 _
墓 m u 4 _
墔 c ui 1 _
墕 y an 4 _
墖 t a 3 _
増 z eng 1 _
墘 q ian 2 _
墙 q iang 2 _
墚 l iang 2 _
墛 w ei 4 _
墜 zh ui 4 _
墝 q iao 1 _
增 z eng 1 _
墟 x u 1 _
墠 sh an 4 _
墡 sh an 4 _
墢 b a 2 _
墣 p u 2 _
墤 k uai 4 _
墥 d ong 3 _
墦 f an 2 _
墧 q ue 4 _
墨 m o 4 _
墩 d un 1 _
墪 d un 1 _
墫 c un 1 _
墬 d i 4 _
墭 sh eng 4 _
墮 d uo 4 _
墯 d uo 4 _
墰 t an 2 _
墱 d eng 4 _
墲 m u 2 _
墳 f en 2 _
墴 h uang 2 _
墵 t an 2 _
墶 d a 5 _
墷 y e 4 _
墸 zh u 4 _
墹 j ian 4 _
墺 Ø ao 4 _
墻 q iang 2 _
墼 j i 1 _
墽 q iao 1 _
墾 k en 3 _
墿 y i 4 _
壀 p i 2 _
壁 b i 4 _
壂 d ian 4 _
壃 j iang 1 _
壄 y e 3 _
壅 y ong 1 _
壆 x ue 2 _
壇 t an 2 _
壈 l an 3 _
壉 j u 4 _
壊 h uai 4 _
壋 d ang 4 _
壌 r ang 3 _
壍 q ian 4 _
壎 x un 1 _
壏 l an 4 _
壐 x i 3 _
壑 h uo 4 _
壒 Ø ai 4 _
壓 y a 1 _
壔 d ao 3 _
壕 h ao 2 _
壖 r uan 2 _
壗 j in 4 _
壘 l ei 3 _
壙 k uang 4 _
壚 l u 2 _
壛 y an 2 _
壜 t an 2 _
壝 w ei 3 _
壞 h uai 4 _
壟 l ong 3 _
壠 l ong 3 _
壡 r ui 4 _
壢 l i 4 _
壣 l in 2 _
壤 r ang 3 _
壥 ch an 2 _
壦 x un 1 _
壧 y an 2 _
壨 l ei 2 _
壩 b a 4 _
壪 w an 1 _
士 sh i 4 _
壬 r en 2 _
壭 s an 5 _
壮 zh uang 4 _
壯 zh uang 4 _
声 sh eng 1 _
壱 y i 1 _
売 m ai 4 _
壳 k e 2 _
壴 zh u 4 _
壵 zh uang 4 _
壶 h u 2 _
壷 h u 2 _
壸 k un 3 _
壹 y i 1 _
壺 h u 2 _
壻 x u 4 _
壼 k un 3 _
壽 sh ou 4 _
壾 m ang 3 _
壿 z un 1 _
夀 sh ou 4 _
夁 y i 1 _
夂 zh i 3 _
夃 g u 3 _
处 ch u 4 _
夅 j iang 4 _
夆 f eng 2 _
备 b ei 4 _
夈 zh ai 1 _
変 b ian 4 _
夊 s ui 1 _
夋 q un 1 _
夌 l ing 2 _
复 f u 4 _
夎 c uo 4 _
夏 x ia 4 _
夐 x iong 4 _
夑 x ie 4 _
夒 n ao 2 _
夓 x ia 4 _
夔 k ui 2 _
夕 x i 1 _
外 w ai 4 _
夗 y uan 4 _
夘 m ao 3 _
夙 s u 4 _
多 d uo 1 _
夛 d uo 1 _
夜 y e 4 _
夝 q ing 2 _
夞 w ai 4 _
够 g ou 4 _
夠 g ou 4 _
夡 q i 4 _
夢 m eng 4 _
夣 m eng 4 _
夤 y in 2 _
夥 h uo 3 _
夦 ch en 3 _
大 d a 4 _
夨 z e 4 _
天 t ian 1 _
太 t ai 4 _
夫 f u 1 _
夬 g uai 4 _
夭 y ao 1 _
央 y ang 1 _
夯 h ang 1 _
夰 g ao 3 _
失 sh i 1 _
夲 t ao 1 _
夳 t ai 4 _
头 t ou 2 _
夵 y an 3 _
夶 b i 3 _
夷 y i 2 _
夸 k ua 1 _
夹 j ia 2 _
夺 d uo 2 _
夻 h ua 4 _
夼 k uang 3 _
夽 y un 3 _
夾 j ia 2 _
夿 b a 1 _
奀 Ø en 1 _
奁 l ian 2 _
奂 h uan 4 _
奃 d i 1 _
奄 y an 3 _
奅 p ao 4 _
奆 j uan 4 _
奇 q i 2 _
奈 n ai 4 _
奉 f eng 4 _
奊 x ie 2 _
奋 f en 4 _
奌 d ian 3 _
奍 q uan 1 _
奎 k ui 2 _
奏 z ou 4 _
奐 h uan 4 _
契 q i 4 _
奒 k ai 1 _
奓 sh e 1 _
奔 b en 1 _
奕 y i 4 _
奖 j iang 3 _
套 t ao 4 _
奘 z ang 4 _
奙 b en 3 _
奚 x i 1 _
奛 h uang 3 _
奜 f ei 3 _
奝 d iao 1 _
奞 x un 4 _
奟 b eng 1 _
奠 d ian 4 _
奡 Ø ao 4 _
奢 sh e 1 _
奣 w eng 3 _
奤 h a 3 _
奥 Ø ao 4 _
奦 w u 4 _
奧 Ø ao 4 _
奨 j iang 3 _
奩 l ian 2 _
奪 d uo 2 _
奫 y un 1 _
奬 j iang 3 _
奭 sh i 4 _
奮 f en 4 _
奯 h uo 4 _
奰 b i 4 _
奱 l uan 2 _
奲 d uo 3 _
女 n v 3 _
奴 n u 2 _
奵 d ing 3 _
奶 n ai 3 _
奷 q ian 1 _
奸 j ian 1 _
她 t a 1 _
奺 j iu 3 _
奻 n uan 2 _
奼 ch a 4 _
好 h ao 3 _
奾 x ian 1 _
奿 f an 4 _
妀 j i 3 _
妁 sh uo 4 _
如 r u 2 _
妃 f ei 1 _
妄 w ang 4 _
妅 h ong 2 _
妆 zh uang 1 _
妇 f u 4 _
妈 m a 1 _
妉 d an 1 _
妊 r en 4 _
妋 f u 1 _
妌 j ing 4 _
妍 y an 2 _
妎 h ai 4 _
妏 w en 4 _
妐 zh ong 1 _
妑 p a 1 _
妒 d u 4 _
妓 j i 4 _
妔 k eng 1 _
妕 zh ong 4 _
妖 y ao 1 _
妗 j in 4 _
妘 y un 2 _
妙 m iao 4 _
妚 f ou 3 _
妛 ch i 1 _
妜 y ue 4 _
妝 zh uang 1 _
妞 n iu 1 _
妟 y an 4 _
妠 n a 4 _
妡 x in 1 _
妢 f en 2 _
妣 b i 3 _
妤 y u 2 _
妥 t uo 3 _
妦 f eng 1 _
妧 y uan 2 _
妨 f ang 2 _
妩 w u 3 _
妪 y u 4 _
妫 g ui 1 _
妬 d u 4 _
妭 b a 2 _
妮 n i 2 _
妯 zh ou 2 _
妰 zh uo 2 _
妱 zh ao 1 _
妲 d a 2 _
妳 n i 3 _
妴 y uan 4 _
妵 t ou 3 _
妶 x uan 2 _
妷 zh i 2 _
妸 Ø e 1 _
妹 m ei 4 _
妺 m o 4 _
妻 q i 1 _
妼 b i 4 _
妽 sh en 1 _
妾 q ie 4 _
妿 Ø e 1 _
姀 h e 2 _
姁 x u 3 _
姂 f a 2 _
姃 zh eng 1 _
姄 m in 2 _
姅 b an 4 _
姆 m u 3 _
姇 f u 1 _
姈 l ing 2 _
姉 z i 3 _
姊 z i 3 _
始 sh i 3 _
姌 r an 3 _
姍 sh an 1 _
姎 y ang 1 _
姏 m an 2 _
姐 j ie 3 _
姑 g u 1 _
姒 s i 4 _
姓 x ing 4 _
委 w ei 3 _
姕 z i 1 _
姖 j u 4 _
姗 sh an 1 _
姘 p in 1 _
姙 r en 4 _
姚 y ao 2 _
姛 d ong 4 _
姜 j iang 1 _
姝 sh u 1 _
姞 j i 2 _
姟 g ai 1 _
姠 x iang 4 _
姡 h ua 2 _
姢 j uan 1 _
姣 j iao 1 _
姤 g ou 4 _
姥 l ao 3 _
姦 j ian 1 _
姧 j ian 1 _
姨 y i 2 _
姩 n ian 2 _
姪 zh i 2 _
姫 j i 1 _
姬 j i 1 _
姭 x ian 4 _
姮 h eng 2 _
姯 g uang 1 _
姰 j un 1 _
姱 k ua 1 _
姲 y an 4 _
姳 m ing 3 _
姴 l ie 4 _
姵 p ei 4 _
姶 y a 4 _
姷 y ou 4 _
姸 y an 2 _
姹 ch a 4 _
姺 x ian 1 _
姻 y in 1 _
姼 t i 2 _
姽 g ui 3 _
姾 q uan 2 _
姿 z i 1 _
娀 s ong 1 _
威 w ei 1 _
娂 h ong 2 _
娃 w a 2 _
娄 l ou 2 _
娅 y a 4 _
娆 r ao 2 _
娇 j iao 1 _
娈 l uan 2 _
娉 p ing 1 _
娊 x ian 4 _
娋 sh ao 4 _
娌 l i 3 _
娍 ch eng 2 _
娎 x ie 4 _
娏 m ang 2 _
娐 f u 1 _
娑 s uo 1 _
娒 m ei 2 _
娓 w ei 3 _
娔 k e 4 _
娕 l ai 4 _
娖 ch uo 4 _
娗 t ing 3 _
娘 n iang 2 _
娙 x ing 2 _
娚 n an 2 _
娛 y u 2 _
娜 n a 4 _
娝 p ou 1 _
娞 s ui 1 _
娟 j uan 1 _
娠 sh en 1 _
娡 zh i 4 _
娢 h an 2 _
娣 d i 4 _
娤 zh uang 1 _
娥 Ø e 2 _
娦 p in 2 _
娧 t ui 4 _
娨 x ian 4 _
娩 m ian 3 _
娪 w u 2 _
娫 y an 2 _
娬 w u 3 _
娭 x i 1 _
娮 y an 2 _
娯 y u 2 _
娰 s i 4 _
娱 y u 2 _
娲 w a 1 _
娳 l i 4 _
娴 x ian 2 _
娵 j u 1 _
娶 q u 3 _
娷 zh ui 4 _
娸 q i 1 _
娹 x ian 2 _
娺 zh uo 2 _
娻 d ong 1 _
娼 ch ang 1 _
娽 l u 4 _
娾 Ø ai 3 _
娿 Ø e 1 _
婀 Ø e 1 _
婁 l ou 2 _
婂 m ian 2 _
婃 c ong 2 _
婄 p ou 3 _
婅 j u 2 _
婆 p o 2 _
婇 c ai 3 _
婈 l ing 2 _
婉 w an 3 _
婊 b iao 3 _
婋 x iao 1 _
婌 sh u 2 _
婍 q i 3 _
婎 h ui 1 _
婏 f an 4 _
婐 w o 3 _
婑 r ui 2 _
婒 t an 2 _
婓 f ei 1 _
婔 f ei 1 _
婕 j ie 2 _
婖 t ian 1 _
婗 n i 2 _
婘 q uan 2 _
婙 j ing 4 _
婚 h un 1 _
婛 j ing 1 _
婜 q ian 1 _
婝 d ian 4 _
婞 x ing 4 _
婟 h u 4 _
婠 w an 1 _
婡 l ai 2 _
婢 b i 4 _
婣 y in 1 _
婤 zh ou 1 _
婥 ch uo 4 _
婦 f u 4 _
婧 j ing 4 _
婨 l un 2 _
婩 Ø an 4 _
婪 l an 2 _
婫 k un 1 _
婬 y in 2 _
婭 y a 4 _
婮 j u 1 _
婯 l i 4 _
婰 d ian 3 _
婱 x ian 2 _
婲 h ua 1 _
婳 h ua 4 _
婴 y ing 1 _
婵 ch an 2 _
婶 sh en 3 _
婷 t ing 2 _
婸 d ang 4 _
婹 y ao 3 _
婺 w u 4 _
婻 n an 4 _
婼 ch uo 4 _
婽 j ia 3 _
婾 t ou 1 _
婿 x u 4 _
媀 y u 4 _
媁 w ei 2 _
媂 d i 4 _
媃 r ou 2 _
媄 m ei 3 _
媅 d an 1 _
媆 r uan 3 _
媇 q in 1 _
媈 h ui 1 _
媉 w o 4 _
媊 q ian 2 _
媋 ch un 1 _
媌 m iao 2 _
媍 f u 4 _
媎 j ie 3 _
媏 d uan 1 _
媐 x i 1 _
媑 zh ong 4 _
媒 m ei 2 _
媓 h uang 2 _
媔 m ian 2 _
媕 y an 3 _
媖 y ing 1 _
媗 x uan 1 _
媘 j ie 1 _
媙 w ei 1 _
媚 m ei 4 _
媛 y uan 2 _
媜 zh eng 1 _
媝 q iu 1 _
媞 t i 2 _
媟 x ie 4 _
媠 t uo 3 _
媡 l ian 4 _
媢 m ao 4 _
媣 r an 3 _
媤 s i 1 _
媥 p ian 1 _
媦 w ei 4 _
媧 w a 1 _
媨 c u 4 _
媩 h u 2 _
媪 Ø ao 3 _
媫 j ie 2 _
媬 b ao 3 _
媭 x u 1 _
媮 t ou 1 _
媯 g ui 1 _
媰 z ou 4 _
媱 y ao 2 _
媲 p i 4 _
媳 x i 2 _
媴 y uan 2 _
媵 y ing 4 _
媶 r ong 2 _
媷 r u 4 _
媸 ch i 1 _
媹 l iu 2 _
媺 m ei 3 _
媻 p an 2 _
媼 Ø ao 3 _
媽 m a 1 _
媾 g ou 4 _
媿 k ui 4 _
嫀 q in 2 _
嫁 j ia 4 _
嫂 s ao 3 _
嫃 zh en 1 _
嫄 y uan 2 _
嫅 j ie 1 _
嫆 r ong 2 _
嫇 m eng 2 _
嫈 y ing 1 _
嫉 j i 2 _
嫊 s u 4 _
嫋 n iao 3 _
嫌 x ian 2 _
嫍 t ao 1 _
嫎 p ang 2 _
嫏 l ang 2 _
嫐 n ao 3 _
嫑 b ao 2 _
嫒 Ø ai 4 _
嫓 p i 4 _
嫔 p in 2 _
嫕 y i 4 _
嫖 p iao 2 _
嫗 y u 3 _
嫘 l ei 2 _
嫙 x uan 2 _
嫚 m an 4 _
嫛 y i 1 _
嫜 zh ang 1 _
嫝 k ang 1 _
嫞 y ong 1 _
嫟 n i 4 _
嫠 l i 2 _
嫡 d i 2 _
嫢 g ui 1 _
嫣 y an 1 _
嫤 j in 3 _
嫥 zh uan 1 _
嫦 ch ang 2 _
嫧 z e 2 _
嫨 h an 1 _
嫩 n en 4 _
嫪 l ao 4 _
嫫 m o 2 _
嫬 zh e 1 _
嫭 h u 4 _
嫮 h u 4 _
嫯 Ø ao 4 _
嫰 n en 4 _
嫱 q iang 2 _
嫲 m a 5 _
嫳 p ie 4 _
嫴 g u 1 _
嫵 w u 3 _
嫶 q iao 2 _
嫷 t uo 3 _
嫸 zh an 3 _
嫹 m iao 2 _
嫺 x ian 2 _
嫻 x ian 2 _
嫼 m o 4 _
嫽 l iao 2 _
嫾 l ian 2 _
嫿 h ua 4 _
嬀 g ui 1 _
嬁 d eng 1 _
嬂 zh i 2 _
嬃 x u 1 _
嬄 y i 1 _
嬅 h ua 4 _
嬆 x i 1 _
嬇 k ui 4 _
嬈 y ao 3 _
嬉 x i 1 _
嬊 y an 4 _
嬋 ch an 2 _
嬌 j iao 1 _
嬍 m ei 3 _
嬎 f an 4 _
嬏 f an 1 _
嬐 y an 3 _
嬑 y i 4 _
嬒 h ui 4 _
嬓 j iao 4 _
嬔 f u 4 _
嬕 sh i 4 _
嬖 b i 4 _
嬗 sh an 4 _
嬘 s ui 4 _
嬙 q iang 2 _
嬚 l ian 3 _
嬛 x uan 1 _
嬜 x in 1 _
嬝 n iao 3 _
嬞 d ong 3 _
嬟 y i 4 _
嬠 c an 1 _
嬡 Ø ai 4 _
嬢 n iang 2 _
嬣 n ing 2 _
嬤 m a 1 _
嬥 t iao 3 _
嬦 ch ou 2 _
嬧 j in 4 _
嬨 c i 2 _
嬩 y u 2 _
嬪 p in 2 _
嬫 r ong 2 _
嬬 r u 2 _
嬭 n ai 3 _
嬮 y an 1 _
嬯 t ai 2 _
嬰 y ing 1 _
嬱 q ian 4 _
嬲 n iao 3 _
嬳 y ue 4 _
嬴 y ing 2 _
嬵 m ian 2 _
嬶 b i 2 _
嬷 m a 1 _
嬸 sh en 3 _
嬹 x ing 4 _
嬺 n i 4 _
嬻 d u 2 _
嬼 l iu 3 _
嬽 y uan 1 _
嬾 l an 3 _
嬿 y an 4 _
孀 sh uang 1 _
孁 l ing 2 _
孂 j iao 3 _
孃 n iang 2 _
孄 l an 3 _
孅 x ian 1 _
孆 y ing 1 _
孇 sh uang 1 _
孈 h ui 4 _
孉 q uan 2 _
孊 m i 3 _
孋 l i 2 _
孌 l uan 2 _
孍 y an 2 _
孎 zh u 2 _
孏 l an 3 _
子 z i 3 _
孑 j ie 2 _
孒 j ue 2 _
孓 j ue 2 _
孔 k ong 3 _
孕 y un 4 _
孖 z i 1 _
字 z i 4 _
存 c un 2 _
孙 s un 1 _
孚 f u 2 _
孛 b o 2 _
孜 z i 1 _
孝 x iao 4 _
孞 x in 4 _
孟 m eng 4 _
孠 s i 4 _
孡 t ai 1 _
孢 b ao 1 _
季 j i 4 _
孤 g u 1 _
孥 n u 2 _
学 x ue 2 _
孧 y ou 4 _
孨 zh uan 3 _
孩 h ai 2 _
孪 l uan 2 _
孫 s un 1 _
孬 n ao 1 _
孭 m ie 1 _
孮 c ong 2 _
孯 q ian 1 _
孰 sh u 2 _
孱 ch an 2 _
孲 y a 1 _
孳 z i 1 _
孴 n i 3 _
孵 f u 1 _
孶 z i 1 _
孷 l i 2 _
學 x ue 2 _
孹 b o 4 _
孺 r u 2 _
孻 n ai 2 _
孼 n ie 4 _
孽 n ie 4 _
孾 y ing 1 _
孿 l uan 2 _
宀 m ian 2 _
宁 n ing 2 _
宂 r ong 3 _
它 t a 1 _
宄 g ui 3 _
宅 zh ai 2 _
宆 q iong 2 _
宇 y u 3 _
守 sh ou 3 _
安 Ø an 1 _
宊 t u 1 _
宋 s ong 4 _
完 w an 2 _
宍 r ou 4 _
宎 y ao 3 _
宏 h ong 2 _
宐 y i 2 _
宑 j ing 3 _
宒 zh un 1 _
宓 m i 4 _
宔 zh u 3 _
宕 d ang 4 _
宖 h ong 2 _
宗 z ong 1 _
官 g uan 1 _
宙 zh ou 4 _
定 d ing 4 _
宛 w an 3 _
宜 y i 2 _
宝 b ao 3 _
实 sh i 2 _
実 sh i 2 _
宠 ch ong 3 _
审 sh en 3 _
客 k e 4 _
宣 x uan 1 _
室 sh i 4 _
宥 y ou 4 _
宦 h uan 4 _
宧 y i 2 _
宨 t iao 3 _
宩 sh i 3 _
宪 x ian 4 _
宫 g ong 1 _
宬 ch eng 2 _
宭 q un 2 _
宮 g ong 1 _
宯 x iao 1 _
宰 z ai 3 _
宱 zh a 4 _
宲 b ao 3 _
害 h ai 4 _
宴 y an 4 _
宵 x iao 1 _
家 j ia 1 _
宷 sh en 3 _
宸 ch en 2 _
容 r ong 2 _
宺 h uang 3 _
宻 m i 4 _
宼 k ou 4 _
宽 k uan 1 _
宾 b in 1 _
宿 s u 4 _
寀 c ai 3 _
寁 z an 3 _
寂 j i 4 _
寃 y uan 1 _
寄 j i 4 _
寅 y in 2 _
密 m i 4 _
寇 k ou 4 _
寈 q ing 1 _
寉 h e 4 _
寊 zh en 1 _
寋 j ian 4 _
富 f u 4 _
寍 n ing 2 _
寎 b ing 4 _
寏 h uan 2 _
寐 m ei 4 _
寑 q in 3 _
寒 h an 2 _
寓 y u 4 _
寔 sh i 2 _
寕 n ing 2 _
寖 j in 4 _
寗 n ing 2 _
寘 zh i 4 _
寙 y u 3 _
寚 b ao 3 _
寛 k uan 1 _
寜 n ing 2 _
寝 q in 3 _
寞 m o 4 _
察 ch a 2 _
寠 j u 4 _
寡 g ua 3 _
寢 q in 3 _
寣 h u 1 _
寤 w u 4 _
寥 l iao 2 _
實 sh i 2 _
寧 n ing 2 _
寨 zh ai 4 _
審 sh en 3 _
寪 w ei 3 _
寫 x ie 3 _
寬 k uan 1 _
寭 h ui 4 _
寮 l iao 2 _
寯 j un 4 _
寰 h uan 2 _
寱 y i 4 _
寲 y i 2 _
寳 b ao 3 _
寴 q in 1 _
寵 ch ong 3 _
寶 b ao 3 _
寷 f eng 1 _
寸 c un 4 _
对 d ui 4 _
寺 s i 4 _
寻 x un 2 _
导 d ao 3 _
寽 l v 4 _
対 d ui 4 _
寿 sh ou 4 _
尀 p o 3 _
封 f eng 1 _
専 zh uan 1 _
尃 f u 1 _
射 sh e 4 _
尅 k e 4 _
将 j iang 1 _
將 j iang 4 _
專 zh uan 1 _
尉 w ei 4 _
尊 z un 1 _
尋 x un 2 _
尌 sh u 4 _
對 d ui 4 _
導 d ao 3 _
小 x iao 3 _
尐 j i 2 _
少 sh ao 3 _
尒 Ø er 3 _
尓 Ø er 3 _
尔 Ø er 3 _
尕 g a 3 _
尖 j ian 1 _
尗 sh u 1 _
尘 ch en 2 _
尙 sh ang 4 _
尚 sh ang 4 _
尛 m o 2 _
尜 g a 2 _
尝 ch ang 2 _
尞 l iao 4 _
尟 x ian 3 _
尠 x ian 3 _
尡 k un 5 _
尢 w ang 1 _
尣 w ang 1 _
尤 y ou 2 _
尥 l iao 4 _
尦 l iao 4 _
尧 y ao 2 _
尨 p ang 2 _
尩 w ang 1 _
尪 w ang 1 _
尫 w ang 1 _
尬 g a 4 _
尭 y ao 2 _
尮 d uo 4 _
尯 k ui 4 _
尰 zh ong 3 _
就 j iu 4 _
尲 g an 1 _
尳 g u 3 _
尴 g an 1 _
尵 t ui 2 _
尶 g an 1 _
尷 g an 1 _
尸 sh i 1 _
尹 y in 3 _
尺 ch i 3 _
尻 k ao 1 _
尼 n i 2 _
尽 j in 3 _
尾 w ei 3 _
尿 n iao 4 _
局 j u 2 _
屁 p i 4 _
层 c eng 2 _
屃 x i 4 _
屄 b i 1 _
居 j u 1 _
屆 j ie 4 _
屇 t ian 2 _
屈 q u 1 _
屉 t i 4 _
届 j ie 4 _
屋 w u 1 _
屌 d iao 3 _
屍 sh i 1 _
屎 sh i 3 _
屏 p ing 2 _
屐 j i 1 _
屑 x ie 4 _
屒 zh en 3 _
屓 x ie 4 _
屔 n i 2 _
展 zh an 3 _
屖 x i 1 _
屗 w ei 3 _
屘 m an 3 _
屙 Ø e 1 _
屚 l ou 4 _
屛 p ing 2 _
屜 t i 4 _
屝 f ei 4 _
属 zh u 3 _
屟 x ie 4 _
屠 t u 2 _
屡 l v 3 _
屢 l v 3 _
屣 x i 3 _
層 c eng 2 _
履 l v 3 _
屦 j u 4 _
屧 x ie 4 _
屨 j u 4 _
屩 j ue 1 _
屪 l iao 2 _
屫 j ue 2 _
屬 zh u 3 _
屭 x i 4 _
屮 ch e 4 _
屯 zh un 1 _
屰 n i 4 _
山 sh an 1 _
屲 w a 1 _
屳 x ian 1 _
屴 l i 4 _
屵 Ø e 4 _
屶 h ui 4 _
屷 h ui 4 _
屸 l ong 2 _
屹 y i 4 _
屺 q i 3 _
屻 r en 4 _
屼 w u 4 _
屽 h an 4 _
屾 sh en 1 _
屿 y u 3 _
岀 ch u 1 _
岁 s ui 4 _
岂 q i 3 _
岃 r en 4 _
岄 y ue 4 _
岅 b an 3 _
岆 y ao 3 _
岇 Ø ang 2 _
岈 x ia 1 _
岉 w u 4 _
岊 j ie 2 _
岋 j i 2 _
岌 j i 2 _
岍 q ian 1 _
岎 f en 2 _
岏 w an 2 _
岐 q i 2 _
岑 c en 2 _
岒 q ian 2 _
岓 q i 2 _
岔 ch a 4 _
岕 j ie 4 _
岖 q u 1 _
岗 g ang 1 _
岘 x ian 4 _
岙 Ø ao 4 _
岚 l an 2 _
岛 d ao 3 _
岜 b a 1 _
岝 z uo 4 _
岞 z uo 4 _
岟 y ang 3 _
岠 j u 4 _
岡 g ang 1 _
岢 k e 3 _
岣 g ou 3 _
岤 x ue 2 _
岥 p o 1 _
岦 l i 4 _
岧 t iao 2 _
岨 q u 1 _
岩 y an 2 _
岪 f u 2 _
岫 x iu 4 _
岬 j ia 3 _
岭 l ing 2 _
岮 t uo 2 _
岯 p i 2 _
岰 Ø ao 4 _
岱 d ai 4 _
岲 k uang 4 _
岳 y ue 4 _
岴 q u 1 _
岵 h u 4 _
岶 p o 4 _
岷 m in 2 _
岸 Ø an 4 _
岹 t iao 2 _
岺 l ing 2 _
岻 ch i 2 _
岼 p ing 2 _
岽 d ong 1 _
岾 h an 4 _
岿 k ui 1 _
峀 x iu 4 _
峁 m ao 3 _
峂 t ong 2 _
峃 x ue 2 _
峄 y i 4 _
峅 b ian 4 _
峆 h e 2 _
峇 b a 1 _
峈 l uo 4 _
峉 Ø e 4 _
峊 f u 4 _
峋 x un 2 _
峌 d ie 2 _
峍 l u 4 _
峎 Ø en 3 _
峏 Ø er 2 _
峐 g ai 1 _
峑 q uan 1 _
峒 d ong 4 _
峓 y i 2 _
峔 m u 3 _
峕 sh i 2 _
峖 Ø an 1 _
峗 w ei 3 _
峘 h uan 2 _
峙 zh i 4 _
峚 m i 4 _
峛 l i 3 _
峜 j i 4 _
峝 t ong 2 _
峞 w ei 2 _
峟 y ou 4 _
峠 q ia 3 _
峡 x ia 2 _
峢 l i 3 _
峣 y ao 2 _
峤 j iao 4 _
峥 zh eng 1 _
峦 l uan 2 _
峧 j iao 1 _
峨 Ø e 2 _
峩 Ø e 2 _
峪 y u 4 _
峫 x ie 2 _
峬 b u 1 _
峭 q iao 4 _
峮 q un 1 _
峯 f eng 1 _
峰 f eng 1 _
峱 n ao 2 _
峲 l i 3 _
峳 y ou 2 _
峴 x ian 4 _
峵 r ong 2 _
島 d ao 3 _
峷 sh en 1 _
峸 ch eng 2 _
峹 t u 2 _
峺 g eng 3 _
峻 j un 4 _
峼 g ao 4 _
峽 x ia 2 _
峾 y in 2 _
峿 y u 3 _
崀 l ang 4 _
崁 k an 4 _
崂 l ao 2 _
崃 l ai 2 _
崄 x ian 3 _
崅 q ue 4 _
崆 k ong 1 _
崇 ch ong 2 _
崈 ch ong 2 _
崉 t a 4 _
崊 l in 2 _
崋 h ua 4 _
崌 j u 1 _
崍 l ai 2 _
崎 q i 2 _
崏 m in 2 _
崐 k un 1 _
崑 k un 1 _
崒 c ui 4 _
崓 g u 4 _
崔 c ui 1 _
崕 y a 2 _
崖 y a 2 _
崗 g ang 1 _
崘 l un 2 _
崙 l un 2 _
崚 l ing 2 _
崛 j ue 2 _
崜 d uo 1 _
崝 zh eng 1 _
崞 g uo 1 _
崟 y in 2 _
崠 d ong 1 _
崡 h an 2 _
崢 zh eng 1 _
崣 w ei 3 _
崤 y ao 2 _
崥 p i 2 _
崦 y an 1 _
崧 s ong 1 _
崨 j ie 2 _
崩 b eng 1 _
崪 z u 2 _
崫 k u 1 _
崬 d ong 1 _
崭 zh an 3 _
崮 g u 4 _
崯 y in 2 _
崰 z i 1 _
崱 z e 4 _
崲 h uang 2 _
崳 y u 2 _
崴 w ei 1 _
崵 d ang 4 _
崶 f eng 1 _
崷 q iu 2 _
崸 y ang 2 _
崹 t i 2 _
崺 y i 3 _
崻 zh i 4 _
崼 d ie 2 _
崽 z ai 3 _
崾 y ao 3 _
崿 Ø e 4 _
嵀 zh u 4 _
嵁 k an 1 _
嵂 l v 4 _
嵃 y an 3 _
嵄 m ei 3 _
嵅 h an 2 _
嵆 j i 1 _
嵇 j i 1 _
嵈 h uan 4 _
嵉 t ing 2 _
嵊 sh eng 4 _
嵋 m ei 2 _
嵌 q ian 4 _
嵍 w u 4 _
嵎 y u 2 _
嵏 z ong 1 _
嵐 l an 2 _
嵑 j ie 2 _
嵒 y an 2 _
嵓 y an 2 _
嵔 w ei 3 _
嵕 z ong 1 _
嵖 ch a 2 _
嵗 s ui 4 _
嵘 r ong 2 _
嵙 k e 1 _
嵚 q in 1 _
嵛 y u 2 _
嵜 q i 2 _
嵝 l ou 3 _
嵞 t u 2 _
嵟 d ui 1 _
嵠 x i 1 _
嵡 w eng 3 _
嵢 c ang 1 _
嵣 d ang 4 _
嵤 r ong 2 _
嵥 j ie 2 _
嵦 k ai 3 _
嵧 l iu 2 _
嵨 w u 4 _
嵩 s ong 1 _
嵪 q iao 1 _
嵫 z i 1 _
嵬 w ei 2 _
嵭 b eng 1 _
嵮 d ian 1 _
嵯 c uo 2 _
嵰 q ian 3 _
嵱 y ong 3 _
嵲 n ie 4 _
嵳 c uo 2 _
嵴 j i 3 _
嵵 sh i 2 _
嵶 r uo 4 _
嵷 s ong 3 _
嵸 z ong 1 _
嵹 j iang 4 _
嵺 l iao 2 _
嵻 k ang 1 _
嵼 ch an 3 _
嵽 d ie 2 _
嵾 c en 1 _
嵿 d ing 3 _
嶀 t u 1 _
嶁 l ou 3 _
嶂 zh ang 4 _
嶃 zh an 3 _
嶄 zh an 3 _
嶅 Ø ao 2 _
嶆 c ao 2 _
嶇 q u 1 _
嶈 q iang 1 _
嶉 z ui 3 _
嶊 z ui 3 _
嶋 d ao 3 _
嶌 d ao 3 _
嶍 x i 2 _
嶎 y u 4 _
嶏 p ei 4 _
嶐 l ong 2 _
嶑 x iang 4 _
嶒 c eng 2 _
嶓 b o 1 _
嶔 q in 1 _
嶕 j iao 1 _
嶖 y an 1 _
嶗 l ao 2 _
嶘 zh an 4 _
嶙 l in 2 _
嶚 l iao 2 _
嶛 l iao 2 _
嶜 j in 1 _
嶝 d eng 4 _
嶞 d uo 4 _
嶟 z un 1 _
嶠 j iao 4 _
嶡 j ue 2 _
嶢 y ao 2 _
嶣 j iao 1 _
嶤 y ao 2 _
嶥 j ue 2 _
嶦 zh an 1 _
嶧 y i 4 _
嶨 x ue 2 _
嶩 n ao 2 _
嶪 y e 4 _
嶫 y e 4 _
嶬 y i 3 _
嶭 n ie 4 _
嶮 x ian 3 _
嶯 j i 2 _
嶰 x ie 4 _
嶱 k e 3 _
嶲 x i 1 _
嶳 d i 4 _
嶴 Ø ao 4 _
嶵 z ui 3 _
嶶 w ei 1 _
嶷 n i 4 _
嶸 r ong 2 _
嶹 d ao 3 _
嶺 l ing 3 _
嶻 j ie 2 _
嶼 y u 3 _
嶽 y ue 4 _
嶾 y in 3 _
嶿 r u 5 _
巀 j ie 2 _
巁 l i 4 _
巂 x i 1 _
巃 l ong 2 _
巄 l ong 2 _
巅 d ian 1 _
巆 h ong 1 _
巇 x i 1 _
巈 j u 2 _
巉 ch an 2 _
巊 y ing 3 _
巋 k ui 1 _
巌 y an 2 _
巍 w ei 1 _
巎 n ao 2 _
巏 q uan 2 _
巐 ch ao 3 _
巑 c uan 2 _
巒 l uan 2 _
巓 d ian 1 _
巔 d ian 1 _
巕 n ie 4 _
巖 y an 2 _
巗 y an 2 _
巘 y an 3 _
巙 k ui 2 _
巚 y an 3 _
巛 ch uan 1 _
巜 k uai 4 _
川 ch uan 1 _
州 zh ou 1 _
巟 h uang 1 _
巠 j ing 1 _
巡 x un 2 _
巢 ch ao 2 _
巣 ch ao 2 _
巤 l ie 4 _
工 g ong 1 _
左 z uo 3 _
巧 q iao 3 _
巨 j u 4 _
巩 g ong 3 _
巪 j u 4 _
巫 w u 1 _
巬 p u 5 _
巭 p u 5 _
差 ch ai 1 _
巯 q iu 2 _
巰 q iu 2 _
己 j i 3 _
已 y i 3 _
巳 s i 4 _
巴 b a 1 _
巵 zh i 1 _
巶 zh ao 1 _
巷 x iang 4 _
巸 y i 2 _
巹 j in 3 _
巺 x un 4 _
巻 j uan 4 _
巼 b a 1 _
巽 x un 4 _
巾 j in 1 _
巿 f u 2 _
帀 z a 1 _
币 b i 4 _
市 sh i 4 _
布 b u 4 _
帄 d ing 1 _
帅 sh uai 4 _
帆 f an 2 _
帇 n ie 4 _
师 sh i 1 _
帉 f en 1 _
帊 p a 4 _
帋 zh i 3 _
希 x i 1 _
帍 h u 4 _
帎 d an 4 _
帏 w ei 2 _
帐 zh ang 4 _
帑 t ang 3 _
帒 d ai 4 _
帓 m o 4 _
帔 p ei 4 _
帕 p a 4 _
帖 t ie 4 _
帗 f u 2 _
帘 l ian 2 _
帙 zh i 4 _
帚 zh ou 3 _
帛 b o 2 _
帜 zh i 4 _
帝 d i 4 _
帞 m o 4 _
帟 y i 4 _
帠 y i 4 _
帡 p ing 2 _
帢 q ia 4 _
帣 j uan 4 _
帤 r u 2 _
帥 sh uai 4 _
带 d ai 4 _
帧 zh eng 4 _
帨 sh ui 4 _
帩 q iao 4 _
帪 zh en 1 _
師 sh i 1 _
帬 q un 2 _
席 x i 2 _
帮 b ang 1 _
帯 d ai 4 _
帰 g ui 1 _
帱 ch ou 2 _
帲 p ing 2 _
帳 zh ang 4 _
帴 j ian 1 _
帵 w an 1 _
帶 d ai 4 _
帷 w ei 2 _
常 ch ang 2 _
帹 sh a 4 _
帺 q i 2 _
帻 z e 2 _
帼 g uo 2 _
帽 m ao 4 _
帾 d u 3 _
帿 h ou 2 _
幀 zh eng 4 _
幁 x u 1 _
幂 m i 4 _
幃 w ei 2 _
幄 w o 4 _
幅 f u 2 _
幆 y i 4 _
幇 b ang 1 _
幈 p ing 2 _
幉 d ie 2 _
幊 g ong 1 _
幋 p an 2 _
幌 h uang 3 _
幍 t ao 1 _
幎 m i 4 _
幏 j ia 4 _
幐 t eng 2 _
幑 h ui 1 _
幒 zh ong 1 _
幓 sh en 1 _
幔 m an 4 _
幕 m u 4 _
幖 b iao 1 _
幗 g uo 2 _
幘 z e 2 _
幙 m u 4 _
幚 b ang 1 _
幛 zh ang 4 _
幜 j ing 3 _
幝 ch an 3 _
幞 f u 2 _
幟 zh i 4 _
幠 h u 1 _
幡 f an 1 _
幢 ch uang 2 _
幣 b i 4 _
幤 b i 4 _
幥 zh ang 3 _
幦 m i 4 _
幧 q iao 1 _
幨 ch an 1 _
幩 f en 2 _
幪 m eng 2 _
幫 b ang 1 _
幬 d ao 4 _
幭 m ie 4 _
幮 ch u 2 _
幯 j ie 2 _
幰 x ian 3 _
幱 l an 2 _
干 g an 1 _
平 p ing 2 _
年 n ian 2 _
幵 j ian 1 _
并 b ing 4 _
幷 b ing 4 _
幸 x ing 4 _
幹 g an 4 _
幺 y ao 1 _
幻 h uan 4 _
幼 y ou 4 _
幽 y ou 1 _
幾 j i 3 _
广 g uang 3 _
庀 p i 3 _
庁 t ing 1 _
庂 z e 4 _
広 g uang 3 _
庄 zh uang 1 _
庅 m o 2 _
庆 q ing 4 _
庇 b i 4 _
庈 q in 2 _
庉 d un 4 _
床 ch uang 2 _
庋 g ui 3 _
庌 y a 3 _
庍 b ai 4 _
庎 j ie 4 _
序 x u 4 _
庐 l u 2 _
庑 w u 3 _
庒 zh uang 1 _
库 k u 4 _
应 y ing 1 _
底 d i 3 _
庖 p ao 2 _
店 d ian 4 _
庘 y a 1 _
庙 m iao 4 _
庚 g eng 1 _
庛 c i 4 _
府 f u 3 _
庝 t ong 2 _
庞 p ang 2 _
废 f ei 4 _
庠 x iang 2 _
庡 y i 3 _
庢 zh i 4 _
庣 t iao 1 _
庤 zh i 4 _
庥 x iu 1 _
度 d u 4 _
座 z uo 4 _
庨 x iao 1 _
庩 t u 2 _
庪 g ui 3 _
庫 k u 4 _
庬 m ang 2 _
庭 t ing 2 _
庮 y ou 3 _
庯 b u 1 _
庰 b ing 3 _
庱 ch eng 3 _
庲 l ai 2 _
庳 b i 4 _
庴 j i 1 _
庵 Ø an 1 _
庶 sh u 4 _
康 k ang 1 _
庸 y ong 1 _
庹 t uo 3 _
庺 s ong 1 _
庻 sh u 4 _
庼 q ing 3 _
庽 y u 4 _
庾 y u 3 _
庿 m iao 4 _
廀 s ou 1 _
廁 c i 4 _
廂 x iang 1 _
廃 f ei 4 _
廄 j iu 4 _
廅 Ø e 4 _
廆 g ui 1 _
廇 l iu 4 _
廈 x ia 4 _
廉 l ian 2 _
廊 l ang 2 _
廋 s ou 1 _
廌 zh i 4 _
廍 b u 4 _
廎 q ing 3 _
廏 j iu 4 _
廐 j iu 4 _
廑 j in 3 _
廒 Ø ao 2 _
廓 k uo 4 _
廔 l ou 2 _
廕 y in 4 _
廖 l iao 4 _
廗 d ai 4 _
廘 l u 4 _
廙 y i 4 _
廚 ch u 2 _
廛 ch an 2 _
廜 t u 2 _
廝 s i 1 _
廞 q ian 4 _
廟 m iao 4 _
廠 ch ang 3 _
廡 w u 3 _
廢 f ei 4 _
廣 g uang 3 _
廤 k u 4 _
廥 k uai 4 _
廦 b i 4 _
廧 q iang 2 _
廨 x ie 4 _
廩 l in 3 _
廪 l in 3 _
廫 l iao 2 _
廬 l u 2 _
廭 j i 4 _
廮 y ing 3 _
廯 x ian 1 _
廰 t ing 1 _
廱 y ong 1 _
廲 l i 2 _
廳 t ing 1 _
廴 y in 3 _
廵 x un 2 _
延 y an 2 _
廷 t ing 2 _
廸 d i 2 _
廹 p ai 3 _
建 j ian 4 _
廻 h ui 2 _
廼 n ai 3 _
廽 h ui 2 _
廾 g ong 3 _
廿 n ian 4 _
开 k ai 1 _
弁 b ian 4 _
异 y i 4 _
弃 q i 4 _
弄 n ong 4 _
弅 f en 4 _
弆 j u 3 _
弇 y an 3 _
弈 y i 4 _
弉 z ang 4 _
弊 b i 4 _
弋 y i 4 _
弌 y i 1 _
弍 Ø er 4 _
弎 s an 1 _
式 sh i 4 _
弐 Ø er 4 _
弑 sh i 4 _
弒 sh i 4 _
弓 g ong 1 _
弔 d iao 4 _
引 y in 3 _
弖 h u 4 _
弗 f u 2 _
弘 h ong 2 _
弙 w u 1 _
弚 t ui 2 _
弛 ch i 2 _
弜 j iang 4 _
弝 b a 4 _
弞 sh en 3 _
弟 d i 4 _
张 zh ang 1 _
弡 j ue 2 _
弢 t ao 1 _
弣 f u 3 _
弤 d i 3 _
弥 m i 2 _
弦 x ian 2 _
弧 h u 2 _
弨 ch ao 1 _
弩 n u 3 _
弪 j ing 4 _
弫 zh en 3 _
弬 y i 2 _
弭 m i 3 _
弮 q uan 1 _
弯 w an 1 _
弰 sh ao 1 _
弱 r uo 4 _
弲 x uan 1 _
弳 j ing 4 _
弴 d iao 1 _
張 zh ang 1 _
弶 j iang 4 _
強 q iang 2 _
弸 p eng 2 _
弹 t an 2 _
强 q iang 2 _
弻 b i 4 _
弼 b i 4 _
弽 sh e 4 _
弾 d an 4 _
弿 j ian 3 _
彀 g ou 4 _
彁 g e 1 _
彂 f a 1 _
彃 b i 4 _
彄 k ou 1 _
彅 j ian 3 _
彆 b ie 4 _
彇 x iao 1 _
彈 t an 2 _
彉 g uo 1 _
彊 q iang 2 _
彋 h ong 2 _
彌 m i 2 _
彍 g uo 1 _
彎 w an 1 _
彏 j ue 2 _
彐 j i 4 _
彑 j i 4 _
归 g ui 1 _
当 d ang 1 _
彔 l u 4 _
录 l u 4 _
彖 t uan 4 _
彗 h ui 4 _
彘 zh i 4 _
彙 h ui 4 _
彚 h ui 4 _
彛 y i 2 _
彜 y i 2 _
彝 y i 2 _
彞 y i 2 _
彟 y ue 1 _
彠 y ue 1 _
彡 sh an 1 _
形 x ing 2 _
彣 w en 2 _
彤 t ong 2 _
彥 y an 4 _
彦 y an 4 _
彧 y u 4 _
彨 ch i 1 _
彩 c ai 3 _
彪 b iao 1 _
彫 d iao 1 _
彬 b in 1 _
彭 p eng 2 _
彮 y ong 3 _
彯 p iao 4 _
彰 zh ang 1 _
影 y ing 3 _
彲 ch i 1 _
彳 ch i 4 _
彴 zh uo 2 _
彵 t uo 3 _
彶 j i 2 _
彷 f ang 3 _
彸 zh ong 1 _
役 y i 4 _
彺 w ang 2 _
彻 ch e 4 _
彼 b i 3 _
彽 d i 1 _
彾 l ing 2 _
彿 f u 2 _
往 w ang 3 _
征 zh eng 1 _
徂 c u 2 _
徃 w ang 3 _
径 j ing 4 _
待 d ai 4 _
徆 x i 1 _
徇 x un 4 _
很 h en 3 _
徉 y ang 2 _
徊 h uai 2 _
律 l v 4 _
後 h ou 4 _
徍 w ang 3 _
徎 ch eng 3 _
徏 zh i 4 _
徐 x u 2 _
徑 j ing 4 _
徒 t u 2 _
従 c ong 2 _
徔 zh i 5 _
徕 l ai 2 _
徖 c ong 2 _
得 d e 2 _
徘 p ai 2 _
徙 x i 3 _
徚 d ong 1 _
徛 j i 4 _
徜 ch ang 2 _
徝 zh i 4 _
從 c ong 2 _
徟 zh ou 1 _
徠 l ai 2 _
御 y u 4 _
徢 x ie 4 _
徣 j ie 4 _
徤 j ian 4 _
徥 sh i 4 _
徦 j ia 3 _
徧 b ian 4 _
徨 h uang 2 _
復 f u 4 _
循 x un 2 _
徫 w ei 3 _
徬 p ang 2 _
徭 y ao 2 _
微 w ei 1 _
徯 x i 1 _
徰 zh eng 1 _
徱 p iao 4 _
徲 ch i 2 _
徳 d e 2 _
徴 zh eng 1 _
徵 zh eng 1 _
徶 b ie 2 _
德 d e 2 _
徸 ch ong 1 _
徹 ch e 4 _
徺 j iao 3 _
徻 h ui 4 _
徼 j iao 4 _
徽 h ui 1 _
徾 m ei 2 _
徿 l ong 4 _
忀 x iang 1 _
忁 b ao 4 _
忂 q u 2 _
心 x in 1 _
忄 x in 5 _
必 b i 4 _
忆 y i 4 _
忇 l e 4 _
忈 r en 2 _
忉 d ao 1 _
忊 d ing 4 _
忋 g ai 3 _
忌 j i 4 _
忍 r en 3 _
忎 r en 2 _
忏 ch an 4 _
忐 t an 3 _
忑 t e 4 _
忒 t e 4 _
忓 g an 1 _
忔 y i 4 _
忕 t ai 4 _
忖 c un 3 _
志 zh i 4 _
忘 w ang 4 _
忙 m ang 2 _
忚 x i 1 _
忛 f an 1 _
応 y ing 1 _
忝 t ian 3 _
忞 m in 2 _
忟 w en 3 _
忠 zh ong 1 _
忡 ch ong 1 _
忢 w u 4 _
忣 j i 2 _
忤 w u 3 _
忥 x i 4 _
忦 j ia 2 _
忧 y ou 1 _
忨 w an 4 _
忩 c ong 1 _
忪 s ong 1 _
快 k uai 4 _
忬 y u 4 _
忭 b ian 4 _
忮 zh i 4 _
忯 q i 2 _
忰 c ui 4 _
忱 ch en 2 _
忲 t ai 4 _
忳 t un 2 _
忴 q ian 2 _
念 n ian 4 _
忶 h un 2 _
忷 x iong 1 _
忸 n iu 3 _
忹 k uang 2 _
忺 x ian 1 _
忻 x in 1 _
忼 k ang 1 _
忽 h u 1 _
忾 k ai 4 _
忿 f en 4 _
怀 h uai 2 _
态 t ai 4 _
怂 s ong 3 _
怃 w u 3 _
怄 Ø ou 4 _
怅 ch ang 4 _
怆 ch uang 4 _
怇 j u 4 _
怈 y i 4 _
怉 b ao 3 _
怊 ch ao 1 _
怋 m in 2 _
怌 p ei 1 _
怍 z uo 4 _
怎 z en 3 _
怏 y ang 4 _
怐 k ou 4 _
怑 b an 4 _
怒 n u 4 _
怓 n ao 2 _
怔 zh eng 1 _
怕 p a 4 _
怖 b u 4 _
怗 zh an 1 _
怘 h u 4 _
怙 h u 4 _
怚 j u 4 _
怛 d a 2 _
怜 l ing 2 _
思 s i 1 _
怞 ch ou 2 _
怟 d i 4 _
怠 d ai 4 _
怡 y i 2 _
怢 t ui 4 _
怣 y ou 2 _
怤 f u 1 _
急 j i 2 _
怦 p eng 1 _
性 x ing 4 _
怨 y uan 4 _
怩 n i 2 _
怪 g uai 4 _
怫 f u 2 _
怬 x i 4 _
怭 b i 4 _
怮 y ou 1 _
怯 q ie 4 _
怰 x uan 4 _
怱 c ong 1 _
怲 b ing 3 _
怳 h uang 3 _
怴 x u 4 _
怵 ch u 4 _
怶 b i 4 _
怷 sh u 4 _
怸 x i 1 _
怹 t an 1 _
怺 y ong 3 _
总 z ong 3 _
怼 d ui 4 _
怽 m o 5 _
怾 zh i 3 _
怿 y i 4 _
恀 sh i 4 _
恁 r en 4 _
恂 x un 2 _
恃 sh i 4 _
恄 x i 4 _
恅 l ao 3 _
恆 h eng 2 _
恇 k uang 1 _
恈 m ou 2 _
恉 zh i 3 _
恊 x ie 2 _
恋 l ian 4 _
恌 t iao 1 _
恍 h uang 3 _
恎 d ie 2 _
恏 h ao 4 _
恐 k ong 3 _
恑 g ui 3 _
恒 h eng 2 _
恓 x i 1 _
恔 x iao 4 _
恕 sh u 4 _
恖 s i 1 _
恗 h u 1 _
恘 q iu 1 _
恙 y ang 4 _
恚 h ui 4 _
恛 h ui 2 _
恜 ch i 4 _
恝 j ia 2 _
恞 y i 2 _
恟 x iong 1 _
恠 g uai 4 _
恡 l in 4 _
恢 h ui 1 _
恣 z i 4 _
恤 x u 4 _
恥 ch i 3 _
恦 sh ang 4 _
恧 n v 4 _
恨 h en 4 _
恩 Ø en 1 _
恪 k e 4 _
恫 t ong 1 _
恬 t ian 2 _
恭 g ong 1 _
恮 q uan 1 _
息 x i 1 _
恰 q ia 4 _
恱 y ue 4 _
恲 p eng 1 _
恳 k en 3 _
恴 d e 2 _
恵 h ui 4 _
恶 Ø e 4 _
恷 x iao 5 _
恸 t ong 4 _
恹 y an 1 _
恺 k ai 3 _
恻 c e 4 _
恼 n ao 3 _
恽 y un 4 _
恾 m ang 2 _
恿 y ong 3 _
悀 y ong 3 _
悁 j uan 4 _
悂 p i 1 _
悃 k un 3 _
悄 q iao 3 _
悅 y ue 4 _
悆 y u 4 _
悇 y u 2 _
悈 j ie 4 _
悉 x i 1 _
悊 zh e 2 _
悋 l in 4 _
悌 t i 4 _
悍 h an 4 _
悎 h ao 4 _
悏 q ie 4 _
悐 t i 4 _
悑 b u 4 _
悒 y i 4 _
悓 q ian 4 _
悔 h ui 3 _
悕 x i 1 _
悖 b ei 4 _
悗 m an 2 _
悘 y i 1 _
悙 h eng 1 _
悚 s ong 3 _
悛 x un 2 _
悜 ch eng 3 _
悝 k ui 1 _
悞 w u 4 _
悟 w u 4 _
悠 y ou 1 _
悡 l i 2 _
悢 l iang 4 _
患 h uan 4 _
悤 c ong 1 _
悥 y i 4 _
悦 y ue 4 _
悧 l i 4 _
您 n in 2 _
悩 n ao 3 _
悪 Ø e 4 _
悫 q ue 4 _
悬 x uan 2 _
悭 q ian 1 _
悮 w u 4 _
悯 m in 3 _
悰 c ong 2 _
悱 f ei 3 _
悲 b ei 1 _
悳 d e 2 _
悴 c ui 4 _
悵 ch ang 4 _
悶 m en 4 _
悷 l i 4 _
悸 j i 4 _
悹 g uan 4 _
悺 g uan 4 _
悻 x ing 4 _
悼 d ao 4 _
悽 q i 1 _
悾 k ong 3 _
悿 t ian 3 _
惀 l un 2 _
惁 x i 1 _
惂 k an 3 _
惃 g un 3 _
惄 n i 4 _
情 q ing 2 _
惆 ch ou 2 _
惇 d un 1 _
惈 g uo 3 _
惉 zh an 1 _
惊 j ing 1 _
惋 w an 3 _
惌 y u 4 _
惍 j in 1 _
惎 j i 4 _
惏 l in 2 _
惐 y u 4 _
惑 h uo 4 _
惒 h e 2 _
惓 q uan 2 _
惔 t an 2 _
惕 t i 4 _
惖 t i 4 _
惗 n ie 4 _
惘 w ang 3 _
惙 ch uo 4 _
惚 h u 1 _
惛 h un 1 _
惜 x i 1 _
惝 ch ang 3 _
惞 x in 1 _
惟 w ei 2 _
惠 h ui 4 _
惡 Ø e 4 _
惢 r ui 3 _
惣 z ong 3 _
惤 j ian 1 _
惥 y ong 3 _
惦 d ian 4 _
惧 j u 4 _
惨 c an 3 _
惩 ch eng 2 _
惪 d e 2 _
惫 b ei 4 _
惬 q ie 4 _
惭 c an 2 _
惮 d an 4 _
惯 g uan 4 _
惰 d uo 4 _
惱 n ao 3 _
惲 y un 4 _
想 x iang 3 _
惴 zh ui 4 _
惵 d ie 2 _
惶 h uang 2 _
惷 ch un 3 _
惸 q iong 2 _
惹 r e 3 _
惺 x ing 1 _
惻 c e 4 _
惼 b ian 3 _
惽 m in 3 _
惾 z ong 1 _
惿 t i 2 _
愀 q iao 3 _
愁 ch ou 2 _
愂 b ei 4 _
愃 x uan 1 _
愄 w ei 1 _
愅 g e 2 _
愆 q ian 1 _
愇 w ei 3 _
愈 y u 4 _
愉 y u 2 _
愊 b i 4 _
愋 x uan 1 _
愌 h uan 4 _
愍 m in 3 _
愎 b i 4 _
意 y i 4 _
愐 m ian 3 _
愑 y ong 3 _
愒 k ai 4 _
愓 sh ang 1 _
愔 y in 1 _
愕 Ø e 4 _
愖 ch en 2 _
愗 m ao 4 _
愘 q ia 4 _
愙 k e 4 _
愚 y u 2 _
愛 Ø ai 4 _
愜 q ie 4 _
愝 y an 3 _
愞 n uo 4 _
感 g an 3 _
愠 y un 4 _
愡 z ong 3 _
愢 s ai 1 _
愣 l eng 4 _
愤 f en 4 _
愥 y ing 1 _
愦 k ui 4 _
愧 k ui 4 _
愨 q ue 4 _
愩 h ong 3 _
愪 y un 2 _
愫 s u 4 _
愬 s u 4 _
愭 q i 2 _
愮 y ao 2 _
愯 s ong 3 _
愰 h uang 4 _
愱 j i 2 _
愲 g u 3 _
愳 j u 4 _
愴 ch uang 4 _
愵 n i 4 _
愶 x ie 2 _
愷 k ai 3 _
愸 zh eng 3 _
愹 y ong 3 _
愺 c ao 3 _
愻 x un 4 _
愼 sh en 4 _
愽 b o 2 _
愾 k ai 4 _
愿 y uan 4 _
慀 x ie 2 _
慁 h un 4 _
慂 y ong 3 _
慃 y ang 3 _
慄 l i 4 _
慅 s ao 1 _
慆 t ao 1 _
慇 y in 1 _
慈 c i 2 _
慉 x u 4 _
慊 q ian 3 _
態 t ai 4 _
慌 h uang 1 _
慍 y un 4 _
慎 sh en 4 _
慏 m ing 3 _
慐 g ong 5 _
慑 sh e 4 _
慒 c ong 2 _
慓 p iao 4 _
慔 m u 4 _
慕 m u 4 _
慖 g uo 2 _
慗 ch i 4 _
慘 c an 3 _
慙 c an 2 _
慚 c an 2 _
慛 c ui 1 _
慜 m in 3 _
慝 t e 4 _
慞 zh ang 1 _
慟 t ong 4 _
慠 Ø ao 4 _
慡 sh uang 3 _
慢 m an 4 _
慣 g uan 4 _
慤 q ue 4 _
慥 z ao 4 _
慦 j iu 4 _
慧 h ui 4 _
慨 k ai 3 _
慩 l ian 2 _
慪 Ø ou 4 _
慫 s ong 3 _
慬 j in 3 _
慭 y in 4 _
慮 l v 4 _
慯 sh ang 1 _
慰 w ei 4 _
慱 t uan 2 _
慲 m an 2 _
慳 q ian 1 _
慴 sh e 4 _
慵 y ong 1 _
慶 q ing 4 _
慷 k ang 1 _
慸 d i 4 _
慹 zh i 2 _
慺 l ou 2 _
慻 j uan 4 _
慼 q i 1 _
慽 q i 1 _
慾 y u 4 _
慿 p ing 2 _
憀 l iao 2 _
憁 c ong 4 _
憂 y ou 1 _
憃 ch ong 1 _
憄 zh i 4 _
憅 t ong 4 _
憆 ch eng 1 _
憇 q i 4 _
憈 q u 1 _
憉 p eng 2 _
憊 b ei 4 _
憋 b ie 1 _
憌 q iong 2 _
憍 j iao 1 _
憎 z eng 1 _
憏 ch i 4 _
憐 l ian 2 _
憑 p ing 2 _
憒 k ui 4 _
憓 h ui 4 _
憔 q iao 2 _
憕 ch eng 2 _
憖 y in 4 _
憗 y in 4 _
憘 x i 3 _
憙 x i 1 _
憚 d an 4 _
憛 t an 2 _
憜 d uo 4 _
憝 d ui 4 _
憞 d ui 4 _
憟 s u 4 _
憠 j ue 2 _
憡 c e 4 _
憢 x iao 1 _
憣 f an 1 _
憤 f en 4 _
憥 l ao 2 _
憦 l ao 4 _
憧 ch ong 1 _
憨 h an 1 _
憩 q i 4 _
憪 x ian 2 _
憫 m in 3 _
憬 j ing 3 _
憭 l iao 2 _
憮 w u 3 _
憯 c an 3 _
憰 j ue 2 _
憱 c u 4 _
憲 x ian 4 _
憳 t an 3 _
憴 sh eng 2 _
憵 p i 1 _
憶 y i 4 _
憷 ch u 4 _
憸 x ian 1 _
憹 n ao 2 _
憺 d an 4 _
憻 t an 3 _
憼 j ing 4 _
憽 s ong 1 _
憾 h an 4 _
憿 j i 1 _
懀 w ei 4 _
懁 h uan 1 _
懂 d ong 3 _
懃 q in 2 _
懄 q in 2 _
懅 j u 4 _
懆 c ao 3 _
懇 k en 3 _
懈 x ie 4 _
應 y ing 4 _
懊 Ø ao 4 _
懋 m ao 4 _
懌 y i 4 _
懍 l in 3 _
懎 s e 4 _
懏 j un 4 _
懐 h uai 2 _
懑 m en 4 _
懒 l an 3 _
懓 Ø ai 4 _
懔 l in 3 _
懕 y an 1 _
懖 k uo 4 _
懗 x ia 4 _
懘 ch i 4 _
懙 y u 3 _
懚 y in 4 _
懛 d ai 1 _
懜 m eng 3 _
懝 Ø ai 4 _
懞 m eng 2 _
懟 d ui 4 _
懠 j i 4 _
懡 m o 3 _
懢 l an 2 _
懣 m en 4 _
懤 ch ou 2 _
懥 zh i 4 _
懦 n uo 4 _
懧 n uo 4 _
懨 y an 1 _
懩 y ang 3 _
懪 b o 2 _
懫 zh i 4 _
懬 k uang 4 _
懭 k uang 3 _
懮 y ou 3 _
懯 f u 1 _
懰 l iu 2 _
懱 m ie 4 _
懲 ch eng 2 _
懳 h ui 5 _
懴 ch an 4 _
懵 m eng 3 _
懶 l an 3 _
懷 h uai 2 _
懸 x uan 2 _
懹 r ang 4 _
懺 ch an 4 _
懻 j i 4 _
懼 j u 4 _
懽 h uan 1 _
懾 sh e 4 _
懿 y i 4 _
戀 l ian 4 _
戁 n an 3 _
戂 m i 2 _
戃 t ang 3 _
戄 j ue 2 _
戅 g ang 4 _
戆 g ang 4 _
戇 zh uang 4 _
戈 g e 1 _
戉 y ue 4 _
戊 w u 4 _
戋 j ian 1 _
戌 x u 1 _
戍 sh u 4 _
戎 r ong 2 _
戏 x i 4 _
成 ch eng 2 _
我 w o 3 _
戒 j ie 4 _
戓 g e 1 _
戔 j ian 1 _
戕 q iang 1 _
或 h uo 4 _
戗 q iang 1 _
战 zh an 4 _
戙 d ong 4 _
戚 q i 1 _
戛 j ia 2 _
戜 d ie 2 _
戝 z ei 2 _
戞 j ia 2 _
戟 j i 3 _
戠 zh i 1 _
戡 k an 1 _
戢 j i 2 _
戣 k ui 2 _
戤 g ai 4 _
戥 d eng 3 _
戦 zh an 4 _
戧 q iang 1 _
戨 g e 1 _
戩 j ian 3 _
截 j ie 2 _
戫 y u 4 _
戬 j ian 3 _
戭 y an 3 _
戮 l u 4 _
戯 h u 1 _
戰 zh an 4 _
戱 x i 4 _
戲 x i 4 _
戳 ch uo 1 _
戴 d ai 4 _
戵 q u 2 _
戶 h u 4 _
户 h u 4 _
戸 h u 4 _
戹 Ø e 4 _
戺 sh i 4 _
戻 t i 4 _
戼 m ao 3 _
戽 h u 4 _
戾 l i 4 _
房 f ang 2 _
所 s uo 3 _
扁 b ian 3 _
扂 d ian 4 _
扃 j iong 1 _
扄 sh ang 3 _
扅 y i 2 _
扆 y i 3 _
扇 sh an 4 _
扈 h u 4 _
扉 f ei 1 _
扊 y an 3 _
手 sh ou 3 _
扌 sh ou 5 _
才 c ai 2 _
扎 zh a 1 _
扏 q iu 2 _
扐 l e 4 _
扑 p u 1 _
扒 p a 2 _
打 d a 3 _
扔 r eng 1 _
払 f an 3 _
扖 r u 4 _
扗 z ai 4 _
托 t uo 1 _
扙 zh ang 4 _
扚 d iao 3 _
扛 k ang 2 _
扜 y u 1 _
扝 k u 1 _
扞 h an 4 _
扟 sh en 1 _
扠 zh a 3 _
扡 y i 3 _
扢 g u 3 _
扣 k ou 4 _
扤 w u 4 _
扥 d en 4 _
扦 q ian 1 _
执 zh i 2 _
扨 r en 4 _
扩 k uo 4 _
扪 m en 2 _
扫 s ao 3 _
扬 y ang 2 _
扭 n iu 3 _
扮 b an 4 _
扯 ch e 3 _
扰 r ao 3 _
扱 x i 1 _
扲 q ian 2 _
扳 b an 1 _
扴 j ia 2 _
扵 y u 2 _
扶 f u 2 _
扷 Ø ao 4 _
扸 x i 1 _
批 p i 1 _
扺 zh i 3 _
扻 zh i 4 _
扼 Ø e 4 _
扽 d en 4 _
找 zh ao 3 _
承 ch eng 2 _
技 j i 4 _
抁 y an 3 _
抂 k uang 2 _
抃 b ian 4 _
抄 ch ao 1 _
抅 j u 1 _
抆 w en 3 _
抇 h u 2 _
抈 y ue 4 _
抉 j ue 2 _
把 b a 3 _
抋 q in 4 _
抌 d an 3 _
抍 zh eng 3 _
抎 y un 3 _
抏 w an 2 _
抐 n e 4 _
抑 y i 4 _
抒 sh u 1 _
抓 zh ua 1 _
抔 p ou 2 _
投 t ou 2 _
抖 d ou 3 _
抗 k ang 4 _
折 zh e 2 _
抙 p ou 2 _
抚 f u 3 _
抛 p ao 1 _
抜 b a 2 _
抝 Ø ao 3 _
択 z e 2 _
抟 t uan 2 _
抠 k ou 1 _
抡 l un 1 _
抢 q iang 3 _
抣 y un 5 _
护 h u 4 _
报 b ao 4 _
抦 b ing 3 _
抧 zh i 3 _
抨 p eng 1 _
抩 n an 2 _
抪 b a 2 _
披 p i 1 _
抬 t ai 2 _
抭 y ao 3 _
抮 zh en 3 _
抯 zh a 1 _
抰 y ang 1 _
抱 b ao 4 _
抲 h e 1 _
抳 n i 3 _
抴 y e 4 _
抵 d i 3 _
抶 ch i 4 _
抷 p i 1 _
抸 j ia 1 _
抹 m o 3 _
抺 m ei 4 _
抻 sh en 1 _
押 y a 1 _
抽 ch ou 1 _
抾 q u 1 _
抿 m in 3 _
拀 ch u 4 _
拁 j ia 1 _
拂 f u 2 _
拃 zh a 3 _
拄 zh u 3 _
担 d an 1 _
拆 ch ai 1 _
拇 m u 3 _
拈 n ian 1 _
拉 l a 1 _
拊 f u 3 _
拋 p ao 1 _
拌 b an 4 _
拍 p ai 1 _
拎 l ing 1 _
拏 n a 2 _
拐 g uai 3 _
拑 q ian 2 _
拒 j u 4 _
拓 t uo 4 _
拔 b a 2 _
拕 t uo 1 _
拖 t uo 1 _
拗 Ø ao 4 _
拘 j u 1 _
拙 zh uo 1 _
拚 p an 4 _
招 zh ao 1 _
拜 b ai 4 _
拝 b ai 4 _
拞 d i 3 _
拟 n i 3 _
拠 j u 4 _
拡 k uo 4 _
拢 l ong 3 _
拣 j ian 3 _
拤 q ia 2 _
拥 y ong 1 _
拦 l an 2 _
拧 n ing 3 _
拨 b o 1 _
择 z e 2 _
拪 q ian 1 _
拫 h en 2 _
括 g ua 1 _
拭 sh i 4 _
拮 j ie 2 _
拯 zh eng 3 _
拰 n in 3 _
拱 g ong 3 _
拲 g ong 3 _
拳 q uan 2 _
拴 sh uan 1 _
拵 c un 2 _
拶 z an 3 _
拷 k ao 3 _
拸 ch i 3 _
拹 x ie 2 _
拺 c e 4 _
拻 h ui 1 _
拼 p in 1 _
拽 zh uai 4 _
拾 sh i 2 _
拿 n a 2 _
挀 b ai 1 _
持 ch i 2 _
挂 g ua 4 _
挃 zh i 4 _
挄 k uo 4 _
挅 d uo 3 _
挆 d uo 3 _
指 zh i 3 _
挈 q ie 4 _
按 Ø an 4 _
挊 n ong 4 _
挋 zh en 4 _
挌 h e 2 _
挍 j iao 4 _
挎 k u 1 _
挏 d ong 4 _
挐 n a 2 _
挑 t iao 1 _
挒 l ie 4 _
挓 zh a 1 _
挔 l v 3 _
挕 d ie 2 _
挖 w a 1 _
挗 j ue 2 _
挘 l ie 3 _
挙 j u 3 _
挚 zh i 4 _
挛 l uan 2 _
挜 y a 4 _
挝 zh ua 1 _
挞 t a 4 _
挟 x ie 2 _
挠 n ao 2 _
挡 d ang 3 _
挢 j iao 3 _
挣 zh eng 4 _
挤 j i 3 _
挥 h ui 1 _
挦 x ian 2 _
挧 y u 3 _
挨 Ø ai 1 _
挩 t uo 1 _
挪 n uo 2 _
挫 c uo 4 _
挬 b o 2 _
挭 g eng 3 _
挮 t i 3 _
振 zh en 4 _
挰 ch eng 2 _
挱 s a 1 _
挲 s uo 1 _
挳 k eng 1 _
挴 m ei 3 _
挵 n ong 4 _
挶 j u 1 _
挷 p eng 2 _
挸 j ian 3 _
挹 y i 4 _
挺 t ing 3 _
挻 sh an 1 _
挼 r ua 2 _
挽 w an 3 _
挾 x ie 2 _
挿 ch a 1 _
捀 f eng 2 _
捁 j iao 3 _
捂 w u 3 _
捃 j un 4 _
捄 q iu 2 _
捅 t ong 3 _
捆 k un 3 _
捇 ch i 4 _
捈 t u 2 _
捉 zh uo 1 _
捊 p ou 2 _
捋 l v 3 _
捌 b a 1 _
捍 h an 4 _
捎 sh ao 1 _
捏 n ie 1 _
捐 j uan 1 _
捑 z e 4 _
捒 sh u 4 _
捓 y e 2 _
捔 j ue 2 _
捕 b u 3 _
捖 w an 2 _
捗 b u 4 _
捘 z un 4 _
捙 y e 4 _
捚 zh ai 1 _
捛 l v 3 _
捜 s ou 1 _
捝 t uo 1 _
捞 l ao 1 _
损 s un 3 _
捠 b ang 1 _
捡 j ian 3 _
换 h uan 4 _
捣 d ao 3 _
捤 w ei 3 _
捥 w an 4 _
捦 q in 2 _
捧 p eng 3 _
捨 sh e 3 _
捩 l ie 4 _
捪 m in 2 _
捫 m en 2 _
捬 f u 3 _
捭 b ai 3 _
据 j u 4 _
捯 d ao 2 _
捰 w o 3 _
捱 Ø ai 2 _
捲 j uan 3 _
捳 y ue 4 _
捴 z ong 3 _
捵 ch en 1 _
捶 ch ui 2 _
捷 j ie 2 _
捸 t u 1 _
捹 b en 4 _
捺 n a 4 _
捻 n ian 3 _
捼 r uo 2 _
捽 z uo 2 _
捾 w o 4 _
捿 q i 1 _
掀 x ian 1 _
掁 ch eng 2 _
掂 d ian 1 _
掃 s ao 3 _
掄 l un 1 _
掅 q ing 4 _
掆 g ang 1 _
掇 d uo 2 _
授 sh ou 4 _
掉 d iao 4 _
掊 p ou 3 _
掋 d i 3 _
掌 zh ang 3 _
掍 h un 4 _
掎 j i 3 _
掏 t ao 1 _
掐 q ia 1 _
掑 q i 2 _
排 p ai 2 _
掓 sh u 1 _
掔 w an 4 _
掕 l ing 2 _
掖 y e 4 _
掗 y a 4 _
掘 j ue 2 _
掙 zh eng 1 _
掚 l iang 3 _
掛 g ua 4 _
掜 y i 4 _
掝 h uo 4 _
掞 y an 3 _
掟 d ing 4 _
掠 l ve 4 _
採 c ai 3 _
探 t an 4 _
掣 ch e 4 _
掤 b ing 1 _
接 j ie 1 _
掦 t i 4 _
控 k ong 4 _
推 t ui 1 _
掩 y an 3 _
措 c uo 4 _
掫 z ou 1 _
掬 j u 1 _
掭 t ian 4 _
掮 q ian 2 _
掯 k en 4 _
掰 b ai 1 _
掱 sh ou 3 _
掲 j ie 1 _
掳 l u 3 _
掴 g uo 2 _
掵 m ing 5 _
掶 j ie 2 _
掷 zh i 4 _
掸 d an 3 _
掹 m eng 5 _
掺 ch an 1 _
掻 s ao 1 _
掼 g uan 4 _
掽 p eng 4 _
掾 y uan 4 _
掿 n uo 4 _
揀 j ian 3 _
揁 zh eng 1 _
揂 j iu 1 _
揃 j ian 3 _
揄 y u 2 _
揅 y an 2 _
揆 k ui 2 _
揇 n an 3 _
揈 h ong 1 _
揉 r ou 2 _
揊 p i 4 _
揋 w ei 1 _
揌 s ai 1 _
揍 z ou 4 _
揎 x uan 1 _
描 m iao 2 _
提 t i 2 _
揑 n ie 1 _
插 ch a 1 _
揓 sh i 4 _
揔 z ong 3 _
揕 zh en 4 _
揖 y i 1 _
揗 x un 2 _
揘 h uang 2 _
揙 b ian 4 _
揚 y ang 2 _
換 h uan 4 _
揜 y an 3 _
揝 z uan 4 _
揞 Ø an 3 _
揟 x u 1 _
揠 y a 4 _
握 w o 4 _
揢 k e 2 _
揣 ch uai 3 _
揤 j i 2 _
揥 t i 4 _
揦 l a 2 _
揧 l a 4 _
揨 ch en 2 _
揩 k ai 1 _
揪 j iu 1 _
揫 j iu 1 _
揬 t u 2 _
揭 j ie 1 _
揮 h ui 1 _
揯 g en 4 _
揰 ch ong 4 _
揱 sh uo 4 _
揲 d ie 2 _
揳 x ie 4 _
援 y uan 2 _
揵 j ian 3 _
揶 y e 2 _
揷 ch a 1 _
揸 zh a 1 _
揹 b ei 1 _
揺 y ao 2 _
揻 w ei 1 _
揼 b eng 5 _
揽 l an 3 _
揾 w en 4 _
揿 q in 4 _
搀 ch an 1 _
搁 g e 1 _
搂 l ou 3 _
搃 z ong 3 _
搄 g en 4 _
搅 j iao 3 _
搆 g ou 4 _
搇 q in 4 _
搈 r ong 2 _
搉 q ue 4 _
搊 ch ou 1 _
搋 ch uai 1 _
搌 zh an 3 _
損 s un 3 _
搎 s un 1 _
搏 b o 2 _
搐 ch u 4 _
搑 r ong 2 _
搒 b eng 1 _
搓 c uo 1 _
搔 s ao 1 _
搕 k e 1 _
搖 y ao 2 _
搗 d ao 3 _
搘 zh i 1 _
搙 n u 4 _
搚 x ie 2 _
搛 j ian 1 _
搜 s ou 1 _
搝 q iu 3 _
搞 g ao 3 _
搟 x ian 3 _
搠 sh uo 4 _
搡 s ang 3 _
搢 j in 4 _
搣 m ie 4 _
搤 Ø e 4 _
搥 ch ui 2 _
搦 n uo 4 _
搧 sh an 1 _
搨 t a 4 _
搩 zh a 3 _
搪 t ang 2 _
搫 p an 2 _
搬 b an 1 _
搭 d a 1 _
搮 l i 4 _
搯 t ao 1 _
搰 h u 2 _
搱 zh i 4 _
搲 w a 1 _
搳 h ua 2 _
搴 q ian 1 _
搵 w en 4 _
搶 q iang 3 _
搷 t ian 2 _
搸 zh en 1 _
搹 Ø e 4 _
携 x ie 2 _
搻 n uo 4 _
搼 q uan 2 _
搽 ch a 2 _
搾 zh a 4 _
搿 g e 2 _
摀 w u 3 _
摁 Ø en 4 _
摂 sh e 4 _
摃 k ang 2 _
摄 sh e 4 _
摅 sh u 1 _
摆 b ai 3 _
摇 y ao 2 _
摈 b in 4 _
摉 s ou 1 _
摊 t an 1 _
摋 sh a 1 _
摌 ch an 3 _
摍 s uo 1 _
摎 j iu 1 _
摏 ch ong 1 _
摐 ch uang 1 _
摑 g uo 2 _
摒 b ing 4 _
摓 f eng 2 _
摔 sh uai 1 _
摕 d i 4 _
摖 q i 4 _
摗 s ou 1 _
摘 zh ai 1 _
摙 l ian 3 _
摚 ch eng 1 _
摛 ch i 1 _
摜 g uan 4 _
摝 l u 4 _
摞 l uo 4 _
摟 l ou 3 _
摠 z ong 3 _
摡 x i 4 _
摢 h u 4 _
摣 zh a 1 _
摤 ch uang 3 _
摥 t ang 4 _
摦 h ua 4 _
摧 c ui 1 _
摨 n ai 2 _
摩 m o 2 _
摪 j iang 1 _
摫 g ui 1 _
摬 y ing 3 _
摭 zh i 2 _
摮 Ø ao 2 _
摯 zh i 4 _
摰 ch e 4 _
摱 m an 4 _
摲 ch an 4 _
摳 k ou 1 _
摴 ch u 1 _
摵 sh e 4 _
摶 t uan 2 _
摷 j iao 3 _
摸 m o 1 _
摹 m o 2 _
摺 zh e 2 _
摻 ch an 1 _
摼 k eng 1 _
摽 b iao 1 _
摾 j iang 4 _
摿 y ao 2 _
撀 g ou 4 _
撁 q ian 1 _
撂 l iao 4 _
撃 j i 1 _
撄 y ing 1 _
撅 j ue 1 _
撆 p ie 1 _
撇 p ie 1 _
撈 l ao 1 _
撉 d un 1 _
撊 x ian 4 _
撋 r uan 2 _
撌 g ui 4 _
撍 z an 3 _
撎 y i 4 _
撏 x ian 2 _
撐 ch eng 1 _
撑 ch eng 1 _
撒 s a 3 _
撓 n ao 2 _
撔 h ong 4 _
撕 s i 1 _
撖 q ian 3 _
撗 g uang 4 _
撘 d a 1 _
撙 z un 3 _
撚 n ian 3 _
撛 l in 3 _
撜 ch eng 2 _
撝 h ui 1 _
撞 zh uang 4 _
撟 j iao 3 _
撠 j i 3 _
撡 c ao 1 _
撢 d an 3 _
撣 d an 3 _
撤 ch e 4 _
撥 b o 1 _
撦 ch e 3 _
撧 j ue 1 _
撨 f u 3 _
撩 l iao 2 _
撪 b en 4 _
撫 f u 3 _
撬 q iao 4 _
播 b o 1 _
撮 c uo 1 _
撯 zh uo 2 _
撰 zh uan 4 _
撱 w ei 3 _
撲 p u 1 _
撳 q in 4 _
撴 d un 1 _
撵 n ian 3 _
撶 h ua 2 _
撷 x ie 2 _
撸 l u 1 _
撹 j iao 3 _
撺 c uan 1 _
撻 t a 4 _
撼 h an 4 _
撽 q iao 4 _
撾 zh ua 1 _
撿 j ian 3 _
擀 g an 3 _
擁 y ong 1 _
擂 l ei 2 _
擃 n ang 3 _
擄 l u 3 _
擅 sh an 4 _
擆 zh uo 2 _
擇 z e 2 _
擈 p u 1 _
擉 ch uo 4 _
擊 j i 1 _
擋 d ang 3 _
擌 s e 4 _
操 c ao 1 _
擎 q ing 2 _
擏 q ing 2 _
擐 h uan 4 _
擑 j ie 1 _
擒 q in 2 _
擓 k uai 3 _
擔 d an 1 _
擕 x ie 2 _
擖 g e 1 _
擗 p i 3 _
擘 b o 4 _
擙 Ø ao 4 _
據 j u 4 _
擛 y e 4 _
擜 Ø e 4 _
擝 m eng 1 _
擞 s ou 3 _
擟 m i 2 _
擠 j i 3 _
擡 t ai 2 _
擢 zh uo 2 _
擣 d ao 3 _
擤 x ing 3 _
擥 l an 3 _
擦 c a 1 _
擧 j u 3 _
擨 y e 2 _
擩 r u 4 _
擪 y e 4 _
擫 y e 4 _
擬 n i 3 _
擭 h uo 4 _
擮 j ie 2 _
擯 b in 4 _
擰 n ing 3 _
擱 g e 1 _
擲 zh i 4 _
擳 j ie 2 _
擴 k uo 4 _
擵 m o 2 _
擶 j ian 4 _
擷 x ie 2 _
擸 l ie 4 _
擹 t an 1 _
擺 b ai 3 _
擻 s ou 3 _
擼 l u 3 _
擽 l ve 4 _
擾 r ao 3 _
擿 t i 1 _
攀 p an 1 _
攁 y ang 3 _
攂 l ei 4 _
攃 s a 3 _
攄 sh u 1 _
攅 z an 3 _
攆 n ian 3 _
攇 x ian 3 _
攈 j un 4 _
攉 h uo 4 _
攊 l i 4 _
攋 l a 4 _
攌 h uan 3 _
攍 y ing 2 _
攎 l u 2 _
攏 l ong 3 _
攐 q ian 1 _
攑 q ian 1 _
攒 c uan 2 _
攓 q ian 1 _
攔 l an 2 _
攕 x ian 1 _
攖 y ing 1 _
攗 m ei 2 _
攘 r ang 3 _
攙 ch an 1 _
攚 w eng 3 _
攛 c uan 1 _
攜 x ie 2 _
攝 sh e 4 _
攞 l uo 2 _
攟 j un 4 _
攠 m i 2 _
攡 ch i 1 _
攢 c uan 2 _
攣 l uan 2 _
攤 t an 1 _
攥 z uan 4 _
攦 l i 4 _
攧 d ian 1 _
攨 w a 1 _
攩 d ang 3 _
攪 j iao 3 _
攫 j ue 2 _
攬 l an 3 _
攭 l i 4 _
攮 n ang 3 _
支 zh i 1 _
攰 g ui 4 _
攱 g ui 3 _
攲 q i 1 _
攳 x un 2 _
攴 p u 1 _
攵 p u 1 _
收 sh ou 1 _
攷 k ao 3 _
攸 y ou 1 _
改 g ai 3 _
攺 y i 3 _
攻 g ong 1 _
攼 g an 1 _
攽 b in 1 _
放 f ang 4 _
政 zh eng 4 _
敀 p o 4 _
敁 d ian 1 _
敂 k ou 4 _
敃 m in 3 _
敄 w u 4 _
故 g u 4 _
敆 h e 2 _
敇 c e 4 _
效 x iao 4 _
敉 m i 3 _
敊 ch u 4 _
敋 g e 2 _
敌 d i 2 _
敍 x u 4 _
敎 j iao 4 _
敏 m in 3 _
敐 ch en 2 _
救 j iu 4 _
敒 sh en 1 _
敓 d uo 2 _
敔 y u 3 _
敕 ch i 4 _
敖 Ø ao 2 _
敗 b ai 4 _
敘 x u 4 _
教 j iao 1 _
敚 d uo 2 _
敛 l ian 3 _
敜 n ie 4 _
敝 b i 4 _
敞 ch ang 3 _
敟 d ian 3 _
敠 d uo 1 _
敡 y i 4 _
敢 g an 3 _
散 s an 4 _
敤 k e 3 _
敥 y an 4 _
敦 d un 1 _
敧 j i 1 _
敨 t ou 3 _
敩 x iao 4 _
敪 d uo 1 _
敫 j iao 3 _
敬 j ing 4 _
敭 y ang 2 _
敮 x ia 2 _
敯 m in 3 _
数 sh u 4 _
敱 Ø ai 2 _
敲 q iao 1 _
敳 Ø ai 2 _
整 zh eng 3 _
敵 d i 2 _
敶 zh en 4 _
敷 f u 1 _
數 sh u 4 _
敹 l iao 2 _
敺 q u 1 _
敻 x iong 4 _
敼 y i 3 _
敽 j iao 3 _
敾 sh an 4 _
敿 j iao 3 _
斀 zh uo 2 _
斁 y i 4 _
斂 l ian 3 _
斃 b i 4 _
斄 l i 2 _
斅 x iao 4 _
斆 x iao 4 _
文 w en 2 _
斈 x ue 2 _
斉 q i 2 _
斊 q i 2 _
斋 zh ai 1 _
斌 b in 1 _
斍 j ue 2 _
斎 zh ai 1 _
斏 l ang 2 _
斐 f ei 3 _
斑 b an 1 _
斒 b an 1 _
斓 l an 2 _
斔 y u 3 _
斕 l an 2 _
斖 w ei 3 _
斗 d ou 3 _
斘 sh eng 1 _
料 l iao 4 _
斚 j ia 3 _
斛 h u 2 _
斜 x ie 2 _
斝 j ia 3 _
斞 y u 3 _
斟 zh en 1 _
斠 j iao 4 _
斡 w o 4 _
斢 t ou 3 _
斣 d ou 4 _
斤 j in 1 _
斥 ch i 4 _
斦 y in 2 _
斧 f u 3 _
斨 q iang 1 _
斩 zh an 3 _
斪 q u 2 _
斫 zh uo 2 _
斬 zh an 3 _
断 d uan 4 _
斮 zh uo 2 _
斯 s i 1 _
新 x in 1 _
斱 zh uo 2 _
斲 zh uo 2 _
斳 q in 2 _
斴 l in 2 _
斵 zh uo 2 _
斶 ch u 4 _
斷 d uan 4 _
斸 zh u 3 _
方 f ang 1 _
斺 ch an 3 _
斻 h ang 2 _
於 y u 2 _
施 sh i 1 _
斾 p ei 4 _
斿 y ou 2 _
旀 m ei 4 _
旁 p ang 2 _
旂 q i 2 _
旃 zh an 1 _
旄 m ao 2 _
旅 l v 3 _
旆 p ei 4 _
旇 p i 1 _
旈 l iu 2 _
旉 f u 1 _
旊 f ang 3 _
旋 x uan 2 _
旌 j ing 1 _
旍 j ing 1 _
旎 n i 3 _
族 z u 2 _
旐 zh ao 4 _
旑 y i 3 _
旒 l iu 2 _
旓 sh ao 1 _
旔 j ian 4 _
旕 y u 2 _
旖 y i 3 _
旗 q i 2 _
旘 zh i 4 _
旙 f an 1 _
旚 p iao 1 _
旛 f an 1 _
旜 zh an 1 _
旝 k uai 4 _
旞 s ui 4 _
旟 y u 2 _
无 w u 2 _
旡 j i 4 _
既 j i 4 _
旣 j i 4 _
旤 h uo 4 _
日 r i 4 _
旦 d an 4 _
旧 j iu 4 _
旨 zh i 3 _
早 z ao 3 _
旪 x ie 2 _
旫 t iao 1 _
旬 x un 2 _
旭 x u 4 _
旮 g a 1 _
旯 l a 2 _
旰 g an 4 _
旱 h an 4 _
旲 t ai 2 _
旳 d i 4 _
旴 x u 1 _
旵 ch an 3 _
时 sh i 2 _
旷 k uang 4 _
旸 y ang 2 _
旹 sh i 2 _
旺 w ang 4 _
旻 m in 2 _
旼 m in 2 _
旽 t un 1 _
旾 ch un 1 _
旿 w u 3 _
昀 y un 2 _
昁 b ei 4 _
昂 Ø ang 2 _
昃 z e 4 _
昄 b an 3 _
昅 j ie 2 _
昆 k un 1 _
昇 sh eng 1 _
昈 h u 4 _
昉 f ang 3 _
昊 h ao 4 _
昋 g ui 4 _
昌 ch ang 1 _
昍 x uan 1 _
明 m ing 2 _
昏 h un 1 _
昐 f en 1 _
昑 q in 3 _
昒 h u 1 _
易 y i 4 _
昔 x i 1 _
昕 x in 1 _
昖 y an 2 _
昗 z e 4 _
昘 f ang 3 _
昙 t an 2 _
昚 sh en 4 _
昛 j u 4 _
昜 y ang 2 _
昝 z an 3 _
昞 b ing 3 _
星 x ing 1 _
映 y ing 4 _
昡 x uan 4 _
昢 p o 4 _
昣 zh en 3 _
昤 l ing 2 _
春 ch un 1 _
昦 h ao 4 _
昧 m ei 4 _
昨 z uo 2 _
昩 m o 4 _
昪 b ian 4 _
昫 x u 4 _
昬 h un 1 _
昭 zh ao 1 _
昮 z ong 4 _
是 sh i 4 _
昰 sh i 4 _
昱 y u 4 _
昲 f ei 4 _
昳 y i 4 _
昴 m ao 3 _
昵 n i 4 _
昶 ch ang 3 _
昷 w en 1 _
昸 d ong 1 _
昹 Ø ai 3 _
昺 b ing 3 _
昻 Ø ang 2 _
昼 zh ou 4 _
昽 l ong 2 _
显 x ian 3 _
昿 k uang 4 _
晀 t iao 3 _
晁 ch ao 2 _
時 sh i 2 _
晃 h uang 3 _
晄 h uang 3 _
晅 x uan 1 _
晆 k ui 2 _
晇 x u 1 _
晈 j iao 3 _
晉 j in 4 _
晊 zh i 4 _
晋 j in 4 _
晌 sh ang 3 _
晍 t ong 2 _
晎 h ong 3 _
晏 y an 4 _
晐 g ai 1 _
晑 x iang 3 _
晒 sh ai 4 _
晓 x iao 3 _
晔 y e 4 _
晕 y un 1 _
晖 h ui 1 _
晗 h an 2 _
晘 h an 4 _
晙 j un 4 _
晚 w an 3 _
晛 x ian 4 _
晜 k un 1 _
晝 zh ou 4 _
晞 x i 1 _
晟 ch eng 2 _
晠 sh eng 4 _
晡 b u 1 _
晢 zh e 2 _
晣 zh e 2 _
晤 w u 4 _
晥 w an 3 _
晦 h ui 4 _
晧 h ao 4 _
晨 ch en 2 _
晩 w an 3 _
晪 t ian 3 _
晫 zh uo 2 _
晬 z ui 4 _
晭 zh ou 3 _
普 p u 3 _
景 j ing 3 _
晰 x i 1 _
晱 sh an 3 _
晲 n i 3 _
晳 x i 1 _
晴 q ing 2 _
晵 q i 3 _
晶 j ing 1 _
晷 g ui 3 _
晸 zh eng 3 _
晹 y i 4 _
智 zh i 4 _
晻 Ø an 3 _
晼 w an 3 _
晽 l in 2 _
晾 l iang 4 _
晿 ch ang 1 _
暀 w ang 3 _
暁 x iao 3 _
暂 z an 4 _
暃 f ei 1 _
暄 x uan 1 _
暅 g eng 4 _
暆 y i 2 _
暇 x ia 2 _
暈 y un 1 _
暉 h ui 1 _
暊 x u 3 _
暋 m in 3 _
暌 k ui 2 _
暍 y e 1 _
暎 y ing 4 _
暏 sh u 3 _
暐 w ei 3 _
暑 sh u 3 _
暒 q ing 2 _
暓 m ao 4 _
暔 n an 2 _
暕 j ian 3 _
暖 n uan 3 _
暗 Ø an 4 _
暘 y ang 2 _
暙 ch un 1 _
暚 y ao 2 _
暛 s uo 3 _
暜 p u 3 _
暝 m ing 2 _
暞 j iao 3 _
暟 k ai 3 _
暠 h ao 4 _
暡 w eng 3 _
暢 ch ang 4 _
暣 q i 4 _
暤 h ao 4 _
暥 y an 4 _
暦 l i 4 _
暧 Ø ai 4 _
暨 j i 4 _
暩 j i 4 _
暪 m en 4 _
暫 z an 4 _
暬 x ie 4 _
暭 h ao 4 _
暮 m u 4 _
暯 m o 4 _
暰 c ong 1 _
暱 n i 4 _
暲 zh ang 1 _
暳 h ui 4 _
暴 b ao 4 _
暵 h an 4 _
暶 x uan 2 _
暷 ch uan 2 _
暸 l iao 2 _
暹 x ian 1 _
暺 t an 3 _
暻 j ing 3 _
暼 p ie 1 _
暽 l in 2 _
暾 t un 1 _
暿 x i 3 _
曀 y i 4 _
曁 j i 4 _
曂 h uang 4 _
曃 d ai 4 _
曄 y e 4 _
曅 y e 4 _
曆 l i 4 _
曇 t an 2 _
曈 t ong 2 _
曉 x iao 3 _
曊 f ei 4 _
曋 sh en 3 _
曌 zh ao 4 _
曍 h ao 4 _
曎 y i 4 _
曏 x iang 4 _
曐 x ing 1 _
曑 sh en 1 _
曒 j iao 3 _
曓 b ao 4 _
曔 j ing 4 _
曕 y an 4 _
曖 Ø ai 4 _
曗 y e 4 _
曘 r u 2 _
曙 sh u 3 _
曚 m eng 2 _
曛 x un 1 _
曜 y ao 4 _
曝 p u 4 _
曞 l i 4 _
曟 ch en 2 _
曠 k uang 4 _
曡 d ie 2 _
曢 l iao 3 _
曣 y an 4 _
曤 h uo 4 _
曥 l u 2 _
曦 x i 1 _
曧 r ong 2 _
曨 l ong 2 _
曩 n ang 3 _
曪 l uo 3 _
曫 l uan 2 _
曬 sh ai 4 _
曭 t ang 3 _
曮 y an 3 _
曯 zh u 2 _
曰 y ue 1 _
曱 y ue 1 _
曲 q u 1 _
曳 y e 4 _
更 g eng 4 _
曵 y e 4 _
曶 h u 1 _
曷 h e 2 _
書 sh u 1 _
曹 c ao 2 _
曺 c ao 2 _
曻 sh eng 1 _
曼 m an 4 _
曽 c eng 1 _
曾 c eng 2 _
替 t i 4 _
最 z ui 4 _
朁 c an 3 _
朂 x u 4 _
會 h ui 4 _
朄 y in 3 _
朅 q ie 4 _
朆 f en 1 _
朇 p i 2 _
月 y ue 4 _
有 y ou 3 _
朊 r uan 3 _
朋 p eng 2 _
朌 f en 2 _
服 f u 2 _
朎 l ing 2 _
朏 f ei 3 _
朐 q u 2 _
朑 t i 4 _
朒 n v 4 _
朓 t iao 4 _
朔 sh uo 4 _
朕 zh en 4 _
朖 l ang 3 _
朗 l ang 3 _
朘 j uan 1 _
朙 m ing 2 _
朚 h uang 1 _
望 w ang 4 _
朜 t un 1 _
朝 ch ao 2 _
朞 j i 1 _
期 q i 1 _
朠 y ing 1 _
朡 z ong 1 _
朢 w ang 4 _
朣 t ong 2 _
朤 l ang 3 _
朥 l ao 2 _
朦 m eng 2 _
朧 l ong 2 _
木 m u 4 _
朩 d eng 3 _
未 w ei 4 _
末 m o 4 _
本 b en 3 _
札 zh a 2 _
朮 zh u 2 _
术 sh u 4 _
朰 m u 4 _
朱 zh u 1 _
朲 r en 2 _
朳 b a 1 _
朴 p u 3 _
朵 d uo 3 _
朶 d uo 3 _
朷 d ao 1 _
朸 l i 4 _
朹 q iu 2 _
机 j i 1 _
朻 j iu 1 _
朼 b i 3 _
朽 x iu 3 _
朾 t ing 1 _
朿 c i 4 _
杀 sh a 1 _
杁 r u 4 _
杂 z a 2 _
权 q uan 2 _
杄 q ian 1 _
杅 y u 2 _
杆 g an 1 _
杇 w u 1 _
杈 ch a 1 _
杉 sh an 1 _
杊 x un 2 _
杋 f an 2 _
杌 w u 4 _
杍 z i 3 _
李 l i 3 _
杏 x ing 4 _
材 c ai 2 _
村 c un 1 _
杒 r en 4 _
杓 sh ao 2 _
杔 t uo 1 _
杕 d i 4 _
杖 zh ang 4 _
杗 m ang 2 _
杘 ch i 4 _
杙 y i 4 _
杚 g ai 4 _
杛 g ong 1 _
杜 d u 4 _
杝 y i 2 _
杞 q i 3 _
束 sh u 4 _
杠 g ang 4 _
条 t iao 2 _
杢 j ie 2 _
杣 m ian 2 _
杤 w an 4 _
来 l ai 2 _
杦 j iu 3 _
杧 m ang 2 _
杨 y ang 2 _
杩 m a 4 _
杪 m iao 3 _
杫 s i 4 _
杬 y uan 2 _
杭 h ang 2 _
杮 f ei 4 _
杯 b ei 1 _
杰 j ie 2 _
東 d ong 1 _
杲 g ao 3 _
杳 y ao 3 _
杴 x ian 1 _
杵 ch u 3 _
杶 ch un 1 _
杷 p a 2 _
杸 sh u 1 _
杹 h ua 4 _
杺 x in 1 _
杻 n iu 3 _
杼 zh u 4 _
杽 ch ou 3 _
松 s ong 1 _
板 b an 3 _
枀 s ong 1 _
极 j i 2 _
枂 w o 4 _
枃 j in 4 _
构 g ou 4 _
枅 j i 1 _
枆 m ao 2 _
枇 p i 2 _
枈 b i 4 _
枉 w ang 3 _
枊 Ø ang 4 _
枋 f ang 1 _
枌 f en 2 _
枍 y i 4 _
枎 f u 2 _
枏 n an 2 _
析 x i 1 _
枑 h u 4 _
枒 y a 2 _
枓 zh u 3 _
枔 x in 2 _
枕 zh en 3 _
枖 y ao 1 _
林 l in 2 _
枘 r ui 4 _
枙 Ø e 4 _
枚 m ei 2 _
枛 zh ao 4 _
果 g uo 3 _
枝 zh i 1 _
枞 c ong 1 _
枟 y un 4 _
枠 h ua 4 _
枡 sh eng 1 _
枢 sh u 1 _
枣 z ao 3 _
枤 d i 4 _
枥 l i 4 _
枦 l u 2 _
枧 j ian 3 _
枨 ch eng 2 _
枩 s ong 1 _
枪 q iang 1 _
枫 f eng 1 _
枬 zh an 1 _
枭 x iao 1 _
枮 x ian 1 _
枯 k u 1 _
枰 p ing 2 _
枱 t ai 2 _
枲 x i 3 _
枳 zh i 3 _
枴 g uai 3 _
枵 x iao 1 _
架 j ia 4 _
枷 j ia 1 _
枸 g ou 3 _
枹 b ao 1 _
枺 m o 4 _
枻 x ie 4 _
枼 y e 4 _
枽 y e 4 _
枾 sh i 4 _
枿 n ie 4 _
柀 b i 3 _
柁 t uo 2 _
柂 y i 2 _
柃 l ing 2 _
柄 b ing 3 _
柅 ch i 4 _
柆 l a 1 _
柇 h e 2 _
柈 p an 2 _
柉 f an 2 _
柊 zh ong 1 _
柋 d ai 4 _
柌 c i 2 _
柍 y ang 1 _
柎 f u 1 _
柏 b o 2 _
某 m ou 3 _
柑 g an 1 _
柒 q i 1 _
染 r an 3 _
柔 r ou 2 _
柕 m ao 4 _
柖 sh ao 2 _
柗 s ong 1 _
柘 zh e 4 _
柙 x ia 2 _
柚 y ou 4 _
柛 sh en 1 _
柜 g ui 4 _
柝 t uo 4 _
柞 z uo 4 _
柟 n an 2 _
柠 n ing 2 _
柡 y ong 3 _
柢 d i 3 _
柣 d ie 2 _
柤 zh a 1 _
查 ch a 2 _
柦 d an 4 _
柧 g u 1 _
柨 b u 4 _
柩 j iu 4 _
柪 Ø ao 1 _
柫 f u 2 _
柬 j ian 3 _
柭 b o 2 _
柮 d uo 4 _
柯 k e 1 _
柰 n ai 4 _
柱 zh u 4 _
柲 b i 4 _
柳 l iu 3 _
柴 ch ai 2 _
柵 zh a 4 _
柶 s i 4 _
柷 zh u 4 _
柸 b ei 1 _
柹 sh i 4 _
柺 g uai 3 _
査 zh a 1 _
柼 y ao 3 _
柽 ch eng 1 _
柾 j iu 4 _
柿 sh i 4 _
栀 zh i 1 _
栁 l iu 3 _
栂 m ei 2 _
栃 l i 4 _
栄 r ong 2 _
栅 zh a 4 _
栆 z ao 3 _
标 b iao 1 _
栈 zh an 4 _
栉 zh i 4 _
栊 l ong 2 _
栋 d ong 4 _
栌 l u 2 _
栍 sh eng 1 _
栎 l i 4 _
栏 l an 2 _
栐 y ong 3 _
树 sh u 4 _
栒 x un 2 _
栓 sh uan 1 _
栔 q i 4 _
栕 zh en 1 _
栖 q i 1 _
栗 l i 4 _
栘 y i 2 _
栙 x iang 2 _
栚 zh en 4 _
栛 l i 4 _
栜 s e 4 _
栝 g ua 1 _
栞 k an 1 _
栟 b ing 1 _
栠 r en 3 _
校 x iao 4 _
栢 b ai 3 _
栣 r en 3 _
栤 b ing 4 _
栥 z i 1 _
栦 ch ou 2 _
栧 y i 4 _
栨 c i 4 _
栩 x u 3 _
株 zh u 1 _
栫 z un 4 _
栬 z ui 4 _
栭 Ø er 2 _
栮 Ø er 3 _
栯 y u 4 _
栰 f a 2 _
栱 g ong 3 _
栲 k ao 3 _
栳 l ao 3 _
栴 zh an 1 _
栵 l ie 4 _
栶 y in 1 _
样 y ang 4 _
核 h e 2 _
根 g en 1 _
栺 zh i 3 _
栻 sh i 4 _
格 g e 2 _
栽 z ai 1 _
栾 l uan 2 _
栿 f u 2 _
桀 j ie 2 _
桁 h eng 2 _
桂 g ui 4 _
桃 t ao 2 _
桄 g uang 1 _
桅 w ei 2 _
框 k uang 1 _
桇 r u 2 _
案 Ø an 4 _
桉 Ø an 4 _
桊 j uan 4 _
桋 y i 2 _
桌 zh uo 1 _
桍 k u 1 _
桎 zh i 4 _
桏 q iong 2 _
桐 t ong 2 _
桑 s ang 1 _
桒 s ang 1 _
桓 h uan 2 _
桔 j u 2 _
桕 j iu 4 _
桖 x ue 4 _
桗 d uo 4 _
桘 zh ui 4 _
桙 y u 2 _
桚 z an 3 _
桜 y ing 1 _
桝 j ie 2 _
桞 l iu 3 _
桟 zh an 4 _
桠 y a 1 _
桡 r ao 2 _
桢 zh en 1 _
档 d ang 4 _
桤 q i 1 _
桥 q iao 2 _
桦 h ua 4 _
桧 g ui 4 _
桨 j iang 3 _
桩 zh uang 1 _
桪 x un 2 _
桫 s uo 1 _
桬 sh a 1 _
桭 zh en 1 _
桮 b ei 1 _
桯 t ing 1 _
桰 k uo 4 _
桱 j ing 4 _
桲 b o 2 _
桳 b en 4 _
桴 f u 2 _
桵 r ui 2 _
桶 t ong 3 _
桷 j ue 2 _
桸 x i 1 _
桹 l ang 2 _
桺 l iu 3 _
桻 f eng 1 _
桼 q i 1 _
桽 w en 3 _
桾 j un 1 _
桿 g an 3 _
梀 s u 4 _
梁 l iang 2 _
梂 q iu 2 _
梃 t ing 3 _
梄 y ou 3 _
梅 m ei 2 _
梆 b ang 1 _
梇 l ong 4 _
梈 p eng 1 _
梉 zh uang 1 _
梊 d i 4 _
梋 x uan 1 _
梌 t u 2 _
梍 z ao 4 _
梎 Ø ao 1 _
梏 g u 4 _
梐 b i 4 _
梑 d i 2 _
梒 h an 2 _
梓 z i 3 _
梔 zh i 1 _
梕 r en 4 _
梖 b ei 4 _
梗 g eng 3 _
梘 j ian 3 _
梙 h uan 4 _
梚 w an 3 _
梛 n uo 2 _
梜 j ia 1 _
條 t iao 2 _
梞 j i 4 _
梟 x iao 1 _
梠 l v 3 _
梡 k uan 3 _
梢 sh ao 1 _
梣 ch en 2 _
梤 f en 2 _
梥 s ong 1 _
梦 m eng 4 _
梧 w u 2 _
梨 l i 2 _
梩 l i 2 _
梪 d ou 4 _
梫 q in 1 _
梬 y ing 3 _
梭 s uo 1 _
梮 j u 1 _
梯 t i 1 _
械 x ie 4 _
梱 k un 3 _
梲 zh uo 2 _
梳 sh u 1 _
梴 ch an 1 _
梵 f an 4 _
梶 w ei 3 _
梷 j ing 4 _
梸 l i 2 _
梹 b in 1 _
梺 x ia 4 _
梻 f o 2 _
梼 t ao 2 _
梽 zh i 4 _
梾 l ai 2 _
梿 l ian 2 _
检 j ian 3 _
棁 zh uo 1 _
棂 l ing 2 _
棃 l i 2 _
棄 q i 4 _
棅 b ing 3 _
棆 l un 2 _
棇 c ong 1 _
棈 q ian 4 _
棉 m ian 2 _
棊 q i 2 _
棋 q i 2 _
棌 c ai 4 _
棍 g un 4 _
棎 ch an 2 _
棏 d e 2 _
棐 f ei 3 _
棑 b ei 4 _
棒 b ang 4 _
棓 p ou 3 _
棔 h un 1 _
棕 z ong 1 _
棖 ch eng 2 _
棗 z ao 3 _
棘 j i 2 _
棙 l i 4 _
棚 p eng 2 _
棛 y u 4 _
棜 y u 4 _
棝 g u 4 _
棞 j un 4 _
棟 d ong 4 _
棠 t ang 2 _
棡 g ang 1 _
棢 w ang 3 _
棣 d i 4 _
棤 c uo 4 _
棥 f an 2 _
棦 ch eng 1 _
棧 zh an 4 _
棨 q i 3 _
棩 y uan 1 _
棪 y an 3 _
棫 y u 4 _
棬 q uan 1 _
棭 y i 4 _
森 s en 1 _
棯 r en 3 _
棰 ch ui 2 _
棱 l eng 2 _
棲 q i 1 _
棳 zh uo 1 _
棴 f u 2 _
棵 k e 1 _
棶 l ai 2 _
棷 z ou 1 _
棸 z ou 1 _
棹 zh ao 4 _
棺 g uan 1 _
棻 f en 1 _
棼 f en 2 _
棽 ch en 1 _
棾 q ing 2 _
棿 n i 2 _
椀 w an 3 _
椁 g uo 3 _
椂 l u 4 _
椃 h ao 2 _
椄 j ie 1 _
椅 y i 3 _
椆 ch ou 2 _
椇 j u 3 _
椈 j u 2 _
椉 ch eng 2 _
椊 c ui 4 _
椋 l iang 2 _
椌 k ong 1 _
植 zh i 2 _
椎 zh ui 1 _
椏 y a 1 _
椐 j u 1 _
椑 p i 2 _
椒 j iao 1 _
椓 zh uo 2 _
椔 z i 1 _
椕 b in 1 _
椖 p eng 2 _
椗 d ing 4 _
椘 ch u 3 _
椙 ch ang 1 _
椚 m en 1 _
椛 h ua 1 _
検 j ian 3 _
椝 g ui 1 _
椞 x i 4 _
椟 d u 2 _
椠 q ian 4 _
椡 d ao 4 _
椢 g ui 4 _
椣 d ian 3 _
椤 l uo 2 _
椥 zh i 1 _
椦 q uan 5 _
椧 m ing 4 _
椨 f u 3 _
椩 g eng 1 _
椪 p eng 4 _
椫 sh an 4 _
椬 y i 2 _
椭 t uo 3 _
椮 s en 1 _
椯 ch uan 2 _
椰 y e 1 _
椱 f u 4 _
椲 w ei 3 _
椳 w ei 1 _
椴 d uan 4 _
椵 j ia 3 _
椶 z ong 1 _
椷 j ian 1 _
椸 y i 2 _
椹 zh en 1 _
椺 x i 2 _
椻 y an 4 _
椼 y an 3 _
椽 ch uan 2 _
椾 j ian 1 _
椿 ch un 1 _
楀 y u 3 _
楁 h e 2 _
楂 zh a 1 _
楃 w o 4 _
楄 p ian 2 _
楅 b i 1 _
楆 y ao 1 _
楇 h uo 4 _
楈 x u 1 _
楉 r uo 4 _
楊 y ang 2 _
楋 l a 4 _
楌 y an 2 _
楍 b en 3 _
楎 h ui 1 _
楏 k ui 2 _
楐 j ie 4 _
楑 k ui 2 _
楒 s i 1 _
楓 f eng 1 _
楔 x ie 4 _
楕 t uo 3 _
楖 j i 2 _
楗 j ian 4 _
楘 m u 4 _
楙 m ao 4 _
楚 ch u 3 _
楛 k u 3 _
楜 h u 2 _
楝 l ian 4 _
楞 l eng 4 _
楟 t ing 2 _
楠 n an 2 _
楡 y u 2 _
楢 y ou 2 _
楣 m ei 2 _
楤 s ong 3 _
楥 x uan 4 _
楦 x uan 4 _
楧 y ang 3 _
楨 zh en 1 _
楩 p ian 2 _
楪 d ie 2 _
楫 j i 2 _
楬 j ie 2 _
業 y e 4 _
楮 ch u 3 _
楯 sh un 3 _
楰 y u 2 _
楱 c ou 1 _
楲 w ei 1 _
楳 m ei 2 _
楴 d i 3 _
極 j i 2 _
楶 j ie 2 _
楷 k ai 3 _
楸 q iu 1 _
楹 y ing 2 _
楺 r ou 3 _
楻 h uang 2 _
楼 l ou 2 _
楽 l e 4 _
楾 q uan 2 _
楿 x iang 1 _
榀 p in 3 _
榁 sh i 3 _
概 g ai 4 _
榃 t an 2 _
榄 l an 3 _
榅 w en 1 _
榆 y u 2 _
榇 ch en 4 _
榈 l v 2 _
榉 j u 3 _
榊 sh en 2 _
榋 ch u 5 _
榌 b i 1 _
榍 x ie 4 _
榎 j ia 3 _
榏 y i 4 _
榐 zh an 3 _
榑 f u 2 _
榒 n uo 4 _
榓 m i 4 _
榔 l ang 2 _
榕 r ong 2 _
榖 g u 3 _
榗 j ian 4 _
榘 j u 3 _
榙 t a 1 _
榚 y ao 3 _
榛 zh en 1 _
榜 b ang 3 _
榝 sh a 1 _
榞 y uan 2 _
榟 z i 3 _
榠 m ing 2 _
榡 s u 4 _
榢 j ia 4 _
榣 y ao 2 _
榤 j ie 2 _
榥 h uang 4 _
榦 g an 4 _
榧 f ei 3 _
榨 zh a 4 _
榩 q ian 2 _
榪 m a 4 _
榫 s un 3 _
榬 y uan 2 _
榭 x ie 4 _
榮 r ong 2 _
榯 sh i 2 _
榰 zh i 1 _
榱 c ui 1 _
榲 w en 1 _
榳 t ing 2 _
榴 l iu 2 _
榵 r ong 2 _
榶 t ang 2 _
榷 q ue 4 _
榸 zh ai 1 _
榹 s i 1 _
榺 sh eng 4 _
榻 t a 4 _
榼 k e 1 _
榽 x i 1 _
榾 g u 3 _
榿 q i 1 _
槀 g ao 3 _
槁 g ao 3 _
槂 s un 1 _
槃 p an 2 _
槄 t ao 1 _
槅 g e 2 _
槆 ch un 1 _
槇 d ian 1 _
槈 n ou 4 _
槉 j i 2 _
槊 sh uo 4 _
構 g ou 4 _
槌 ch ui 2 _
槍 q iang 1 _
槎 ch a 2 _
槏 q ian 3 _
槐 h uai 2 _
槑 m ei 2 _
槒 x u 4 _
槓 g ang 4 _
槔 g ao 1 _
槕 zh uo 1 _
槖 t uo 2 _
槗 q iao 2 _
様 y ang 4 _
槙 d ian 1 _
槚 j ia 3 _
槛 j ian 4 _
槜 z ui 4 _
槝 d ao 3 _
槞 l ong 2 _
槟 b in 1 _
槠 zh u 1 _
槡 s ang 1 _
槢 x i 2 _
槣 j i 1 _
槤 l ian 2 _
槥 h ui 4 _
槦 y ong 1 _
槧 q ian 4 _
槨 g uo 3 _
槩 g ai 4 _
槪 g ai 4 _
槫 t uan 2 _
槬 h ua 4 _
槭 c u 4 _
槮 s en 1 _
槯 c ui 1 _
槰 p eng 2 _
槱 y ou 3 _
槲 h u 2 _
槳 j iang 3 _
槴 h u 4 _
槵 h uan 4 _
槶 g ui 4 _
槷 y i 4 _
槸 y i 4 _
槹 g ao 1 _
槺 k ang 1 _
槻 g ui 1 _
槼 g ui 1 _
槽 c ao 2 _
槾 m an 2 _
槿 j in 3 _
樀 zh e 2 _
樁 zh uang 1 _
樂 l e 4 _
樃 l ang 3 _
樄 ch en 2 _
樅 z ong 1 _
樆 l i 2 _
樇 x iu 1 _
樈 q ing 2 _
樉 sh uang 3 _
樊 f an 2 _
樋 t ong 1 _
樌 g uan 4 _
樍 z e 2 _
樎 s u 4 _
樏 l ei 2 _
樐 l u 3 _
樑 l iang 2 _
樒 m i 4 _
樓 l ou 2 _
樔 j iao 3 _
樕 s u 4 _
樖 k e 1 _
樗 ch u 1 _
樘 ch eng 1 _
標 b iao 1 _
樚 l u 4 _
樛 j iu 1 _
樜 zh e 4 _
樝 zh a 1 _
樞 sh u 1 _
樟 zh ang 1 _
樠 m an 2 _
模 m o 2 _
樢 n iao 3 _
樣 y ang 4 _
樤 t iao 2 _
樥 p eng 2 _
樦 zh u 4 _
樧 sh a 1 _
樨 x i 1 _
権 q uan 2 _
横 h eng 2 _
樫 j ian 1 _
樬 c ong 1 _
樭 j i 1 _
樮 y an 1 _
樯 q iang 2 _
樰 x ue 3 _
樱 y ing 1 _
樲 Ø er 4 _
樳 x un 2 _
樴 zh i 2 _
樵 q iao 2 _
樶 z ui 1 _
樷 c ong 2 _
樸 p u 2 _
樹 sh u 4 _
樺 h ua 4 _
樻 k ui 4 _
樼 zh en 1 _
樽 z un 1 _
樾 y ue 4 _
樿 sh an 4 _
橀 x i 1 _
橁 ch un 1 _
橂 d ian 4 _
橃 f a 2 _
橄 g an 3 _
橅 m o 2 _
橆 w u 3 _
橇 q iao 1 _
橈 n ao 2 _
橉 l in 4 _
橊 l iu 2 _
橋 q iao 2 _
橌 x ian 4 _
橍 r un 4 _
橎 f an 2 _
橏 zh an 3 _
橐 t uo 2 _
橑 l ao 3 _
橒 y un 2 _
橓 sh un 4 _
橔 t ui 2 _
橕 ch eng 1 _
橖 t ang 2 _
橗 m eng 2 _
橘 j u 2 _
橙 ch eng 2 _
橚 s u 4 _
橛 j ue 2 _
橜 j ue 2 _
橝 t an 2 _
橞 h ui 4 _
機 j i 1 _
橠 n uo 3 _
橡 x iang 4 _
橢 t uo 3 _
橣 n ing 3 _
橤 r ui 3 _
橥 zh u 1 _
橦 ch uang 2 _
橧 z eng 1 _
橨 f en 2 _
橩 q iong 2 _
橪 r an 3 _
橫 h eng 2 _
橬 q ian 2 _
橭 g u 1 _
橮 l iu 3 _
橯 l ao 4 _
橰 g ao 1 _
橱 ch u 2 _
橲 x i 3 _
橳 sh eng 4 _
橴 z i 3 _
橵 s an 5 _
橶 j i 2 _
橷 d ou 1 _
橸 j ing 1 _
橹 l u 3 _
橺 j ian 5 _
橻 ch u 5 _
橼 y uan 2 _
橽 t a 4 _
橾 sh u 1 _
橿 j iang 1 _
檀 t an 2 _
檁 l in 3 _
檂 n ong 2 _
檃 y in 3 _
檄 x i 2 _
檅 h ui 4 _
檆 sh an 1 _
檇 z ui 4 _
檈 x uan 2 _
檉 ch eng 1 _
檊 g an 4 _
檋 j u 2 _
檌 z ui 4 _
檍 y i 4 _
檎 q in 2 _
檏 p u 3 _
檐 y an 2 _
檑 l ei 2 _
檒 f eng 1 _
檓 h ui 3 _
檔 d ang 4 _
檕 j i 4 _
檖 s ui 4 _
檗 b o 4 _
檘 p ing 2 _
檙 ch eng 2 _
檚 ch u 3 _
檛 zh ua 1 _
檜 k uai 4 _
檝 j i 2 _
檞 x ie 4 _
檟 j ia 3 _
檠 q ing 2 _
檡 zh ai 2 _
檢 j ian 3 _
檣 q iang 2 _
檤 d ao 4 _
檥 y i 3 _
檦 b iao 3 _
檧 s ong 1 _
檨 sh e 1 _
檩 l in 3 _
檪 l i 4 _
檫 ch a 2 _
檬 m eng 2 _
檭 y in 2 _
檮 t ao 2 _
檯 t ai 2 _
檰 m ian 2 _
檱 q i 2 _
檲 t uan 2 _
檳 b in 1 _
檴 h uo 4 _
檵 j i 4 _
檶 q ian 1 _
檷 n i 3 _
檸 n ing 2 _
檹 y i 1 _
檺 g ao 3 _
檻 j ian 4 _
檼 y in 4 _
檽 n ou 4 _
檾 q ing 3 _
檿 y an 3 _
櫀 q i 2 _
櫁 m i 4 _
櫂 zh ao 4 _
櫃 g ui 4 _
櫄 ch un 1 _
櫅 j i 1 _
櫆 k ui 2 _
櫇 p o 2 _
櫈 d eng 4 _
櫉 ch u 2 _
櫊 g e 2 _
櫋 m ian 2 _
櫌 y ou 1 _
櫍 zh i 4 _
櫎 h uang 3 _
櫏 q ian 1 _
櫐 l ei 3 _
櫑 l ei 3 _
櫒 s a 4 _
櫓 l u 3 _
櫔 l i 4 _
櫕 c uan 2 _
櫖 l v 4 _
櫗 m ie 4 _
櫘 h ui 4 _
櫙 Ø ou 1 _
櫚 l v 2 _
櫛 zh i 4 _
櫜 g ao 1 _
櫝 d u 2 _
櫞 y uan 2 _
櫟 l i 4 _
櫠 f ei 4 _
櫡 zh uo 2 _
櫢 s ou 3 _
櫣 l ian 2 _
櫤 j iang 4 _
櫥 ch u 2 _
櫦 q ing 4 _
櫧 zh u 1 _
櫨 l u 2 _
櫩 y an 2 _
櫪 l i 4 _
櫫 zh u 1 _
櫬 ch en 4 _
櫭 j ie 2 _
櫮 Ø e 4 _
櫯 s u 1 _
櫰 h uai 2 _
櫱 n ie 4 _
櫲 y u 4 _
櫳 l ong 2 _
櫴 l ai 4 _
櫵 j iao 5 _
櫶 x ian 3 _
櫷 g ui 1 _
櫸 j u 3 _
櫹 x iao 1 _
櫺 l ing 2 _
櫻 y ing 1 _
櫼 j ian 1 _
櫽 y in 3 _
櫾 y ou 2 _
櫿 y ing 2 _
欀 x iang 1 _
欁 n ong 2 _
欂 b o 2 _
欃 ch an 2 _
欄 l an 2 _
欅 j u 3 _
欆 sh uang 1 _
欇 sh e 4 _
欈 w ei 2 _
欉 c ong 2 _
權 q uan 2 _
欋 q u 2 _
欌 c ang 2 _
欍 j iu 4 _
欎 y u 4 _
欏 l uo 2 _
欐 l i 4 _
欑 c uan 2 _
欒 l uan 2 _
欓 d ang 3 _
欔 j ue 2 _
欕 y an 2 _
欖 l an 3 _
欗 l an 2 _
欘 zh u 2 _
欙 l ei 2 _
欚 l i 3 _
欛 b a 4 _
欜 n ang 2 _
欝 y u 4 _
欞 l ing 2 _
欟 g uang 5 _
欠 q ian 4 _
次 c i 4 _
欢 h uan 1 _
欣 x in 1 _
欤 y u 2 _
欥 y u 4 _
欦 q ian 1 _
欧 Ø ou 1 _
欨 x u 1 _
欩 ch ao 1 _
欪 ch u 4 _
欫 q i 4 _
欬 k ai 4 _
欭 y in 1 _
欮 j ue 2 _
欯 x i 4 _
欰 x u 4 _
欱 x ia 2 _
欲 y u 4 _
欳 k ui 4 _
欴 l ang 2 _
欵 k uan 3 _
欶 s ou 4 _
欷 x i 1 _
欸 Ø ai 3 _
欹 y i 1 _
欺 q i 1 _
欻 ch ua 1 _
欼 ch i 3 _
欽 q in 1 _
款 k uan 3 _
欿 k an 3 _
歀 k uan 3 _
歁 k an 3 _
歂 ch uan 2 _
歃 sh a 4 _
歄 g ua 1 _
歅 y in 1 _
歆 x in 1 _
歇 x ie 1 _
歈 y u 2 _
歉 q ian 4 _
歊 x iao 1 _
歋 y e 4 _
歌 g e 1 _
歍 w u 1 _
歎 t an 4 _
歏 j in 4 _
歐 Ø ou 1 _
歑 h u 1 _
歒 t i 4 _
歓 h uan 1 _
歔 x u 1 _
歕 p en 1 _
歖 x i 3 _
歗 x iao 4 _
歘 ch ua 1 _
歙 sh e 4 _
歚 sh an 4 _
歛 l ian 3 _
歜 ch u 4 _
歝 y i 4 _
歞 Ø e 4 _
歟 y u 2 _
歠 ch uo 4 _
歡 h uan 1 _
止 zh i 3 _
正 zh eng 4 _
此 c i 3 _
步 b u 4 _
武 w u 3 _
歧 q i 2 _
歨 b u 4 _
歩 b u 4 _
歪 w ai 1 _
歫 j u 4 _
歬 q ian 2 _
歭 ch i 2 _
歮 s e 4 _
歯 ch i 3 _
歰 s e 4 _
歱 zh ong 3 _
歲 s ui 4 _
歳 s ui 4 _
歴 l i 4 _
歵 z e 2 _
歶 y u 2 _
歷 l i 4 _
歸 g ui 1 _
歹 d ai 3 _
歺 Ø e 4 _
死 s i 3 _
歼 j ian 1 _
歽 zh e 2 _
歾 w en 3 _
歿 m o 4 _
殀 y ao 1 _
殁 m o 4 _
殂 c u 2 _
殃 y ang 1 _
殄 t ian 3 _
殅 sh eng 1 _
殆 d ai 4 _
殇 sh ang 1 _
殈 x u 4 _
殉 x un 4 _
殊 sh u 1 _
残 c an 2 _
殌 j ue 2 _
殍 p iao 3 _
殎 q ia 4 _
殏 q iu 2 _
殐 s u 4 _
殑 q ing 2 _
殒 y un 3 _
殓 l ian 4 _
殔 y i 4 _
殕 f ou 3 _
殖 zh i 2 _
殗 y e 4 _
殘 c an 2 _
殙 h un 1 _
殚 d an 1 _
殛 j i 2 _
殜 d ie 2 _
殝 zh en 1 _
殞 y un 3 _
殟 w en 1 _
殠 ch ou 4 _
殡 b in 4 _
殢 t i 4 _
殣 j in 4 _
殤 sh ang 1 _
殥 y in 2 _
殦 d iao 1 _
殧 j iu 4 _
殨 h ui 4 _
殩 c uan 4 _
殪 y i 4 _
殫 d an 1 _
殬 d u 4 _
殭 j iang 1 _
殮 l ian 4 _
殯 b in 4 _
殰 d u 2 _
殱 j ian 1 _
殲 j ian 1 _
殳 sh u 1 _
殴 Ø ou 1 _
段 d uan 4 _
殶 zh u 4 _
殷 y in 1 _
殸 q ing 4 _
殹 y i 4 _
殺 sh a 1 _
殻 q iao 4 _
殼 k e 2 _
殽 y ao 2 _
殾 x un 4 _
殿 d ian 4 _
毀 h ui 3 _
毁 h ui 3 _
毂 g u 3 _
毃 q iao 1 _
毄 j i 1 _
毅 y i 4 _
毆 Ø ou 1 _
毇 h ui 3 _
毈 d uan 4 _
毉 y i 1 _
毊 x iao 1 _
毋 w u 2 _
毌 g uan 4 _
母 m u 3 _
毎 m ei 3 _
每 m ei 3 _
毐 Ø ai 3 _
毑 j ie 3 _
毒 d u 2 _
毓 y u 4 _
比 b i 3 _
毕 b i 4 _
毖 b i 4 _
毗 p i 2 _
毘 p i 2 _
毙 b i 4 _
毚 ch an 2 _
毛 m ao 2 _
毜 h ao 2 _
毝 c ai 3 _
毞 p i 2 _
毟 l ie 3 _
毠 j ia 1 _
毡 zh an 1 _
毢 s ai 1 _
毣 m ao 4 _
毤 t uo 4 _
毥 x un 2 _
毦 Ø er 3 _
毧 r ong 2 _
毨 x ian 3 _
毩 j u 2 _
毪 m u 2 _
毫 h ao 2 _
毬 q iu 2 _
毭 d ou 4 _
毮 sh a 1 _
毯 t an 3 _
毰 p ei 2 _
毱 j u 2 _
毲 d uo 1 _
毳 c ui 4 _
毴 b i 1 _
毵 s an 1 _
毶 s an 1 _
毷 m ao 4 _
毸 s ui 1 _
毹 y u 2 _
毺 sh u 1 _
毻 t uo 4 _
毼 d a 1 _
毽 j ian 4 _
毾 t a 4 _
毿 s an 1 _
氀 l v 2 _
氁 m u 2 _
氂 m ao 2 _
氃 t ong 2 _
氄 r ong 3 _
氅 ch ang 3 _
氆 p u 3 _
氇 l u 5 _
氈 zh an 1 _
氉 s ao 4 _
氊 zh an 1 _
氋 m eng 2 _
氌 l u 3 _
氍 q u 2 _
氎 d ie 2 _
氏 sh i 4 _
氐 d i 3 _
民 m in 2 _
氒 j ue 2 _
氓 m ang 2 _
气 q i 4 _
氕 p ie 1 _
氖 n ai 3 _
気 q i 4 _
氘 d ao 1 _
氙 x ian 1 _
氚 ch uan 1 _
氛 f en 1 _
氜 y ang 2 _
氝 n ei 4 _
氞 b in 5 _
氟 f u 2 _
氠 sh en 1 _
氡 d ong 1 _
氢 q ing 1 _
氣 q i 4 _
氤 y in 1 _
氥 x i 1 _
氦 h ai 4 _
氧 y ang 3 _
氨 Ø an 1 _
氩 y a 4 _
氪 k e 4 _
氫 q ing 1 _
氬 y a 4 _
氭 d ong 1 _
氮 d an 4 _
氯 l v 4 _
氰 q ing 2 _
氱 y ang 3 _
氲 y un 1 _
氳 y un 1 _
水 sh ui 3 _
氵 sh ui 5 _
氶 ch eng 2 _
氷 b ing 1 _
永 y ong 3 _
氹 d ang 4 _
氺 sh ui 3 _
氻 l e 4 _
氼 n i 4 _
氽 t un 3 _
氾 f an 4 _
氿 g ui 3 _
汀 t ing 1 _
汁 zh i 1 _
求 q iu 2 _
汃 b in 1 _
汄 z e 4 _
汅 m ian 3 _
汆 c uan 1 _
汇 h ui 4 _
汈 d iao 1 _
汉 h an 4 _
汊 ch a 4 _
汋 zh uo 2 _
汌 ch uan 4 _
汍 w an 2 _
汎 f an 4 _
汏 t ai 4 _
汐 x i 1 _
汑 t uo 1 _
汒 m ang 2 _
汓 q iu 2 _
汔 q i 4 _
汕 sh an 4 _
汖 p in 4 _
汗 h an 4 _
汘 q ian 1 _
汙 w u 1 _
汚 w u 1 _
汛 x un 4 _
汜 s i 4 _
汝 r u 3 _
汞 g ong 3 _
江 j iang 1 _
池 ch i 2 _
污 w u 1 _
汢 t u 5 _
汣 j iu 3 _
汤 t ang 1 _
汥 zh i 1 _
汦 zh i 3 _
汧 q ian 1 _
汨 m i 4 _
汩 g u 3 _
汪 w ang 1 _
汫 j ing 3 _
汬 j ing 3 _
汭 r ui 4 _
汮 j un 1 _
汯 h ong 2 _
汰 t ai 4 _
汱 q uan 3 _
汲 j i 2 _
汳 b ian 4 _
汴 b ian 4 _
汵 g an 4 _
汶 w en 4 _
汷 zh ong 1 _
汸 p ang 1 _
汹 x iong 1 _
決 j ue 2 _
汻 h u 3 _
汼 n iu 2 _
汽 q i 4 _
汾 f en 2 _
汿 x u 4 _
沀 x u 4 _
沁 q in 4 _
沂 y i 2 _
沃 w o 4 _
沄 y un 2 _
沅 y uan 2 _
沆 h ang 4 _
沇 y an 3 _
沈 sh en 3 _
沉 ch en 2 _
沊 d an 4 _
沋 y ou 2 _
沌 d un 4 _
沍 h u 4 _
沎 h uo 4 _
沏 q i 1 _
沐 m u 4 _
沑 n v 4 _
沒 m ei 2 _
沓 t a 4 _
沔 m ian 3 _
沕 w u 4 _
沖 ch ong 1 _
沗 p ang 1 _
沘 b i 3 _
沙 sh a 1 _
沚 zh i 3 _
沛 p ei 4 _
沜 p an 4 _
沝 zh ui 3 _
沞 z a 1 _
沟 g ou 1 _
沠 l iu 2 _
没 m ei 2 _
沢 z e 2 _
沣 f eng 1 _
沤 Ø ou 1 _
沥 l i 4 _
沦 l un 2 _
沧 c ang 1 _
沨 f eng 1 _
沩 w ei 2 _
沪 h u 4 _
沫 m o 4 _
沬 m ei 4 _
沭 sh u 4 _
沮 j u 3 _
沯 z a 2 _
沰 t uo 1 _
沱 t uo 2 _
沲 t uo 2 _
河 h e 2 _
沴 l i 4 _
沵 m i 3 _
沶 ch i 2 _
沷 f a 1 _
沸 f ei 4 _
油 y ou 2 _
沺 t ian 2 _
治 zh i 4 _
沼 zh ao 3 _
沽 g u 1 _
沾 zh an 1 _
沿 y an 2 _
泀 s i 1 _
況 k uang 4 _
泂 j iong 3 _
泃 j u 1 _
泄 x ie 4 _
泅 q iu 2 _
泆 y i 4 _
泇 j ia 1 _
泈 zh ong 1 _
泉 q uan 2 _
泊 b o 2 _
泋 h ui 4 _
泌 m i 4 _
泍 b en 1 _
泎 z e 2 _
泏 zh u 2 _
泐 l e 4 _
泑 y ou 1 _
泒 g u 1 _
泓 h ong 2 _
泔 g an 1 _
法 f a 3 _
泖 m ao 3 _
泗 s i 4 _
泘 h u 1 _
泙 p eng 1 _
泚 c i 3 _
泛 f an 4 _
泜 ch i 2 _
泝 s u 4 _
泞 n ing 4 _
泟 ch eng 1 _
泠 l ing 2 _
泡 p ao 4 _
波 b o 1 _
泣 q i 4 _
泤 s i 4 _
泥 n i 2 _
泦 j u 2 _
泧 x ue 4 _
注 zh u 4 _
泩 sh eng 1 _
泪 l ei 4 _
泫 x uan 4 _
泬 x ue 4 _
泭 f u 2 _
泮 p an 4 _
泯 m in 3 _
泰 t ai 4 _
泱 y ang 1 _
泲 j i 3 _
泳 y ong 3 _
泴 g uan 4 _
泵 b eng 4 _
泶 x ue 2 _
泷 l ong 2 _
泸 l u 2 _
泹 d an 4 _
泺 l uo 4 _
泻 x ie 4 _
泼 p o 1 _
泽 z e 2 _
泾 j ing 1 _
泿 y in 2 _
洀 zh ou 1 _
洁 j ie 2 _
洂 y e 4 _
洃 h ui 1 _
洄 h ui 2 _
洅 z ai 4 _
洆 ch eng 2 _
洇 y in 1 _
洈 w ei 2 _
洉 h ou 4 _
洊 j ian 4 _
洋 y ang 2 _
洌 l ie 4 _
洍 s i 4 _
洎 j i 4 _
洏 Ø er 2 _
洐 x ing 2 _
洑 f u 2 _
洒 s a 3 _
洓 s e 4 _
洔 zh i 3 _
洕 y in 4 _
洖 w u 2 _
洗 x i 3 _
洘 k ao 3 _
洙 zh u 1 _
洚 j iang 4 _
洛 l uo 4 _
洜 l uo 4 _
洝 Ø an 4 _
洞 d ong 4 _
洟 t i 4 _
洠 m ou 2 _
洡 l ei 4 _
洢 y i 1 _
洣 m i 3 _
洤 q uan 2 _
津 j in 1 _
洦 p o 4 _
洧 w ei 3 _
洨 x iao 2 _
洩 x ie 4 _
洪 h ong 2 _
洫 x u 4 _
洬 s u 4 _
洭 k uang 1 _
洮 t ao 2 _
洯 q ie 4 _
洰 j u 4 _
洱 Ø er 3 _
洲 zh ou 1 _
洳 r u 4 _
洴 p ing 2 _
洵 x un 2 _
洶 x iong 1 _
洷 zh i 4 _
洸 g uang 1 _
洹 h uan 2 _
洺 m ing 2 _
活 h uo 2 _
洼 w a 1 _
洽 q ia 4 _
派 p ai 4 _
洿 w u 1 _
浀 q u 1 _
流 l iu 2 _
浂 y i 4 _
浃 j ia 1 _
浄 j ing 4 _
浅 q ian 3 _
浆 j iang 1 _
浇 j iao 1 _
浈 zh en 1 _
浉 sh i 1 _
浊 zh uo 2 _
测 c e 4 _
浌 f a 2 _
浍 h ui 4 _
济 j i 4 _
浏 l iu 2 _
浐 ch an 3 _
浑 h un 2 _
浒 h u 3 _
浓 n ong 2 _
浔 x un 2 _
浕 j in 4 _
浖 l ie 4 _
浗 q iu 2 _
浘 w ei 3 _
浙 zh e 4 _
浚 j un 4 _
浛 h an 2 _
浜 b ang 1 _
浝 m ang 2 _
浞 zh uo 2 _
浟 y ou 2 _
浠 x i 1 _
浡 b o 2 _
浢 d ou 4 _
浣 h uan 4 _
浤 h ong 2 _
浥 y i 4 _
浦 p u 3 _
浧 y ing 3 _
浨 l an 3 _
浩 h ao 4 _
浪 l ang 4 _
浫 h an 3 _
浬 l i 3 _
浭 g eng 1 _
浮 f u 2 _
浯 w u 2 _
浰 l i 4 _
浱 ch un 2 _
浲 f eng 2 _
浳 y i 4 _
浴 y u 4 _
浵 t ong 2 _
浶 l ao 2 _
海 h ai 3 _
浸 j in 4 _
浹 j ia 1 _
浺 ch ong 1 _
浻 j iong 3 _
浼 m ei 3 _
浽 s ui 1 _
浾 ch eng 1 _
浿 p ei 4 _
涀 x ian 4 _
涁 sh en 4 _
涂 t u 2 _
涃 k un 4 _
涄 p ing 1 _
涅 n ie 4 _
涆 h an 4 _
涇 j ing 1 _
消 x iao 1 _
涉 sh e 4 _
涊 n ian 3 _
涋 t u 1 _
涌 y ong 3 _
涍 x iao 4 _
涎 x ian 2 _
涏 t ing 3 _
涐 Ø e 2 _
涑 s u 4 _
涒 t un 1 _
涓 j uan 1 _
涔 c en 2 _
涕 t i 4 _
涖 l i 4 _
涗 sh ui 4 _
涘 s i 4 _
涙 l ei 4 _
涚 sh ui 4 _
涛 t ao 1 _
涜 d u 2 _
涝 l ao 4 _
涞 l ai 2 _
涟 l ian 2 _
涠 w ei 2 _
涡 w o 1 _
涢 y un 2 _
涣 h uan 4 _
涤 d i 2 _
涥 h eng 1 _
润 r un 4 _
涧 j ian 4 _
涨 zh ang 3 _
涩 s e 4 _
涪 f u 2 _
涫 g uan 4 _
涬 x ing 4 _
涭 sh ou 4 _
涮 sh uan 4 _
涯 y a 2 _
涰 ch uo 4 _
涱 zh ang 4 _
液 y e 4 _
涳 k ong 1 _
涴 w o 4 _
涵 h an 2 _
涶 t uo 1 _
涷 d ong 1 _
涸 h e 2 _
涹 w o 1 _
涺 j u 1 _
涻 sh e 4 _
涼 l iang 2 _
涽 h un 1 _
涾 t a 4 _
涿 zh uo 2 _
淀 d ian 4 _
淁 q ie 4 _
淂 d e 2 _
淃 j uan 4 _
淄 z i 1 _
淅 x i 1 _
淆 x iao 2 _
淇 q i 2 _
淈 g u 3 _
淉 g uo 3 _
淊 y an 3 _
淋 l in 2 _
淌 t ang 3 _
淍 zh ou 1 _
淎 p eng 3 _
淏 h ao 4 _
淐 ch ang 1 _
淑 sh u 1 _
淒 q i 1 _
淓 f ang 1 _
淔 zh i 2 _
淕 l u 4 _
淖 n ao 4 _
淗 j u 2 _
淘 t ao 2 _
淙 c ong 2 _
淚 l ei 4 _
淛 zh e 4 _
淜 p eng 2 _
淝 f ei 2 _
淞 s ong 1 _
淟 t ian 3 _
淠 p i 4 _
淡 d an 4 _
淢 y u 4 _
淣 n i 2 _
淤 y u 1 _
淥 l u 4 _
淦 g an 4 _
淧 m i 4 _
淨 j ing 4 _
淩 l ing 2 _
淪 l un 2 _
淫 y in 2 _
淬 c ui 4 _
淭 q u 2 _
淮 h uai 2 _
淯 y u 4 _
淰 n ian 3 _
深 sh en 1 _
淲 b iao 1 _
淳 ch un 2 _
淴 h u 1 _
淵 y uan 1 _
淶 l ai 2 _
混 h un 4 _
淸 q ing 1 _
淹 y an 1 _
淺 q ian 3 _
添 t ian 1 _
淼 m iao 3 _
淽 zh i 3 _
淾 y in 3 _
淿 b o 2 _
渀 b en 4 _
渁 y uan 1 _
渂 w en 4 _
渃 r e 4 _
渄 f ei 1 _
清 q ing 1 _
渆 y uan 1 _
渇 k e 3 _
済 j i 4 _
渉 sh e 4 _
渊 y uan 1 _
渋 s e 4 _
渌 l u 4 _
渍 z i 4 _
渎 d u 2 _
渏 y i 1 _
渐 j ian 4 _
渑 m ian 3 _
渒 p ai 4 _
渓 x i 1 _
渔 y u 2 _
渕 y uan 1 _
渖 sh en 3 _
渗 sh en 4 _
渘 r ou 2 _
渙 h uan 4 _
渚 zh u 3 _
減 j ian 3 _
渜 n uan 2 _
渝 y u 2 _
渞 q iu 2 _
渟 t ing 2 _
渠 q u 2 _
渡 d u 4 _
渢 f eng 2 _
渣 zh a 1 _
渤 b o 2 _
渥 w o 4 _
渦 w o 1 _
渧 t i 2 _
渨 w ei 1 _
温 w en 1 _
渪 r u 2 _
渫 x ie 4 _
測 c e 4 _
渭 w ei 4 _
渮 h e 2 _
港 g ang 3 _
渰 y an 3 _
渱 h ong 2 _
渲 x uan 4 _
渳 m i 3 _
渴 k e 3 _
渵 m ao 2 _
渶 y ing 1 _
渷 y an 3 _
游 y ou 2 _
渹 h ong 1 _
渺 m iao 3 _
渻 sh eng 3 _
渼 m ei 3 _
渽 z ai 1 _
渾 h un 2 _
渿 n ai 4 _
湀 g ui 3 _
湁 ch i 4 _
湂 Ø e 4 _
湃 p ai 4 _
湄 m ei 2 _
湅 l ian 4 _
湆 q i 4 _
湇 q i 4 _
湈 m ei 2 _
湉 t ian 2 _
湊 c ou 4 _
湋 w ei 2 _
湌 c an 1 _
湍 t uan 1 _
湎 m ian 3 _
湏 h ui 4 _
湐 m o 4 _
湑 x u 3 _
湒 j i 2 _
湓 p en 2 _
湔 j ian 1 _
湕 j ian 3 _
湖 h u 2 _
湗 f eng 4 _
湘 x iang 1 _
湙 y i 4 _
湚 y in 4 _
湛 zh an 4 _
湜 sh i 2 _
湝 j ie 1 _
湞 zh en 1 _
湟 h uang 2 _
湠 t an 4 _
湡 y u 2 _
湢 b i 4 _
湣 m in 3 _
湤 sh i 1 _
湥 t u 1 _
湦 sh eng 1 _
湧 y ong 3 _
湨 j u 2 _
湩 d ong 4 _
湪 t uan 4 _
湫 j iao 3 _
湬 j iao 3 _
湭 q iu 2 _
湮 y in 1 _
湯 t ang 1 _
湰 l ong 2 _
湱 h uo 4 _
湲 y uan 2 _
湳 n an 3 _
湴 p an 2 _
湵 y ou 3 _
湶 q uan 2 _
湷 zh uang 1 _
湸 l iang 4 _
湹 ch an 2 _
湺 x ian 2 _
湻 ch un 2 _
湼 n ie 4 _
湽 z i 1 _
湾 w an 1 _
湿 sh i 1 _
満 m an 3 _
溁 y ing 2 _
溂 l a 4 _
溃 k ui 4 _
溄 f eng 2 _
溅 j ian 4 _
溆 x u 4 _
溇 l ou 2 _
溈 w ei 2 _
溉 g ai 4 _
溊 b o 1 _
溋 y ing 2 _
溌 p o 1 _
溍 j in 4 _
溎 g ui 4 _
溏 t ang 2 _
源 y uan 2 _
溑 s uo 3 _
溒 y uan 2 _
溓 n ian 2 _
溔 y ao 3 _
溕 m eng 2 _
準 zh un 3 _
溗 ch eng 2 _
溘 k e 4 _
溙 t ai 4 _
溚 t a 3 _
溛 w a 1 _
溜 l iu 1 _
溝 g ou 1 _
溞 s ao 1 _
溟 m ing 2 _
溠 zh a 4 _
溡 sh i 2 _
溢 y i 4 _
溣 l un 4 _
溤 m a 3 _
溥 p u 3 _
溦 m ei 2 _
溧 l i 4 _
溨 z ai 1 _
溩 w u 4 _
溪 x i 1 _
溫 w en 1 _
溬 q iang 1 _
溭 z e 2 _
溮 sh i 1 _
溯 s u 4 _
溰 Ø ai 2 _
溱 zh en 1 _
溲 s ou 1 _
溳 y un 2 _
溴 x iu 4 _
溵 y in 1 _
溶 r ong 2 _
溷 h un 4 _
溸 s u 4 _
溹 s uo 4 _
溺 n i 4 _
溻 t a 1 _
溼 sh i 1 _
溽 r u 4 _
溾 Ø ai 1 _
溿 p an 4 _
滀 ch u 4 _
滁 ch u 2 _
滂 p ang 1 _
滃 w eng 3 _
滄 c ang 1 _
滅 m ie 4 _
滆 g e 2 _
滇 d ian 1 _
滈 h ao 4 _
滉 h uang 4 _
滊 x i 4 _
滋 z i 1 _
滌 d i 2 _
滍 zh i 4 _
滎 x ing 2 _
滏 f u 3 _
滐 j ie 2 _
滑 h ua 2 _
滒 g e 1 _
滓 z i 3 _
滔 t ao 1 _
滕 t eng 2 _
滖 s ui 1 _
滗 b i 4 _
滘 j iao 4 _
滙 h ui 4 _
滚 g un 3 _
滛 y in 2 _
滜 g ao 1 _
滝 l ong 2 _
滞 zh i 4 _
滟 y an 4 _
滠 sh e 4 _
满 m an 3 _
滢 y ing 2 _
滣 ch un 2 _
滤 l v 4 _
滥 l an 4 _
滦 l uan 2 _
滧 y ao 2 _
滨 b in 1 _
滩 t an 1 _
滪 y u 4 _
滫 x iu 3 _
滬 h u 4 _
滭 b i 4 _
滮 b iao 1 _
滯 zh i 4 _
滰 j iang 4 _
滱 k ou 4 _
滲 sh en 4 _
滳 sh ang 1 _
滴 d i 1 _
滵 m i 4 _
滶 Ø ao 2 _
滷 l u 3 _
滸 h u 3 _
滹 h u 1 _
滺 y ou 1 _
滻 ch an 3 _
滼 f an 4 _
滽 y ong 1 _
滾 g un 3 _
滿 m an 3 _
漀 q ing 3 _
漁 y u 2 _
漂 p iao 4 _
漃 j i 4 _
漄 y a 2 _
漅 ch ao 2 _
漆 q i 1 _
漇 x i 3 _
漈 j i 4 _
漉 l u 4 _
漊 l ou 2 _
漋 l ong 2 _
漌 j in 3 _
漍 g uo 2 _
漎 c ong 2 _
漏 l ou 4 _
漐 zh i 2 _
漑 g ai 4 _
漒 q iang 2 _
漓 l i 2 _
演 y an 3 _
漕 c ao 2 _
漖 j iao 4 _
漗 c ong 1 _
漘 ch un 2 _
漙 t uan 2 _
漚 Ø ou 4 _
漛 t eng 2 _
漜 y e 3 _
漝 x i 2 _
漞 m i 4 _
漟 t ang 2 _
漠 m o 4 _
漡 sh ang 1 _
漢 h an 4 _
漣 l ian 2 _
漤 l an 3 _
漥 w a 1 _
漦 ch i 2 _
漧 g an 1 _
漨 f eng 2 _
漩 x uan 2 _
漪 y i 1 _
漫 m an 4 _
漬 z i 4 _
漭 m ang 3 _
漮 k ang 1 _
漯 t a 4 _
漰 p eng 1 _
漱 sh u 4 _
漲 zh ang 3 _
漳 zh ang 1 _
漴 zh uang 4 _
漵 x u 4 _
漶 h uan 4 _
漷 k uo 4 _
漸 j ian 4 _
漹 y an 1 _
漺 ch uang 3 _
漻 l iao 2 _
漼 c ui 3 _
漽 t i 2 _
漾 y ang 4 _
漿 j iang 1 _
潀 c ong 2 _
潁 y ing 3 _
潂 h ong 2 _
潃 x iu 3 _
潄 sh u 4 _
潅 g uan 4 _
潆 y ing 2 _
潇 x iao 1 _
潈 z ong 5 _
潉 k un 1 _
潊 x u 4 _
潋 l ian 4 _
潌 zh i 4 _
潍 w ei 2 _
潎 p i 4 _
潏 y u 4 _
潐 j iao 4 _
潑 p o 1 _
潒 x iang 4 _
潓 h ui 4 _
潔 j ie 2 _
潕 w u 3 _
潖 p a 2 _
潗 j i 2 _
潘 p an 1 _
潙 w ei 2 _
潚 s u 4 _
潛 q ian 2 _
潜 q ian 2 _
潝 x i 1 _
潞 l u 4 _
潟 x i 4 _
潠 x un 4 _
潡 d un 4 _
潢 h uang 2 _
潣 m in 3 _
潤 r un 4 _
潥 s u 4 _
潦 l iao 2 _
潧 zh en 1 _
潨 c ong 2 _
潩 y i 4 _
潪 zh e 4 _
潫 w an 1 _
潬 sh an 4 _
潭 t an 2 _
潮 ch ao 2 _
潯 x un 2 _
潰 k ui 4 _
潱 y e 1 _
潲 sh ao 4 _
潳 t u 2 _
潴 zh u 1 _
潵 s a 3 _
潶 h ei 1 _
潷 b i 4 _
潸 sh an 1 _
潹 ch an 2 _
潺 ch an 2 _
潻 sh u 3 _
潼 t ong 2 _
潽 p u 3 _
潾 l in 2 _
潿 w ei 2 _
澀 s e 4 _
澁 s e 4 _
澂 ch eng 2 _
澃 j iong 3 _
澄 ch eng 2 _
澅 h ua 4 _
澆 j iao 1 _
澇 l ao 2 _
澈 ch e 4 _
澉 g an 3 _
澊 c un 1 _
澋 h ong 4 _
澌 s i 1 _
澍 sh u 4 _
澎 p eng 2 _
澏 h an 2 _
澐 y un 2 _
澑 l iu 4 _
澒 h ong 4 _
澓 f u 2 _
澔 h ao 4 _
澕 h e 2 _
澖 x ian 2 _
澗 j ian 4 _
澘 sh an 1 _
澙 x i 4 _
澚 y u 5 _
澛 l u 3 _
澜 l an 2 _
澝 n ing 4 _
澞 y u 2 _
澟 l in 3 _
澠 m ian 3 _
澡 z ao 3 _
澢 d ang 1 _
澣 h uan 4 _
澤 z e 2 _
澥 x ie 4 _
澦 y u 4 _
澧 l i 3 _
澨 sh i 4 _
澩 x ue 2 _
澪 l ing 2 _
澫 m an 4 _
澬 z i 1 _
澭 y ong 1 _
澮 k uai 4 _
澯 c an 4 _
澰 l ian 4 _
澱 d ian 4 _
澲 y e 4 _
澳 Ø ao 4 _
澴 h uan 2 _
澵 zh en 1 _
澶 ch an 2 _
澷 m an 4 _
澸 d an 3 _
澹 d an 4 _
澺 y i 4 _
澻 s ui 4 _
澼 p i 4 _
澽 j u 4 _
澾 t a 4 _
澿 q in 2 _
激 j i 1 _
濁 zh uo 2 _
濂 l ian 2 _
濃 n ong 2 _
濄 g uo 1 _
濅 j in 4 _
濆 f en 2 _
濇 s e 4 _
濈 j i 2 _
濉 s ui 1 _
濊 w ei 4 _
濋 ch u 3 _
濌 t a 4 _
濍 s ong 1 _
濎 d ing 3 _
濏 s e 4 _
濐 zh u 3 _
濑 l ai 4 _
濒 b in 1 _
濓 l ian 2 _
濔 m i 3 _
濕 sh i 1 _
濖 sh u 4 _
濗 m i 4 _
濘 n ing 4 _
濙 y ing 2 _
濚 y ing 2 _
濛 m eng 2 _
濜 j in 4 _
濝 q i 2 _
濞 p i 4 _
濟 j i 4 _
濠 h ao 2 _
濡 r u 2 _
濢 c ui 4 _
濣 w o 4 _
濤 t ao 1 _
濥 y in 3 _
濦 y in 3 _
濧 d ui 4 _
濨 c i 2 _
濩 h uo 4 _
濪 q ing 4 _
濫 l an 4 _
濬 j un 4 _
濭 Ø ai 3 _
濮 p u 2 _
濯 zh uo 2 _
濰 w ei 2 _
濱 b in 1 _
濲 g u 3 _
濳 q ian 2 _
濴 y ing 2 _
濵 b in 1 _
濶 k uo 4 _
濷 f ei 4 _
濸 c ang 1 _
濹 m e 5 _
濺 j ian 4 _
濻 w ei 3 _
濼 l i 4 _
濽 z an 4 _
濾 l v 4 _
濿 l i 4 _
瀀 y ou 1 _
瀁 y ang 4 _
瀂 l u 3 _
瀃 s i 4 _
瀄 zh i 4 _
瀅 y ing 2 _
瀆 d u 2 _
瀇 w ang 3 _
瀈 h ui 1 _
瀉 x ie 4 _
瀊 p an 2 _
瀋 sh en 3 _
瀌 b iao 1 _
瀍 ch an 2 _
瀎 m o 4 _
瀏 l iu 2 _
瀐 j ian 1 _
瀑 p u 4 _
瀒 s e 4 _
瀓 ch eng 2 _
瀔 g u 3 _
瀕 b in 1 _
瀖 h uo 4 _
瀗 x ian 4 _
瀘 l u 2 _
瀙 q in 4 _
瀚 h an 4 _
瀛 y ing 2 _
瀜 r ong 2 _
瀝 l i 4 _
瀞 j ing 4 _
瀟 x iao 1 _
瀠 y ing 2 _
瀡 s ui 3 _
瀢 w ei 3 _
瀣 x ie 4 _
瀤 h uai 2 _
瀥 x ue 4 _
瀦 zh u 1 _
瀧 l ong 2 _
瀨 l ai 4 _
瀩 d ui 4 _
瀪 f an 2 _
瀫 h u 2 _
瀬 l ai 4 _
瀭 sh u 1 _
瀮 l ing 5 _
瀯 y ing 2 _
瀰 m i 2 _
瀱 j i 4 _
瀲 l ian 4 _
瀳 j ian 4 _
瀴 y ing 3 _
瀵 f en 4 _
瀶 l in 2 _
瀷 y i 4 _
瀸 j ian 1 _
瀹 y ue 4 _
瀺 ch an 2 _
瀻 d ai 4 _
瀼 r ang 2 _
瀽 j ian 3 _
瀾 l an 2 _
瀿 f an 2 _
灀 sh uang 4 _
灁 y uan 1 _
灂 j iao 4 _
灃 f eng 1 _
灄 sh e 4 _
灅 l ei 3 _
灆 l an 2 _
灇 c ong 2 _
灈 q u 2 _
灉 y ong 1 _
灊 q ian 2 _
灋 f a 3 _
灌 g uan 4 _
灍 j ue 2 _
灎 y an 4 _
灏 h ao 4 _
灐 y ing 2 _
灑 s a 3 _
灒 z an 4 _
灓 l uan 2 _
灔 y an 4 _
灕 l i 2 _
灖 m i 3 _
灗 sh an 4 _
灘 t an 1 _
灙 d ang 3 _
灚 j iao 3 _
灛 ch an 3 _
灜 y ing 2 _
灝 h ao 4 _
灞 b a 4 _
灟 zh u 2 _
灠 l an 3 _
灡 l an 2 _
灢 n ang 3 _
灣 w an 1 _
灤 l uan 2 _
灥 q uan 2 _
灦 x ian 3 _
灧 y an 4 _
灨 g an 4 _
灩 y an 4 _
灪 y u 4 _
火 h uo 3 _
灬 b iao 1 _
灭 m ie 4 _
灮 g uang 1 _
灯 d eng 1 _
灰 h ui 1 _
灱 x iao 1 _
灲 x iao 1 _
灳 h ui 1 _
灴 h ong 1 _
灵 l ing 2 _
灶 z ao 4 _
灷 zh uan 4 _
灸 j iu 3 _
灹 zh a 4 _
灺 x ie 4 _
灻 ch i 4 _
灼 zh uo 2 _
災 z ai 1 _
灾 z ai 1 _
灿 c an 4 _
炀 y ang 2 _
炁 q i 4 _
炂 zh ong 1 _
炃 f en 2 _
炄 n iu 3 _
炅 j iong 3 _
炆 w en 2 _
炇 p u 1 _
炈 y i 4 _
炉 l u 2 _
炊 ch ui 1 _
炋 p i 1 _
炌 k ai 4 _
炍 p an 4 _
炎 y an 2 _
炏 k ai 4 _
炐 p ang 4 _
炑 m u 4 _
炒 ch ao 3 _
炓 l iao 4 _
炔 g ui 4 _
炕 k ang 4 _
炖 d un 4 _
炗 g uang 1 _
炘 x in 1 _
炙 zh i 4 _
炚 g uang 1 _
炛 g uang 1 _
炜 w ei 3 _
炝 q iang 4 _
炞 b ian 5 _
炟 d a 2 _
炠 x ia 2 _
炡 zh eng 1 _
炢 zh u 2 _
炣 k e 3 _
炤 zh ao 4 _
炥 f u 2 _
炦 b a 2 _
炧 x ie 4 _
炨 x ie 4 _
炩 l ing 4 _
炪 zh uo 1 _
炫 x uan 4 _
炬 j u 4 _
炭 t an 4 _
炮 p ao 4 _
炯 j iong 3 _
炰 f ou 3 _
炱 t ai 2 _
炲 t ai 2 _
炳 b ing 3 _
炴 y ang 3 _
炵 t ong 1 _
炶 sh an 3 _
炷 zh u 4 _
炸 zh a 4 _
点 d ian 3 _
為 w ei 2 _
炻 sh i 2 _
炼 l ian 4 _
炽 ch i 4 _
炾 h uang 3 _
炿 zh ou 1 _
烀 h u 1 _
烁 sh uo 4 _
烂 l an 4 _
烃 t ing 1 _
烄 j iao 3 _
烅 x u 4 _
烆 h eng 2 _
烇 q uan 3 _
烈 l ie 4 _
烉 h uan 4 _
烊 y ang 2 _
烋 x iao 1 _
烌 x iu 1 _
烍 x ian 3 _
烎 y in 2 _
烏 w u 1 _
烐 zh ou 1 _
烑 y ao 2 _
烒 sh i 4 _
烓 w ei 1 _
烔 t ong 2 _
烕 m ie 4 _
烖 z ai 1 _
烗 k ai 4 _
烘 h ong 1 _
烙 l ao 4 _
烚 x ia 2 _
烛 zh u 2 _
烜 x uan 3 _
烝 zh eng 1 _
烞 p o 4 _
烟 y an 1 _
烠 h ui 3 _
烡 g uang 1 _
烢 ch e 4 _
烣 h ui 1 _
烤 k ao 3 _
烥 j u 4 _
烦 f an 2 _
烧 sh ao 1 _
烨 y e 4 _
烩 h ui 4 _
烫 t ang 4 _
烬 j in 4 _
热 r e 4 _
烮 l ie 4 _
烯 x i 1 _
烰 f u 2 _
烱 j iong 3 _
烲 x ie 4 _
烳 p u 3 _
烴 j ing 3 _
烵 zh uo 2 _
烶 t ing 3 _
烷 w an 2 _
烸 h ai 3 _
烹 p eng 1 _
烺 l ang 3 _
烻 sh an 1 _
烼 x u 4 _
烽 f eng 1 _
烾 ch i 4 _
烿 r ong 2 _
焀 h u 2 _
焁 x i 1 _
焂 sh u 1 _
焃 h e 4 _
焄 x un 1 _
焅 k u 4 _
焆 j uan 1 _
焇 x iao 1 _
焈 x i 1 _
焉 y an 1 _
焊 h an 4 _
焋 zh uang 4 _
焌 j un 4 _
焍 d i 4 _
焎 x ie 4 _
焏 j i 2 _
焐 w u 4 _
焑 y an 1 _
焒 l v 3 _
焓 h an 2 _
焔 y an 4 _
焕 h uan 4 _
焖 m en 4 _
焗 j u 2 _
焘 d ao 4 _
焙 b ei 4 _
焚 f en 2 _
焛 l in 4 _
焜 k un 1 _
焝 h un 4 _
焞 t un 1 _
焟 x i 1 _
焠 c ui 4 _
無 w u 2 _
焢 h ong 1 _
焣 j u 4 _
焤 f u 3 _
焥 w o 4 _
焦 j iao 1 _
焧 c ong 1 _
焨 f eng 4 _
焩 p ing 2 _
焪 q iong 2 _
焫 r uo 4 _
焬 x i 1 _
焭 q iong 2 _
焮 x in 4 _
焯 zh uo 2 _
焰 y an 4 _
焱 y an 4 _
焲 y i 4 _
焳 j ue 2 _
焴 y u 4 _
焵 g ang 4 _
然 r an 2 _
焷 p i 2 _
焸 x iong 4 _
焹 g ang 4 _
焺 sh eng 1 _
焻 ch ang 4 _
焼 sh ao 1 _
焽 x iong 3 _
焾 n ian 3 _
焿 g eng 1 _
煀 w ei 5 _
煁 ch en 2 _
煂 h e 4 _
煃 k ui 3 _
煄 zh ong 3 _
煅 d uan 4 _
煆 x ia 1 _
煇 y un 4 _
煈 f eng 4 _
煉 l ian 4 _
煊 x uan 1 _
煋 x ing 1 _
煌 h uang 2 _
煍 j iao 3 _
煎 j ian 1 _
煏 b i 4 _
煐 y ing 1 _
煑 zh u 3 _
煒 w ei 3 _
煓 t uan 1 _
煔 sh an 3 _
煕 x i 1 _
煖 n uan 3 _
煗 n uan 3 _
煘 ch an 2 _
煙 y an 1 _
煚 j iong 3 _
煛 j iong 3 _
煜 y u 4 _
煝 m ei 4 _
煞 sh a 4 _
煟 w ei 4 _
煠 zh a 2 _
煡 j in 4 _
煢 q iong 2 _
煣 r ou 3 _
煤 m ei 2 _
煥 h uan 4 _
煦 x u 4 _
照 zh ao 4 _
煨 w ei 1 _
煩 f an 2 _
煪 q iu 2 _
煫 s ui 4 _
煬 y ang 4 _
煭 l ie 4 _
煮 zh u 3 _
煯 j ie 1 _
煰 z ao 4 _
煱 g ua 1 _
煲 b ao 1 _
煳 h u 2 _
煴 y un 1 _
煵 n an 3 _
煶 sh i 4 _
煷 l iang 5 _
煸 b ian 1 _
煹 g ou 4 _
煺 t ui 4 _
煻 t ang 2 _
煼 ch ao 3 _
煽 sh an 1 _
煾 Ø en 1 _
煿 b o 2 _
熀 h uang 3 _
熁 x ie 2 _
熂 x i 4 _
熃 w u 4 _
熄 x i 1 _
熅 y un 4 _
熆 h e 2 _
熇 h e 4 _
熈 x i 1 _
熉 y un 2 _
熊 x iong 2 _
熋 n ai 2 _
熌 sh an 3 _
熍 q iong 2 _
熎 y ao 4 _
熏 x un 1 _
熐 m i 4 _
熑 l ian 2 _
熒 y ing 2 _
熓 w u 3 _
熔 r ong 2 _
熕 g ong 1 _
熖 y an 4 _
熗 q iang 4 _
熘 l iu 1 _
熙 x i 1 _
熚 b i 4 _
熛 b iao 1 _
熜 c ong 1 _
熝 l u 4 _
熞 j ian 1 _
熟 sh u 2 _
熠 y i 4 _
熡 l ou 2 _
熢 p eng 2 _
熣 s ui 1 _
熤 y i 4 _
熥 t ong 1 _
熦 j ue 2 _
熧 z ong 1 _
熨 y un 4 _
熩 h u 4 _
熪 y i 2 _
熫 zh i 4 _
熬 Ø ao 2 _
熭 w ei 4 _
熮 l iu 3 _
熯 h an 4 _
熰 Ø ou 1 _
熱 r e 4 _
熲 j iong 3 _
熳 m an 4 _
熴 k un 1 _
熵 sh ang 1 _
熶 c uan 4 _
熷 z eng 1 _
熸 j ian 1 _
熹 x i 1 _
熺 x i 1 _
熻 x i 1 _
熼 y i 4 _
熽 x iao 4 _
熾 ch i 4 _
熿 h uang 2 _
燀 d an 3 _
燁 y e 4 _
燂 q ian 2 _
燃 r an 2 _
燄 y an 4 _
燅 x un 2 _
燆 q iao 1 _
燇 j un 4 _
燈 d eng 1 _
燉 d un 4 _
燊 sh en 1 _
燋 j iao 1 _
燌 f en 2 _
燍 s i 1 _
燎 l iao 4 _
燏 y u 4 _
燐 l in 2 _
燑 t ong 2 _
燒 sh ao 1 _
燓 f en 2 _
燔 f an 2 _
燕 y an 4 _
燖 x un 2 _
燗 l an 4 _
燘 m ei 3 _
燙 t ang 4 _
燚 y i 4 _
燛 j iong 3 _
燜 m en 4 _
燝 j ing 5 _
燞 j iao 3 _
營 y ing 2 _
燠 y u 4 _
燡 y i 4 _
燢 x ue 2 _
燣 l an 2 _
燤 t ai 4 _
燥 z ao 4 _
燦 c an 4 _
燧 s ui 4 _
燨 x i 1 _
燩 q ue 4 _
燪 z ong 3 _
燫 l ian 2 _
燬 h ui 3 _
燭 zh u 2 _
燮 x ie 4 _
燯 l ing 2 _
燰 w ei 1 _
燱 y i 4 _
燲 x ie 2 _
燳 zh ao 4 _
燴 h ui 4 _
燵 d a 2 _
燶 n ong 2 _
燷 l an 2 _
燸 r u 2 _
燹 x ian 3 _
燺 h e 4 _
燻 x un 1 _
燼 j in 4 _
燽 ch ou 2 _
燾 d ao 4 _
燿 y ao 4 _
爀 h e 4 _
爁 l an 4 _
爂 b iao 1 _
爃 r ong 2 _
爄 l i 4 _
爅 m o 4 _
爆 b ao 4 _
爇 r uo 4 _
爈 l v 4 _
爉 l a 4 _
爊 Ø ao 1 _
爋 x un 1 _
爌 h uang 3 _
爍 sh uo 4 _
爎 l iao 2 _
爏 l i 4 _
爐 l u 2 _
爑 j ue 2 _
爒 l iao 3 _
爓 x un 2 _
爔 x i 1 _
爕 x ie 4 _
爖 l ong 2 _
爗 y e 4 _
爘 c an 1 _
爙 r ang 3 _
爚 y ue 4 _
爛 l an 4 _
爜 c ong 2 _
爝 j ue 2 _
爞 ch ong 2 _
爟 g uan 4 _
爠 j u 5 _
爡 ch e 4 _
爢 m i 2 _
爣 t ang 3 _
爤 l an 4 _
爥 zh u 2 _
爦 l an 3 _
爧 l ing 2 _
爨 c uan 4 _
爩 y u 4 _
爪 zh ao 3 _
爫 zh ao 3 _
爬 p a 2 _
爭 zh eng 1 _
爮 p ao 2 _
爯 ch eng 1 _
爰 y uan 2 _
爱 Ø ai 4 _
爲 w ei 2 _
爳 h an 5 _
爴 j ue 2 _
爵 j ue 2 _
父 f u 4 _
爷 y e 2 _
爸 b a 4 _
爹 d ie 1 _
爺 y e 2 _
爻 y ao 2 _
爼 z u 3 _
爽 sh uang 3 _
爾 Ø er 3 _
爿 q iang 2 _
牀 ch uang 2 _
牁 k e 1 _
牂 z ang 1 _
牃 d ie 2 _
牄 q iang 1 _
牅 y ong 1 _
牆 q iang 2 _
片 p ian 4 _
版 b an 3 _
牉 p an 4 _
牊 ch ao 2 _
牋 j ian 1 _
牌 p ai 2 _
牍 d u 2 _
牎 ch uang 1 _
牏 y u 2 _
牐 zh a 2 _
牑 b ian 1 _
牒 d ie 2 _
牓 b ang 3 _
牔 b o 2 _
牕 ch uang 1 _
牖 y ou 3 _
牗 y ou 3 _
牘 d u 2 _
牙 y a 2 _
牚 ch eng 1 _
牛 n iu 2 _
牜 n iu 2 _
牝 p in 4 _
牞 j iu 1 _
牟 m ou 2 _
牠 t a 1 _
牡 m u 3 _
牢 l ao 2 _
牣 r en 4 _
牤 m ang 1 _
牥 f ang 1 _
牦 m ao 2 _
牧 m u 4 _
牨 g ang 1 _
物 w u 4 _
牪 y an 4 _
牫 g e 1 _
牬 b ei 4 _
牭 s i 4 _
牮 j ian 4 _
牯 g u 3 _
牰 y ou 4 _
牱 g e 1 _
牲 sh eng 1 _
牳 m u 3 _
牴 d i 3 _
牵 q ian 1 _
牶 q uan 4 _
牷 q uan 2 _
牸 z i 4 _
特 t e 4 _
牺 x i 1 _
牻 m ang 2 _
牼 k eng 1 _
牽 q ian 1 _
牾 w u 3 _
牿 g u 4 _
犀 x i 1 _
犁 l i 2 _
犂 l i 2 _
犃 p ou 3 _
犄 j i 1 _
犅 g ang 1 _
犆 zh i 2 _
犇 b en 1 _
犈 q uan 2 _
犉 ch un 2 _
犊 d u 2 _
犋 j u 4 _
犌 j ia 1 _
犍 j ian 1 _
犎 f eng 1 _
犏 p ian 1 _
犐 k e 1 _
犑 j u 2 _
犒 k ao 4 _
犓 ch u 2 _
犔 x i 4 _
犕 b ei 4 _
犖 l uo 4 _
犗 j ie 4 _
犘 m a 2 _
犙 s an 1 _
犚 w ei 4 _
犛 l i 2 _
犜 d un 1 _
犝 t ong 2 _
犞 q iao 2 _
犟 j iang 4 _
犠 x i 1 _
犡 l i 4 _
犢 d u 2 _
犣 l ie 4 _
犤 p ai 2 _
犥 p iao 1 _
犦 b o 2 _
犧 x i 1 _
犨 ch ou 1 _
犩 w ei 2 _
犪 k ui 2 _
犫 ch ou 1 _
犬 q uan 3 _
犭 q uan 3 _
犮 b a 2 _
犯 f an 4 _
犰 q iu 2 _
犱 j i 3 _
犲 ch ai 2 _
犳 zh uo 2 _
犴 Ø an 4 _
犵 g e 1 _
状 zh uang 4 _
犷 g uang 3 _
犸 m a 4 _
犹 y ou 2 _
犺 k ang 4 _
犻 b o 2 _
犼 h ou 3 _
犽 y a 4 _
犾 y in 2 _
犿 h uan 1 _
狀 zh uang 4 _
狁 y un 3 _
狂 k uang 2 _
狃 n iu 3 _
狄 d i 2 _
狅 k uang 2 _
狆 zh ong 4 _
狇 m u 4 _
狈 b ei 4 _
狉 p i 1 _
狊 j u 2 _
狋 y i 2 _
狌 x ing 1 _
狍 p ao 2 _
狎 x ia 2 _
狏 t uo 2 _
狐 h u 2 _
狑 l ing 2 _
狒 f ei 4 _
狓 p i 2 _
狔 n i 3 _
狕 y ao 3 _
狖 y ou 4 _
狗 g ou 3 _
狘 x ue 4 _
狙 j u 1 _
狚 d an 4 _
狛 b o 2 _
狜 k u 3 _
狝 x ian 3 _
狞 n ing 2 _
狟 h uan 2 _
狠 h en 3 _
狡 j iao 3 _
狢 h e 2 _
狣 zh ao 4 _
狤 j i 2 _
狥 x un 4 _
狦 sh an 1 _
狧 t a 4 _
狨 r ong 2 _
狩 sh ou 4 _
狪 t ong 2 _
狫 l ao 3 _
独 d u 2 _
狭 x ia 2 _
狮 sh i 1 _
狯 k uai 4 _
狰 zh eng 1 _
狱 y u 4 _
狲 s un 1 _
狳 y u 2 _
狴 b i 4 _
狵 m ang 2 _
狶 x i 1 _
狷 j uan 4 _
狸 l i 2 _
狹 x ia 2 _
狺 y in 2 _
狻 s uan 1 _
狼 l ang 2 _
狽 b ei 4 _
狾 zh i 4 _
狿 y an 2 _
猀 sh a 1 _
猁 l i 4 _
猂 h an 4 _
猃 x ian 3 _
猄 j ing 1 _
猅 p ai 2 _
猆 f ei 1 _
猇 x iao 1 _
猈 p i 2 _
猉 q i 2 _
猊 n i 2 _
猋 b iao 1 _
猌 y in 4 _
猍 l ai 2 _
猎 l ie 4 _
猏 j ian 1 _
猐 q iang 1 _
猑 k un 1 _
猒 y an 4 _
猓 g uo 3 _
猔 z ong 4 _
猕 m i 2 _
猖 ch ang 1 _
猗 y i 1 _
猘 zh i 4 _
猙 zh eng 1 _
猚 y a 2 _
猛 m eng 3 _
猜 c ai 1 _
猝 c u 4 _
猞 sh e 1 _
猟 l ie 4 _
猠 d ian 3 _
猡 l uo 2 _
猢 h u 2 _
猣 z ong 1 _
猤 g ui 4 _
猥 w ei 3 _
猦 f eng 1 _
猧 w o 1 _
猨 y uan 2 _
猩 x ing 1 _
猪 zh u 1 _
猫 m ao 1 _
猬 w ei 4 _
猭 ch uan 1 _
献 x ian 4 _
猯 t uan 1 _
猰 y a 4 _
猱 n ao 2 _
猲 h e 4 _
猳 j ia 1 _
猴 h ou 2 _
猵 b ian 1 _
猶 y ou 2 _
猷 y ou 2 _
猸 m ei 2 _
猹 ch a 2 _
猺 y ao 2 _
猻 s un 1 _
猼 b o 2 _
猽 m ing 2 _
猾 h ua 2 _
猿 y uan 2 _
獀 s ou 1 _
獁 m a 4 _
獂 y uan 2 _
獃 d ai 1 _
獄 y u 4 _
獅 sh i 1 _
獆 h ao 2 _
獇 q iang 1 _
獈 y i 4 _
獉 zh en 1 _
獊 c ang 1 _
獋 h ao 2 _
獌 m an 4 _
獍 j ing 4 _
獎 j iang 3 _
獏 m o 4 _
獐 zh ang 1 _
獑 ch an 2 _
獒 Ø ao 2 _
獓 Ø ao 2 _
獔 h ao 2 _
獕 c ui 1 _
獖 b en 4 _
獗 j ue 2 _
獘 b i 4 _
獙 b i 4 _
獚 h uang 2 _
獛 p u 2 _
獜 l in 2 _
獝 x u 4 _
獞 zh uang 4 _
獟 y ao 4 _
獠 l iao 2 _
獡 sh uo 4 _
獢 x iao 1 _
獣 sh ou 4 _
獤 d un 1 _
獥 j iao 4 _
獦 g e 2 _
獧 j uan 4 _
獨 d u 2 _
獩 h ui 4 _
獪 k uai 4 _
獫 x ian 3 _
獬 x ie 4 _
獭 t a 3 _
獮 x ian 3 _
獯 x un 1 _
獰 n ing 2 _
獱 b ian 1 _
獲 h uo 4 _
獳 r u 2 _
獴 m eng 3 _
獵 l ie 4 _
獶 n ao 2 _
獷 g uang 3 _
獸 sh ou 4 _
獹 l u 2 _
獺 t a 3 _
獻 x ian 4 _
獼 m i 2 _
獽 r ang 2 _
獾 h uan 1 _
獿 n ao 2 _
玀 l uo 2 _
玁 x ian 3 _
玂 q i 2 _
玃 j ue 2 _
玄 x uan 2 _
玅 m iao 4 _
玆 z i 1 _
率 l v 4 _
玈 l u 2 _
玉 y u 4 _
玊 s u 4 _
王 w ang 2 _
玌 q iu 2 _
玍 g a 3 _
玎 d ing 1 _
玏 l e 4 _
玐 b a 1 _
玑 j i 1 _
玒 h ong 2 _
玓 d i 4 _
玔 ch uan 4 _
玕 g an 1 _
玖 j iu 3 _
玗 y u 2 _
玘 q i 3 _
玙 y u 2 _
玚 ch ang 4 _
玛 m a 3 _
玜 h ong 2 _
玝 w u 3 _
玞 f u 1 _
玟 w en 2 _
玠 j ie 4 _
玡 y a 4 _
玢 b in 1 _
玣 b ian 4 _
玤 b ang 4 _
玥 y ue 4 _
玦 j ue 2 _
玧 m en 2 _
玨 j ue 2 _
玩 w an 2 _
玪 j ian 1 _
玫 m ei 2 _
玬 d an 3 _
玭 p in 2 _
玮 w ei 3 _
环 h uan 2 _
现 x ian 4 _
玱 q iang 1 _
玲 l ing 2 _
玳 d ai 4 _
玴 y i 4 _
玵 Ø an 2 _
玶 p ing 2 _
玷 d ian 4 _
玸 f u 2 _
玹 x uan 2 _
玺 x i 3 _
玻 b o 1 _
玼 c i 3 _
玽 g ou 3 _
玾 j ia 3 _
玿 sh ao 2 _
珀 p o 4 _
珁 c i 2 _
珂 k e 1 _
珃 r an 3 _
珄 sh eng 1 _
珅 sh en 1 _
珆 y i 2 _
珇 z u 3 _
珈 j ia 1 _
珉 m in 2 _
珊 sh an 1 _
珋 l iu 3 _
珌 b i 4 _
珍 zh en 1 _
珎 zh en 1 _
珏 j ue 2 _
珐 f a 4 _
珑 l ong 2 _
珒 j in 1 _
珓 j iao 4 _
珔 j ian 4 _
珕 l i 4 _
珖 g uang 1 _
珗 x ian 1 _
珘 zh ou 1 _
珙 g ong 3 _
珚 y an 1 _
珛 x iu 4 _
珜 y ang 2 _
珝 x u 3 _
珞 l uo 4 _
珟 s u 4 _
珠 zh u 1 _
珡 q in 2 _
珢 y in 2 _
珣 x un 2 _
珤 b ao 3 _
珥 Ø er 3 _
珦 x iang 4 _
珧 y ao 2 _
珨 x ia 2 _
珩 h eng 2 _
珪 g ui 1 _
珫 ch ong 1 _
珬 x u 4 _
班 b an 1 _
珮 p ei 4 _
珯 l ao 3 _
珰 d ang 1 _
珱 y ing 1 _
珲 h un 2 _
珳 w en 2 _
珴 Ø e 2 _
珵 t ing 3 _
珶 d i 4 _
珷 w u 3 _
珸 w u 2 _
珹 ch eng 2 _
珺 j un 4 _
珻 m ei 2 _
珼 b ei 4 _
珽 t ing 3 _
現 x ian 4 _
珿 ch u 4 _
琀 h an 2 _
琁 q iong 2 _
琂 y an 2 _
球 q iu 2 _
琄 x uan 4 _
琅 l ang 2 _
理 l i 3 _
琇 x iu 4 _
琈 f u 2 _
琉 l iu 2 _
琊 y a 2 _
琋 x i 1 _
琌 l ing 2 _
琍 l i 2 _
琎 j in 4 _
琏 l ian 3 _
琐 s uo 3 _
琑 s uo 3 _
琒 f eng 1 _
琓 w an 2 _
琔 d ian 4 _
琕 p in 2 _
琖 zh an 3 _
琗 s e 4 _
琘 m in 2 _
琙 y u 4 _
琚 j u 1 _
琛 ch en 1 _
琜 l ai 2 _
琝 m in 2 _
琞 sh eng 4 _
琟 w ei 2 _
琠 t ian 3 _
琡 ch u 4 _
琢 zh uo 2 _
琣 p ei 3 _
琤 ch eng 1 _
琥 h u 3 _
琦 q i 2 _
琧 Ø e 4 _
琨 k un 1 _
琩 ch ang 1 _
琪 q i 2 _
琫 b eng 3 _
琬 w an 3 _
琭 l u 4 _
琮 c ong 2 _
琯 g uan 3 _
琰 y an 3 _
琱 d iao 1 _
琲 b ei 4 _
琳 l in 2 _
琴 q in 2 _
琵 p i 2 _
琶 p a 2 _
琷 q ue 4 _
琸 zh uo 2 _
琹 q in 2 _
琺 f a 4 _
琻 j in 1 _
琼 q iong 2 _
琽 d u 3 _
琾 j ie 4 _
琿 h un 2 _
瑀 y u 3 _
瑁 m ao 4 _
瑂 m ei 2 _
瑃 ch un 1 _
瑄 x uan 1 _
瑅 t i 2 _
瑆 x ing 1 _
瑇 d ai 4 _
瑈 r ou 2 _
瑉 m in 2 _
瑊 j ian 1 _
瑋 w ei 3 _
瑌 r uan 3 _
瑍 h uan 4 _
瑎 x ie 2 _
瑏 ch uan 1 _
瑐 j ian 3 _
瑑 zh uan 4 _
瑒 y ang 2 _
瑓 l ian 4 _
瑔 q uan 2 _
瑕 x ia 2 _
瑖 d uan 4 _
瑗 y uan 4 _
瑘 y a 2 _
瑙 n ao 3 _
瑚 h u 2 _
瑛 y ing 1 _
瑜 y u 2 _
瑝 h uang 2 _
瑞 r ui 4 _
瑟 s e 4 _
瑠 l iu 2 _
瑡 sh i 1 _
瑢 r ong 2 _
瑣 s uo 3 _
瑤 y ao 2 _
瑥 w en 1 _
瑦 w u 3 _
瑧 zh en 1 _
瑨 j in 4 _
瑩 y ing 2 _
瑪 m a 3 _
瑫 t ao 1 _
瑬 l iu 2 _
瑭 t ang 2 _
瑮 l i 4 _
瑯 l ang 2 _
瑰 g ui 1 _
瑱 t ian 4 _
瑲 q iang 1 _
瑳 c uo 1 _
瑴 j ue 2 _
瑵 zh ao 3 _
瑶 y ao 2 _
瑷 Ø ai 4 _
瑸 b in 1 _
瑹 t u 1 _
瑺 ch ang 2 _
瑻 k un 1 _
瑼 zh uan 1 _
瑽 c ong 1 _
瑾 j in 3 _
瑿 y i 1 _
璀 c ui 3 _
璁 c ong 1 _
璂 q i 2 _
璃 l i 2 _
璄 j ing 3 _
璅 s uo 3 _
璆 q iu 2 _
璇 x uan 2 _
璈 Ø ao 2 _
璉 l ian 2 _
璊 m en 2 _
璋 zh ang 1 _
璌 y in 2 _
璍 y e 4 _
璎 y ing 1 _
璏 w ei 4 _
璐 l u 4 _
璑 w u 2 _
璒 d eng 1 _
璓 x iu 4 _
璔 z eng 1 _
璕 x un 2 _
璖 q u 2 _
璗 d ang 4 _
璘 l in 2 _
璙 l iao 2 _
璚 j ue 2 _
璛 s u 4 _
璜 h uang 2 _
璝 g ui 1 _
璞 p u 2 _
璟 j ing 3 _
璠 f an 2 _
璡 j in 4 _
璢 l iu 2 _
璣 j i 1 _
璤 h ui 4 _
璥 j ing 3 _
璦 Ø ai 4 _
璧 b i 4 _
璨 c an 4 _
璩 q u 2 _
璪 z ao 3 _
璫 d ang 1 _
璬 j iao 3 _
璭 g un 4 _
璮 t an 3 _
璯 h ui 4 _
環 h uan 2 _
璱 s e 4 _
璲 s ui 4 _
璳 t ian 2 _
璴 ch u 3 _
璵 y u 2 _
璶 j in 4 _
璷 f u 1 _
璸 b in 1 _
璹 sh u 2 _
璺 w en 4 _
璻 z ui 3 _
璼 l an 2 _
璽 x i 3 _
璾 j i 4 _
璿 x uan 2 _
瓀 r uan 3 _
瓁 w o 4 _
瓂 g ai 4 _
瓃 l ei 2 _
瓄 d u 2 _
瓅 l i 4 _
瓆 zh i 4 _
瓇 r ou 2 _
瓈 l i 2 _
瓉 z an 4 _
瓊 q iong 2 _
瓋 t i 4 _
瓌 g ui 1 _
瓍 s ui 2 _
瓎 l a 4 _
瓏 l ong 2 _
瓐 l u 2 _
瓑 l i 4 _
瓒 z an 4 _
瓓 l an 4 _
瓔 y ing 1 _
瓕 m i 2 _
瓖 x iang 1 _
瓗 q iong 2 _
瓘 g uan 4 _
瓙 d ao 4 _
瓚 z an 4 _
瓛 h uan 2 _
瓜 g ua 1 _
瓝 b o 2 _
瓞 d ie 2 _
瓟 b o 2 _
瓠 h u 4 _
瓡 h u 2 _
瓢 p iao 2 _
瓣 b an 4 _
瓤 r ang 2 _
瓥 l i 4 _
瓦 w a 3 _
瓨 x iang 2 _
瓩 q ian 1 _
瓪 b an 3 _
瓫 p en 2 _
瓬 f ang 3 _
瓭 d an 3 _
瓮 w eng 4 _
瓯 Ø ou 1 _
瓲 w a 5 _
瓳 h u 2 _
瓴 l ing 2 _
瓵 y i 2 _
瓶 p ing 2 _
瓷 c i 2 _
瓸 b ai 3 _
瓹 j uan 1 _
瓺 ch ang 2 _
瓻 ch i 1 _
瓽 d ang 4 _
瓾 m eng 3 _
瓿 p ou 3 _
甀 zh ui 4 _
甁 p ing 2 _
甂 b ian 1 _
甃 zh ou 4 _
甄 zh en 1 _
甆 c i 2 _
甇 y ing 1 _
甈 q i 4 _
甉 x ian 2 _
甊 l ou 3 _
甋 d i 4 _
甌 Ø ou 1 _
甍 m eng 2 _
甎 zh uan 1 _
甏 b eng 4 _
甐 l in 4 _
甑 z eng 4 _
甒 w u 3 _
甓 p i 4 _
甔 d an 1 _
甕 w eng 4 _
甖 y ing 1 _
甗 y an 3 _
甘 g an 1 _
甙 d ai 4 _
甚 sh en 4 _
甛 t ian 2 _
甜 t ian 2 _
甝 h an 2 _
甞 ch ang 2 _
生 sh eng 1 _
甠 q ing 2 _
甡 sh en 1 _
產 ch an 3 _
産 ch an 3 _
甤 r ui 2 _
甥 sh eng 1 _
甦 s u 1 _
甧 sh en 1 _
用 y ong 4 _
甩 sh uai 3 _
甪 l u 4 _
甫 f u 3 _
甬 y ong 3 _
甭 b eng 2 _
甮 b eng 2 _
甯 n ing 2 _
田 t ian 2 _
由 y ou 2 _
甲 j ia 3 _
申 sh en 1 _
甴 zh a 2 _
电 d ian 4 _
甶 f u 2 _
男 n an 2 _
甸 d ian 4 _
甹 p ing 1 _
町 d ing 1 _
画 h ua 4 _
甼 t ing 3 _
甽 q uan 3 _
甾 z i 1 _
甿 m eng 2 _
畀 b i 4 _
畁 b i 4 _
畂 l iu 4 _
畃 x un 2 _
畄 l iu 2 _
畅 ch ang 4 _
畆 m u 3 _
畇 y un 2 _
畈 f an 4 _
畉 f u 2 _
畊 g eng 1 _
畋 t ian 2 _
界 j ie 4 _
畍 j ie 4 _
畎 q uan 3 _
畏 w ei 4 _
畐 f u 2 _
畑 t ian 2 _
畒 m u 3 _
畓 d uo 1 _
畔 p an 4 _
畕 j iang 1 _
畖 w a 1 _
畗 d a 2 _
畘 n an 2 _
留 l iu 2 _
畚 b en 3 _
畛 zh en 3 _
畜 ch u 4 _
畝 m u 3 _
畞 m u 3 _
畟 c e 4 _
畠 t ian 2 _
畡 g ai 1 _
畢 b i 4 _
畣 d a 2 _
畤 zh i 4 _
略 l ve 4 _
畦 q i 2 _
畧 l ve 4 _
畨 p an 1 _
畩 y i 1 _
番 f an 1 _
畫 h ua 4 _
畬 y u 2 _
畭 y u 2 _
畮 m u 3 _
畯 j un 4 _
異 y i 4 _
畱 l iu 2 _
畲 sh e 1 _
畳 d ie 2 _
畴 ch ou 2 _
畵 h ua 4 _
當 d ang 1 _
畷 zh ui 4 _
畸 j i 1 _
畹 w an 3 _
畺 j iang 1 _
畻 ch eng 2 _
畼 ch ang 4 _
畽 t uan 3 _
畾 l ei 2 _
畿 j i 1 _
疀 ch a 1 _
疁 l iu 2 _
疂 d ie 2 _
疃 t uan 3 _
疄 l in 2 _
疅 j iang 1 _
疆 j iang 1 _
疇 ch ou 2 _
疈 p i 4 _
疉 d ie 2 _
疊 d ie 2 _
疋 p i 3 _
疌 j ie 2 _
疍 d an 4 _
疎 sh u 1 _
疏 sh u 1 _
疐 zh i 4 _
疑 y i 2 _
疒 n e 4 _
疓 n ai 3 _
疔 d ing 1 _
疕 b i 3 _
疖 j ie 1 _
疗 l iao 2 _
疘 g ang 1 _
疙 g e 1 _
疚 j iu 4 _
疛 zh ou 3 _
疜 x ia 4 _
疝 sh an 4 _
疞 x u 1 _
疟 n ve 4 _
疠 l i 4 _
疡 y ang 2 _
疢 ch en 4 _
疣 y ou 2 _
疤 b a 1 _
疥 j ie 4 _
疦 j ue 2 _
疧 q i 2 _
疨 x ia 1 _
疩 c ui 4 _
疪 b i 4 _
疫 y i 4 _
疬 l i 4 _
疭 z ong 4 _
疮 ch uang 1 _
疯 f eng 1 _
疰 zh u 4 _
疱 p ao 4 _
疲 p i 2 _
疳 g an 1 _
疴 k e 1 _
疵 c i 1 _
疶 x ue 1 _
疷 zh i 1 _
疸 d an 3 _
疹 zh en 3 _
疺 f a 2 _
疻 zh i 3 _
疼 t eng 2 _
疽 j u 1 _
疾 j i 2 _
疿 f ei 4 _
痀 j u 1 _
痁 sh an 1 _
痂 j ia 1 _
痃 x uan 2 _
痄 zh a 4 _
病 b ing 4 _
痆 n ie 4 _
症 zh eng 4 _
痈 y ong 1 _
痉 j ing 4 _
痊 q uan 2 _
痋 ch ong 2 _
痌 t ong 1 _
痍 y i 2 _
痎 j ie 1 _
痏 w ei 3 _
痐 h ui 2 _
痑 t an 1 _
痒 y ang 3 _
痓 ch i 4 _
痔 zh i 4 _
痕 h en 2 _
痖 y a 3 _
痗 m ei 4 _
痘 d ou 4 _
痙 j ing 4 _
痚 x iao 1 _
痛 t ong 4 _
痜 t u 1 _
痝 m ang 2 _
痞 p i 3 _
痟 x iao 1 _
痠 s uan 1 _
痡 f u 1 _
痢 l i 4 _
痣 zh i 4 _
痤 c uo 2 _
痥 d uo 2 _
痦 w u 4 _
痧 sh a 1 _
痨 l ao 2 _
痩 sh ou 4 _
痪 h uan 4 _
痫 x ian 2 _
痬 y i 4 _
痭 b eng 1 _
痮 zh ang 4 _
痯 g uan 3 _
痰 t an 2 _
痱 f ei 4 _
痲 m a 2 _
痳 l in 2 _
痴 ch i 1 _
痵 j i 4 _
痶 d ian 3 _
痷 Ø an 1 _
痸 ch i 4 _
痹 b i 4 _
痺 b i 4 _
痻 m in 2 _
痼 g u 4 _
痽 d ui 1 _
痾 Ø e 1 _
痿 w ei 3 _
瘀 y u 1 _
瘁 c ui 4 _
瘂 y a 3 _
瘃 zh u 2 _
瘄 c u 4 _
瘅 d an 1 _
瘆 sh en 4 _
瘇 zh ong 3 _
瘈 zh i 4 _
瘉 y u 4 _
瘊 h ou 2 _
瘋 f eng 1 _
瘌 l a 4 _
瘍 y ang 2 _
瘎 ch en 2 _
瘏 t u 2 _
瘐 y u 3 _
瘑 g uo 1 _
瘒 w en 2 _
瘓 h uan 4 _
瘔 k u 4 _
瘕 j ia 3 _
瘖 y in 1 _
瘗 y i 4 _
瘘 l ou 4 _
瘙 s ao 4 _
瘚 j ue 2 _
瘛 ch i 4 _
瘜 x i 1 _
瘝 g uan 1 _
瘞 y i 4 _
瘟 w en 1 _
瘠 j i 2 _
瘡 ch uang 1 _
瘢 b an 1 _
瘣 l ei 3 _
瘤 l iu 2 _
瘥 c uo 2 _
瘦 sh ou 4 _
瘧 n ve 4 _
瘨 d ian 1 _
瘩 d a 5 _
瘪 b ie 3 _
瘫 t an 1 _
瘬 zh ang 4 _
瘭 b iao 1 _
瘮 sh en 4 _
瘯 c u 4 _
瘰 l uo 3 _
瘱 y i 4 _
瘲 z ong 4 _
瘳 ch ou 1 _
瘴 zh ang 4 _
瘵 zh ai 4 _
瘶 s ou 4 _
瘷 s e 4 _
瘸 q ue 2 _
瘹 d iao 4 _
瘺 l ou 4 _
瘻 l ou 4 _
瘼 m o 4 _
瘽 q in 2 _
瘾 y in 3 _
瘿 y ing 3 _
癀 h uang 2 _
癁 f u 2 _
療 l iao 2 _
癃 l ong 2 _
癄 q iao 2 _
癅 l iu 2 _
癆 l ao 2 _
癇 x ian 2 _
癈 f ei 4 _
癉 d an 3 _
癊 y in 4 _
癋 h e 4 _
癌 Ø ai 2 _
癍 b an 1 _
癎 x ian 2 _
癏 g uan 1 _
癐 g ui 4 _
癑 n ong 4 _
癒 y u 4 _
癓 w ei 2 _
癔 y i 4 _
癕 y ong 1 _
癖 p i 3 _
癗 l ei 3 _
癘 l i 4 _
癙 sh u 3 _
癚 d an 4 _
癛 l in 3 _
癜 d ian 4 _
癝 l in 3 _
癞 l ai 4 _
癟 b ie 3 _
癠 j i 4 _
癡 ch i 1 _
癢 y ang 3 _
癣 x uan 3 _
癤 j ie 1 _
癥 zh eng 1 _
癦 m e 5 _
癧 l i 4 _
癨 h uo 4 _
癩 l ai 4 _
癪 j i 1 _
癫 d ian 1 _
癬 x uan 3 _
癭 y ing 3 _
癮 y in 3 _
癯 q u 2 _
癰 y ong 1 _
癱 t an 1 _
癲 d ian 1 _
癳 l uo 3 _
癴 l uan 2 _
癵 l uan 2 _
癶 b o 1 _
癷 b o 1 _
癸 g ui 3 _
癹 b a 2 _
発 f a 1 _
登 d eng 1 _
發 f a 1 _
白 b ai 2 _
百 b ai 3 _
癿 q ie 2 _
皀 j i 2 _
皁 z ao 4 _
皂 z ao 4 _
皃 m ao 4 _
的 d e 5 _
皅 p a 1 _
皆 j ie 1 _
皇 h uang 2 _
皈 g ui 1 _
皉 c i 3 _
皊 l ing 2 _
皋 g ao 1 _
皌 m o 4 _
皍 j i 2 _
皎 j iao 3 _
皏 p eng 3 _
皐 g ao 1 _
皑 Ø ai 2 _
皒 Ø e 2 _
皓 h ao 4 _
皔 h an 4 _
皕 b i 4 _
皖 w an 3 _
皗 ch ou 2 _
皘 q ian 4 _
皙 x i 1 _
皚 Ø ai 2 _
皛 x iao 3 _
皜 h ao 4 _
皝 h uang 4 _
皞 h ao 4 _
皟 z e 2 _
皠 c ui 3 _
皡 h ao 4 _
皢 x iao 3 _
皣 y e 4 _
皤 p o 2 _
皥 h ao 4 _
皦 j iao 3 _
皧 Ø ai 4 _
皨 x ing 1 _
皩 h uang 4 _
皪 l i 4 _
皫 p iao 3 _
皬 h e 2 _
皭 j iao 4 _
皮 p i 2 _
皯 g an 3 _
皰 p ao 4 _
皱 zh ou 4 _
皲 j un 1 _
皳 q iu 2 _
皴 c un 1 _
皵 q ue 4 _
皶 zh a 1 _
皷 g u 3 _
皸 j un 1 _
皹 j un 1 _
皺 zh ou 4 _
皻 zh a 1 _
皼 g u 3 _
皽 zh an 3 _
皾 d u 2 _
皿 m in 3 _
盀 q i 3 _
盁 y ing 2 _
盂 y u 2 _
盃 b ei 1 _
盄 zh ao 1 _
盅 zh ong 1 _
盆 p en 2 _
盇 h e 2 _
盈 y ing 2 _
盉 h e 2 _
益 y i 4 _
盋 b o 1 _
盌 w an 3 _
盍 h e 2 _
盎 Ø ang 4 _
盏 zh an 3 _
盐 y an 2 _
监 j ian 1 _
盒 h e 2 _
盓 w u 1 _
盔 k ui 1 _
盕 f an 4 _
盖 g ai 4 _
盗 d ao 4 _
盘 p an 2 _
盙 f u 3 _
盚 q iu 2 _
盛 sh eng 4 _
盜 d ao 4 _
盝 l u 4 _
盞 zh an 3 _
盟 m eng 2 _
盠 l i 2 _
盡 j in 4 _
盢 x u 4 _
監 j ian 1 _
盤 p an 2 _
盥 g uan 4 _
盦 Ø an 1 _
盧 l u 2 _
盨 x u 3 _
盩 zh ou 1 _
盪 d ang 4 _
盫 Ø an 1 _
盬 g u 3 _
盭 l i 4 _
目 m u 4 _
盯 d ing 1 _
盰 g an 4 _
盱 x u 1 _
盲 m ang 2 _
盳 m ang 2 _
直 zh i 2 _
盵 q i 4 _
盶 y uan 3 _
盷 x ian 2 _
相 x iang 1 _
盹 d un 3 _
盺 x in 1 _
盻 x i 4 _
盼 p an 4 _
盽 f eng 1 _
盾 d un 4 _
盿 m in 2 _
眀 m ing 2 _
省 sh eng 3 _
眂 sh i 4 _
眃 y un 2 _
眄 m ian 3 _
眅 p an 1 _
眆 f ang 3 _
眇 m iao 3 _
眈 d an 1 _
眉 m ei 2 _
眊 m ao 4 _
看 k an 4 _
県 x ian 4 _
眍 k ou 1 _
眎 sh i 4 _
眏 y ang 1 _
眐 zh eng 1 _
眑 y ao 3 _
眒 sh en 1 _
眓 h uo 4 _
眔 d a 4 _
眕 zh en 3 _
眖 k uang 4 _
眗 j u 1 _
眘 sh en 4 _
眙 ch i 4 _
眚 sh eng 3 _
眛 m ei 4 _
眜 m o 4 _
眝 zh u 4 _
眞 zh en 1 _
真 zh en 1 _
眠 m ian 2 _
眡 sh i 4 _
眢 y uan 1 _
眣 d ie 2 _
眤 n i 4 _
眥 z i 4 _
眦 z i 4 _
眧 ch ao 3 _
眨 zh a 3 _
眩 x uan 4 _
眪 b ing 3 _
眫 m i 3 _
眬 l ong 2 _
眭 x ie 2 _
眮 t ong 2 _
眯 m i 3 _
眰 d ie 4 _
眱 d i 4 _
眲 n e 4 _
眳 m ing 2 _
眴 x uan 4 _
眵 ch i 1 _
眶 k uang 4 _
眷 j uan 4 _
眸 m ou 2 _
眹 zh en 4 _
眺 t iao 4 _
眻 y ang 2 _
眼 y an 3 _
眽 m o 4 _
眾 zh ong 4 _
眿 m o 4 _
着 zh e 5 _
睁 zh eng 1 _
睂 m ei 2 _
睃 s uo 1 _
睄 sh ao 4 _
睅 h an 4 _
睆 h uan 3 _
睇 d i 4 _
睈 ch eng 3 _
睉 c uo 2 _
睊 j uan 4 _
睋 Ø e 2 _
睌 m an 3 _
睍 x ian 4 _
睎 x i 1 _
睏 k un 4 _
睐 l ai 4 _
睑 j ian 3 _
睒 sh an 3 _
睓 t ian 3 _
睔 g un 4 _
睕 w an 3 _
睖 l eng 4 _
睗 sh i 4 _
睘 q iong 2 _
睙 l ie 4 _
睚 y a 2 _
睛 j ing 1 _
睜 zh eng 1 _
睝 l i 2 _
睞 l ai 4 _
睟 s ui 4 _
睠 j uan 4 _
睡 sh ui 4 _
睢 s ui 1 _
督 d u 1 _
睤 b i 4 _
睥 p i 4 _
睦 m u 4 _
睧 h un 1 _
睨 n i 4 _
睩 l u 4 _
睪 g ao 1 _
睫 j ie 2 _
睬 c ai 3 _
睭 zh ou 3 _
睮 y u 2 _
睯 h un 1 _
睰 m a 4 _
睱 x ia 4 _
睲 x ing 3 _
睳 h ui 1 _
睴 g un 4 _
睵 z ai 1 _
睶 ch un 3 _
睷 j ian 1 _
睸 m ei 4 _
睹 d u 3 _
睺 h ou 2 _
睻 x uan 1 _
睼 t ian 4 _
睽 k ui 2 _
睾 g ao 1 _
睿 r ui 4 _
瞀 m ao 4 _
瞁 x u 4 _
瞂 f a 2 _
瞃 w o 4 _
瞄 m iao 2 _
瞅 ch ou 3 _
瞆 k ui 4 _
瞇 m i 1 _
瞈 w eng 3 _
瞉 k ou 4 _
瞊 d ang 4 _
瞋 ch en 1 _
瞌 k e 1 _
瞍 s ou 3 _
瞎 x ia 1 _
瞏 q iong 2 _
瞐 m o 4 _
瞑 m ing 2 _
瞒 m an 2 _
瞓 f en 4 _
瞔 z e 2 _
瞕 zh ang 4 _
瞖 y i 4 _
瞗 d iao 1 _
瞘 k ou 1 _
瞙 m o 4 _
瞚 sh un 4 _
瞛 c ong 1 _
瞜 l ou 2 _
瞝 ch i 1 _
瞞 m an 2 _
瞟 p iao 3 _
瞠 ch eng 1 _
瞡 g ui 1 _
瞢 m eng 2 _
瞣 w an 4 _
瞤 r un 2 _
瞥 p ie 1 _
瞦 x i 1 _
瞧 q iao 2 _
瞨 p u 2 _
瞩 zh u 3 _
瞪 d eng 4 _
瞫 sh en 3 _
瞬 sh un 4 _
瞭 l iao 3 _
瞮 ch e 4 _
瞯 x ian 2 _
瞰 k an 4 _
瞱 y e 4 _
瞲 x u 4 _
瞳 t ong 2 _
瞴 w u 3 _
瞵 l in 2 _
瞶 g ui 4 _
瞷 j ian 4 _
瞸 y e 4 _
瞹 Ø ai 4 _
瞺 h ui 4 _
瞻 zh an 1 _
瞼 j ian 3 _
瞽 g u 3 _
瞾 zh ao 4 _
瞿 q u 2 _
矀 m ei 2 _
矁 ch ou 3 _
矂 s ao 4 _
矃 n ing 3 _
矄 x un 1 _
矅 y ao 4 _
矆 h uo 4 _
矇 m eng 2 _
矈 m ian 2 _
矉 p in 2 _
矊 m ian 2 _
矋 l ei 3 _
矌 k uang 4 _
矍 j ue 2 _
矎 x uan 1 _
矏 m ian 2 _
矐 h uo 4 _
矑 l u 2 _
矒 m eng 2 _
矓 l ong 2 _
矔 g uan 4 _
矕 m an 3 _
矖 x i 3 _
矗 ch u 4 _
矘 t ang 3 _
矙 k an 4 _
矚 zh u 3 _
矛 m ao 2 _
矜 j in 1 _
矝 j in 1 _
矞 x u 4 _
矟 sh uo 4 _
矠 z e 2 _
矡 j ue 2 _
矢 sh i 3 _
矣 y i 3 _
矤 sh en 3 _
知 zh i 1 _
矦 h ou 2 _
矧 sh en 3 _
矨 y ing 3 _
矩 j u 3 _
矪 zh ou 1 _
矫 j iao 3 _
矬 c uo 2 _
短 d uan 3 _
矮 Ø ai 3 _
矯 j iao 3 _
矰 z eng 1 _
矱 y ue 1 _
矲 b a 4 _
石 sh i 2 _
矴 d ing 4 _
矵 q i 4 _
矶 j i 1 _
矷 z i 3 _
矸 g an 1 _
矹 w u 4 _
矺 zh e 2 _
矻 k u 1 _
矼 q iang 1 _
矽 x i 4 _
矾 f an 2 _
矿 k uang 4 _
砀 d ang 4 _
码 m a 3 _
砂 sh a 1 _
砃 d an 1 _
砄 j ue 2 _
砅 l i 4 _
砆 f u 1 _
砇 m in 2 _
砈 Ø e 3 _
砉 h uo 4 _
砊 k ang 1 _
砋 zh i 3 _
砌 q i 4 _
砍 k an 3 _
砎 j ie 4 _
砏 b in 1 _
砐 Ø e 4 _
砑 y a 4 _
砒 p i 1 _
砓 zh e 2 _
研 y an 2 _
砕 s ui 4 _
砖 zh uan 1 _
砗 ch e 1 _
砘 d un 4 _
砙 w a 3 _
砚 y an 4 _
砛 j in 1 _
砜 f eng 1 _
砝 f a 3 _
砞 m o 4 _
砟 zh a 3 _
砠 j u 1 _
砡 y u 4 _
砢 l uo 3 _
砣 t uo 2 _
砤 t uo 2 _
砥 d i 3 _
砦 zh ai 4 _
砧 zh en 1 _
砨 Ø e 4 _
砩 f u 2 _
砪 m u 3 _
砫 zh u 3 _
砬 l i 4 _
砭 b ian 1 _
砮 n u 3 _
砯 p ing 1 _
砰 p eng 1 _
砱 l ing 2 _
砲 p ao 4 _
砳 l e 4 _
破 p o 4 _
砵 b o 1 _
砶 p o 4 _
砷 sh en 1 _
砸 z a 2 _
砹 Ø ai 4 _
砺 l i 4 _
砻 l ong 2 _
砼 t ong 2 _
砽 y ong 4 _
砾 l i 4 _
砿 k uang 4 _
础 ch u 3 _
硁 k eng 1 _
硂 q uan 2 _
硃 zh u 1 _
硄 k uang 1 _
硅 g ui 1 _
硆 Ø e 4 _
硇 n ao 2 _
硈 q ia 4 _
硉 l u 4 _
硊 w ei 3 _
硋 Ø ai 4 _
硌 l uo 4 _
硍 y in 2 _
硎 x ing 2 _
硏 y an 2 _
硐 t ong 2 _
硑 p eng 1 _
硒 x i 1 _
硓 l ao 3 _
硔 h ong 2 _
硕 sh uo 4 _
硖 x ia 2 _
硗 q iao 1 _
硘 q ing 5 _
硙 w ei 2 _
硚 q iao 2 _
硛 y i 4 _
硜 k eng 1 _
硝 x iao 1 _
硞 q ue 4 _
硟 ch an 4 _
硠 l ang 2 _
硡 h ong 1 _
硢 y u 2 _
硣 x iao 1 _
硤 x ia 2 _
硥 m ang 3 _
硦 l uo 4 _
硧 y ong 3 _
硨 ch e 1 _
硩 ch e 4 _
硪 Ø e 2 _
硫 l iu 2 _
硬 y ing 4 _
硭 m ang 2 _
确 q ue 4 _
硯 y an 4 _
硰 sh a 1 _
硱 k un 3 _
硲 y u 4 _
硳 ch i 4 _
硴 h ua 1 _
硵 l u 3 _
硶 ch en 3 _
硷 j ian 3 _
硸 n ve 4 _
硹 s ong 1 _
硺 zh uo 2 _
硻 k eng 1 _
硼 p eng 2 _
硽 y an 1 _
硾 zh ui 4 _
硿 k ong 1 _
碀 ch eng 2 _
碁 q i 2 _
碂 z ong 4 _
碃 q ing 4 _
碄 l in 2 _
碅 j un 1 _
碆 b o 1 _
碇 d ing 4 _
碈 m in 2 _
碉 d iao 1 _
碊 j ian 1 _
碋 h e 4 _
碌 l u 4 _
碍 Ø ai 4 _
碎 s ui 4 _
碏 x i 1 _
碐 l eng 2 _
碑 b ei 1 _
碒 y in 2 _
碓 d ui 4 _
碔 w u 3 _
碕 q i 2 _
碖 l un 2 _
碗 w an 3 _
碘 d ian 3 _
碙 g ang 1 _
碚 b ei 4 _
碛 q i 4 _
碜 ch en 3 _
碝 r uan 3 _
碞 y an 2 _
碟 d ie 2 _
碠 d ing 4 _
碡 d u 2 _
碢 t uo 2 _
碣 j ie 2 _
碤 y ing 1 _
碥 b ian 3 _
碦 k e 4 _
碧 b i 4 _
碨 w ei 4 _
碩 sh uo 4 _
碪 zh en 1 _
碫 d uan 4 _
碬 x ia 2 _
碭 d ang 4 _
碮 t i 2 _
碯 n ao 3 _
碰 p eng 4 _
碱 j ian 3 _
碲 d i 4 _
碳 t an 4 _
碴 ch a 2 _
碵 t ian 2 _
碶 q i 4 _
碷 d un 4 _
碸 f eng 1 _
碹 x uan 4 _
確 q ue 4 _
碻 q ue 4 _
碼 m a 3 _
碽 g ong 1 _
碾 n ian 3 _
碿 s u 4 _
磀 Ø e 2 _
磁 c i 2 _
磂 l iu 2 _
磃 s i 1 _
磄 t ang 2 _
磅 b ang 4 _
磆 h ua 2 _
磇 p i 1 _
磈 w ei 3 _
磉 s ang 3 _
磊 l ei 3 _
磋 c uo 1 _
磌 t ian 2 _
磍 x ia 2 _
磎 q i 1 _
磏 l ian 2 _
磐 p an 2 _
磑 w ei 4 _
磒 y un 3 _
磓 d ui 1 _
磔 zh e 2 _
磕 k e 1 _
磖 l a 2 _
磗 zh uan 1 _
磘 y ao 2 _
磙 g un 3 _
磚 zh uan 1 _
磛 ch an 2 _
磜 q i 4 _
磝 Ø ao 2 _
磞 p eng 1 _
磟 l u 4 _
磠 l u 3 _
磡 k an 4 _
磢 ch uang 3 _
磣 ch en 3 _
磤 y in 3 _
磥 l ei 3 _
磦 b iao 1 _
磧 q i 4 _
磨 m o 2 _
磩 q i 4 _
磪 c ui 1 _
磫 z ong 1 _
磬 q ing 4 _
磭 ch uo 4 _
磮 l un 2 _
磯 j i 1 _
磰 sh an 4 _
磱 l ao 2 _
磲 q u 2 _
磳 z eng 1 _
磴 d eng 4 _
磵 j ian 4 _
磶 x i 4 _
磷 l in 2 _
磸 d ing 4 _
磹 d ian 4 _
磺 h uang 2 _
磻 p an 2 _
磼 z a 2 _
磽 q iao 1 _
磾 d i 1 _
磿 l i 4 _
礀 j ian 4 _
礁 j iao 1 _
礂 x i 1 _
礃 zh ang 3 _
礄 q iao 2 _
礅 d un 1 _
礆 j ian 3 _
礇 y u 4 _
礈 zh ui 4 _
礉 h e 2 _
礊 k e 4 _
礋 z e 2 _
礌 l ei 4 _
礍 j ie 2 _
礎 ch u 3 _
礏 y e 4 _
礐 q ue 4 _
礑 d ang 4 _
礒 y i 3 _
礓 j iang 1 _
礔 p i 1 _
礕 p i 1 _
礖 y u 4 _
礗 p in 1 _
礘 Ø e 4 _
礙 Ø ai 4 _
礚 k e 1 _
礛 j ian 1 _
礜 y u 4 _
礝 r uan 3 _
礞 m eng 2 _
礟 p ao 4 _
礠 c i 2 _
礡 b o 2 _
礢 y ang 3 _
礣 m a 4 _
礤 c a 3 _
礥 x ian 2 _
礦 k uang 4 _
礧 l ei 2 _
礨 l ei 3 _
礩 zh i 4 _
礪 l i 4 _
礫 l i 4 _
礬 f an 2 _
礭 q ue 4 _
礮 p ao 4 _
礯 y ing 1 _
礰 l i 4 _
礱 l ong 2 _
礲 l ong 2 _
礳 m o 4 _
礴 b o 2 _
礵 sh uang 1 _
礶 g uan 4 _
礷 l an 2 _
礸 c a 3 _
礹 y an 2 _
示 sh i 4 _
礻 sh i 4 _
礼 l i 3 _
礽 r eng 2 _
社 sh e 4 _
礿 y ue 4 _
祀 s i 4 _
祁 q i 2 _
祂 t a 1 _
祃 m a 4 _
祄 x ie 4 _
祅 y ao 1 _
祆 x ian 1 _
祇 q i 2 _
祈 q i 2 _
祉 zh i 3 _
祊 b eng 1 _
祋 d ui 4 _
祌 ch ong 1 _
祍 r en 4 _
祎 y i 1 _
祏 sh i 2 _
祐 y ou 4 _
祑 zh i 4 _
祒 t iao 2 _
祓 f u 2 _
祔 f u 4 _
祕 m i 4 _
祖 z u 3 _
祗 zh i 1 _
祘 s uan 4 _
祙 m ei 4 _
祚 z uo 4 _
祛 q u 1 _
祜 h u 4 _
祝 zh u 4 _
神 sh en 2 _
祟 s ui 4 _
祠 c i 2 _
祡 ch ai 2 _
祢 m i 2 _
祣 l v 3 _
祤 y u 3 _
祥 x iang 2 _
祦 w u 2 _
祧 t iao 1 _
票 p iao 4 _
祩 zh u 4 _
祪 g ui 3 _
祫 x ia 2 _
祬 zh i 1 _
祭 j i 4 _
祮 g ao 4 _
祯 zh en 1 _
祰 g ao 4 _
祱 sh ui 4 _
祲 j in 4 _
祳 sh en 4 _
祴 g ai 1 _
祵 k un 3 _
祶 d i 4 _
祷 d ao 3 _
祸 h uo 4 _
祹 t ao 2 _
祺 q i 2 _
祻 g u 4 _
祼 g uan 4 _
祽 z ui 4 _
祾 l ing 2 _
祿 l u 4 _
禀 b ing 3 _
禁 j in 4 _
禂 d ao 3 _
禃 zh i 2 _
禄 l u 4 _
禅 ch an 2 _
禆 b i 4 _
禇 zh e 3 _
禈 h ui 1 _
禉 y ou 3 _
禊 x i 4 _
禋 y in 1 _
禌 z i 1 _
禍 h uo 4 _
禎 zh en 1 _
福 f u 2 _
禐 y uan 4 _
禑 w u 2 _
禒 x ian 3 _
禓 y ang 2 _
禔 zh i 1 _
禕 y i 1 _
禖 m ei 2 _
禗 s i 1 _
禘 d i 4 _
禙 b ei 4 _
禚 zh uo 2 _
禛 zh en 1 _
禜 y ong 3 _
禝 j i 4 _
禞 g ao 4 _
禟 t ang 2 _
禠 s i 1 _
禡 m a 4 _
禢 t a 4 _
禣 f u 4 _
禤 x uan 1 _
禥 q i 2 _
禦 y u 4 _
禧 x i 3 _
禨 j i 1 _
禩 s i 4 _
禪 ch an 2 _
禫 d an 4 _
禬 g ui 4 _
禭 s ui 4 _
禮 l i 3 _
禯 n ong 2 _
禰 m i 2 _
禱 d ao 3 _
禲 l i 4 _
禳 r ang 2 _
禴 y ue 4 _
禵 t i 2 _
禶 z an 4 _
禷 l ei 4 _
禸 r ou 2 _
禹 y u 3 _
禺 y u 2 _
离 l i 2 _
禼 x ie 4 _
禽 q in 2 _
禾 h e 2 _
禿 t u 1 _
秀 x iu 4 _
私 s i 1 _
秂 r en 2 _
秃 t u 1 _
秄 z i 3 _
秅 n a 2 _
秆 g an 3 _
秇 y i 4 _
秈 x ian 1 _
秉 b ing 3 _
秊 n ian 2 _
秋 q iu 1 _
秌 q iu 1 _
种 zh ong 3 _
秎 f en 4 _
秏 m ao 4 _
秐 y un 2 _
科 k e 1 _
秒 m iao 3 _
秓 zh i 1 _
秔 j ing 1 _
秕 b i 3 _
秖 zh i 1 _
秗 y u 4 _
秘 m i 4 _
秙 k u 4 _
秚 b an 4 _
秛 p i 1 _
秜 n i 2 _
秝 l i 4 _
秞 y ou 2 _
租 z u 1 _
秠 p i 1 _
秡 b o 2 _
秢 l ing 2 _
秣 m o 4 _
秤 ch eng 4 _
秥 n ian 2 _
秦 q in 2 _
秧 y ang 1 _
秨 z uo 2 _
秩 zh i 4 _
秪 zh i 1 _
秫 sh u 2 _
秬 j u 4 _
秭 z i 3 _
秮 h uo 2 _
积 j i 1 _
称 ch eng 1 _
秱 t ong 2 _
秲 zh i 4 _
秳 h uo 2 _
秴 h e 2 _
秵 y in 1 _
秶 z i 1 _
秷 zh i 4 _
秸 j ie 1 _
秹 r en 3 _
秺 d u 4 _
移 y i 2 _
秼 zh u 1 _
秽 h ui 4 _
秾 n ong 2 _
秿 f u 4 _
稀 x i 1 _
稁 g ao 3 _
稂 l ang 2 _
稃 f u 1 _
稄 z e 4 _
稅 sh ui 4 _
稆 l v 3 _
稇 k un 3 _
稈 g an 3 _
稉 j ing 1 _
稊 t i 2 _
程 ch eng 2 _
稌 t u 2 _
稍 sh ao 1 _
税 sh ui 4 _
稏 y a 4 _
稐 l un 3 _
稑 l u 4 _
稒 g u 4 _
稓 z uo 2 _
稔 r en 3 _
稕 zh un 4 _
稖 b ang 4 _
稗 b ai 4 _
稘 j i 1 _
稙 zh i 1 _
稚 zh i 4 _
稛 k un 3 _
稜 l eng 2 _
稝 p eng 2 _
稞 k e 1 _
稟 b ing 3 _
稠 ch ou 2 _
稡 z ui 4 _
稢 y u 4 _
稣 s u 1 _
稤 l ve 4 _
稥 x iang 1 _
稦 y i 1 _
稧 x i 4 _
稨 b ian 3 _
稩 j i 4 _
稪 f u 2 _
稫 b i 4 _
稬 n uo 4 _
稭 j ie 1 _
種 zh ong 4 _
稯 z ong 1 _
稰 x u 1 _
稱 ch eng 1 _
稲 d ao 4 _
稳 w en 3 _
稴 x ian 2 _
稵 z i 1 _
稶 y u 4 _
稷 j i 4 _
稸 x u 4 _
稹 zh en 3 _
稺 zh i 4 _
稻 d ao 4 _
稼 j ia 4 _
稽 j i 1 _
稾 g ao 3 _
稿 g ao 3 _
穀 g u 3 _
穁 r ong 2 _
穂 s ui 4 _
穃 r ong 5 _
穄 j i 4 _
穅 k ang 1 _
穆 m u 4 _
穇 sh an 1 _
穈 m en 2 _
穉 zh i 4 _
穊 j i 4 _
穋 l u 4 _
穌 s u 1 _
積 j i 1 _
穎 y ing 3 _
穏 w en 3 _
穐 q iu 1 _
穑 s e 4 _
穒 h e 4 _
穓 y i 4 _
穔 h uang 2 _
穕 q ie 4 _
穖 j i 3 _
穗 s ui 4 _
穘 x iao 1 _
穙 p u 2 _
穚 j iao 1 _
穛 zh uo 1 _
穜 t ong 2 _
穝 z ui 5 _
穞 l v 3 _
穟 s ui 4 _
穠 n ong 2 _
穡 s e 4 _
穢 h ui 4 _
穣 r ang 2 _
穤 n uo 4 _
穥 y u 4 _
穦 p in 1 _
穧 j i 4 _
穨 t ui 2 _
穩 w en 3 _
穪 ch eng 1 _
穫 h uo 4 _
穬 k uang 4 _
穭 l v 3 _
穮 b iao 1 _
穯 s e 4 _
穰 r ang 2 _
穱 zh uo 1 _
穲 l i 2 _
穳 c uan 2 _
穴 x ue 2 _
穵 w a 1 _
究 j iu 4 _
穷 q iong 2 _
穸 x i 1 _
穹 q iong 1 _
空 k ong 1 _
穻 y u 1 _
穼 sh en 1 _
穽 j ing 3 _
穾 y ao 3 _
穿 ch uan 1 _
窀 zh un 1 _
突 t u 1 _
窂 l ao 2 _
窃 q ie 4 _
窄 zh ai 3 _
窅 y ao 3 _
窆 b ian 3 _
窇 b ao 2 _
窈 y ao 3 _
窉 b ing 3 _
窊 w a 1 _
窋 zh u 2 _
窌 l iao 2 _
窍 q iao 4 _
窎 d iao 4 _
窏 w u 1 _
窐 g ui 1 _
窑 y ao 2 _
窒 zh i 4 _
窓 ch uang 1 _
窔 y ao 3 _
窕 t iao 3 _
窖 j iao 4 _
窗 ch uang 1 _
窘 j iong 3 _
窙 x iao 1 _
窚 ch eng 2 _
窛 k ou 4 _
窜 c uan 4 _
窝 w o 1 _
窞 d an 4 _
窟 k u 1 _
窠 k e 1 _
窡 zh uo 2 _
窢 x u 1 _
窣 s u 1 _
窤 g uan 1 _
窥 k ui 1 _
窦 d ou 4 _
窧 zh uo 5 _
窨 y in 4 _
窩 w o 1 _
窪 w a 1 _
窫 y a 4 _
窬 y u 2 _
窭 j u 4 _
窮 q iong 2 _
窯 y ao 2 _
窰 y ao 2 _
窱 t iao 3 _
窲 ch ao 2 _
窳 y u 3 _
窴 t ian 2 _
窵 d iao 4 _
窶 j u 4 _
窷 l iao 4 _
窸 x i 1 _
窹 w u 4 _
窺 k ui 1 _
窻 ch uang 1 _
窼 zh ao 1 _
窽 k uan 3 _
窾 k uan 3 _
窿 l ong 2 _
竀 ch eng 1 _
竁 c ui 4 _
竂 l iao 2 _
竃 z ao 4 _
竄 c uan 4 _
竅 q iao 4 _
竆 q iong 2 _
竇 d ou 4 _
竈 z ao 4 _
竉 l ong 3 _
竊 q ie 4 _
立 l i 4 _
竌 ch u 4 _
竍 sh i 2 _
竎 f u 4 _
竏 q ian 1 _
竐 ch u 4 _
竑 h ong 2 _
竒 q i 2 _
竓 h ao 2 _
竔 sh eng 1 _
竕 f en 1 _
竖 sh u 4 _
竗 m iao 4 _
竘 q u 3 _
站 zh an 4 _
竚 zh u 4 _
竛 l ing 2 _
竜 l ong 2 _
竝 b ing 4 _
竞 j ing 4 _
竟 j ing 4 _
章 zh ang 1 _
竡 b ai 3 _
竢 s i 4 _
竣 j un 4 _
竤 h ong 2 _
童 t ong 2 _
竦 s ong 3 _
竧 j ing 4 _
竨 d iao 4 _
竩 y i 4 _
竪 sh u 4 _
竫 j ing 4 _
竬 q u 3 _
竭 j ie 2 _
竮 p ing 1 _
端 d uan 1 _
竰 l i 2 _
竱 zh uan 3 _
竲 c eng 2 _
竳 d eng 1 _
竴 c un 1 _
竵 w ai 1 _
競 j ing 4 _
竷 k an 4 _
竸 j ing 4 _
竹 zh u 2 _
竺 zh u 2 _
竻 l e 4 _
竼 p eng 2 _
竽 y u 2 _
竾 ch i 2 _
竿 g an 1 _
笀 m ang 2 _
笁 zh u 2 _
笂 w an 2 _
笃 d u 3 _
笄 j i 1 _
笅 j iao 3 _
笆 b a 1 _
笇 s uan 4 _
笈 j i 2 _
笉 q in 3 _
笊 zh ao 4 _
笋 s un 3 _
笌 y a 2 _
笍 zh ui 4 _
笎 y uan 2 _
笏 h u 4 _
笐 h ang 2 _
笑 x iao 4 _
笒 c en 2 _
笓 p i 2 _
笔 b i 3 _
笕 j ian 3 _
笖 y i 3 _
笗 d ong 1 _
笘 sh an 1 _
笙 sh eng 1 _
笚 x ia 2 _
笛 d i 2 _
笜 zh u 2 _
笝 n a 4 _
笞 ch i 1 _
笟 g u 1 _
笠 l i 4 _
笡 q ie 4 _
笢 m in 3 _
笣 b ao 1 _
笤 t iao 2 _
笥 s i 4 _
符 f u 2 _
笧 c e 4 _
笨 b en 4 _
笩 f a 2 _
笪 d a 2 _
笫 z i 3 _
第 d i 4 _
笭 l ing 2 _
笮 z e 2 _
笯 n u 2 _
笰 f u 2 _
笱 g ou 3 _
笲 f an 2 _
笳 j ia 1 _
笴 g an 3 _
笵 f an 4 _
笶 sh i 3 _
笷 m ao 3 _
笸 p o 3 _
笹 t i 4 _
笺 j ian 1 _
笻 q iong 2 _
笼 l ong 2 _
笽 m in 3 _
笾 b ian 1 _
笿 l uo 4 _
筀 g ui 4 _
筁 q u 1 _
筂 ch i 2 _
筃 y in 1 _
筄 y ao 4 _
筅 x ian 3 _
筆 b i 3 _
筇 q iong 2 _
筈 k uo 4 _
等 d eng 3 _
筊 j iao 3 _
筋 j in 1 _
筌 q uan 2 _
筍 s un 3 _
筎 r u 2 _
筏 f a 2 _
筐 k uang 1 _
筑 zh u 2 _
筒 t ong 3 _
筓 j i 1 _
答 d a 2 _
筕 h ang 2 _
策 c e 4 _
筗 zh ong 4 _
筘 k ou 4 _
筙 l ai 2 _
筚 b i 4 _
筛 sh ai 1 _
筜 d ang 1 _
筝 zh eng 1 _
筞 c e 4 _
筟 f u 1 _
筠 y un 2 _
筡 t u 2 _
筢 p a 2 _
筣 l i 2 _
筤 l ang 2 _
筥 j u 3 _
筦 g uan 3 _
筧 j ian 3 _
筨 h an 2 _
筩 t ong 3 _
筪 x ia 2 _
筫 zh i 4 _
筬 ch eng 2 _
筭 s uan 4 _
筮 sh i 4 _
筯 zh u 4 _
筰 z uo 2 _
筱 x iao 3 _
筲 sh ao 1 _
筳 t ing 2 _
筴 j ia 1 _
筵 y an 2 _
筶 g ao 3 _
筷 k uai 4 _
筸 g an 1 _
筹 ch ou 2 _
筺 k uang 1 _
筻 g ang 4 _
筼 y un 2 _
筽 Ø ou 1 _
签 q ian 1 _
筿 x iao 3 _
简 j ian 3 _
箁 p ou 2 _
箂 l ai 2 _
箃 z ou 1 _
箄 b i 4 _
箅 b i 4 _
箆 b i 4 _
箇 g e 4 _
箈 ch i 2 _
箉 g uai 3 _
箊 y u 1 _
箋 j ian 1 _
箌 zh ao 4 _
箍 g u 1 _
箎 h u 3 _
箏 zh eng 1 _
箐 q ing 4 _
箑 sh a 4 _
箒 zh ou 3 _
箓 l u 4 _
箔 b o 2 _
箕 j i 1 _
箖 l in 2 _
算 s uan 4 _
箘 j un 4 _
箙 f u 2 _
箚 zh a 2 _
箛 g u 1 _
箜 k ong 1 _
箝 q ian 2 _
箞 q ian 1 _
箟 j un 4 _
箠 ch ui 2 _
管 g uan 3 _
箢 y uan 1 _
箣 c e 4 _
箤 z u 2 _
箥 b o 3 _
箦 z e 2 _
箧 q ie 4 _
箨 t uo 4 _
箩 l uo 2 _
箪 d an 1 _
箫 x iao 1 _
箬 r uo 4 _
箭 j ian 4 _
箮 x uan 1 _
箯 b ian 1 _
箰 s un 3 _
箱 x iang 1 _
箲 x ian 3 _
箳 p ing 2 _
箴 zh en 1 _
箵 sh eng 3 _
箶 h u 2 _
箷 y i 2 _
箸 zh u 4 _
箹 y ue 1 _
箺 ch un 1 _
箻 l v 4 _
箼 w u 1 _
箽 d ong 3 _
箾 sh uo 4 _
箿 j i 2 _
節 j ie 2 _
篁 h uang 2 _
篂 x ing 1 _
篃 m ei 4 _
範 f an 4 _
篅 ch uan 2 _
篆 zh uan 4 _
篇 p ian 1 _
篈 f eng 1 _
築 zh u 2 _
篊 h ong 2 _
篋 q ie 4 _
篌 h ou 2 _
篍 q iu 1 _
篎 m iao 3 _
篏 q ian 4 _
篐 g u 1 _
篑 k ui 4 _
篒 sh i 5 _
篓 l ou 3 _
篔 y un 2 _
篕 h e 2 _
篖 t ang 2 _
篗 y ue 4 _
篘 ch ou 1 _
篙 g ao 1 _
篚 f ei 3 _
篛 r uo 4 _
篜 zh eng 1 _
篝 g ou 1 _
篞 n ie 4 _
篟 q ian 4 _
篠 x iao 3 _
篡 c uan 4 _
篢 g ong 1 _
篣 p eng 2 _
篤 d u 3 _
篥 l i 4 _
篦 b i 4 _
篧 zh uo 2 _
篨 ch u 2 _
篩 sh ai 1 _
篪 ch i 2 _
篫 zh u 4 _
篬 q iang 1 _
篭 l ong 2 _
篮 l an 2 _
篯 j ian 1 _
篰 b u 4 _
篱 l i 2 _
篲 h ui 4 _
篳 b i 4 _
篴 d i 2 _
篵 c ong 1 _
篶 y an 1 _
篷 p eng 2 _
篸 c en 1 _
篹 zh uan 4 _
篺 p i 2 _
篻 p iao 3 _
篼 d ou 1 _
篽 y u 4 _
篾 m ie 4 _
篿 zh uan 1 _
簀 z e 2 _
簁 sh ai 1 _
簂 g uo 2 _
簃 y i 2 _
簄 h u 4 _
簅 ch an 3 _
簆 k ou 4 _
簇 c u 4 _
簈 p ing 2 _
簉 z ao 4 _
簊 j i 1 _
簋 g ui 3 _
簌 s u 4 _
簍 l ou 3 _
簎 c e 4 _
簏 l u 4 _
簐 n ian 3 _
簑 s uo 1 _
簒 c uan 4 _
簓 d iao 1 _
簔 s uo 1 _
簕 l e 4 _
簖 d uan 4 _
簗 zh u 4 _
簘 x iao 1 _
簙 b o 2 _
簚 m i 4 _
簛 sh ai 1 _
簜 d ang 4 _
簝 l iao 2 _
簞 d an 1 _
簟 d ian 4 _
簠 f u 3 _
簡 j ian 3 _
簢 m in 3 _
簣 k ui 4 _
簤 d ai 4 _
簥 j iao 1 _
簦 d eng 1 _
簧 h uang 2 _
簨 s un 3 _
簩 l ao 2 _
簪 z an 1 _
簫 x iao 1 _
簬 l u 4 _
簭 sh i 4 _
簮 z an 1 _
簯 q i 5 _
簰 p ai 2 _
簱 q i 2 _
簲 p ai 2 _
簳 g an 3 _
簴 j u 4 _
簵 l u 4 _
簶 l u 4 _
簷 y an 2 _
簸 b o 3 _
簹 d ang 1 _
簺 s ai 4 _
簻 zh ua 1 _
簼 g ou 1 _
簽 q ian 1 _
簾 l ian 2 _
簿 b u 4 _
籀 zh ou 4 _
籁 l ai 4 _
籂 sh i 5 _
籃 l an 2 _
籄 k ui 4 _
籅 y u 2 _
籆 y ue 4 _
籇 h ao 2 _
籈 zh en 1 _
籉 t ai 2 _
籊 t i 4 _
籋 n ie 4 _
籌 ch ou 2 _
籍 j i 2 _
籎 y i 2 _
籏 q i 2 _
籐 t eng 2 _
籑 zh uan 4 _
籒 zh ou 4 _
籓 f an 1 _
籔 sh u 3 _
籕 zh ou 4 _
籖 q ian 5 _
籗 zh uo 2 _
籘 t eng 2 _
籙 l u 4 _
籚 l u 2 _
籛 j ian 1 _
籜 t uo 4 _
籝 y ing 2 _
籞 y u 4 _
籟 l ai 4 _
籠 l ong 2 _
籡 q ie 4 _
籢 l ian 2 _
籣 l an 2 _
籤 q ian 1 _
籥 y ue 4 _
籦 zh ong 1 _
籧 q u 2 _
籨 l ian 2 _
籩 b ian 1 _
籪 d uan 4 _
籫 z uan 3 _
籬 l i 2 _
籭 s i 1 _
籮 l uo 2 _
籯 y ing 2 _
籰 y ue 4 _
籱 zh uo 2 _
籲 y u 4 _
米 m i 3 _
籴 d i 2 _
籵 f an 2 _
籶 sh en 1 _
籷 zh e 2 _
籸 sh en 1 _
籹 n v 3 _
籺 h e 2 _
类 l ei 4 _
籼 x ian 1 _
籽 z i 3 _
籾 n i 2 _
籿 c un 4 _
粀 zh ang 4 _
粁 q ian 1 _
粂 zh ai 1 _
粃 b i 3 _
粄 b an 3 _
粅 w u 4 _
粆 sh a 1 _
粇 k ang 1 _
粈 r ou 2 _
粉 f en 3 _
粊 b i 4 _
粋 c ui 4 _
粌 y in 5 _
粍 zh e 2 _
粎 m i 3 _
粏 t ai 5 _
粐 h u 4 _
粑 b a 1 _
粒 l i 4 _
粓 g an 1 _
粔 j u 4 _
粕 p o 4 _
粖 m o 4 _
粗 c u 1 _
粘 n ian 2 _
粙 zh ou 4 _
粚 ch i 1 _
粛 s u 4 _
粜 t iao 4 _
粝 l i 4 _
粞 x i 1 _
粟 s u 4 _
粠 h ong 2 _
粡 t ong 2 _
粢 z i 1 _
粣 s e 4 _
粤 y ue 4 _
粥 zh ou 1 _
粦 l in 2 _
粧 zh uang 1 _
粨 b ai 3 _
粩 l ao 1 _
粪 f en 4 _
粫 Ø er 2 _
粬 q u 1 _
粭 h e 2 _
粮 l iang 2 _
粯 x ian 4 _
粰 f u 2 _
粱 l iang 2 _
粲 c an 4 _
粳 j ing 1 _
粴 l i 3 _
粵 y ue 4 _
粶 l u 4 _
粷 j u 2 _
粸 q i 2 _
粹 c ui 4 _
粺 b ai 4 _
粻 zh ang 1 _
粼 l in 2 _
粽 z ong 4 _
精 j ing 1 _
粿 g uo 3 _
糀 h ua 1 _
糁 s an 3 _
糂 s an 3 _
糃 t ang 2 _
糄 b ian 3 _
糅 r ou 2 _
糆 m ian 4 _
糇 h ou 2 _
糈 x u 3 _
糉 z ong 4 _
糊 h u 2 _
糋 j ian 4 _
糌 z an 1 _
糍 c i 2 _
糎 l i 2 _
糏 x ie 4 _
糐 f u 1 _
糑 n uo 4 _
糒 b ei 4 _
糓 g u 3 _
糔 x iu 3 _
糕 g ao 1 _
糖 t ang 2 _
糗 q iu 3 _
糘 j ia 1 _
糙 c ao 1 _
糚 zh uang 1 _
糛 t ang 2 _
糜 m i 2 _
糝 s an 3 _
糞 f en 4 _
糟 z ao 1 _
糠 k ang 1 _
糡 j iang 4 _
糢 m o 2 _
糣 s an 3 _
糤 s an 3 _
糥 n uo 4 _
糦 x i 1 _
糧 l iang 2 _
糨 j iang 4 _
糩 k uai 4 _
糪 b o 4 _
糫 h uan 2 _
糬 sh u 3 _
糭 z ong 4 _
糮 x ian 4 _
糯 n uo 4 _
糰 t uan 2 _
糱 n ie 4 _
糲 l i 4 _
糳 z uo 4 _
糴 d i 2 _
糵 n ie 4 _
糶 t iao 4 _
糷 l an 4 _
糸 m i 4 _
糹 s i 1 _
糺 j iu 1 _
系 x i 4 _
糼 g ong 1 _
糽 zh eng 3 _
糾 j iu 1 _
糿 y ou 4 _
紀 j i 4 _
紁 ch a 4 _
紂 zh ou 4 _
紃 x un 2 _
約 y ue 1 _
紅 h ong 2 _
紆 y u 1 _
紇 h e 2 _
紈 w an 2 _
紉 r en 4 _
紊 w en 4 _
紋 w en 2 _
紌 q iu 2 _
納 n a 4 _
紎 z i 1 _
紏 t ou 3 _
紐 n iu 3 _
紑 f ou 2 _
紒 j ie 4 _
紓 sh u 1 _
純 ch un 2 _
紕 p i 1 _
紖 zh en 4 _
紗 sh a 1 _
紘 h ong 2 _
紙 zh i 3 _
級 j i 2 _
紛 f en 1 _
紜 y un 2 _
紝 r en 4 _
紞 d an 3 _
紟 j in 1 _
素 s u 4 _
紡 f ang 3 _
索 s uo 3 _
紣 c ui 4 _
紤 j iu 3 _
紥 z a 1 _
紦 b a 5 _
紧 j in 3 _
紨 f u 1 _
紩 zh i 4 _
紪 q i 1 _
紫 z i 3 _
紬 ch ou 2 _
紭 h ong 2 _
紮 z a 1 _
累 l ei 4 _
細 x i 4 _
紱 f u 2 _
紲 x ie 4 _
紳 sh en 1 _
紴 b o 1 _
紵 zh u 4 _
紶 q u 1 _
紷 l ing 2 _
紸 zh u 4 _
紹 sh ao 4 _
紺 g an 4 _
紻 y ang 3 _
紼 f u 2 _
紽 t uo 2 _
紾 zh en 3 _
紿 d ai 4 _
絀 ch u 4 _
絁 sh i 1 _
終 zh ong 1 _
絃 x ian 2 _
組 z u 3 _
絅 j iong 3 _
絆 b an 4 _
絇 q u 2 _
絈 m o 4 _
絉 sh u 4 _
絊 z ui 4 _
絋 k uang 4 _
経 j ing 1 _
絍 r en 4 _
絎 h ang 2 _
絏 x ie 4 _
結 j ie 2 _
絑 zh u 1 _
絒 ch ou 2 _
絓 g ua 4 _
絔 b ai 3 _
絕 j ue 2 _
絖 k uang 4 _
絗 h u 2 _
絘 c i 4 _
絙 h uan 2 _
絚 g eng 1 _
絛 t ao 1 _
絜 j ie 2 _
絝 k u 4 _
絞 j iao 3 _
絟 q uan 2 _
絠 g ai 3 _
絡 l uo 4 _
絢 x uan 4 _
絣 b eng 1 _
絤 x ian 4 _
絥 f u 2 _
給 j i 3 _
絧 d ong 4 _
絨 r ong 2 _
絩 t iao 4 _
絪 y in 1 _
絫 l ei 3 _
絬 x ie 4 _
絭 j uan 4 _
絮 x u 4 _
絯 h ai 4 _
絰 d ie 2 _
統 t ong 3 _
絲 s i 1 _
絳 j iang 4 _
絴 x iang 2 _
絵 h ui 4 _
絶 j ue 2 _
絷 zh i 2 _
絸 j ian 3 _
絹 j uan 4 _
絺 ch i 1 _
絻 w an 4 _
絼 zh en 4 _
絽 l v 3 _
絾 ch eng 2 _
絿 q iu 2 _
綀 sh u 1 _
綁 b ang 3 _
綂 t ong 3 _
綃 x iao 1 _
綄 w an 4 _
綅 q in 1 _
綆 g eng 3 _
綇 x iu 3 _
綈 t i 2 _
綉 t ou 4 _
綊 x ie 2 _
綋 h ong 2 _
綌 x i 4 _
綍 f u 2 _
綎 t ing 1 _
綏 s ui 1 _
綐 d ui 4 _
綑 k un 3 _
綒 f u 1 _
經 j ing 1 _
綔 h u 4 _
綕 zh i 1 _
綖 y an 2 _
綗 j iong 3 _
綘 f eng 2 _
継 j i 4 _
続 x u 4 _
綛 r en 3 _
綜 z ong 4 _
綝 ch en 1 _
綞 d uo 3 _
綟 l i 4 _
綠 l v 4 _
綡 l iang 2 _
綢 ch ou 2 _
綣 q uan 3 _
綤 sh ao 4 _
綥 q i 2 _
綦 q i 2 _
綧 zh un 3 _
綨 q i 2 _
綩 w an 3 _
綪 q ian 4 _
綫 x ian 4 _
綬 sh ou 4 _
維 w ei 2 _
綮 q ing 4 _
綯 t ao 2 _
綰 w an 3 _
綱 g ang 1 _
網 w ang 3 _
綳 b eng 1 _
綴 zh ui 4 _
綵 c ai 3 _
綶 g uo 3 _
綷 c ui 4 _
綸 l un 2 _
綹 l iu 3 _
綺 q i 3 _
綻 zh an 4 _
綼 b i 4 _
綽 ch uo 4 _
綾 l ing 2 _
綿 m ian 2 _
緀 q i 1 _
緁 q ie 4 _
緂 t an 3 _
緃 z ong 1 _
緄 g un 3 _
緅 z ou 1 _
緆 x i 1 _
緇 z i 1 _
緈 x ing 4 _
緉 l iang 3 _
緊 j in 3 _
緋 f ei 1 _
緌 r ui 2 _
緍 m in 2 _
緎 y u 4 _
総 z ong 3 _
緐 f an 2 _
緑 l v 4 _
緒 x u 4 _
緓 y ing 1 _
緔 sh ang 4 _
緕 q i 5 _
緖 x u 4 _
緗 x iang 1 _
緘 j ian 1 _
緙 k e 4 _
線 x ian 4 _
緛 r uan 3 _
緜 m ian 2 _
緝 q i 4 _
緞 d uan 4 _
緟 zh ong 4 _
締 d i 4 _
緡 m in 2 _
緢 m iao 2 _
緣 y uan 2 _
緤 x ie 4 _
緥 b ao 3 _
緦 s i 1 _
緧 q iu 1 _
編 b ian 1 _
緩 h uan 3 _
緪 g eng 1 _
緫 c ong 1 _
緬 m ian 3 _
緭 w ei 4 _
緮 f u 4 _
緯 w ei 3 _
緰 y u 2 _
緱 g ou 1 _
緲 m iao 3 _
緳 x ie 2 _
練 l ian 4 _
緵 z ong 1 _
緶 p ian 2 _
緷 g un 3 _
緸 y in 1 _
緹 t i 2 _
緺 g ua 1 _
緻 zh i 4 _
緼 y un 4 _
緽 ch eng 1 _
緾 ch an 2 _
緿 d ai 4 _
縀 x ia 2 _
縁 y uan 2 _
縂 z ong 3 _
縃 x u 1 _
縄 sh eng 2 _
縅 w ei 1 _
縆 g eng 1 _
縇 x uan 1 _
縈 y ing 2 _
縉 j in 4 _
縊 y i 4 _
縋 zh ui 4 _
縌 n i 4 _
縍 b ang 1 _
縎 g u 3 _
縏 p an 2 _
縐 zh ou 4 _
縑 j ian 1 _
縒 c uo 4 _
縓 q uan 2 _
縔 sh uang 3 _
縕 y un 4 _
縖 x ia 2 _
縗 c ui 1 _
縘 x i 1 _
縙 r ong 2 _
縚 t ao 1 _
縛 f u 4 _
縜 y un 2 _
縝 zh en 3 _
縞 g ao 3 _
縟 r u 4 _
縠 h u 2 _
縡 z ai 4 _
縢 t eng 2 _
縣 x ian 4 _
縤 s u 4 _
縥 zh en 3 _
縦 z ong 4 _
縧 t ao 1 _
縨 h uang 3 _
縩 c ai 4 _
縪 b i 4 _
縫 f eng 2 _
縬 c u 4 _
縭 l i 2 _
縮 s uo 1 _
縯 y an 3 _
縰 x i 3 _
縱 z ong 4 _
縲 l ei 2 _
縳 j uan 4 _
縴 q ian 4 _
縵 m an 4 _
縶 zh i 2 _
縷 l v 3 _
縸 m o 4 _
縹 p iao 3 _
縺 l ian 2 _
縻 m i 2 _
縼 x uan 4 _
總 z ong 3 _
績 j i 1 _
縿 sh an 1 _
繀 s ui 4 _
繁 f an 2 _
繂 l v 4 _
繃 b eng 1 _
繄 y i 1 _
繅 s ao 1 _
繆 m iao 4 _
繇 y ao 2 _
繈 q iang 3 _
繉 h un 2 _
繊 x ian 1 _
繋 j i 4 _
繌 sh a 5 _
繍 x iu 4 _
繎 r an 2 _
繏 x uan 4 _
繐 s ui 4 _
繑 q iao 1 _
繒 z eng 1 _
繓 z uo 3 _
織 zh i 1 _
繕 sh an 4 _
繖 s an 3 _
繗 l in 2 _
繘 y u 4 _
繙 f an 1 _
繚 l iao 2 _
繛 ch uo 4 _
繜 z un 1 _
繝 j ian 4 _
繞 r ao 4 _
繟 ch an 3 _
繠 r ui 3 _
繡 x iu 4 _
繢 h ui 4 _
繣 h ua 4 _
繤 z uan 3 _
繥 x i 1 _
繦 q iang 3 _
繧 y un 5 _
繨 d a 5 _
繩 sh eng 2 _
繪 h ui 4 _
繫 x i 4 _
繬 s e 4 _
繭 j ian 3 _
繮 j iang 1 _
繯 h uan 2 _
繰 s ao 1 _
繱 c ong 1 _
繲 x ie 4 _
繳 j iao 3 _
繴 b i 4 _
繵 ch an 2 _
繶 y i 4 _
繷 n ong 3 _
繸 s ui 4 _
繹 y i 4 _
繺 sh ai 3 _
繻 r u 2 _
繼 j i 4 _
繽 b in 1 _
繾 q ian 3 _
繿 l an 2 _
纀 p u 2 _
纁 x un 1 _
纂 z uan 3 _
纃 q i 2 _
纄 p eng 2 _
纅 y ao 4 _
纆 m o 4 _
纇 l ei 4 _
纈 x ie 2 _
纉 z uan 3 _
纊 k uang 4 _
纋 y ou 1 _
續 x u 4 _
纍 l ei 2 _
纎 x ian 1 _
纏 ch an 2 _
纐 j iao 3 _
纑 l u 2 _
纒 ch an 2 _
纓 y ing 1 _
纔 c ai 2 _
纕 r ang 3 _
纖 x ian 1 _
纗 z ui 1 _
纘 z uan 3 _
纙 l uo 4 _
纚 l i 2 _
纛 d ao 4 _
纜 l an 3 _
纝 l ei 2 _
纞 l ian 4 _
纟 s i 1 _
纠 j iu 1 _
纡 y u 1 _
红 h ong 2 _
纣 zh ou 4 _
纤 x ian 1 _
纥 g e 1 _
约 y ue 1 _
级 j i 2 _
纨 w an 2 _
纩 k uang 4 _
纪 j i 4 _
纫 r en 4 _
纬 w ei 3 _
纭 y un 2 _
纮 h ong 2 _
纯 ch un 2 _
纰 p i 1 _
纱 sh a 1 _
纲 g ang 1 _
纳 n a 4 _
纴 r en 4 _
纵 z ong 4 _
纶 l un 2 _
纷 f en 1 _
纸 zh i 3 _
纹 w en 2 _
纺 f ang 3 _
纻 zh u 4 _
纼 zh en 4 _
纽 n iu 3 _
纾 sh u 1 _
线 x ian 4 _
绀 g an 4 _
绁 x ie 4 _
绂 f u 2 _
练 l ian 4 _
组 z u 3 _
绅 sh en 1 _
细 x i 4 _
织 zh i 1 _
终 zh ong 1 _
绉 zh ou 4 _
绊 b an 4 _
绋 f u 2 _
绌 ch u 4 _
绍 sh ao 4 _
绎 y i 4 _
经 j ing 1 _
绐 d ai 4 _
绑 b ang 3 _
绒 r ong 2 _
结 j ie 2 _
绔 k u 4 _
绕 r ao 4 _
绖 d ie 2 _
绗 h ang 2 _
绘 h ui 4 _
给 g ei 3 _
绚 x uan 4 _
绛 j iang 4 _
络 l uo 4 _
绝 j ue 2 _
绞 j iao 3 _
统 t ong 3 _
绠 g eng 3 _
绡 x iao 1 _
绢 j uan 4 _
绣 x iu 4 _
绤 x i 4 _
绥 s ui 2 _
绦 t ao 1 _
继 j i 4 _
绨 t i 2 _
绩 j i 1 _
绪 x u 4 _
绫 l ing 2 _
绬 y ing 1 _
续 x u 4 _
绮 q i 3 _
绯 f ei 1 _
绰 ch uo 4 _
绱 sh ang 4 _
绲 g un 3 _
绳 sh eng 2 _
维 w ei 2 _
绵 m ian 2 _
绶 sh ou 4 _
绷 b eng 1 _
绸 ch ou 2 _
绹 t ao 2 _
绺 l iu 3 _
绻 q uan 3 _
综 z ong 1 _
绽 zh an 4 _
绾 w an 3 _
绿 l v 4 _
缀 zh ui 4 _
缁 z i 1 _
缂 k e 4 _
缃 x iang 1 _
缄 j ian 1 _
缅 m ian 3 _
缆 l an 3 _
缇 t i 2 _
缈 m iao 3 _
缉 q i 1 _
缊 y un 1 _
缋 h ui 4 _
缌 s i 1 _
缍 d uo 3 _
缎 d uan 4 _
缏 b ian 4 _
缐 x ian 4 _
缑 g ou 1 _
缒 zh ui 4 _
缓 h uan 3 _
缔 d i 4 _
缕 l v 3 _
编 b ian 1 _
缗 m in 2 _
缘 y uan 2 _
缙 j in 4 _
缚 f u 4 _
缛 r u 4 _
缜 zh en 3 _
缝 f eng 2 _
缞 c ui 1 _
缟 g ao 3 _
缠 ch an 2 _
缡 l i 2 _
缢 y i 4 _
缣 j ian 1 _
缤 b in 1 _
缥 p iao 3 _
缦 m an 4 _
缧 l ei 2 _
缨 y ing 1 _
缩 s uo 1 _
缪 m iao 4 _
缫 s ao 1 _
缬 x ie 2 _
缭 l iao 2 _
缮 sh an 4 _
缯 z eng 1 _
缰 j iang 1 _
缱 q ian 3 _
缲 q iao 1 _
缳 h uan 2 _
缴 j iao 3 _
缵 z uan 3 _
缶 f ou 3 _
缷 x ie 4 _
缸 g ang 1 _
缹 f ou 3 _
缺 q ue 1 _
缻 f ou 3 _
缼 q i 5 _
缽 b o 1 _
缾 p ing 2 _
缿 x iang 4 _
罀 zh ao 5 _
罁 g ang 1 _
罂 y ing 1 _
罃 y ing 1 _
罄 q ing 4 _
罅 x ia 4 _
罆 g uan 4 _
罇 z un 1 _
罈 t an 2 _
罉 ch eng 1 _
罊 q i 4 _
罋 w eng 4 _
罌 y ing 1 _
罍 l ei 2 _
罎 t an 2 _
罏 l u 2 _
罐 g uan 4 _
网 w ang 3 _
罒 w ang 3 _
罓 g ang 1 _
罔 w ang 3 _
罕 h an 3 _
罖 l uo 2 _
罗 l uo 2 _
罘 f u 2 _
罙 sh en 1 _
罚 f a 2 _
罛 g u 1 _
罜 zh u 3 _
罝 j u 1 _
罞 m ao 2 _
罟 g u 3 _
罠 m in 2 _
罡 g ang 1 _
罢 b a 4 _
罣 g ua 4 _
罤 t i 2 _
罥 j uan 4 _
罦 f u 2 _
罧 sh en 4 _
罨 y an 3 _
罩 zh ao 4 _
罪 z ui 4 _
罫 g ua 4 _
罬 zh uo 2 _
罭 y u 4 _
置 zh i 4 _
罯 Ø an 3 _
罰 f a 2 _
罱 l an 3 _
署 sh u 3 _
罳 s i 1 _
罴 p i 2 _
罵 m a 4 _
罶 l iu 3 _
罷 b a 4 _
罸 f a 2 _
罹 l i 2 _
罺 ch ao 2 _
罻 w ei 4 _
罼 b i 4 _
罽 j i 4 _
罾 z eng 1 _
罿 ch ong 1 _
羀 l iu 3 _
羁 j i 1 _
羂 j uan 4 _
羃 m i 4 _
羄 zh ao 4 _
羅 l uo 2 _
羆 p i 2 _
羇 j i 1 _
羈 j i 1 _
羉 l uan 2 _
羊 y ang 2 _
羋 m ie 1 _
羌 q iang 1 _
羍 d a 2 _
美 m ei 3 _
羏 y ang 2 _
羐 y ou 3 _
羑 y ou 3 _
羒 f en 2 _
羓 b a 1 _
羔 g ao 1 _
羕 y ang 4 _
羖 g u 3 _
羗 q iang 1 _
羘 z ang 1 _
羙 g ao 1 _
羚 l ing 2 _
羛 y i 4 _
羜 zh u 4 _
羝 d i 1 _
羞 x iu 1 _
羟 q iang 3 _
羠 y i 2 _
羡 x ian 4 _
羢 r ong 2 _
羣 q un 2 _
群 q un 2 _
羥 q iang 3 _
羦 h uan 2 _
羧 z ui 1 _
羨 x ian 4 _
義 y i 4 _
羪 y ang 5 _
羫 q iang 1 _
羬 q ian 2 _
羭 y u 2 _
羮 g eng 1 _
羯 j ie 2 _
羰 t ang 1 _
羱 y uan 2 _
羲 x i 1 _
羳 f an 2 _
羴 sh an 1 _
羵 f en 2 _
羶 sh an 1 _
羷 l ian 3 _
羸 l ei 2 _
羹 g eng 1 _
羺 n ou 2 _
羻 q iang 4 _
羼 ch an 4 _
羽 y u 3 _
羾 g ong 4 _
羿 y i 4 _
翀 ch ong 1 _
翁 w eng 1 _
翂 f en 1 _
翃 h ong 2 _
翄 ch i 4 _
翅 ch i 4 _
翆 c ui 4 _
翇 f u 2 _
翈 x ia 2 _
翉 b en 3 _
翊 y i 4 _
翋 l a 1 _
翌 y i 4 _
翍 p i 1 _
翎 l ing 2 _
翏 l iu 4 _
翐 zh i 4 _
翑 q u 2 _
習 x i 2 _
翓 x ie 2 _
翔 x iang 2 _
翕 x i 1 _
翖 x i 1 _
翗 k e 2 _
翘 q iao 4 _
翙 h ui 4 _
翚 h ui 1 _
翛 x iao 1 _
翜 sh a 4 _
翝 h ong 2 _
翞 j iang 1 _
翟 d i 2 _
翠 c ui 4 _
翡 f ei 3 _
翢 zh ou 1 _
翣 sh a 4 _
翤 ch i 4 _
翥 zh u 4 _
翦 j ian 3 _
翧 x uan 1 _
翨 ch i 4 _
翩 p ian 1 _
翪 z ong 1 _
翫 w an 4 _
翬 h ui 1 _
翭 h ou 2 _
翮 h e 2 _
翯 h e 4 _
翰 h an 4 _
翱 Ø ao 2 _
翲 p iao 1 _
翳 y i 4 _
翴 l ian 2 _
翵 q u 2 _
翶 Ø ao 2 _
翷 l in 2 _
翸 p en 3 _
翹 q iao 4 _
翺 Ø ao 2 _
翻 f an 1 _
翼 y i 4 _
翽 h ui 4 _
翾 x uan 1 _
翿 d ao 4 _
耀 y ao 4 _
老 l ao 3 _
耂 l ao 3 _
考 k ao 3 _
耄 m ao 4 _
者 zh e 3 _
耆 q i 2 _
耇 g ou 3 _
耈 g ou 3 _
耉 g ou 3 _
耊 d ie 2 _
耋 d ie 2 _
而 Ø er 2 _
耍 sh ua 3 _
耎 r uan 3 _
耏 n ai 4 _
耐 n ai 4 _
耑 zh uan 1 _
耒 l ei 3 _
耓 t ing 1 _
耔 z i 3 _
耕 g eng 1 _
耖 ch ao 4 _
耗 h ao 4 _
耘 y un 2 _
耙 p a 2 _
耚 p i 1 _
耛 ch i 2 _
耜 s i 4 _
耝 q u 4 _
耞 j ia 1 _
耟 j u 4 _
耠 h uo 1 _
耡 ch u 2 _
耢 l ao 4 _
耣 l un 3 _
耤 j i 2 _
耥 t ang 1 _
耦 Ø ou 3 _
耧 l ou 2 _
耨 n ou 4 _
耩 j iang 3 _
耪 p ang 3 _
耫 zh a 2 _
耬 l ou 2 _
耭 j i 1 _
耮 l ao 4 _
耯 h uo 4 _
耰 y ou 1 _
耱 m o 4 _
耲 h uai 2 _
耳 Ø er 3 _
耴 y i 4 _
耵 d ing 1 _
耶 y e 1 _
耷 d a 1 _
耸 s ong 3 _
耹 q in 2 _
耺 y un 2 _
耻 ch i 3 _
耼 d an 1 _
耽 d an 1 _
耾 h ong 2 _
耿 g eng 3 _
聀 zh i 2 _
聁 p an 4 _
聂 n ie 4 _
聃 d an 1 _
聄 zh en 3 _
聅 ch e 4 _
聆 l ing 2 _
聇 zh eng 1 _
聈 y ou 3 _
聉 w a 4 _
聊 l iao 2 _
聋 l ong 2 _
职 zh i 2 _
聍 n ing 2 _
聎 t iao 1 _
聏 Ø er 2 _
聐 y a 4 _
聑 t ie 1 _
聒 g ua 1 _
聓 x u 4 _
联 l ian 2 _
聕 h ao 4 _
聖 sh eng 4 _
聗 l ie 4 _
聘 p in 4 _
聙 j ing 1 _
聚 j u 4 _
聛 b i 3 _
聜 d i 3 _
聝 g uo 2 _
聞 w en 2 _
聟 x u 4 _
聠 p ing 1 _
聡 c ong 1 _
聢 d ing 4 _
聣 n i 2 _
聤 t ing 2 _
聥 j u 3 _
聦 c ong 1 _
聧 k ui 1 _
聨 l ian 2 _
聩 k ui 4 _
聪 c ong 1 _
聫 l ian 2 _
聬 w eng 3 _
聭 k ui 4 _
聮 l ian 2 _
聯 l ian 2 _
聰 c ong 1 _
聱 Ø ao 2 _
聲 sh eng 1 _
聳 s ong 3 _
聴 t ing 1 _
聵 k ui 4 _
聶 n ie 4 _
職 zh i 2 _
聸 d an 1 _
聹 n ing 2 _
聺 q ie 2 _
聻 n i 3 _
聼 t ing 1 _
聽 t ing 1 _
聾 l ong 2 _
聿 y u 4 _
肀 y u 4 _
肁 zh ao 4 _
肂 s i 4 _
肃 s u 4 _
肄 y i 4 _
肅 s u 4 _
肆 s i 4 _
肇 zh ao 4 _
肈 zh ao 4 _
肉 r ou 4 _
肊 y i 4 _
肋 l e 4 _
肌 j i 1 _
肍 q iu 2 _
肎 k en 3 _
肏 c ao 4 _
肐 g e 1 _
肑 b o 2 _
肒 h uan 4 _
肓 h uang 1 _
肔 ch i 3 _
肕 r en 4 _
肖 x iao 4 _
肗 r u 3 _
肘 zh ou 3 _
肙 y uan 4 _
肚 d u 4 _
肛 g ang 1 _
肜 r ong 2 _
肝 g an 1 _
肞 ch a 1 _
肟 w o 4 _
肠 ch ang 2 _
股 g u 3 _
肢 zh i 1 _
肣 h an 4 _
肤 f u 1 _
肥 f ei 2 _
肦 f en 2 _
肧 p ei 1 _
肨 p ang 4 _
肩 j ian 1 _
肪 f ang 2 _
肫 zh un 1 _
肬 y ou 2 _
肭 n a 4 _
肮 Ø ang 1 _
肯 k en 3 _
肰 r an 2 _
肱 g ong 1 _
育 y u 4 _
肳 w en 3 _
肴 y ao 2 _
肵 q i 2 _
肶 p i 2 _
肷 q ian 3 _
肸 x i 1 _
肹 x i 1 _
肺 f ei 4 _
肻 k en 3 _
肼 j ing 3 _
肽 t ai 4 _
肾 sh en 4 _
肿 zh ong 3 _
胀 zh ang 4 _
胁 x ie 2 _
胂 sh en 1 _
胃 w ei 4 _
胄 zh ou 4 _
胅 d ie 2 _
胆 d an 3 _
胇 b i 4 _
胈 b a 2 _
胉 b o 2 _
胊 q u 2 _
胋 t ian 2 _
背 b ei 4 _
胍 g ua 1 _
胎 t ai 1 _
胏 z i 3 _
胐 f ei 3 _
胑 zh i 1 _
胒 n i 4 _
胓 p ing 2 _
胔 z i 4 _
胕 f u 2 _
胖 p ang 4 _
胗 zh en 1 _
胘 x ian 2 _
胙 z uo 4 _
胚 p ei 1 _
胛 j ia 3 _
胜 sh eng 4 _
胝 zh i 1 _
胞 b ao 1 _
胟 m u 3 _
胠 q u 1 _
胡 h u 2 _
胢 k e 1 _
胣 ch i 3 _
胤 y in 4 _
胥 x u 1 _
胦 y ang 1 _
胧 l ong 2 _
胨 d ong 4 _
胩 k a 3 _
胪 l u 2 _
胫 j ing 4 _
胬 n u 3 _
胭 y an 1 _
胮 p ang 1 _
胯 k ua 4 _
胰 y i 2 _
胱 g uang 1 _
胲 g ai 3 _
胳 g e 1 _
胴 d ong 4 _
胵 ch i 1 _
胶 j iao 1 _
胷 x iong 1 _
胸 x iong 1 _
胹 Ø er 2 _
胺 Ø an 4 _
胻 h eng 2 _
胼 p ian 2 _
能 n eng 2 _
胾 z i 4 _
胿 g ui 1 _
脀 zh eng 1 _
脁 t iao 3 _
脂 zh i 1 _
脃 c ui 4 _
脄 m ei 2 _
脅 x ie 2 _
脆 c ui 4 _
脇 x ie 2 _
脈 m ai 4 _
脉 m ai 4 _
脊 j i 3 _
脋 x ie 2 _
脌 n in 5 _
脍 k uai 4 _
脎 s a 4 _
脏 z ang 1 _
脐 q i 2 _
脑 n ao 3 _
脒 m i 3 _
脓 n ong 2 _
脔 l uan 2 _
脕 w an 4 _
脖 b o 2 _
脗 w en 3 _
脘 w an 3 _
脙 x iu 1 _
脚 j iao 3 _
脛 j ing 4 _
脜 y ou 3 _
脝 h eng 1 _
脞 c uo 3 _
脟 l uan 2 _
脠 sh an 1 _
脡 t ing 3 _
脢 m ei 2 _
脣 ch un 2 _
脤 sh en 4 _
脥 q ian 3 _
脦 d e 5 _
脧 j uan 1 _
脨 c u 4 _
脩 x iu 1 _
脪 x in 4 _
脫 t uo 1 _
脬 p ao 1 _
脭 ch eng 2 _
脮 n ei 3 _
脯 p u 2 _
脰 d ou 4 _
脱 t uo 1 _
脲 n iao 4 _
脳 n ao 3 _
脴 p i 3 _
脵 g u 3 _
脶 l uo 2 _
脷 l i 4 _
脸 l ian 3 _
脹 zh ang 4 _
脺 c ui 4 _
脻 j ie 1 _
脼 l iang 3 _
脽 sh ui 2 _
脾 p i 2 _
脿 b iao 1 _
腀 l un 2 _
腁 p ian 2 _
腂 l ei 3 _
腃 q uan 2 _
腄 ch ui 2 _
腅 d an 4 _
腆 t ian 3 _
腇 n ei 3 _
腈 j ing 1 _
腉 n ai 2 _
腊 l a 4 _
腋 y e 4 _
腌 y an 1 _
腍 r en 4 _
腎 sh en 4 _
腏 zh ui 4 _
腐 f u 3 _
腑 f u 3 _
腒 j u 1 _
腓 f ei 2 _
腔 q iang 1 _
腕 w an 4 _
腖 d ong 4 _
腗 p i 2 _
腘 g uo 2 _
腙 z ong 1 _
腚 d ing 4 _
腛 w o 4 _
腜 m ei 2 _
腝 n i 2 _
腞 d un 4 _
腟 ch i 4 _
腠 c ou 4 _
腡 l uo 2 _
腢 Ø ou 3 _
腣 d i 4 _
腤 Ø an 1 _
腥 x ing 1 _
腦 n ao 3 _
腧 y u 2 _
腨 sh uan 4 _
腩 n an 3 _
腪 y un 4 _
腫 zh ong 3 _
腬 r ou 2 _
腭 Ø e 4 _
腮 s ai 1 _
腯 t u 2 _
腰 y ao 1 _
腱 j ian 4 _
腲 w ei 3 _
腳 j iao 3 _
腴 y u 2 _
腵 j ia 1 _
腶 d uan 4 _
腷 b i 4 _
腸 ch ang 2 _
腹 f u 4 _
腺 x ian 4 _
腻 n i 4 _
腼 m ian 3 _
腽 w a 4 _
腾 t eng 2 _
腿 t ui 3 _
膀 b ang 3 _
膁 q ian 3 _
膂 l v 3 _
膃 w a 4 _
膄 sh ou 4 _
膅 t ang 2 _
膆 s u 4 _
膇 zh ui 4 _
膈 g e 2 _
膉 y i 4 _
膊 b o 2 _
膋 l iao 2 _
膌 j i 2 _
膍 p i 2 _
膎 x ie 2 _
膏 g ao 1 _
膐 l v 3 _
膑 b in 4 _
膒 Ø ou 1 _
膓 ch ang 2 _
膔 l u 4 _
膕 g uo 2 _
膖 p ang 1 _
膗 ch uai 2 _
膘 b iao 1 _
膙 j iang 3 _
膚 f u 1 _
膛 t ang 2 _
膜 m o 2 _
膝 x i 1 _
膞 zh uan 1 _
膟 l v 4 _
膠 j iao 1 _
膡 y ing 4 _
膢 l v 2 _
膣 zh i 4 _
膤 x ue 3 _
膥 c un 1 _
膦 l ian 3 _
膧 t ong 2 _
膨 p eng 2 _
膩 n i 4 _
膪 ch uai 4 _
膫 l iao 2 _
膬 c ui 4 _
膭 g ui 1 _
膮 x iao 1 _
膯 t eng 1 _
膰 f an 2 _
膱 zh i 2 _
膲 j iao 1 _
膳 sh an 4 _
膴 w u 3 _
膵 c ui 4 _
膶 r un 4 _
膷 x iang 1 _
膸 s ui 3 _
膹 f en 4 _
膺 y ing 1 _
膻 sh an 1 _
膼 zh ua 1 _
膽 d an 3 _
膾 k uai 4 _
膿 n ong 2 _
臀 t un 2 _
臁 l ian 2 _
臂 b i 4 _
臃 y ong 1 _
臄 j ue 2 _
臅 ch u 4 _
臆 y i 4 _
臇 j uan 3 _
臈 l a 4 _
臉 l ian 3 _
臊 s ao 1 _
臋 t un 2 _
臌 g u 3 _
臍 q i 2 _
臎 c ui 4 _
臏 b in 4 _
臐 x un 1 _
臑 n ao 4 _
臒 w o 4 _
臓 z ang 4 _
臔 x ian 4 _
臕 b iao 1 _
臖 x ing 4 _
臗 k uan 1 _
臘 l a 4 _
臙 y an 1 _
臚 l u 2 _
臛 h uo 4 _
臜 z a 1 _
臝 l uo 3 _
臞 q u 2 _
臟 z ang 4 _
臠 l uan 2 _
臡 n i 2 _
臢 z a 1 _
臣 ch en 2 _
臤 q ian 1 _
臥 w o 4 _
臦 g uang 4 _
臧 z ang 1 _
臨 l in 2 _
臩 g uang 3 _
自 z i 4 _
臫 j iao 3 _
臬 n ie 4 _
臭 ch ou 4 _
臮 j i 4 _
臯 g ao 1 _
臰 ch ou 4 _
臱 m ian 2 _
臲 n ie 4 _
至 zh i 4 _
致 zh i 4 _
臵 g e 2 _
臶 j ian 4 _
臷 zh i 2 _
臸 zh i 1 _
臹 x iu 1 _
臺 t ai 2 _
臻 zh en 1 _
臼 j iu 4 _
臽 x ian 4 _
臾 y u 2 _
臿 ch a 1 _
舀 y ao 3 _
舁 y u 2 _
舂 ch ong 1 _
舃 x i 4 _
舄 x i 4 _
舅 j iu 4 _
舆 y u 2 _
與 y u 3 _
興 x ing 1 _
舉 j u 3 _
舊 j iu 4 _
舋 x in 4 _
舌 sh e 2 _
舍 sh e 4 _
舎 sh e 4 _
舏 j iu 3 _
舐 sh i 4 _
舑 t an 1 _
舒 sh u 1 _
舓 sh i 4 _
舔 t ian 3 _
舕 t an 4 _
舖 p u 4 _
舗 p u 4 _
舘 g uan 3 _
舙 h ua 4 _
舚 t ian 4 _
舛 ch uan 3 _
舜 sh un 4 _
舝 x ia 2 _
舞 w u 3 _
舟 zh ou 1 _
舠 d ao 1 _
舡 x iang 1 _
舢 sh an 1 _
舣 y i 3 _
舤 f an 2 _
舥 p a 1 _
舦 t ai 4 _
舧 f an 2 _
舨 b an 3 _
舩 ch uan 2 _
航 h ang 2 _
舫 f ang 3 _
般 b an 1 _
舭 b i 3 _
舮 l u 2 _
舯 zh ong 1 _
舰 j ian 4 _
舱 c ang 1 _
舲 l ing 2 _
舳 zh u 2 _
舴 z e 2 _
舵 d uo 4 _
舶 b o 2 _
舷 x ian 2 _
舸 g e 3 _
船 ch uan 2 _
舺 x ia 2 _
舻 l u 2 _
舼 q iong 2 _
舽 p ang 2 _
舾 x i 1 _
舿 k ua 1 _
艀 f u 2 _
艁 z ao 4 _
艂 f eng 2 _
艃 l i 2 _
艄 sh ao 1 _
艅 y u 2 _
艆 l ang 2 _
艇 t ing 3 _
艈 y u 4 _
艉 w ei 3 _
艊 b o 2 _
艋 m eng 3 _
艌 n ian 4 _
艍 j u 1 _
艎 h uang 2 _
艏 sh ou 3 _
艐 z ong 1 _
艑 b ian 4 _
艒 m u 4 _
艓 d ie 2 _
艔 d ao 4 _
艕 b ang 4 _
艖 ch a 1 _
艗 y i 4 _
艘 s ou 1 _
艙 c ang 1 _
艚 c ao 2 _
艛 l ou 2 _
艜 d ai 4 _
艝 x ue 3 _
艞 y ao 4 _
艟 t ong 2 _
艠 d eng 1 _
艡 d ang 1 _
艢 q iang 2 _
艣 l u 3 _
艤 y i 3 _
艥 j i 2 _
艦 j ian 4 _
艧 h uo 4 _
艨 m eng 2 _
艩 q i 2 _
艪 l u 3 _
艫 l u 2 _
艬 ch an 2 _
艭 sh uang 1 _
艮 g en 3 _
良 l iang 2 _
艰 j ian 1 _
艱 j ian 1 _
色 s e 4 _
艳 y an 4 _
艴 f u 2 _
艵 p ing 1 _
艶 y an 4 _
艷 y an 4 _
艸 c ao 3 _
艹 c ao 3 _
艺 y i 4 _
艻 l e 4 _
艼 d ing 3 _
艽 q iu 2 _
艾 Ø ai 4 _
艿 n ai 3 _
芀 t iao 2 _
芁 j iao 1 _
节 j ie 2 _
芃 p eng 2 _
芄 w an 2 _
芅 y i 4 _
芆 ch ai 1 _
芇 m ian 2 _
芈 m i 3 _
芉 g an 1 _
芊 q ian 1 _
芋 y u 4 _
芌 y u 4 _
芍 sh ao 2 _
芎 q iong 1 _
芏 d u 4 _
芐 h u 4 _
芑 q i 3 _
芒 m ang 2 _
芓 z i 3 _
芔 h ui 4 _
芕 s ui 1 _
芖 zh i 4 _
芗 x iang 1 _
芘 p i 2 _
芙 f u 2 _
芚 ch un 1 _
芛 w ei 3 _
芜 w u 2 _
芝 zh i 1 _
芞 q i 4 _
芟 sh an 1 _
芠 w en 2 _
芡 q ian 4 _
芢 r en 2 _
芣 f ou 3 _
芤 k ou 1 _
芥 j ie 4 _
芦 l u 2 _
芧 x u 4 _
芨 j i 1 _
芩 q in 2 _
芪 q i 2 _
芫 y uan 2 _
芬 f en 1 _
芭 b a 1 _
芮 r ui 4 _
芯 x in 1 _
芰 j i 4 _
花 h ua 1 _
芲 h ua 1 _
芳 f ang 1 _
芴 w u 4 _
芵 j ue 2 _
芶 g ou 3 _
芷 zh i 3 _
芸 y un 2 _
芹 q in 2 _
芺 Ø ao 3 _
芻 ch u 2 _
芼 m ao 4 _
芽 y a 2 _
芾 f ei 4 _
芿 r eng 4 _
苀 h ang 2 _
苁 c ong 1 _
苂 y in 2 _
苃 y ou 3 _
苄 b ian 4 _
苅 y i 4 _
苆 q ie 1 _
苇 w ei 3 _
苈 l i 4 _
苉 p i 3 _
苊 Ø e 4 _
苋 x ian 4 _
苌 ch ang 2 _
苍 c ang 1 _
苎 zh u 4 _
苏 s u 1 _
苐 t i 2 _
苑 y uan 4 _
苒 r an 3 _
苓 l ing 2 _
苔 t ai 2 _
苕 t iao 2 _
苖 d i 2 _
苗 m iao 2 _
苘 q ing 3 _
苙 l i 4 _
苚 y ong 4 _
苛 k e 1 _
苜 m u 4 _
苝 b ei 4 _
苞 b ao 1 _
苟 g ou 3 _
苠 m in 2 _
苡 y i 3 _
苢 y i 3 _
苣 j u 4 _
苤 p i 1 _
若 r uo 4 _
苦 k u 3 _
苧 zh u 4 _
苨 n i 3 _
苩 b o 2 _
苪 b ing 3 _
苫 sh an 1 _
苬 x iu 2 _
苭 y ao 3 _
苮 x ian 1 _
苯 b en 3 _
苰 h ong 2 _
英 y ing 1 _
苲 zh a 3 _
苳 d ong 1 _
苴 j u 1 _
苵 d ie 2 _
苶 n ie 2 _
苷 g an 1 _
苸 h u 1 _
苹 p ing 2 _
苺 m ei 2 _
苻 f u 2 _
苼 sh eng 1 _
苽 g u 1 _
苾 b i 4 _
苿 w ei 4 _
茀 f u 2 _
茁 zh uo 2 _
茂 m ao 4 _
范 f an 4 _
茄 j ia 1 _
茅 m ao 2 _
茆 m ao 2 _
茇 b a 2 _
茈 z i 3 _
茉 m o 4 _
茊 z i 1 _
茋 zh i 3 _
茌 ch i 2 _
茍 j i 4 _
茎 j ing 1 _
茏 l ong 2 _
茐 c ong 1 _
茑 n iao 3 _
茒 y uan 2 _
茓 x ue 2 _
茔 y ing 2 _
茕 q iong 2 _
茖 g e 2 _
茗 m ing 2 _
茘 l i 4 _
茙 r ong 2 _
茚 y in 4 _
茛 g en 4 _
茜 q ian 4 _
茝 ch ai 3 _
茞 ch en 2 _
茟 y u 4 _
茠 h ao 1 _
茡 z i 4 _
茢 l ie 4 _
茣 w u 2 _
茤 d uo 1 _
茥 g ui 1 _
茦 c i 4 _
茧 j ian 3 _
茨 c i 2 _
茩 g ou 4 _
茪 g uang 1 _
茫 m ang 2 _
茬 ch a 2 _
茭 j iao 1 _
茮 j iao 1 _
茯 f u 2 _
茰 y u 2 _
茱 zh u 1 _
茲 z i 1 _
茳 j iang 1 _
茴 h ui 2 _
茵 y in 1 _
茶 ch a 2 _
茷 f a 2 _
茸 r ong 2 _
茹 r u 2 _
茺 ch ong 1 _
茻 m ang 3 _
茼 t ong 2 _
茽 zh ong 4 _
茾 q ian 1 _
茿 zh u 2 _
荀 x un 2 _
荁 h uan 2 _
荂 f u 1 _
荃 q uan 2 _
荄 g ai 1 _
荅 d a 2 _
荆 j ing 1 _
荇 x ing 4 _
荈 ch uan 3 _
草 c ao 3 _
荊 j ing 1 _
荋 Ø er 2 _
荌 Ø an 4 _
荍 q iao 2 _
荎 ch i 2 _
荏 r en 3 _
荐 j ian 4 _
荑 y i 2 _
荒 h uang 1 _
荓 p ing 2 _
荔 l i 4 _
荕 j in 1 _
荖 l ao 3 _
荗 sh u 4 _
荘 zh uang 1 _
荙 d a 2 _
荚 j ia 2 _
荛 r ao 2 _
荜 b i 4 _
荝 c e 4 _
荞 q iao 2 _
荟 h ui 4 _
荠 j i 4 _
荡 d ang 4 _
荢 z i 4 _
荣 r ong 2 _
荤 h un 1 _
荥 x ing 2 _
荦 l uo 4 _
荧 y ing 2 _
荨 x un 2 _
荩 j in 4 _
荪 s un 1 _
荫 y in 4 _
荬 m ai 3 _
荭 h ong 2 _
荮 zh ou 4 _
药 y ao 4 _
荰 d u 4 _
荱 w ei 3 _
荲 l i 2 _
荳 d ou 4 _
荴 f u 1 _
荵 r en 3 _
荶 y in 2 _
荷 h e 4 _
荸 b i 2 _
荹 b u 4 _
荺 y un 2 _
荻 d i 2 _
荼 t u 2 _
荽 s ui 1 _
荾 s ui 1 _
荿 ch eng 2 _
莀 ch en 2 _
莁 w u 2 _
莂 b ie 2 _
莃 x i 1 _
莄 g eng 3 _
莅 l i 4 _
莆 p u 2 _
莇 zh u 4 _
莈 m o 4 _
莉 l i 4 _
莊 zh uang 1 _
莋 j i 2 _
莌 t uo 1 _
莍 q iu 2 _
莎 sh a 1 _
莏 s uo 1 _
莐 ch en 2 _
莑 p eng 2 _
莒 j u 3 _
莓 m ei 2 _
莔 m eng 2 _
莕 x ing 4 _
莖 j ing 1 _
莗 ch e 1 _
莘 sh en 1 _
莙 j un 1 _
莚 y an 2 _
莛 t ing 2 _
莜 y ou 2 _
莝 c uo 4 _
莞 w an 3 _
莟 h an 4 _
莠 y ou 3 _
莡 c uo 4 _
莢 j ia 2 _
莣 w ang 2 _
莤 y ou 2 _
莥 n iu 3 _
莦 sh ao 1 _
莧 x ian 4 _
莨 l ang 2 _
莩 f u 2 _
莪 Ø e 2 _
莫 m o 4 _
莬 w en 4 _
莭 j ie 2 _
莮 n an 2 _
莯 m u 4 _
莰 k an 3 _
莱 l ai 2 _
莲 l ian 2 _
莳 sh i 2 _
莴 w o 1 _
莵 t u 4 _
莶 x ian 1 _
获 h uo 4 _
莸 y ou 2 _
莹 y ing 2 _
莺 y ing 1 _
莻 g ong 4 _
莼 ch un 2 _
莽 m ang 3 _
莾 m ang 3 _
莿 c i 4 _
菀 y u 4 _
菁 j ing 1 _
菂 d i 4 _
菃 q u 2 _
菄 d ong 1 _
菅 j ian 1 _
菆 c uan 2 _
菇 g u 1 _
菈 l a 1 _
菉 l u 4 _
菊 j u 2 _
菋 w ei 4 _
菌 j un 4 _
菍 n ie 4 _
菎 k un 1 _
菏 g e 1 _
菐 p u 2 _
菑 z i 1 _
菒 g ao 3 _
菓 g uo 3 _
菔 f u 2 _
菕 l un 2 _
菖 ch ang 1 _
菗 ch ou 2 _
菘 s ong 1 _
菙 ch ui 2 _
菚 zh an 4 _
菛 m en 2 _
菜 c ai 4 _
菝 b a 2 _
菞 l i 2 _
菟 t u 4 _
菠 b o 1 _
菡 h an 4 _
菢 b ao 4 _
菣 q in 4 _
菤 j uan 3 _
菥 x i 1 _
菦 q in 2 _
菧 d i 3 _
菨 j ie 1 _
菩 p u 2 _
菪 d ang 4 _
菫 j in 3 _
菬 zh ao 3 _
菭 t ai 2 _
菮 g eng 1 _
華 h ua 2 _
菰 g u 1 _
菱 l ing 2 _
菲 f ei 1 _
菳 q in 2 _
菴 Ø an 1 _
菵 w ang 3 _
菶 b eng 3 _
菷 zh ou 3 _
菸 y an 1 _
菹 j u 1 _
菺 j ian 1 _
菻 l in 3 _
菼 t an 3 _
菽 sh u 1 _
菾 t ian 2 _
菿 d ao 4 _
萀 h u 3 _
萁 q i 2 _
萂 h e 2 _
萃 c ui 4 _
萄 t ao 2 _
萅 ch un 1 _
萆 b ei 1 _
萇 ch ang 2 _
萈 h uan 2 _
萉 f ei 4 _
萊 l ai 2 _
萋 q i 1 _
萌 m eng 2 _
萍 p ing 2 _
萎 w ei 3 _
萏 d an 4 _
萐 sh a 4 _
萑 h uan 2 _
萒 y an 3 _
萓 y i 2 _
萔 t iao 2 _
萕 q i 2 _
萖 w an 3 _
萗 c e 4 _
萘 n ai 4 _
萙 zh en 3 _
萚 t uo 4 _
萛 j iu 1 _
萜 t ie 1 _
萝 l uo 2 _
萞 b i 4 _
萟 y i 4 _
萠 p an 1 _
萡 b o 5 _
萢 p ao 1 _
萣 d ing 4 _
萤 y ing 2 _
营 y ing 2 _
萦 y ing 2 _
萧 x iao 1 _
萨 s a 4 _
萩 q iu 1 _
萪 k e 1 _
萫 x iang 4 _
萬 w an 4 _
萭 y u 3 _
萮 y u 2 _
萯 f u 4 _
萰 l ian 4 _
萱 x uan 1 _
萲 x uan 1 _
萳 n an 2 _
萴 c e 4 _
萵 w o 1 _
萶 ch un 3 _
萷 x iao 1 _
萸 y u 2 _
萹 b ian 3 _
萺 m ao 4 _
萻 Ø an 1 _
萼 Ø e 4 _
落 l uo 4 _
萾 y ing 2 _
萿 h uo 2 _
葀 k uo 4 _
葁 j iang 1 _
葂 m ian 3 _
葃 z uo 4 _
葄 z uo 4 _
葅 z u 1 _
葆 b ao 3 _
葇 r ou 2 _
葈 x i 3 _
葉 y e 4 _
葊 Ø an 1 _
葋 q u 2 _
葌 j ian 1 _
葍 f u 2 _
葎 l v 4 _
葏 j ing 1 _
葐 p en 2 _
葑 f eng 1 _
葒 h ong 2 _
葓 h ong 2 _
葔 h ou 2 _
葕 y an 4 _
葖 t u 1 _
著 zh u 4 _
葘 z i 1 _
葙 x iang 1 _
葚 sh en 4 _
葛 g e 2 _
葜 q ia 1 _
葝 q ing 2 _
葞 m i 3 _
葟 h uang 2 _
葠 sh en 1 _
葡 p u 2 _
葢 g ai 4 _
董 d ong 3 _
葤 zh ou 4 _
葥 j ian 4 _
葦 w ei 3 _
葧 b o 2 _
葨 w ei 1 _
葩 p a 1 _
葪 j i 4 _
葫 h u 2 _
葬 z ang 4 _
葭 j ia 1 _
葮 d uan 4 _
葯 y ao 4 _
葰 j un 4 _
葱 c ong 1 _
葲 q uan 2 _
葳 w ei 1 _
葴 zh en 1 _
葵 k ui 2 _
葶 t ing 2 _
葷 h un 1 _
葸 x i 3 _
葹 sh i 1 _
葺 q i 4 _
葻 l an 2 _
葼 z ong 1 _
葽 y ao 1 _
葾 y uan 1 _
葿 m ei 2 _
蒀 y un 1 _
蒁 sh u 4 _
蒂 d i 4 _
蒃 zh uan 4 _
蒄 g uan 1 _
蒅 r an 3 _
蒆 x ue 1 _
蒇 ch an 3 _
蒈 k ai 3 _
蒉 k ui 4 _
蒊 h ua 1 _
蒋 j iang 3 _
蒌 l ou 2 _
蒍 w ei 3 _
蒎 p ai 4 _
蒏 y ou 5 _
蒐 s ou 1 _
蒑 y in 1 _
蒒 sh i 1 _
蒓 ch un 2 _
蒔 sh i 2 _
蒕 y un 1 _
蒖 zh en 1 _
蒗 l ang 4 _
蒘 r u 2 _
蒙 m eng 2 _
蒚 l i 4 _
蒛 q ue 1 _
蒜 s uan 4 _
蒝 y uan 2 _
蒞 l i 4 _
蒟 j u 3 _
蒠 x i 1 _
蒡 b ang 4 _
蒢 ch u 2 _
蒣 x u 2 _
蒤 t u 2 _
蒥 l iu 2 _
蒦 h uo 4 _
蒧 d ian 3 _
蒨 q ian 4 _
蒩 z u 1 _
蒪 p o 4 _
蒫 c uo 2 _
蒬 y uan 1 _
蒭 ch u 2 _
蒮 y u 4 _
蒯 k uai 3 _
蒰 p an 2 _
蒱 p u 2 _
蒲 p u 2 _
蒳 n a 4 _
蒴 sh uo 4 _
蒵 x i 2 _
蒶 f en 2 _
蒷 y un 2 _
蒸 zh eng 1 _
蒹 j ian 1 _
蒺 j i 2 _
蒻 r uo 4 _
蒼 c ang 1 _
蒽 Ø en 1 _
蒾 m i 2 _
蒿 h ao 1 _
蓀 s un 1 _
蓁 zh en 1 _
蓂 m ing 2 _
蓃 s ou 1 _
蓄 x u 4 _
蓅 l iu 2 _
蓆 x i 2 _
蓇 g u 3 _
蓈 l ang 2 _
蓉 r ong 2 _
蓊 w eng 3 _
蓋 g ai 4 _
蓌 c uo 4 _
蓍 sh i 1 _
蓎 t ang 2 _
蓏 l uo 3 _
蓐 r u 4 _
蓑 s uo 1 _
蓒 x uan 1 _
蓓 b ei 4 _
蓔 y ao 3 _
蓕 g ui 4 _
蓖 b i 4 _
蓗 z ong 3 _
蓘 g un 3 _
蓙 z uo 4 _
蓚 t iao 2 _
蓛 c e 4 _
蓜 p ei 4 _
蓝 l an 2 _
蓞 d an 4 _
蓟 j i 4 _
蓠 l i 2 _
蓡 sh en 1 _
蓢 l ang 3 _
蓣 y u 4 _
蓤 l ing 2 _
蓥 y ing 2 _
蓦 m o 4 _
蓧 t iao 2 _
蓨 t iao 2 _
蓩 m ao 3 _
蓪 t ong 1 _
蓫 zh u 2 _
蓬 p eng 2 _
蓭 Ø an 1 _
蓮 l ian 2 _
蓯 c ong 1 _
蓰 x i 3 _
蓱 p ing 2 _
蓲 q iu 1 _
蓳 j in 3 _
蓴 ch un 2 _
蓵 j ie 2 _
蓶 w ei 2 _
蓷 t ui 1 _
蓸 c ao 2 _
蓹 y u 4 _
蓺 y i 4 _
蓻 j i 2 _
蓼 l iao 3 _
蓽 b i 4 _
蓾 l u 3 _
蓿 s u 4 _
蔀 b u 4 _
蔁 zh ang 1 _
蔂 l ei 2 _
蔃 q iang 2 _
蔄 m an 4 _
蔅 y an 2 _
蔆 l ing 2 _
蔇 x i 4 _
蔈 p iao 4 _
蔉 g un 3 _
蔊 h an 3 _
蔋 d i 2 _
蔌 s u 4 _
蔍 l u 4 _
蔎 sh e 4 _
蔏 sh ang 1 _
蔐 d i 2 _
蔑 m ie 4 _
蔒 x un 1 _
蔓 m an 4 _
蔔 b o 2 _
蔕 d i 4 _
蔖 c uo 2 _
蔗 zh e 4 _
蔘 sh en 1 _
蔙 x uan 4 _
蔚 w ei 4 _
蔛 h u 2 _
蔜 Ø ao 2 _
蔝 m i 3 _
蔞 l ou 2 _
蔟 c u 4 _
蔠 zh ong 1 _
蔡 c ai 4 _
蔢 p o 2 _
蔣 j iang 3 _
蔤 m i 4 _
蔥 c ong 1 _
蔦 n iao 3 _
蔧 h ui 4 _
蔨 j un 4 _
蔩 y in 2 _
蔪 j ian 1 _
蔫 n ian 1 _
蔬 sh u 1 _
蔭 y in 4 _
蔮 g uo 2 _
蔯 ch en 2 _
蔰 h u 4 _
蔱 sh a 1 _
蔲 k ou 4 _
蔳 q ian 4 _
蔴 m a 2 _
蔵 z ang 1 _
蔶 z e 2 _
蔷 q iang 2 _
蔸 d ou 1 _
蔹 l ian 3 _
蔺 l in 4 _
蔻 k ou 4 _
蔼 Ø ai 3 _
蔽 b i 4 _
蔾 l i 2 _
蔿 w ei 3 _
蕀 j i 2 _
蕁 x un 2 _
蕂 sh eng 4 _
蕃 f an 2 _
蕄 m eng 2 _
蕅 Ø ou 3 _
蕆 ch an 3 _
蕇 d ian 3 _
蕈 x un 4 _
蕉 j iao 1 _
蕊 r ui 3 _
蕋 r ui 3 _
蕌 l ei 3 _
蕍 y u 2 _
蕎 q iao 2 _
蕏 ch u 2 _
蕐 h ua 2 _
蕑 j ian 1 _
蕒 m ai 3 _
蕓 y un 2 _
蕔 b ao 1 _
蕕 y ou 2 _
蕖 q u 2 _
蕗 l u 4 _
蕘 r ao 2 _
蕙 h ui 4 _
蕚 Ø e 4 _
蕛 t i 2 _
蕜 f ei 3 _
蕝 j ue 2 _
蕞 z ui 4 _
蕟 f a 4 _
蕠 r u 2 _
蕡 f en 2 _
蕢 k uai 4 _
蕣 sh un 4 _
蕤 r ui 2 _
蕥 y a 3 _
蕦 x u 1 _
蕧 f u 4 _
蕨 j ue 2 _
蕩 d ang 4 _
蕪 w u 2 _
蕫 d ong 3 _
蕬 s i 1 _
蕭 x iao 1 _
蕮 x i 4 _
蕯 l ong 2 _
蕰 w en 1 _
蕱 sh ao 1 _
蕲 q i 2 _
蕳 j ian 1 _
蕴 y un 4 _
蕵 s un 1 _
蕶 l ing 2 _
蕷 y u 4 _
蕸 x ia 2 _
蕹 y ong 1 _
蕺 j i 2 _
蕻 h ong 2 _
蕼 s i 4 _
蕽 n ong 2 _
蕾 l ei 3 _
蕿 x uan 1 _
薀 y un 4 _
薁 y u 4 _
薂 x i 2 _
薃 h ao 4 _
薄 b o 2 _
薅 h ao 1 _
薆 Ø ai 4 _
薇 w ei 1 _
薈 h ui 4 _
薉 h ui 4 _
薊 j i 4 _
薋 z i 1 _
薌 x iang 3 _
薍 w an 4 _
薎 m ie 4 _
薏 y i 4 _
薐 l eng 2 _
薑 j iang 1 _
薒 c an 4 _
薓 sh en 1 _
薔 q iang 2 _
薕 l ian 2 _
薖 k e 1 _
薗 y uan 2 _
薘 d a 2 _
薙 t i 4 _
薚 t ang 1 _
薛 x ue 1 _
薜 b i 4 _
薝 zh an 1 _
薞 s un 1 _
薟 l ian 3 _
薠 f an 2 _
薡 d ing 3 _
薢 x ie 4 _
薣 g u 3 _
薤 x ie 4 _
薥 sh u 3 _
薦 j ian 4 _
薧 k ao 3 _
薨 h ong 1 _
薩 s a 4 _
薪 x in 1 _
薫 x un 1 _
薬 y ao 4 _
薭 b ai 4 _
薮 s ou 3 _
薯 sh u 3 _
薰 x un 1 _
薱 d ui 4 _
薲 p in 2 _
薳 w ei 3 _
薴 n ing 2 _
薵 ch ou 2 _
薶 w o 1 _
薷 r u 2 _
薸 p iao 2 _
薹 t ai 2 _
薺 j i 4 _
薻 z ao 3 _
薼 ch en 2 _
薽 zh en 1 _
薾 Ø er 3 _
薿 n i 3 _
藀 y ing 2 _
藁 g ao 3 _
藂 c ong 2 _
藃 h ao 4 _
藄 q i 2 _
藅 f a 2 _
藆 j ian 3 _
藇 x u 4 _
藈 k ui 2 _
藉 j ie 4 _
藊 b ian 3 _
藋 d i 2 _
藌 m i 4 _
藍 l an 2 _
藎 j in 4 _
藏 c ang 2 _
藐 m iao 3 _
藑 q iong 2 _
藒 q ie 4 _
藓 x ian 3 _
藔 l iao 2 _
藕 Ø ou 3 _
藖 x ian 2 _
藗 s u 4 _
藘 l v 2 _
藙 y i 4 _
藚 x u 4 _
藛 x ie 3 _
藜 l i 2 _
藝 y i 4 _
藞 l a 3 _
藟 l ei 3 _
藠 j iao 4 _
藡 d i 2 _
藢 zh i 3 _
藣 b ei 1 _
藤 t eng 2 _
藥 y ao 4 _
藦 m o 2 _
藧 h uan 4 _
藨 p ao 1 _
藩 f an 2 _
藪 s ou 3 _
藫 t an 2 _
藬 t ui 1 _
藭 q iong 2 _
藮 q iao 2 _
藯 w ei 4 _
藰 l iu 2 _
藱 h ui 2 _
藲 Ø ou 1 _
藳 g ao 3 _
藴 y un 4 _
藵 b ao 3 _
藶 l i 4 _
藷 zh u 1 _
藸 zh u 1 _
藹 Ø ai 3 _
藺 l in 4 _
藻 z ao 3 _
藼 x uan 1 _
藽 q in 4 _
藾 l ai 4 _
藿 h uo 4 _
蘀 t uo 4 _
蘁 Ø e 4 _
蘂 r ui 3 _
蘃 r ui 3 _
蘄 q i 2 _
蘅 h eng 2 _
蘆 l u 2 _
蘇 s u 1 _
蘈 t ui 2 _
蘉 m ang 2 _
蘊 y un 4 _
蘋 p in 2 _
蘌 y u 3 _
蘍 x un 1 _
蘎 j i 4 _
蘏 j iong 1 _
蘐 x uan 1 _
蘑 m o 2 _
蘒 q iu 1 _
蘓 s u 1 _
蘔 j iong 1 _
蘕 p eng 2 _
蘖 n ie 4 _
蘗 b i 4 _
蘘 r ang 2 _
蘙 y i 4 _
蘚 x ian 3 _
蘛 y u 2 _
蘜 j u 2 _
蘝 l ian 3 _
蘞 l ian 3 _
蘟 y in 3 _
蘠 q iang 2 _
蘡 y ing 1 _
蘢 l ong 2 _
蘣 t ou 3 _
蘤 h ua 1 _
蘥 y ue 4 _
蘦 l ing 2 _
蘧 q u 2 _
蘨 y ao 2 _
蘩 f an 2 _
蘪 m ei 2 _
蘫 h an 4 _
蘬 k ui 1 _
蘭 l an 2 _
蘮 j i 4 _
蘯 d ang 4 _
蘰 m an 4 _
蘱 l ei 4 _
蘲 l ei 2 _
蘳 h ui 1 _
蘴 f eng 1 _
蘵 zh i 1 _
蘶 w ei 4 _
蘷 k ui 2 _
蘸 zh an 4 _
蘹 h uai 2 _
蘺 l i 2 _
蘻 j i 4 _
蘼 m i 2 _
蘽 l ei 3 _
蘾 h uai 4 _
蘿 l uo 2 _
虀 j i 1 _
虁 k ui 2 _
虂 l u 4 _
虃 j ian 1 _
虄 s a 4 _
虅 t eng 2 _
虆 l ei 2 _
虇 q uan 3 _
虈 x iao 1 _
虉 y i 4 _
虊 l uan 2 _
虋 m en 2 _
虌 b ie 1 _
虍 h u 1 _
虎 h u 3 _
虏 l u 3 _
虐 n ve 4 _
虑 l v 4 _
虒 s i 1 _
虓 x iao 1 _
虔 q ian 2 _
處 ch u 4 _
虖 h u 2 _
虗 x u 1 _
虘 c uo 2 _
虙 f u 2 _
虚 x u 1 _
虛 x u 1 _
虜 l u 3 _
虝 h u 3 _
虞 y u 2 _
號 h ao 4 _
虠 j iao 1 _
虡 j u 4 _
虢 g uo 2 _
虣 b ao 4 _
虤 y an 2 _
虥 zh an 4 _
虦 zh an 4 _
虧 k ui 1 _
虨 b in 1 _
虩 x i 4 _
虪 sh u 4 _
虫 ch ong 2 _
虬 q iu 2 _
虭 d iao 1 _
虮 j i 1 _
虯 q iu 2 _
虰 d ing 1 _
虱 sh i 1 _
虲 x ia 1 _
虳 j ue 2 _
虴 zh e 2 _
虵 sh e 2 _
虶 y u 1 _
虷 g an 1 _
虸 z i 3 _
虹 h ong 2 _
虺 h ui 3 _
虻 m eng 2 _
虼 g e 4 _
虽 s ui 1 _
虾 x ia 1 _
虿 ch ai 4 _
蚀 sh i 2 _
蚁 y i 3 _
蚂 m a 3 _
蚃 x iang 3 _
蚄 f ang 1 _
蚅 Ø e 4 _
蚆 b a 1 _
蚇 ch i 3 _
蚈 q ian 1 _
蚉 w en 2 _
蚊 w en 2 _
蚋 r ui 4 _
蚌 b ang 4 _
蚍 p i 2 _
蚎 y ue 4 _
蚏 y ue 4 _
蚐 j un 1 _
蚑 q i 2 _
蚒 t ong 2 _
蚓 y in 3 _
蚔 q i 2 _
蚕 c an 2 _
蚖 y uan 2 _
蚗 j ue 2 _
蚘 h ui 2 _
蚙 q in 2 _
蚚 q i 2 _
蚛 zh ong 4 _
蚜 y a 2 _
蚝 h ao 2 _
蚞 m u 4 _
蚟 w ang 2 _
蚠 f en 2 _
蚡 f en 2 _
蚢 h ang 2 _
蚣 g ong 1 _
蚤 z ao 3 _
蚥 f u 3 _
蚦 r an 2 _
蚧 j ie 4 _
蚨 f u 2 _
蚩 ch i 1 _
蚪 d ou 3 _
蚫 b ao 4 _
蚬 x ian 3 _
蚭 n i 2 _
蚮 d ai 4 _
蚯 q iu 1 _
蚰 zh u 2 _
蚱 zh a 4 _
蚲 p ing 2 _
蚳 ch i 2 _
蚴 y ou 3 _
蚵 k e 4 _
蚶 h an 1 _
蚷 j u 4 _
蚸 l i 4 _
蚹 f u 4 _
蚺 r an 2 _
蚻 zh a 2 _
蚼 g ou 3 _
蚽 p i 2 _
蚾 b o 3 _
蚿 x ian 2 _
蛀 zh u 4 _
蛁 d iao 1 _
蛂 b ie 2 _
蛃 b ing 3 _
蛄 g u 1 _
蛅 zh an 1 _
蛆 q u 1 _
蛇 sh e 2 _
蛈 t ie 3 _
蛉 l ing 2 _
蛊 g u 3 _
蛋 d an 4 _
蛌 g u 3 _
蛍 y ing 2 _
蛎 l i 4 _
蛏 ch eng 1 _
蛐 q u 1 _
蛑 m ou 2 _
蛒 g e 2 _
蛓 c i 4 _
蛔 h ui 2 _
蛕 h ui 2 _
蛖 m ang 2 _
蛗 f u 4 _
蛘 y ang 2 _
蛙 w a 1 _
蛚 l ie 4 _
蛛 zh u 1 _
蛜 y i 1 _
蛝 x ian 2 _
蛞 k uo 4 _
蛟 j iao 1 _
蛠 l i 4 _
蛡 y i 4 _
蛢 p ing 2 _
蛣 j ie 2 _
蛤 h a 2 _
蛥 sh e 2 _
蛦 y i 2 _
蛧 w ang 3 _
蛨 m o 4 _
蛩 q iong 2 _
蛪 n i 2 _
蛫 g ui 3 _
蛬 q iong 2 _
蛭 zh i 4 _
蛮 m an 2 _
蛯 l ao 3 _
蛰 zh e 2 _
蛱 j ia 2 _
蛲 n ao 2 _
蛳 s i 1 _
蛴 q i 2 _
蛵 x ing 1 _
蛶 j ie 4 _
蛷 q iu 2 _
蛸 x iao 1 _
蛹 y ong 3 _
蛺 j ia 2 _
蛻 t ui 4 _
蛼 ch e 1 _
蛽 b ei 4 _
蛾 Ø e 2 _
蛿 h an 4 _
蜀 sh u 3 _
蜁 x uan 2 _
蜂 f eng 1 _
蜃 sh en 4 _
蜄 zh en 4 _
蜅 f u 3 _
蜆 x ian 3 _
蜇 zh e 2 _
蜈 w u 2 _
蜉 f u 2 _
蜊 l i 2 _
蜋 l ang 2 _
蜌 b i 4 _
蜍 ch u 2 _
蜎 y uan 1 _
蜏 y ou 3 _
蜐 j ie 2 _
蜑 d an 4 _
蜒 y an 2 _
蜓 t ing 2 _
蜔 d ian 4 _
蜕 t ui 4 _
蜖 h ui 2 _
蜗 w o 1 _
蜘 zh i 1 _
蜙 s ong 1 _
蜚 f ei 3 _
蜛 j u 1 _
蜜 m i 4 _
蜝 q i 2 _
蜞 q i 2 _
蜟 y u 4 _
蜠 j un 4 _
蜡 l a 4 _
蜢 m eng 3 _
蜣 q iang 1 _
蜤 s i 1 _
蜥 x i 1 _
蜦 l un 2 _
蜧 l i 4 _
蜨 d ie 2 _
蜩 t iao 2 _
蜪 t ao 2 _
蜫 k un 1 _
蜬 h an 2 _
蜭 h an 4 _
蜮 y u 4 _
蜯 b ang 4 _
蜰 f ei 2 _
蜱 p i 2 _
蜲 w ei 3 _
蜳 d un 1 _
蜴 y i 4 _
蜵 y uan 1 _
蜶 s uo 4 _
蜷 q uan 2 _
蜸 q ian 3 _
蜹 r ui 4 _
蜺 n i 2 _
蜻 q ing 1 _
蜼 w ei 4 _
蜽 l iang 3 _
蜾 g uo 3 _
蜿 w an 1 _
蝀 d ong 1 _
蝁 Ø e 4 _
蝂 b an 3 _
蝃 zh uo 1 _
蝄 w ang 3 _
蝅 c an 2 _
蝆 y ang 3 _
蝇 y ing 2 _
蝈 g uo 1 _
蝉 ch an 2 _
蝊 d ing 4 _
蝋 l a 4 _
蝌 k e 1 _
蝍 j i 2 _
蝎 x ie 1 _
蝏 t ing 2 _
蝐 m ao 4 _
蝑 x u 1 _
蝒 m ian 2 _
蝓 y u 2 _
蝔 j ie 1 _
蝕 sh i 2 _
蝖 x uan 1 _
蝗 h uang 2 _
蝘 y an 3 _
蝙 b ian 1 _
蝚 r ou 2 _
蝛 w ei 1 _
蝜 f u 4 _
蝝 y uan 2 _
蝞 m ei 4 _
蝟 w ei 4 _
蝠 f u 2 _
蝡 r uan 3 _
蝢 x ie 2 _
蝣 y ou 2 _
蝤 j iu 1 _
蝥 m ao 2 _
蝦 x ia 1 _
蝧 y ing 1 _
蝨 sh i 1 _
蝩 ch ong 2 _
蝪 t ang 1 _
蝫 zh u 1 _
蝬 z ong 1 _
蝭 ch i 2 _
蝮 f u 4 _
蝯 y uan 2 _
蝰 k ui 2 _
蝱 m eng 2 _
蝲 l a 4 _
蝳 d ai 4 _
蝴 h u 2 _
蝵 q iu 1 _
蝶 d ie 2 _
蝷 l i 4 _
蝸 g uo 3 _
蝹 y un 1 _
蝺 y u 3 _
蝻 n an 3 _
蝼 l ou 2 _
蝽 ch un 1 _
蝾 r ong 2 _
蝿 y ing 2 _
螀 j iang 1 _
螁 b an 5 _
螂 l ang 2 _
螃 p ang 2 _
螄 s i 1 _
螅 x i 1 _
螆 c i 4 _
螇 x i 1 _
螈 y uan 2 _
螉 w eng 1 _
螊 l ian 2 _
螋 s ou 1 _
螌 b an 1 _
融 r ong 2 _
螎 r ong 2 _
螏 j i 2 _
螐 w u 1 _
螑 x iu 4 _
螒 h an 4 _
螓 q in 2 _
螔 y i 2 _
螕 b i 1 _
螖 h ua 2 _
螗 t ang 2 _
螘 y i 3 _
螙 d u 4 _
螚 n ai 4 _
螛 h e 2 _
螜 h u 2 _
螝 g ui 1 _
螞 m a 3 _
螟 m ing 2 _
螠 y i 4 _
螡 w en 2 _
螢 y ing 2 _
螣 t eng 2 _
螤 zh ong 1 _
螥 c ang 1 _
螦 s ao 1 _
螧 q i 2 _
螨 m an 3 _
螩 t iao 5 _
螪 sh ang 1 _
螫 zh e 1 _
螬 c ao 2 _
螭 ch i 1 _
螮 d i 4 _
螯 Ø ao 2 _
螰 l u 4 _
螱 w ei 4 _
螲 zh i 4 _
螳 t ang 2 _
螴 ch en 2 _
螵 p iao 1 _
螶 q u 2 _
螷 p i 2 _
螸 y u 2 _
螹 j ian 4 _
螺 l uo 2 _
螻 l ou 2 _
螼 q in 3 _
螽 zh ong 1 _
螾 y in 3 _
螿 j iang 1 _
蟀 sh uai 4 _
蟁 w en 2 _
蟂 x iao 1 _
蟃 w an 4 _
蟄 zh e 2 _
蟅 zh e 4 _
蟆 m a 2 _
蟇 m a 2 _
蟈 g uo 1 _
蟉 l iao 4 _
蟊 m ao 2 _
蟋 x i 1 _
蟌 c ong 1 _
蟍 l i 2 _
蟎 m an 3 _
蟏 x iao 1 _
蟐 ch ang 5 _
蟑 zh ang 1 _
蟒 m ang 3 _
蟓 x iang 4 _
蟔 m o 4 _
蟕 z ui 1 _
蟖 s i 1 _
蟗 q iu 1 _
蟘 t e 4 _
蟙 zh i 2 _
蟚 p eng 2 _
蟛 p eng 2 _
蟜 j iao 3 _
蟝 q u 2 _
蟞 b ie 2 _
蟟 l iao 2 _
蟠 p an 2 _
蟡 g ui 3 _
蟢 x i 3 _
蟣 j i 3 _
蟤 zh uan 1 _
蟥 h uang 2 _
蟦 f ei 2 _
蟧 l ao 2 _
蟨 j ue 2 _
蟩 j ue 2 _
蟪 h ui 4 _
蟫 y in 2 _
蟬 ch an 2 _
蟭 j iao 1 _
蟮 sh an 4 _
蟯 r ao 4 _
蟰 x iao 1 _
蟱 w u 2 _
蟲 ch ong 2 _
蟳 x un 2 _
蟴 s i 1 _
蟵 ch u 2 _
蟶 ch eng 1 _
蟷 d ang 1 _
蟸 l i 3 _
蟹 x ie 4 _
蟺 ch an 2 _
蟻 y i 3 _
蟼 j ing 3 _
蟽 d a 2 _
蟾 ch an 2 _
蟿 q i 4 _
蠀 c i 1 _
蠁 x iang 3 _
蠂 sh e 4 _
蠃 l uo 3 _
蠄 q in 2 _
蠅 y ing 2 _
蠆 ch ai 4 _
蠇 l i 4 _
蠈 z ei 2 _
蠉 x uan 1 _
蠊 l ian 2 _
蠋 zh u 2 _
蠌 z e 2 _
蠍 x ie 1 _
蠎 m ang 3 _
蠏 x ie 4 _
蠐 q i 2 _
蠑 r ong 2 _
蠒 j ian 3 _
蠓 m eng 3 _
蠔 h ao 2 _
蠕 r u 2 _
蠖 h uo 4 _
蠗 zh uo 2 _
蠘 j ie 2 _
蠙 p in 2 _
蠚 h e 1 _
蠛 m ie 4 _
蠜 f an 2 _
蠝 l ei 3 _
蠞 j ie 2 _
蠟 l a 4 _
蠠 m in 3 _
蠡 l i 2 _
蠢 ch un 3 _
蠣 l i 4 _
蠤 q iu 1 _
蠥 n ie 4 _
蠦 l u 2 _
蠧 d u 4 _
蠨 x iao 1 _
蠩 zh u 1 _
蠪 l ong 2 _
蠫 l i 2 _
蠬 l ong 2 _
蠭 f eng 1 _
蠮 y e 1 _
蠯 p i 2 _
蠰 r ang 3 _
蠱 g u 3 _
蠲 j uan 1 _
蠳 y ing 1 _
蠴 sh u 3 _
蠵 x i 1 _
蠶 c an 2 _
蠷 q u 2 _
蠸 q uan 2 _
蠹 d u 4 _
蠺 c an 2 _
蠻 m an 2 _
蠼 q u 2 _
蠽 j ie 2 _
蠾 zh u 2 _
蠿 zh uo 1 _
血 x ue 4 _
衁 h uang 1 _
衂 n v 4 _
衃 f ou 3 _
衄 n v 4 _
衅 x in 4 _
衆 zh ong 4 _
衇 m ai 4 _
衈 Ø er 4 _
衉 k a 1 _
衊 m ie 4 _
衋 x i 4 _
行 x ing 2 _
衍 y an 3 _
衎 k an 4 _
衏 y uan 4 _
衐 q u 2 _
衑 l ing 2 _
衒 x uan 4 _
術 sh u 4 _
衔 x ian 2 _
衕 t ong 4 _
衖 l ong 4 _
街 j ie 1 _
衘 x ian 2 _
衙 y a 2 _
衚 h u 2 _
衛 w ei 4 _
衜 d ao 4 _
衝 ch ong 1 _
衞 w ei 4 _
衟 d ao 4 _
衠 zh un 1 _
衡 h eng 2 _
衢 q u 2 _
衣 y i 1 _
衤 y i 1 _
补 b u 3 _
衦 g an 3 _
衧 y u 2 _
表 b iao 3 _
衩 ch a 4 _
衪 y i 2 _
衫 sh an 1 _
衬 ch en 4 _
衭 f u 1 _
衮 g un 3 _
衯 f en 1 _
衰 sh uai 1 _
衱 j ie 2 _
衲 n a 4 _
衳 zh ong 1 _
衴 d an 3 _
衵 y i 4 _
衶 zh ong 4 _
衷 zh ong 1 _
衸 j ie 4 _
衹 q i 2 _
衺 x ie 2 _
衻 r an 2 _
衼 zh i 1 _
衽 r en 4 _
衾 q in 1 _
衿 j in 1 _
袀 j un 1 _
袁 y uan 2 _
袂 m ei 4 _
袃 ch ai 4 _
袄 Ø ao 3 _
袅 n iao 3 _
袆 h ui 1 _
袇 r an 2 _
袈 j ia 1 _
袉 t uo 2 _
袊 l ing 3 _
袋 d ai 4 _
袌 p ao 2 _
袍 p ao 2 _
袎 y ao 4 _
袏 z uo 4 _
袐 b i 4 _
袑 sh ao 4 _
袒 t an 3 _
袓 j u 4 _
袔 h e 4 _
袕 x ue 2 _
袖 x iu 4 _
袗 zh en 3 _
袘 y i 4 _
袙 p a 4 _
袚 f u 2 _
袛 d i 1 _
袜 w a 4 _
袝 f u 4 _
袞 g un 3 _
袟 zh i 4 _
袠 zh i 4 _
袡 r an 2 _
袢 p an 4 _
袣 y i 4 _
袤 m ao 4 _
袥 t uo 1 _
袦 n a 4 _
袧 g ou 1 _
袨 x uan 4 _
袩 zh e 2 _
袪 q u 1 _
被 b ei 4 _
袬 y u 4 _
袭 x i 2 _
袮 m i 2 _
袯 b o 2 _
袰 b o 1 _
袱 f u 2 _
袲 ch i 3 _
袳 ch i 3 _
袴 k u 4 _
袵 r en 4 _
袶 j iang 4 _
袷 j ie 2 _
袸 j ian 4 _
袹 b o 2 _
袺 j ie 2 _
袻 Ø er 2 _
袼 l uo 4 _
袽 r u 2 _
袾 zh u 1 _
袿 g ui 1 _
裀 y in 1 _
裁 c ai 2 _
裂 l ie 4 _
裃 k a 3 _
裄 x ing 5 _
装 zh uang 1 _
裆 d ang 1 _
裇 x u 1 _
裈 k un 1 _
裉 k en 4 _
裊 n iao 3 _
裋 sh u 4 _
裌 j ia 2 _
裍 k un 3 _
裎 ch eng 2 _
裏 l i 3 _
裐 j uan 1 _
裑 sh en 1 _
裒 p ou 2 _
裓 g e 2 _
裔 y i 4 _
裕 y u 4 _
裖 zh en 3 _
裗 l iu 2 _
裘 q iu 2 _
裙 q un 2 _
裚 j i 4 _
裛 y i 4 _
補 b u 3 _
裝 zh uang 1 _
裞 sh ui 4 _
裟 sh a 1 _
裠 q un 2 _
裡 l i 3 _
裢 l ian 2 _
裣 l ian 3 _
裤 k u 4 _
裥 j ian 3 _
裦 f ou 2 _
裧 t an 3 _
裨 p i 2 _
裩 k un 1 _
裪 t ao 2 _
裫 y uan 4 _
裬 l ing 2 _
裭 ch i 3 _
裮 ch ang 1 _
裯 d ao 1 _
裰 d uo 1 _
裱 b iao 3 _
裲 l iang 3 _
裳 ch ang 2 _
裴 p ei 2 _
裵 p ei 2 _
裶 f ei 1 _
裷 y uan 1 _
裸 l uo 3 _
裹 g uo 3 _
裺 y an 3 _
裻 d u 2 _
裼 t i 4 _
製 zh i 4 _
裾 j u 1 _
裿 y i 3 _
褀 q i 2 _
褁 g uo 3 _
褂 g ua 4 _
褃 k en 4 _
褄 q i 1 _
褅 t i 4 _
褆 sh i 4 _
複 f u 4 _
褈 ch ong 2 _
褉 x ie 4 _
褊 b ian 3 _
褋 d ie 2 _
褌 k un 1 _
褍 d uan 1 _
褎 y ou 4 _
褏 x iu 4 _
褐 h e 4 _
褑 y uan 4 _
褒 b ao 1 _
褓 b ao 3 _
褔 f u 4 _
褕 y u 2 _
褖 t uan 4 _
褗 y an 3 _
褘 h ui 1 _
褙 b ei 4 _
褚 ch u 3 _
褛 l v 3 _
褜 p ao 2 _
褝 d an 1 _
褞 y un 3 _
褟 t a 1 _
褠 g ou 1 _
褡 d a 1 _
褢 h uai 2 _
褣 r ong 2 _
褤 y uan 4 _
褥 r u 4 _
褦 n ai 4 _
褧 j iong 3 _
褨 s uo 3 _
褩 b an 1 _
褪 t un 4 _
褫 ch i 3 _
褬 s ang 3 _
褭 n iao 3 _
褮 y ing 1 _
褯 j ie 4 _
褰 q ian 1 _
褱 h uai 2 _
褲 k u 4 _
褳 l ian 2 _
褴 l an 2 _
褵 l i 2 _
褶 zh e 3 _
褷 sh i 1 _
褸 l v 3 _
褹 y i 4 _
褺 d ie 1 _
褻 x ie 4 _
褼 x ian 1 _
褽 w ei 4 _
褾 b iao 3 _
褿 c ao 2 _
襀 j i 1 _
襁 q iang 3 _
襂 sh an 1 _
襃 b ao 1 _
襄 x iang 1 _
襅 b i 4 _
襆 p u 2 _
襇 j ian 3 _
襈 zh uan 4 _
襉 j ian 3 _
襊 c ui 4 _
襋 j i 2 _
襌 d an 1 _
襍 z a 2 _
襎 f an 2 _
襏 b o 2 _
襐 x iang 4 _
襑 x in 2 _
襒 b ie 2 _
襓 r ao 2 _
襔 m an 3 _
襕 l an 2 _
襖 Ø ao 3 _
襗 d uo 2 _
襘 g ui 4 _
襙 c ao 4 _
襚 s ui 4 _
襛 n ong 2 _
襜 ch an 1 _
襝 l ian 3 _
襞 b i 4 _
襟 j in 1 _
襠 d ang 1 _
襡 sh u 3 _
襢 t an 3 _
襣 b i 4 _
襤 l an 2 _
襥 f u 2 _
襦 r u 2 _
襧 zh i 3 _
襨 d ui 4 _
襩 sh u 3 _
襪 w a 4 _
襫 sh i 4 _
襬 b ai 3 _
襭 x ie 2 _
襮 b o 2 _
襯 ch en 4 _
襰 l ai 4 _
襱 l ong 2 _
襲 x i 2 _
襳 sh an 1 _
襴 l an 2 _
襵 zh e 3 _
襶 d ai 4 _
襷 j u 3 _
襸 z an 4 _
襹 sh i 1 _
襺 j ian 3 _
襻 p an 4 _
襼 y i 4 _
襽 l an 2 _
襾 y a 4 _
西 x i 1 _
覀 x i 1 _
要 y ao 4 _
覂 f eng 3 _
覃 t an 2 _
覄 f u 4 _
覅 f iao 4 _
覆 f u 4 _
覇 b a 4 _
覈 h e 2 _
覉 j i 1 _
覊 j i 1 _
見 j ian 4 _
覌 g uan 1 _
覍 b ian 4 _
覎 y an 4 _
規 g ui 1 _
覐 j ue 2 _
覑 p ian 3 _
覒 m ao 4 _
覓 m i 4 _
覔 m i 4 _
覕 m ie 4 _
視 sh i 4 _
覗 s i 4 _
覘 ch an 1 _
覙 l uo 2 _
覚 j ue 2 _
覛 m i 4 _
覜 t iao 4 _
覝 l ian 2 _
覞 y ao 4 _
覟 zh i 4 _
覠 j un 1 _
覡 x i 2 _
覢 sh an 3 _
覣 w ei 1 _
覤 x i 4 _
覥 t ian 3 _
覦 y u 2 _
覧 l an 3 _
覨 Ø e 4 _
覩 d u 3 _
親 q in 1 _
覫 p ang 3 _
覬 j i 4 _
覭 m ing 2 _
覮 y ing 2 _
覯 g ou 4 _
覰 q u 1 _
覱 zh an 4 _
覲 j in 4 _
観 g uan 1 _
覴 d eng 1 _
覵 j ian 4 _
覶 l uo 2 _
覷 q u 4 _
覸 j ian 1 _
覹 w ei 2 _
覺 j ue 2 _
覻 q u 1 _
覼 l uo 2 _
覽 l an 3 _
覾 sh en 3 _
覿 d i 2 _
觀 g uan 1 _
见 j ian 4 _
观 g uan 1 _
觃 y an 4 _
规 g ui 1 _
觅 m i 4 _
视 sh i 4 _
觇 ch an 1 _
览 l an 3 _
觉 j ue 2 _
觊 j i 4 _
觋 x i 2 _
觌 d i 2 _
觍 t ian 3 _
觎 y u 2 _
觏 g ou 4 _
觐 j in 4 _
觑 q u 4 _
角 j iao 3 _
觓 q iu 2 _
觔 j in 1 _
觕 c u 1 _
觖 j ue 2 _
觗 zh i 4 _
觘 ch ao 4 _
觙 j i 2 _
觚 g u 1 _
觛 d an 4 _
觜 z i 1 _
觝 zh i 3 _
觞 sh ang 1 _
觟 h ua 4 _
觠 q uan 2 _
觡 g e 2 _
觢 sh i 4 _
解 j ie 3 _
觤 g ui 3 _
觥 g ong 1 _
触 ch u 4 _
觧 j ie 3 _
觨 h un 4 _
觩 q iu 2 _
觪 x ing 1 _
觫 s u 4 _
觬 n i 2 _
觭 j i 1 _
觮 l u 4 _
觯 zh i 4 _
觰 zh a 1 _
觱 b i 4 _
觲 x ing 1 _
觳 h u 2 _
觴 sh ang 1 _
觵 g ong 1 _
觶 zh i 4 _
觷 x ue 2 _
觸 ch u 4 _
觹 x i 1 _
觺 y i 2 _
觻 l i 4 _
觼 j ue 2 _
觽 x i 1 _
觾 y an 4 _
觿 x i 1 _
言 y an 2 _
訁 y an 2 _
訂 d ing 4 _
訃 f u 4 _
訄 q iu 2 _
訅 q iu 2 _
訆 j iao 4 _
訇 h ong 1 _
計 j i 4 _
訉 f an 4 _
訊 x un 4 _
訋 d iao 4 _
訌 h ong 4 _
訍 ch ai 4 _
討 t ao 3 _
訏 x u 1 _
訐 j ie 2 _
訑 y i 2 _
訒 r en 4 _
訓 x un 4 _
訔 y in 2 _
訕 sh an 4 _
訖 q i 4 _
託 t uo 1 _
記 j i 4 _
訙 x un 4 _
訚 y in 2 _
訛 Ø e 2 _
訜 f en 1 _
訝 y a 4 _
訞 y ao 1 _
訟 s ong 4 _
訠 sh en 3 _
訡 y in 2 _
訢 x in 1 _
訣 j ue 2 _
訤 x iao 2 _
訥 n e 4 _
訦 ch en 2 _
訧 y ou 2 _
訨 zh i 3 _
訩 x iong 1 _
訪 f ang 3 _
訫 x in 4 _
訬 m iao 3 _
設 sh e 4 _
訮 y an 2 _
訯 s a 3 _
訰 zh un 4 _
許 x u 3 _
訲 y i 4 _
訳 y i 4 _
訴 s u 4 _
訵 ch i 1 _
訶 h e 1 _
訷 sh en 1 _
訸 h e 2 _
訹 x u 4 _
診 zh en 3 _
註 zh u 4 _
証 zh eng 4 _
訽 g ou 4 _
訾 z i 3 _
訿 z i 3 _
詀 ch e 4 _
詁 g u 3 _
詂 f u 4 _
詃 j ian 3 _
詄 d ie 2 _
詅 l ing 2 _
詆 d i 3 _
詇 y ang 4 _
詈 l i 4 _
詉 n ao 2 _
詊 p an 4 _
詋 zh ou 4 _
詌 g an 4 _
詍 y i 4 _
詎 j u 4 _
詏 y ao 4 _
詐 zh a 4 _
詑 y i 2 _
詒 d ai 4 _
詓 q u 3 _
詔 zh ao 4 _
評 p ing 2 _
詖 b i 4 _
詗 x iong 4 _
詘 q u 1 _
詙 b a 2 _
詚 d a 2 _
詛 z u 3 _
詜 t ao 1 _
詝 zh u 3 _
詞 c i 2 _
詟 zh e 2 _
詠 y ong 3 _
詡 x u 3 _
詢 x un 2 _
詣 y i 4 _
詤 h uang 3 _
詥 h e 2 _
試 sh i 4 _
詧 ch a 2 _
詨 x iao 4 _
詩 sh i 1 _
詪 h en 3 _
詫 ch a 4 _
詬 g ou 4 _
詭 g ui 3 _
詮 q uan 2 _
詯 h ui 4 _
詰 j ie 2 _
話 h ua 4 _
該 g ai 1 _
詳 x iang 2 _
詴 w ei 1 _
詵 sh en 1 _
詶 zh ou 4 _
詷 d ong 4 _
詸 m i 2 _
詹 zh an 1 _
詺 m ing 4 _
詻 Ø e 4 _
詼 h ui 1 _
詽 y an 2 _
詾 x iong 1 _
詿 g ua 4 _
誀 Ø er 4 _
誁 b ing 4 _
誂 t iao 3 _
誃 ch i 3 _
誄 l ei 3 _
誅 zh u 1 _
誆 k uang 1 _
誇 k ua 1 _
誈 w u 1 _
誉 y u 4 _
誊 t eng 2 _
誋 j i 4 _
誌 zh i 4 _
認 r en 4 _
誎 c u 4 _
誏 l ang 3 _
誐 Ø e 2 _
誑 k uang 2 _
誒 x i 1 _
誓 sh i 4 _
誔 t ing 3 _
誕 d an 4 _
誖 b ei 4 _
誗 ch an 2 _
誘 y ou 4 _
誙 k eng 1 _
誚 q iao 4 _
誛 q in 1 _
誜 sh ua 4 _
誝 Ø an 1 _
語 y u 3 _
誟 x iao 4 _
誠 ch eng 2 _
誡 j ie 4 _
誢 x ian 4 _
誣 w u 1 _
誤 w u 4 _
誥 g ao 4 _
誦 s ong 4 _
誧 b u 1 _
誨 h ui 4 _
誩 j ing 4 _
說 sh uo 1 _
誫 zh en 4 _
説 sh uo 1 _
読 d u 2 _
誮 h ua 1 _
誯 ch ang 4 _
誰 sh ei 2 _
誱 j ie 2 _
課 k e 4 _
誳 q u 1 _
誴 c ong 2 _
誵 x iao 2 _
誶 s ui 4 _
誷 w ang 3 _
誸 x ian 2 _
誹 f ei 3 _
誺 ch i 1 _
誻 t a 4 _
誼 y i 4 _
誽 n a 2 _
誾 y in 2 _
調 d iao 4 _
諀 p i 3 _
諁 zh uo 2 _
諂 ch an 3 _
諃 ch en 1 _
諄 zh un 1 _
諅 j i 1 _
諆 q i 1 _
談 t an 2 _
諈 zh ui 4 _
諉 w ei 3 _
諊 j u 1 _
請 q ing 3 _
諌 d ong 3 _
諍 zh eng 1 _
諎 z e 2 _
諏 z ou 1 _
諐 q ian 1 _
諑 zh uo 2 _
諒 l iang 4 _
諓 j ian 4 _
諔 ch u 4 _
諕 h ao 2 _
論 l un 4 _
諗 sh en 3 _
諘 b iao 3 _
諙 h ua 4 _
諚 p ian 2 _
諛 y u 2 _
諜 d ie 2 _
諝 x u 1 _
諞 p ian 2 _
諟 sh i 4 _
諠 x uan 1 _
諡 sh i 4 _
諢 h un 4 _
諣 h ua 4 _
諤 Ø e 4 _
諥 zh ong 4 _
諦 d i 4 _
諧 x ie 2 _
諨 f u 2 _
諩 p u 3 _
諪 t ing 2 _
諫 j ian 4 _
諬 q i 3 _
諭 y u 4 _
諮 z i 1 _
諯 zh uan 1 _
諰 x i 3 _
諱 h ui 4 _
諲 y in 1 _
諳 Ø an 1 _
諴 x ian 2 _
諵 n an 2 _
諶 ch en 2 _
諷 f eng 4 _
諸 zh u 1 _
諹 y ang 2 _
諺 y an 4 _
諻 h uang 2 _
諼 x uan 1 _
諽 g e 2 _
諾 n uo 4 _
諿 q i 1 _
謀 m ou 2 _
謁 y e 4 _
謂 w ei 4 _
謃 x ing 1 _
謄 t eng 2 _
謅 zh ou 1 _
謆 sh an 4 _
謇 j ian 3 _
謈 p o 2 _
謉 k ui 4 _
謊 h uang 3 _
謋 h uo 4 _
謌 g e 1 _
謍 y ing 2 _
謎 m i 2 _
謏 x iao 3 _
謐 m i 4 _
謑 x i 3 _
謒 q iang 1 _
謓 ch en 1 _
謔 x ue 4 _
謕 s i 1 _
謖 s u 4 _
謗 b ang 4 _
謘 ch i 2 _
謙 q ian 1 _
謚 y i 4 _
講 j iang 3 _
謜 y uan 2 _
謝 x ie 4 _
謞 h e 4 _
謟 t ao 1 _
謠 y ao 2 _
謡 y ao 2 _
謢 l u 1 _
謣 y u 2 _
謤 b iao 1 _
謥 c ong 4 _
謦 q ing 4 _
謧 l i 2 _
謨 m o 2 _
謩 m o 2 _
謪 sh ang 1 _
謫 zh e 2 _
謬 m iu 4 _
謭 j ian 3 _
謮 z e 2 _
謯 zh a 1 _
謰 l ian 2 _
謱 l ou 2 _
謲 c an 4 _
謳 Ø ou 1 _
謴 g un 4 _
謵 x i 2 _
謶 zh uo 2 _
謷 Ø ao 2 _
謸 Ø ao 2 _
謹 j in 3 _
謺 zh e 2 _
謻 y i 2 _
謼 x iao 1 _
謽 j iang 4 _
謾 m an 4 _
謿 ch ao 2 _
譀 h an 4 _
譁 h ua 2 _
譂 ch an 3 _
譃 x u 1 _
譄 z eng 1 _
譅 s e 4 _
譆 x i 1 _
譇 zh a 1 _
譈 d ui 4 _
證 zh eng 4 _
譊 n ao 2 _
譋 l an 2 _
譌 Ø e 2 _
譍 y ing 1 _
譎 j ue 2 _
譏 j i 1 _
譐 z un 3 _
譑 j iao 3 _
譒 b o 4 _
譓 h ui 4 _
譔 zh uan 4 _
譕 m o 2 _
譖 z en 4 _
譗 zh a 2 _
識 sh i 4 _
譙 q iao 2 _
譚 t an 2 _
譛 z en 4 _
譜 p u 3 _
譝 sh eng 2 _
譞 x uan 1 _
譟 z ao 4 _
譠 t an 2 _
譡 d ang 3 _
譢 s ui 4 _
譣 x ian 3 _
譤 j i 1 _
譥 j iao 4 _
警 j ing 3 _
譧 l ian 2 _
譨 n ou 2 _
譩 y i 1 _
譪 Ø ai 3 _
譫 zh an 1 _
譬 p i 4 _
譭 h ui 3 _
譮 h ua 4 _
譯 y i 4 _
議 y i 4 _
譱 sh an 4 _
譲 r ang 4 _
譳 n ou 4 _
譴 q ian 3 _
譵 d ui 4 _
譶 t a 4 _
護 h u 4 _
譸 zh ou 1 _
譹 h ao 2 _
譺 Ø ai 4 _
譻 y ing 1 _
譼 j ian 4 _
譽 y u 4 _
譾 j ian 3 _
譿 h ui 4 _
讀 d u 2 _
讁 zh e 2 _
讂 x uan 4 _
讃 z an 4 _
讄 l ei 3 _
讅 sh en 3 _
讆 w ei 4 _
讇 ch an 3 _
讈 l i 4 _
讉 y i 2 _
變 b ian 4 _
讋 zh e 2 _
讌 y an 4 _
讍 Ø e 4 _
讎 ch ou 2 _
讏 w ei 4 _
讐 ch ou 2 _
讑 y ao 4 _
讒 ch an 2 _
讓 r ang 4 _
讔 y in 3 _
讕 l an 2 _
讖 ch en 4 _
讗 x ie 2 _
讘 n ie 4 _
讙 h uan 1 _
讚 z an 4 _
讛 y i 4 _
讜 d ang 3 _
讝 zh an 2 _
讞 y an 4 _
讟 d u 2 _
讠 y an 2 _
计 j i 4 _
订 d ing 4 _
讣 f u 4 _
认 r en 4 _
讥 j i 1 _
讦 j ie 2 _
讧 h ong 4 _
讨 t ao 3 _
让 r ang 4 _
讪 sh an 4 _
讫 q i 4 _
讬 t uo 1 _
训 x un 4 _
议 y i 4 _
讯 x un 4 _
记 j i 4 _
讱 r en 4 _
讲 j iang 3 _
讳 h ui 4 _
讴 Ø ou 1 _
讵 j u 4 _
讶 y a 4 _
讷 n e 4 _
许 x u 3 _
讹 Ø e 2 _
论 l un 4 _
讻 x iong 1 _
讼 s ong 4 _
讽 f eng 4 _
设 sh e 4 _
访 f ang 3 _
诀 j ue 2 _
证 zh eng 4 _
诂 g u 3 _
诃 h e 1 _
评 p ing 2 _
诅 z u 3 _
识 sh i 4 _
诇 x iong 4 _
诈 zh a 4 _
诉 s u 4 _
诊 zh en 3 _
诋 d i 3 _
诌 zh ou 1 _
词 c i 2 _
诎 q u 1 _
诏 zh ao 4 _
诐 b i 4 _
译 y i 4 _
诒 y i 2 _
诓 k uang 1 _
诔 l ei 3 _
试 sh i 4 _
诖 g ua 4 _
诗 sh i 1 _
诘 j ie 2 _
诙 h ui 1 _
诚 ch eng 2 _
诛 zh u 1 _
诜 sh en 1 _
话 h ua 4 _
诞 d an 4 _
诟 g ou 4 _
诠 q uan 2 _
诡 g ui 3 _
询 x un 2 _
诣 y i 4 _
诤 zh eng 4 _
该 g ai 1 _
详 x iang 2 _
诧 ch a 4 _
诨 h un 4 _
诩 x u 3 _
诪 zh ou 1 _
诫 j ie 4 _
诬 w u 1 _
语 y u 3 _
诮 q iao 4 _
误 w u 4 _
诰 g ao 4 _
诱 y ou 4 _
诲 h ui 4 _
诳 k uang 2 _
说 sh uo 1 _
诵 s ong 4 _
诶 Ø ei 2 _
请 q ing 3 _
诸 zh u 1 _
诹 z ou 1 _
诺 n uo 4 _
读 d u 2 _
诼 zh uo 2 _
诽 f ei 3 _
课 k e 4 _
诿 w ei 3 _
谀 y u 2 _
谁 sh ei 2 _
谂 sh en 3 _
调 t iao 2 _
谄 ch an 3 _
谅 l iang 4 _
谆 zh un 1 _
谇 s ui 4 _
谈 t an 2 _
谉 sh en 3 _
谊 y i 4 _
谋 m ou 2 _
谌 ch en 2 _
谍 d ie 2 _
谎 h uang 3 _
谏 j ian 4 _
谐 x ie 2 _
谑 x ue 4 _
谒 y e 4 _
谓 w ei 4 _
谔 Ø e 4 _
谕 y u 4 _
谖 x uan 1 _
谗 ch an 2 _
谘 z i 1 _
谙 Ø an 1 _
谚 y an 4 _
谛 d i 4 _
谜 m i 2 _
谝 p ian 2 _
谞 x u 1 _
谟 m o 2 _
谠 d ang 3 _
谡 s u 4 _
谢 x ie 4 _
谣 y ao 2 _
谤 b ang 4 _
谥 sh i 4 _
谦 q ian 1 _
谧 m i 4 _
谨 j in 3 _
谩 m an 4 _
谪 zh e 2 _
谫 j ian 3 _
谬 m iu 4 _
谭 t an 2 _
谮 z en 4 _
谯 q iao 2 _
谰 l an 2 _
谱 p u 3 _
谲 j ue 2 _
谳 y an 4 _
谴 q ian 3 _
谵 zh an 1 _
谶 ch en 4 _
谷 g u 3 _
谸 q ian 1 _
谹 h ong 2 _
谺 x ia 1 _
谻 j i 2 _
谼 h ong 2 _
谽 h an 1 _
谾 h ong 1 _
谿 x i 1 _
豀 x i 1 _
豁 h uo 4 _
豂 l iao 2 _
豃 h an 3 _
豄 d u 2 _
豅 l ong 2 _
豆 d ou 4 _
豇 j iang 1 _
豈 q i 3 _
豉 ch i 3 _
豊 l i 3 _
豋 d eng 1 _
豌 w an 1 _
豍 b ian 3 _
豎 sh u 4 _
豏 x ian 4 _
豐 f eng 1 _
豑 zh i 4 _
豒 zh i 4 _
豓 y an 4 _
豔 y an 4 _
豕 sh i 3 _
豖 ch u 4 _
豗 h ui 1 _
豘 t un 2 _
豙 y i 4 _
豚 t un 2 _
豛 y i 4 _
豜 j ian 1 _
豝 b a 1 _
豞 h ou 4 _
豟 Ø e 4 _
豠 ch u 2 _
象 x iang 4 _
豢 h uan 4 _
豣 j ian 1 _
豤 k en 3 _
豥 g ai 1 _
豦 j u 4 _
豧 f u 1 _
豨 x i 1 _
豩 b in 1 _
豪 h ao 2 _
豫 y u 4 _
豬 zh u 1 _
豭 j ia 1 _
豮 f en 2 _
豯 x i 1 _
豰 h u 4 _
豱 w en 1 _
豲 h uan 2 _
豳 b in 1 _
豴 d i 2 _
豵 z ong 1 _
豶 f en 2 _
豷 y i 4 _
豸 zh i 4 _
豹 b ao 4 _
豺 ch ai 2 _
豻 Ø an 4 _
豼 p i 2 _
豽 n a 4 _
豾 p i 1 _
豿 g ou 3 _
貀 n a 4 _
貁 y ou 4 _
貂 d iao 1 _
貃 m o 4 _
貄 s i 4 _
貅 x iu 1 _
貆 h uan 2 _
貇 k un 1 _
貈 h e 2 _
貉 m o 4 _
貊 m o 4 _
貋 Ø an 4 _
貌 m ao 4 _
貍 l i 2 _
貎 n i 2 _
貏 b i 3 _
貐 y u 3 _
貑 j ia 1 _
貒 t uan 1 _
貓 m ao 1 _
貔 p i 2 _
貕 x i 1 _
貖 y i 4 _
貗 j u 4 _
貘 m o 4 _
貙 ch u 1 _
貚 t an 2 _
貛 h uan 1 _
貜 j ue 2 _
貝 b ei 4 _
貞 zh en 1 _
貟 y uan 2 _
負 f u 4 _
財 c ai 2 _
貢 g ong 4 _
貣 t e 4 _
貤 y i 4 _
貥 h ang 2 _
貦 w an 2 _
貧 p in 2 _
貨 h uo 4 _
販 f an 4 _
貪 t an 1 _
貫 g uan 4 _
責 z e 2 _
貭 zh i 4 _
貮 Ø er 4 _
貯 zh u 4 _
貰 sh i 4 _
貱 b i 4 _
貲 z i 1 _
貳 Ø er 4 _
貴 g ui 4 _
貵 p ian 3 _
貶 b ian 3 _
買 m ai 3 _
貸 d ai 4 _
貹 sh eng 4 _
貺 k uang 4 _
費 f ei 4 _
貼 t ie 1 _
貽 y i 2 _
貾 ch i 2 _
貿 m ao 4 _
賀 h e 4 _
賁 b en 1 _
賂 l u 4 _
賃 l in 4 _
賄 h ui 4 _
賅 g ai 1 _
賆 p ian 2 _
資 z i 1 _
賈 j ia 3 _
賉 x u 4 _
賊 z ei 2 _
賋 j iao 3 _
賌 g ai 1 _
賍 z ang 1 _
賎 j ian 4 _
賏 y ing 1 _
賐 x un 4 _
賑 zh en 4 _
賒 sh e 1 _
賓 b in 1 _
賔 b in 1 _
賕 q iu 2 _
賖 sh e 1 _
賗 ch uan 4 _
賘 z ang 1 _
賙 zh ou 1 _
賚 l ai 4 _
賛 z an 4 _
賜 c i 4 _
賝 ch en 1 _
賞 sh ang 3 _
賟 t ian 3 _
賠 p ei 2 _
賡 g eng 1 _
賢 x ian 2 _
賣 m ai 4 _
賤 j ian 4 _
賥 s ui 4 _
賦 f u 4 _
賧 t an 4 _
賨 c ong 2 _
賩 c ong 2 _
質 zh i 4 _
賫 j i 1 _
賬 zh ang 4 _
賭 d u 3 _
賮 j in 4 _
賯 x iong 1 _
賰 ch un 3 _
賱 y un 3 _
賲 b ao 3 _
賳 z ai 1 _
賴 l ai 4 _
賵 f eng 4 _
賶 c ang 4 _
賷 j i 1 _
賸 sh eng 4 _
賹 Ø ai 4 _
賺 zh uan 4 _
賻 f u 4 _
購 g ou 4 _
賽 s ai 4 _
賾 z e 2 _
賿 l iao 2 _
贀 y i 4 _
贁 b ai 4 _
贂 ch en 3 _
贃 w an 4 _
贄 zh i 4 _
贅 zh ui 4 _
贆 b iao 1 _
贇 y un 1 _
贈 z eng 4 _
贉 d an 4 _
贊 z an 4 _
贋 y an 4 _
贌 p u 2 _
贍 sh an 4 _
贎 w an 4 _
贏 y ing 2 _
贐 j in 4 _
贑 g an 4 _
贒 x ian 2 _
贓 z ang 1 _
贔 b i 4 _
贕 d u 2 _
贖 sh u 2 _
贗 y an 4 _
贘 sh ang 3 _
贙 x uan 4 _
贚 l ong 4 _
贛 g an 4 _
贜 z ang 1 _
贝 b ei 4 _
贞 zh en 1 _
负 f u 4 _
贠 y uan 2 _
贡 g ong 4 _
财 c ai 2 _
责 z e 2 _
贤 x ian 2 _
败 b ai 4 _
账 zh ang 4 _
货 h uo 4 _
质 zh i 4 _
贩 f an 4 _
贪 t an 1 _
贫 p in 2 _
贬 b ian 3 _
购 g ou 4 _
贮 zh u 4 _
贯 g uan 4 _
贰 Ø er 4 _
贱 j ian 4 _
贲 b en 1 _
贳 sh i 4 _
贴 t ie 1 _
贵 g ui 4 _
贶 k uang 4 _
贷 d ai 4 _
贸 m ao 4 _
费 f ei 4 _
贺 h e 4 _
贻 y i 2 _
贼 z ei 2 _
贽 zh i 4 _
贾 j ia 3 _
贿 h ui 4 _
赀 z i 1 _
赁 l in 4 _
赂 l u 4 _
赃 z ang 1 _
资 z i 1 _
赅 g ai 1 _
赆 j in 4 _
赇 q iu 2 _
赈 zh en 4 _
赉 l ai 4 _
赊 sh e 1 _
赋 f u 4 _
赌 d u 3 _
赍 j i 1 _
赎 sh u 2 _
赏 sh ang 3 _
赐 c i 4 _
赑 b i 4 _
赒 zh ou 1 _
赓 g eng 1 _
赔 p ei 2 _
赕 d an 3 _
赖 l ai 4 _
赗 f eng 4 _
赘 zh ui 4 _
赙 f u 4 _
赚 zh uan 4 _
赛 s ai 4 _
赜 z e 2 _
赝 y an 4 _
赞 z an 4 _
赟 y un 1 _
赠 z eng 4 _
赡 sh an 4 _
赢 y ing 2 _
赣 g an 4 _
赤 ch i 4 _
赥 x i 1 _
赦 sh e 4 _
赧 n an 3 _
赨 x iong 2 _
赩 x i 4 _
赪 ch eng 1 _
赫 h e 4 _
赬 ch eng 1 _
赭 zh e 3 _
赮 x ia 2 _
赯 t ang 2 _
走 z ou 3 _
赱 z ou 3 _
赲 l i 4 _
赳 j iu 1 _
赴 f u 4 _
赵 zh ao 4 _
赶 g an 3 _
起 q i 3 _
赸 sh an 4 _
赹 q iong 2 _
赺 y in 3 _
赻 x ian 3 _
赼 z i 1 _
赽 j ue 2 _
赾 q in 3 _
赿 ch i 2 _
趀 c i 1 _
趁 ch en 4 _
趂 ch en 4 _
趃 d ie 2 _
趄 j u 1 _
超 ch ao 1 _
趆 d i 1 _
趇 x i 4 _
趈 zh an 1 _
趉 j ue 2 _
越 y ue 4 _
趋 q u 1 _
趌 j ie 2 _
趍 q u 1 _
趎 ch u 2 _
趏 g ua 1 _
趐 x ue 4 _
趑 z i 1 _
趒 t iao 2 _
趓 d uo 3 _
趔 l ie 4 _
趕 g an 3 _
趖 s uo 1 _
趗 c u 4 _
趘 x i 2 _
趙 zh ao 4 _
趚 s u 4 _
趛 y in 3 _
趜 j u 2 _
趝 j ian 4 _
趞 q ue 4 _
趟 t ang 4 _
趠 ch uo 4 _
趡 c ui 3 _
趢 l u 4 _
趣 q u 4 _
趤 d ang 4 _
趥 q iu 1 _
趦 z i 1 _
趧 t i 2 _
趨 q u 1 _
趩 ch i 4 _
趪 h uang 2 _
趫 q iao 2 _
趬 q iao 1 _
趭 j iao 4 _
趮 z ao 4 _
趯 t i 4 _
趰 Ø er 3 _
趱 z an 3 _
趲 z an 3 _
足 z u 2 _
趴 p a 1 _
趵 b o 1 _
趶 k u 4 _
趷 k e 1 _
趸 d un 3 _
趹 g ui 4 _
趺 f u 1 _
趻 ch en 3 _
趼 j ian 3 _
趽 f ang 4 _
趾 zh i 3 _
趿 t a 1 _
跀 y ue 4 _
跁 p a 2 _
跂 q i 4 _
跃 y ue 4 _
跄 q iang 1 _
跅 t uo 4 _
跆 t ai 2 _
跇 y i 4 _
跈 n ian 3 _
跉 l ing 2 _
跊 m ei 4 _
跋 b a 2 _
跌 d ie 2 _
跍 k u 1 _
跎 t uo 2 _
跏 j ia 1 _
跐 c i 3 _
跑 p ao 3 _
跒 q ia 3 _
跓 zh u 4 _
跔 j u 1 _
跕 t ie 1 _
跖 zh i 2 _
跗 f u 1 _
跘 p an 2 _
跙 zh u 4 _
跚 sh an 1 _
跛 b o 3 _
跜 n i 2 _
距 j u 4 _
跞 l i 4 _
跟 g en 1 _
跠 y i 2 _
跡 j i 1 _
跢 d ai 4 _
跣 x ian 3 _
跤 j iao 1 _
跥 d uo 4 _
跦 zh u 1 _
跧 q uan 2 _
跨 k ua 4 _
跩 zh uai 3 _
跪 g ui 4 _
跫 q iong 2 _
跬 k ui 3 _
跭 x iang 2 _
跮 ch i 4 _
路 l u 4 _
跰 p ian 2 _
跱 zh i 4 _
跲 j ie 2 _
跳 t iao 4 _
跴 c ai 3 _
践 j ian 4 _
跶 d a 2 _
跷 q iao 1 _
跸 b i 4 _
跹 x ian 1 _
跺 d uo 4 _
跻 j i 1 _
跼 j u 2 _
跽 j i 4 _
跾 sh u 1 _
跿 t u 2 _
踀 ch u 4 _
踁 j ing 4 _
踂 n ie 4 _
踃 x iao 1 _
踄 b u 4 _
踅 x ue 2 _
踆 q un 1 _
踇 m u 3 _
踈 sh u 1 _
踉 l iang 4 _
踊 y ong 3 _
踋 j iao 3 _
踌 ch ou 2 _
踍 q iao 1 _
踎 m ou 2 _
踏 t a 4 _
踐 j ian 4 _
踑 q i 2 _
踒 w o 1 _
踓 w ei 3 _
踔 ch uo 4 _
踕 j ie 2 _
踖 j i 2 _
踗 n ie 4 _
踘 j u 1 _
踙 n ie 4 _
踚 l un 2 _
踛 l u 4 _
踜 l eng 4 _
踝 h uai 2 _
踞 j u 4 _
踟 ch i 2 _
踠 w an 3 _
踡 q uan 2 _
踢 t i 1 _
踣 b o 2 _
踤 c ui 4 _
踥 q ie 4 _
踦 y i 3 _
踧 c u 4 _
踨 z ong 1 _
踩 c ai 3 _
踪 z ong 1 _
踫 p an 2 _
踬 zh i 4 _
踭 zh eng 1 _
踮 d ian 3 _
踯 zh i 2 _
踰 y u 2 _
踱 d uo 2 _
踲 d un 4 _
踳 ch un 3 _
踴 y ong 3 _
踵 zh ong 3 _
踶 t i 2 _
踷 zh a 3 _
踸 ch en 3 _
踹 ch uai 4 _
踺 j ian 4 _
踻 g ua 1 _
踼 t ang 2 _
踽 j u 3 _
踾 f u 2 _
踿 z u 2 _
蹀 d ie 2 _
蹁 p ian 2 _
蹂 r ou 2 _
蹃 n uo 4 _
蹄 t i 2 _
蹅 ch a 3 _
蹆 t ui 3 _
蹇 j ian 3 _
蹈 d ao 3 _
蹉 c uo 1 _
蹊 x i 1 _
蹋 t a 4 _
蹌 q iang 1 _
蹍 zh an 3 _
蹎 d ian 1 _
蹏 t i 2 _
蹐 j i 2 _
蹑 n ie 4 _
蹒 p an 2 _
蹓 l iu 4 _
蹔 z an 4 _
蹕 b i 4 _
蹖 ch ong 1 _
蹗 l u 4 _
蹘 l iao 2 _
蹙 c u 4 _
蹚 t ang 1 _
蹛 zh i 4 _
蹜 s u 4 _
蹝 x i 3 _
蹞 k ui 3 _
蹟 j i 1 _
蹠 zh i 2 _
蹡 q iang 1 _
蹢 zh i 2 _
蹣 m an 2 _
蹤 z ong 1 _
蹥 l ian 2 _
蹦 b eng 4 _
蹧 z ao 1 _
蹨 n ian 3 _
蹩 b ie 2 _
蹪 t ui 2 _
蹫 j u 2 _
蹬 d eng 4 _
蹭 c eng 4 _
蹮 x ian 1 _
蹯 f an 2 _
蹰 ch u 2 _
蹱 zh ong 1 _
蹲 d un 1 _
蹳 b o 1 _
蹴 c u 4 _
蹵 c u 4 _
蹶 j ue 2 _
蹷 j ue 2 _
蹸 l in 2 _
蹹 t a 2 _
蹺 q iao 1 _
蹻 j ue 2 _
蹼 p u 3 _
蹽 l iao 1 _
蹾 d un 1 _
蹿 c uan 1 _
躀 g uan 4 _
躁 z ao 4 _
躂 d a 2 _
躃 b i 4 _
躄 b i 4 _
躅 zh u 2 _
躆 j u 4 _
躇 ch u 2 _
躈 q iao 4 _
躉 d un 3 _
躊 ch ou 2 _
躋 j i 1 _
躌 w u 3 _
躍 y ue 4 _
躎 n ian 3 _
躏 l in 4 _
躐 l ie 4 _
躑 zh i 2 _
躒 l i 4 _
躓 zh i 4 _
躔 ch an 2 _
躕 ch u 2 _
躖 d uan 4 _
躗 w ei 4 _
躘 l ong 2 _
躙 l in 4 _
躚 x ian 1 _
躛 w ei 4 _
躜 z uan 1 _
躝 l an 2 _
躞 x ie 4 _
躟 r ang 2 _
躠 x ie 4 _
躡 n ie 4 _
躢 t a 4 _
躣 q u 2 _
躤 j i 2 _
躥 c uan 1 _
躦 z uan 1 _
躧 x i 3 _
躨 k ui 2 _
躩 j ue 2 _
躪 l in 4 _
身 sh en 1 _
躬 g ong 1 _
躭 d an 1 _
躮 f en 1 _
躯 q u 1 _
躰 t i 3 _
躱 d uo 3 _
躲 d uo 3 _
躳 g ong 1 _
躴 l ang 2 _
躵 r en 3 _
躶 l uo 3 _
躷 Ø ai 3 _
躸 j i 1 _
躹 j u 2 _
躺 t ang 3 _
躻 k ong 1 _
躼 l ao 4 _
躽 y an 3 _
躾 m ei 3 _
躿 k ang 1 _
軀 q u 1 _
軁 l ou 2 _
軂 l ao 4 _
軃 d uo 3 _
軄 zh i 2 _
軅 y an 4 _
軆 t i 3 _
軇 d ao 4 _
軈 y ing 1 _
軉 y u 4 _
車 ch e 1 _
軋 y a 4 _
軌 g ui 3 _
軍 j un 1 _
軎 w ei 4 _
軏 y ue 4 _
軐 x in 4 _
軑 d ai 4 _
軒 x uan 1 _
軓 f an 4 _
軔 r en 4 _
軕 sh an 1 _
軖 k uang 2 _
軗 sh u 1 _
軘 t un 2 _
軙 ch en 2 _
軚 d ai 4 _
軛 Ø e 4 _
軜 n a 4 _
軝 q i 2 _
軞 m ao 2 _
軟 r uan 3 _
軠 k uang 2 _
軡 q ian 2 _
転 zh uan 3 _
軣 h ong 1 _
軤 h u 1 _
軥 q u 2 _
軦 k uang 4 _
軧 d i 3 _
軨 l ing 2 _
軩 d ai 4 _
軪 Ø ao 1 _
軫 zh en 3 _
軬 b en 4 _
軭 k uang 1 _
軮 y ang 3 _
軯 p eng 1 _
軰 b ei 4 _
軱 g u 1 _
軲 g u 1 _
軳 p ao 2 _
軴 zh u 4 _
軵 f u 3 _
軶 Ø e 4 _
軷 b a 2 _
軸 zh ou 2 _
軹 zh i 3 _
軺 y ao 2 _
軻 k e 1 _
軼 y i 4 _
軽 zh i 4 _
軾 sh i 4 _
軿 p ing 2 _
輀 Ø er 2 _
輁 g ong 3 _
輂 j u 2 _
較 j iao 4 _
輄 g uang 1 _
輅 l u 4 _
輆 k ai 3 _
輇 q uan 2 _
輈 zh ou 1 _
載 z ai 4 _
輊 zh i 4 _
輋 sh e 1 _
輌 l iang 4 _
輍 y u 4 _
輎 sh ao 1 _
輏 y ou 2 _
輐 w an 4 _
輑 q un 1 _
輒 zh e 2 _
輓 w an 3 _
輔 f u 3 _
輕 q ing 1 _
輖 zh ou 1 _
輗 n i 2 _
輘 l ing 2 _
輙 zh e 2 _
輚 zh an 4 _
輛 l iang 4 _
輜 z i 1 _
輝 h ui 1 _
輞 w ang 3 _
輟 ch uo 4 _
輠 g uo 3 _
輡 k an 3 _
輢 y i 3 _
輣 p eng 2 _
輤 q ian 4 _
輥 g un 3 _
輦 n ian 3 _
輧 p ing 2 _
輨 g uan 3 _
輩 b ei 4 _
輪 l un 2 _
輫 p ai 2 _
輬 l iang 2 _
輭 r uan 3 _
輮 r ou 2 _
輯 j i 2 _
輰 y ang 2 _
輱 x ian 2 _
輲 ch uan 2 _
輳 c ou 4 _
輴 ch un 1 _
輵 g e 2 _
輶 y ou 2 _
輷 h ong 1 _
輸 sh u 1 _
輹 f u 4 _
輺 z i 1 _
輻 f u 2 _
輼 w en 1 _
輽 b en 4 _
輾 n ian 3 _
輿 y u 2 _
轀 w en 1 _
轁 t ao 1 _
轂 g u 3 _
轃 zh en 1 _
轄 x ia 2 _
轅 y uan 2 _
轆 l u 4 _
轇 j iao 1 _
轈 ch ao 2 _
轉 zh uan 3 _
轊 w ei 4 _
轋 h un 2 _
轌 x ue 3 _
轍 zh e 2 _
轎 j iao 4 _
轏 zh an 4 _
轐 b u 2 _
轑 l ao 3 _
轒 f en 2 _
轓 f an 1 _
轔 l in 2 _
轕 g e 2 _
轖 s e 4 _
轗 k an 3 _
轘 h uan 4 _
轙 y i 3 _
轚 j i 2 _
轛 zh ui 4 _
轜 Ø er 2 _
轝 y u 4 _
轞 j ian 4 _
轟 h ong 1 _
轠 l ei 2 _
轡 p ei 4 _
轢 l i 4 _
轣 l i 4 _
轤 l u 2 _
轥 l in 4 _
车 ch e 1 _
轧 y a 4 _
轨 g ui 3 _
轩 x uan 1 _
轪 d ai 4 _
轫 r en 4 _
转 zh uan 3 _
轭 Ø e 4 _
轮 l un 2 _
软 r uan 3 _
轰 h ong 1 _
轱 g u 1 _
轲 k e 1 _
轳 l u 2 _
轴 zh ou 2 _
轵 zh i 3 _
轶 y i 4 _
轷 h u 1 _
轸 zh en 3 _
轹 l i 4 _
轺 y ao 2 _
轻 q ing 1 _
轼 sh i 4 _
载 z ai 4 _
轾 zh i 4 _
轿 j iao 4 _
辀 zh ou 1 _
辁 q uan 2 _
辂 l u 4 _
较 j iao 4 _
辄 zh e 2 _
辅 f u 3 _
辆 l iang 4 _
辇 n ian 3 _
辈 b ei 4 _
辉 h ui 1 _
辊 g un 3 _
辋 w ang 3 _
辌 l iang 2 _
辍 ch uo 4 _
辎 z i 1 _
辏 c ou 4 _
辐 f u 2 _
辑 j i 2 _
辒 w en 1 _
输 sh u 1 _
辔 p ei 4 _
辕 y uan 2 _
辖 x ia 2 _
辗 n ian 3 _
辘 l u 4 _
辙 zh e 2 _
辚 l in 2 _
辛 x in 1 _
辜 g u 1 _
辝 c i 2 _
辞 c i 2 _
辟 p i 4 _
辠 z ui 4 _
辡 b ian 4 _
辢 l a 4 _
辣 l a 4 _
辤 c i 2 _
辥 x ue 1 _
辦 b an 4 _
辧 b ian 4 _
辨 b ian 4 _
辩 b ian 4 _
辪 x ue 1 _
辫 b ian 4 _
辬 b an 1 _
辭 c i 2 _
辮 b ian 4 _
辯 b ian 4 _
辰 ch en 2 _
辱 r u 3 _
農 n ong 2 _
辳 n ong 2 _
辴 zh en 3 _
辵 ch uo 4 _
辶 ch uo 4 _
辷 y i 1 _
辸 r eng 2 _
边 b ian 1 _
辺 b ian 1 _
辻 sh i 2 _
込 y u 1 _
辽 l iao 2 _
达 d a 2 _
辿 ch an 1 _
迀 g an 1 _
迁 q ian 1 _
迂 y u 1 _
迃 y u 1 _
迄 q i 4 _
迅 x un 4 _
迆 y i 3 _
过 g uo 4 _
迈 m ai 4 _
迉 q i 1 _
迊 z a 1 _
迋 g uang 4 _
迌 t u 4 _
迍 zh un 1 _
迎 y ing 2 _
迏 d a 2 _
运 y un 4 _
近 j in 4 _
迒 h ang 2 _
迓 y a 4 _
返 f an 3 _
迕 w u 3 _
迖 d a 2 _
迗 Ø e 2 _
还 h ai 2 _
这 zh e 4 _
迚 d a 2 _
进 j in 4 _
远 y uan 3 _
违 w ei 2 _
连 l ian 2 _
迟 ch i 2 _
迠 ch e 4 _
迡 n i 4 _
迢 t iao 2 _
迣 zh i 4 _
迤 y i 2 _
迥 j iong 3 _
迦 j ia 1 _
迧 ch en 2 _
迨 d ai 4 _
迩 Ø er 3 _
迪 d i 2 _
迫 p o 4 _
迬 zh u 4 _
迭 d ie 2 _
迮 z e 2 _
迯 t ao 2 _
述 sh u 4 _
迱 t uo 2 _
迲 q u 5 _
迳 j ing 4 _
迴 h ui 2 _
迵 d ong 4 _
迶 y ou 4 _
迷 m i 2 _
迸 b eng 4 _
迹 j i 1 _
迺 n ai 3 _
迻 y i 2 _
迼 j ie 2 _
追 zh ui 1 _
迾 l ie 4 _
迿 x un 4 _
退 t ui 4 _
送 s ong 4 _
适 sh i 4 _
逃 t ao 2 _
逄 p ang 2 _
逅 h ou 4 _
逆 n i 4 _
逇 d un 4 _
逈 j iong 3 _
选 x uan 3 _
逊 x un 4 _
逋 b u 1 _
逌 y ou 2 _
逍 x iao 1 _
逎 q iu 2 _
透 t ou 4 _
逐 zh u 2 _
逑 q iu 2 _
递 d i 4 _
逓 d i 4 _
途 t u 2 _
逕 j ing 4 _
逖 t i 4 _
逗 d ou 4 _
逘 y i 3 _
這 zh e 4 _
通 t ong 1 _
逛 g uang 4 _
逜 w u 3 _
逝 sh i 4 _
逞 ch eng 3 _
速 s u 4 _
造 z ao 4 _
逡 q un 1 _
逢 f eng 2 _
連 l ian 2 _
逤 s uo 4 _
逥 h ui 2 _
逦 l i 3 _
逧 g u 3 _
逨 l ai 2 _
逩 b en 4 _
逪 c uo 4 _
逫 j ue 2 _
逬 b eng 4 _
逭 h uan 4 _
逮 d ai 4 _
逯 l u 4 _
逰 y ou 2 _
週 zh ou 1 _
進 j in 4 _
逳 y u 4 _
逴 ch uo 4 _
逵 k ui 2 _
逶 w ei 1 _
逷 t i 4 _
逸 y i 4 _
逹 d a 2 _
逺 y uan 3 _
逻 l uo 2 _
逼 b i 1 _
逽 n uo 4 _
逾 y u 2 _
逿 d ang 4 _
遀 s ui 2 _
遁 d un 4 _
遂 s ui 4 _
遃 y an 3 _
遄 ch uan 2 _
遅 ch i 2 _
遆 t i 2 _
遇 y u 4 _
遈 sh i 2 _
遉 zh en 1 _
遊 y ou 2 _
運 y un 4 _
遌 Ø e 4 _
遍 b ian 4 _
過 g uo 4 _
遏 Ø e 4 _
遐 x ia 2 _
遑 h uang 2 _
遒 q iu 2 _
道 d ao 4 _
達 d a 2 _
違 w ei 2 _
遖 n an 2 _
遗 y i 2 _
遘 g ou 4 _
遙 y ao 2 _
遚 ch ou 4 _
遛 l iu 4 _
遜 x un 4 _
遝 t a 4 _
遞 d i 4 _
遟 ch i 2 _
遠 y uan 3 _
遡 s u 4 _
遢 t a 4 _
遣 q ian 3 _
遤 m a 3 _
遥 y ao 2 _
遦 g uan 4 _
遧 zh ang 1 _
遨 Ø ao 2 _
適 sh i 4 _
遪 c a 4 _
遫 ch i 4 _
遬 s u 4 _
遭 z ao 1 _
遮 zh e 1 _
遯 d un 4 _
遰 d i 4 _
遱 l ou 2 _
遲 ch i 2 _
遳 c uo 1 _
遴 l in 2 _
遵 z un 1 _
遶 r ao 4 _
遷 q ian 1 _
選 x uan 3 _
遹 y u 4 _
遺 y i 2 _
遻 Ø e 4 _
遼 l iao 2 _
遽 j u 4 _
遾 sh i 4 _
避 b i 4 _
邀 y ao 1 _
邁 m ai 4 _
邂 x ie 4 _
邃 s ui 4 _
還 h uan 2 _
邅 zh an 1 _
邆 t eng 2 _
邇 Ø er 3 _
邈 m iao 3 _
邉 b ian 1 _
邊 b ian 1 _
邋 l ie 4 _
邌 l i 2 _
邍 y uan 2 _
邎 y ao 2 _
邏 l uo 2 _
邐 l i 3 _
邑 y i 4 _
邒 t ing 2 _
邓 d eng 4 _
邔 q i 3 _
邕 y ong 1 _
邖 sh an 1 _
邗 h an 2 _
邘 y u 2 _
邙 m ang 2 _
邚 r u 2 _
邛 q iong 2 _
邜 x i 1 _
邝 k uang 4 _
邞 f u 1 _
邟 k ang 4 _
邠 b in 1 _
邡 f ang 1 _
邢 x ing 2 _
那 n a 4 _
邤 x in 1 _
邥 sh en 3 _
邦 b ang 1 _
邧 y uan 2 _
邨 c un 1 _
邩 h uo 3 _
邪 x ie 2 _
邫 b ang 1 _
邬 w u 1 _
邭 j u 4 _
邮 y ou 2 _
邯 h an 2 _
邰 t ai 2 _
邱 q iu 1 _
邲 b i 4 _
邳 p i 1 _
邴 b ing 3 _
邵 sh ao 4 _
邶 b ei 4 _
邷 w a 3 _
邸 d i 3 _
邹 z ou 1 _
邺 y e 4 _
邻 l in 2 _
邼 k uang 1 _
邽 g ui 1 _
邾 zh u 1 _
邿 sh i 1 _
郀 k u 1 _
郁 y u 4 _
郂 g ai 1 _
郃 h e 2 _
郄 q ie 4 _
郅 zh i 4 _
郆 j i 2 _
郇 x un 2 _
郈 h ou 4 _
郉 x ing 2 _
郊 j iao 1 _
郋 x i 2 _
郌 g ui 1 _
郍 n uo 2 _
郎 l ang 2 _
郏 j ia 2 _
郐 k uai 4 _
郑 zh eng 4 _
郒 l ang 2 _
郓 y un 4 _
郔 y an 2 _
郕 ch eng 2 _
郖 d ou 4 _
郗 ch i 1 _
郘 l v 3 _
郙 f u 3 _
郚 y u 2 _
郛 f u 2 _
郜 g ao 4 _
郝 h ao 3 _
郞 l ang 2 _
郟 j ia 2 _
郠 g eng 3 _
郡 j un 4 _
郢 y ing 3 _
郣 b o 2 _
郤 x i 4 _
郥 b ei 4 _
郦 l i 4 _
郧 y un 2 _
部 b u 4 _
郩 x iao 2 _
郪 q i 1 _
郫 p i 2 _
郬 q ing 1 _
郭 g uo 1 _
郮 zh ou 1 _
郯 t an 2 _
郰 z ou 1 _
郱 p ing 2 _
郲 l ai 2 _
郳 n i 2 _
郴 ch en 1 _
郵 y ou 2 _
郶 b u 4 _
郷 x iang 1 _
郸 d an 1 _
郹 j u 2 _
郺 y ong 1 _
郻 q iao 1 _
郼 y i 1 _
都 d ou 1 _
郾 y an 3 _
郿 m ei 2 _
鄀 r uo 4 _
鄁 b ei 4 _
鄂 Ø e 4 _
鄃 sh u 1 _
鄄 j uan 4 _
鄅 y u 3 _
鄆 y un 4 _
鄇 h ou 2 _
鄈 k ui 2 _
鄉 x iang 1 _
鄊 x iang 1 _
鄋 s ou 1 _
鄌 t ang 2 _
鄍 m ing 2 _
鄎 x i 1 _
鄏 r u 3 _
鄐 ch u 4 _
鄑 z i 1 _
鄒 z ou 1 _
鄓 y e 4 _
鄔 w u 1 _
鄕 x iang 1 _
鄖 y un 2 _
鄗 h ao 4 _
鄘 y ong 1 _
鄙 b i 3 _
鄚 m o 4 _
鄛 ch ao 2 _
鄜 f u 1 _
鄝 l iao 3 _
鄞 y in 2 _
鄟 zh uan 1 _
鄠 h u 4 _
鄡 q iao 1 _
鄢 y an 1 _
鄣 zh ang 1 _
鄤 m an 4 _
鄥 q iao 1 _
鄦 x u 3 _
鄧 d eng 4 _
鄨 b i 4 _
鄩 x un 2 _
鄪 b i 4 _
鄫 c eng 2 _
鄬 w ei 2 _
鄭 zh eng 4 _
鄮 m ao 4 _
鄯 sh an 4 _
鄰 l in 2 _
鄱 p o 2 _
鄲 d an 1 _
鄳 m eng 2 _
鄴 y e 4 _
鄵 c ao 4 _
鄶 k uai 4 _
鄷 f eng 1 _
鄸 m eng 2 _
鄹 z ou 1 _
鄺 k uang 4 _
鄻 l ian 3 _
鄼 z an 4 _
鄽 ch an 2 _
鄾 y ou 1 _
鄿 q i 2 _
酀 y an 4 _
酁 ch an 2 _
酂 c uo 2 _
酃 l ing 2 _
酄 h uan 1 _
酅 x i 1 _
酆 f eng 1 _
酇 c uo 2 _
酈 l i 4 _
酉 y ou 3 _
酊 d ing 3 _
酋 q iu 2 _
酌 zh uo 2 _
配 p ei 4 _
酎 zh ou 4 _
酏 y i 3 _
酐 g an 1 _
酑 y u 2 _
酒 j iu 3 _
酓 y an 3 _
酔 z ui 4 _
酕 m ao 2 _
酖 zh en 4 _
酗 x u 4 _
酘 d ou 4 _
酙 zh en 1 _
酚 f en 1 _
酛 y uan 2 _
酜 f u 5 _
酝 y un 4 _
酞 t ai 4 _
酟 t ian 1 _
酠 q ia 3 _
酡 t uo 2 _
酢 c u 4 _
酣 h an 1 _
酤 g u 1 _
酥 s u 1 _
酦 p o 4 _
酧 ch ou 2 _
酨 z ai 4 _
酩 m ing 3 _
酪 l uo 4 _
酫 ch uo 4 _
酬 ch ou 2 _
酭 y ou 4 _
酮 t ong 2 _
酯 zh i 3 _
酰 x ian 1 _
酱 j iang 4 _
酲 ch eng 2 _
酳 y in 4 _
酴 t u 2 _
酵 j iao 4 _
酶 m ei 2 _
酷 k u 4 _
酸 s uan 1 _
酹 l ei 4 _
酺 p u 2 _
酻 z ui 4 _
酼 h ai 3 _
酽 y an 4 _
酾 sh ai 1 _
酿 n iang 4 _
醀 w ei 2 _
醁 l u 4 _
醂 l an 3 _
醃 y an 1 _
醄 t ao 2 _
醅 p ei 1 _
醆 zh an 3 _
醇 ch un 2 _
醈 t an 2 _
醉 z ui 4 _
醊 zh ui 4 _
醋 c u 4 _
醌 k un 1 _
醍 t i 2 _
醎 x ian 2 _
醏 d u 1 _
醐 h u 2 _
醑 x u 3 _
醒 x ing 3 _
醓 t an 3 _
醔 q iu 2 _
醕 ch un 2 _
醖 y un 4 _
醗 p o 4 _
醘 k e 1 _
醙 s ou 1 _
醚 m i 2 _
醛 q uan 2 _
醜 ch ou 3 _
醝 c uo 1 _
醞 y un 4 _
醟 y ong 4 _
醠 Ø ang 4 _
醡 zh a 4 _
醢 h ai 3 _
醣 t ang 2 _
醤 j iang 4 _
醥 p iao 3 _
醦 ch en 3 _
醧 y u 4 _
醨 l i 2 _
醩 z ao 1 _
醪 l ao 2 _
醫 y i 1 _
醬 j iang 4 _
醭 b u 2 _
醮 j iao 4 _
醯 x i 1 _
醰 t an 2 _
醱 p o 4 _
醲 n ong 2 _
醳 y i 4 _
醴 l i 3 _
醵 j u 4 _
醶 y an 4 _
醷 y i 3 _
醸 n iang 4 _
醹 r u 2 _
醺 x un 1 _
醻 ch ou 2 _
醼 y an 4 _
醽 l ing 2 _
醾 m i 2 _
醿 m i 2 _
釀 n iang 4 _
釁 x in 4 _
釂 j iao 4 _
釃 sh ai 1 _
釄 m i 2 _
釅 y an 4 _
釆 b ian 4 _
采 c ai 3 _
釈 sh i 4 _
釉 y ou 4 _
释 sh i 4 _
釋 sh i 4 _
里 l i 3 _
重 zh ong 4 _
野 y e 3 _
量 l iang 4 _
釐 l i 2 _
金 j in 1 _
釒 j in 1 _
釓 q iu 2 _
釔 y i 3 _
釕 l iao 3 _
釖 d ao 1 _
釗 zh ao 1 _
釘 d ing 4 _
釙 p o 4 _
釚 q iu 2 _
釛 b a 1 _
釜 f u 3 _
針 zh en 1 _
釞 zh i 2 _
釟 b a 1 _
釠 l uan 4 _
釡 f u 3 _
釢 n ai 3 _
釣 d iao 4 _
釤 sh an 1 _
釥 q iao 3 _
釦 k ou 4 _
釧 ch uan 4 _
釨 z i 3 _
釩 f an 2 _
釪 y u 2 _
釫 w u 1 _
釬 h an 4 _
釭 g ang 1 _
釮 q i 2 _
釯 m ang 2 _
釰 r i 4 _
釱 d i 4 _
釲 s i 4 _
釳 x i 4 _
釴 y i 4 _
釵 ch ai 1 _
釶 sh i 1 _
釷 t u 3 _
釸 x i 1 _
釹 n v 3 _
釺 q ian 1 _
釻 q iu 2 _
釼 j ian 4 _
釽 p i 1 _
釾 y e 2 _
釿 y in 2 _
鈀 b a 3 _
鈁 f ang 1 _
鈂 ch en 2 _
鈃 x ing 2 _
鈄 d ou 3 _
鈅 y ue 4 _
鈆 q ian 1 _
鈇 f u 1 _
鈈 p i 1 _
鈉 n a 4 _
鈊 x in 1 _
鈋 Ø e 2 _
鈌 j ue 2 _
鈍 d un 4 _
鈎 g ou 1 _
鈏 y in 3 _
鈐 q ian 2 _
鈑 b an 3 _
鈒 s a 4 _
鈓 r en 2 _
鈔 ch ao 1 _
鈕 n iu 3 _
鈖 f en 1 _
鈗 y un 3 _
鈘 y i 3 _
鈙 q in 2 _
鈚 p i 1 _
鈛 g uo 1 _
鈜 h ong 2 _
鈝 y in 2 _
鈞 j un 1 _
鈟 d iao 4 _
鈠 y i 4 _
鈡 zh ong 1 _
鈢 x i 3 _
鈣 g ai 4 _
鈤 r i 4 _
鈥 h uo 3 _
鈦 t ai 4 _
鈧 k ang 4 _
鈨 y uan 2 _
鈩 l u 2 _
鈪 Ø e 4 _
鈫 q in 2 _
鈬 d uo 2 _
鈭 z i 1 _
鈮 n i 2 _
鈯 t u 2 _
鈰 sh i 4 _
鈱 m in 2 _
鈲 g u 1 _
鈳 k e 1 _
鈴 l ing 2 _
鈵 b ing 3 _
鈶 s i 4 _
鈷 g u 3 _
鈸 b o 2 _
鈹 p i 2 _
鈺 y u 4 _
鈻 s i 4 _
鈼 z uo 2 _
鈽 b u 1 _
鈾 y ou 2 _
鈿 d ian 4 _
鉀 j ia 3 _
鉁 zh en 1 _
鉂 sh i 3 _
鉃 sh i 4 _
鉄 zh i 2 _
鉅 j u 4 _
鉆 ch an 1 _
鉇 sh i 1 _
鉈 t uo 2 _
鉉 x uan 4 _
鉊 zh ao 1 _
鉋 b ao 4 _
鉌 h e 2 _
鉍 b i 4 _
鉎 sh eng 1 _
鉏 ch u 2 _
鉐 sh i 2 _
鉑 b o 2 _
鉒 zh u 4 _
鉓 ch i 4 _
鉔 z a 1 _
鉕 p o 1 _
鉖 t ong 2 _
鉗 q ian 2 _
鉘 f u 2 _
鉙 zh ai 3 _
鉚 m ao 3 _
鉛 q ian 1 _
鉜 f u 2 _
鉝 l i 4 _
鉞 y ue 4 _
鉟 p i 1 _
鉠 y ang 1 _
鉡 b an 4 _
鉢 b o 1 _
鉣 j ie 2 _
鉤 g ou 1 _
鉥 x u 4 _
鉦 zh eng 1 _
鉧 m u 3 _
鉨 x i 3 _
鉩 x i 3 _
鉪 d i 4 _
鉫 j ia 1 _
鉬 m u 4 _
鉭 t an 3 _
鉮 h uan 2 _
鉯 y i 3 _
鉰 s i 1 _
鉱 k uang 4 _
鉲 k a 3 _
鉳 b ei 3 _
鉴 j ian 4 _
鉵 t ong 2 _
鉶 x ing 2 _
鉷 h ong 2 _
鉸 j iao 3 _
鉹 ch i 3 _
鉺 Ø er 3 _
鉻 g e 4 _
鉼 b ing 3 _
鉽 sh i 4 _
鉾 m ou 2 _
鉿 j ia 1 _
銀 y in 2 _
銁 j un 1 _
銂 zh ou 1 _
銃 ch ong 4 _
銄 x iang 3 _
銅 t ong 2 _
銆 m o 4 _
銇 l ei 4 _
銈 j i 1 _
銉 y u 4 _
銊 x u 4 _
銋 r en 2 _
銌 z un 4 _
銍 zh i 4 _
銎 q iong 1 _
銏 sh an 4 _
銐 ch i 4 _
銑 x ian 3 _
銒 x ing 2 _
銓 q uan 2 _
銔 p i 1 _
銕 y i 2 _
銖 zh u 1 _
銗 x iang 4 _
銘 m ing 2 _
銙 k ua 3 _
銚 t iao 2 _
銛 x ian 1 _
銜 x ian 2 _
銝 x iu 1 _
銞 j un 1 _
銟 ch a 1 _
銠 l ao 3 _
銡 j i 2 _
銢 p i 3 _
銣 r u 2 _
銤 m i 3 _
銥 y i 1 _
銦 y in 1 _
銧 g uang 1 _
銨 Ø an 3 _
銩 d iu 1 _
銪 y ou 3 _
銫 s e 4 _
銬 k ao 4 _
銭 q ian 2 _
銮 l uan 2 _
銯 s i 1 _
銰 Ø ai 1 _
銱 d iao 4 _
銲 h an 4 _
銳 r ui 4 _
銴 sh i 4 _
銵 k eng 1 _
銶 q iu 2 _
銷 x iao 1 _
銸 zh e 2 _
銹 x iu 4 _
銺 z ang 4 _
銻 t i 2 _
銼 c uo 4 _
銽 g ua 1 _
銾 h ong 4 _
銿 zh ong 1 _
鋀 d ou 4 _
鋁 l v 3 _
鋂 m ei 2 _
鋃 l ang 2 _
鋄 w an 4 _
鋅 x in 1 _
鋆 y un 2 _
鋇 b ei 4 _
鋈 w u 4 _
鋉 s u 4 _
鋊 y u 4 _
鋋 ch an 2 _
鋌 t ing 3 _
鋍 b o 2 _
鋎 h an 4 _
鋏 j ia 2 _
鋐 h ong 2 _
鋑 c uan 1 _
鋒 f eng 1 _
鋓 ch an 1 _
鋔 w an 3 _
鋕 zh i 4 _
鋖 s i 1 _
鋗 j uan 1 _
鋘 h u 2 _
鋙 y u 3 _
鋚 t iao 2 _
鋛 k uang 4 _
鋜 zh uo 2 _
鋝 l ve 4 _
鋞 x ing 2 _
鋟 q in 1 _
鋠 sh en 4 _
鋡 h an 2 _
鋢 l ve 4 _
鋣 y e 2 _
鋤 ch u 2 _
鋥 z eng 4 _
鋦 j u 2 _
鋧 x ian 4 _
鋨 Ø e 2 _
鋩 m ang 2 _
鋪 p u 1 _
鋫 l i 2 _
鋬 p an 4 _
鋭 r ui 4 _
鋮 ch eng 2 _
鋯 g ao 4 _
鋰 l i 3 _
鋱 t e 4 _
鋲 b ing 1 _
鋳 zh u 4 _
鋴 zh en 4 _
鋵 t u 1 _
鋶 l iu 3 _
鋷 z ui 4 _
鋸 j u 4 _
鋹 ch ang 3 _
鋺 y uan 1 _
鋻 j ian 4 _
鋼 g ang 1 _
鋽 d iao 4 _
鋾 t ao 2 _
鋿 ch ang 2 _
錀 l un 2 _
錁 k ua 3 _
錂 l ing 2 _
錃 p i 1 _
錄 l u 4 _
錅 l i 2 _
錆 q iang 1 _
錇 p ou 2 _
錈 j uan 3 _
錉 m in 2 _
錊 z ui 4 _
錋 p eng 2 _
錌 Ø an 4 _
錍 p i 2 _
錎 x ian 4 _
錏 y a 4 _
錐 zh ui 1 _
錑 l ei 4 _
錒 Ø a 1 _
錓 k ong 1 _
錔 t a 4 _
錕 k un 1 _
錖 d u 2 _
錗 n ei 4 _
錘 ch ui 2 _
錙 z i 1 _
錚 zh eng 1 _
錛 b en 1 _
錜 n ie 4 _
錝 z ong 4 _
錞 ch un 2 _
錟 t an 2 _
錠 d ing 4 _
錡 q i 2 _
錢 q ian 2 _
錣 zh ui 4 _
錤 j i 1 _
錥 y u 4 _
錦 j in 3 _
錧 g uan 3 _
錨 m ao 2 _
錩 ch ang 1 _
錪 t ian 3 _
錫 x i 1 _
錬 l ian 4 _
錭 t ao 2 _
錮 g u 4 _
錯 c uo 4 _
錰 sh u 4 _
錱 zh en 1 _
録 l u 4 _
錳 m eng 3 _
錴 l u 4 _
錵 h ua 1 _
錶 b iao 3 _
錷 g a 2 _
錸 l ai 2 _
錹 k en 3 _
錺 f ang 1 _
錻 w u 5 _
錼 n ai 4 _
錽 w an 4 _
錾 z an 4 _
錿 h u 3 _
鍀 d e 2 _
鍁 x ian 1 _
鍂 p ian 1 _
鍃 h uo 1 _
鍄 l iang 4 _
鍅 f a 3 _
鍆 m en 2 _
鍇 k ai 3 _
鍈 y ing 1 _
鍉 ch i 2 _
鍊 l ian 4 _
鍋 g uo 1 _
鍌 x ian 3 _
鍍 d u 4 _
鍎 t u 2 _
鍏 w ei 2 _
鍐 z ong 1 _
鍑 f u 4 _
鍒 r ou 2 _
鍓 j i 2 _
鍔 Ø e 4 _
鍕 j un 1 _
鍖 zh en 1 _
鍗 t i 2 _
鍘 zh a 2 _
鍙 h u 4 _
鍚 y ang 2 _
鍛 d uan 4 _
鍜 x ia 2 _
鍝 y u 2 _
鍞 k eng 1 _
鍟 sh eng 1 _
鍠 h uang 2 _
鍡 w ei 3 _
鍢 f u 4 _
鍣 zh ao 1 _
鍤 ch a 1 _
鍥 q ie 4 _
鍦 sh i 1 _
鍧 h ong 1 _
鍨 k ui 2 _
鍩 t ian 3 _
鍪 m ou 2 _
鍫 q iao 1 _
鍬 q iao 1 _
鍭 h ou 2 _
鍮 t ou 1 _
鍯 c ong 1 _
鍰 h uan 2 _
鍱 y e 4 _
鍲 m in 2 _
鍳 j ian 4 _
鍴 d uan 1 _
鍵 j ian 4 _
鍶 s i 1 _
鍷 k ui 2 _
鍸 h u 2 _
鍹 x uan 1 _
鍺 zh e 3 _
鍻 j ie 2 _
鍼 zh en 1 _
鍽 b ian 1 _
鍾 zh ong 1 _
鍿 z i 1 _
鎀 x iu 1 _
鎁 y e 2 _
鎂 m ei 3 _
鎃 p ai 4 _
鎄 Ø ai 1 _
鎅 j ie 4 _
鎆 q ian 5 _
鎇 m ei 2 _
鎈 ch a 1 _
鎉 t a 4 _
鎊 b ang 4 _
鎋 x ia 2 _
鎌 l ian 2 _
鎍 s uo 3 _
鎎 k ai 4 _
鎏 l iu 2 _
鎐 y ao 2 _
鎑 y e 4 _
鎒 h ao 1 _
鎓 w eng 1 _
鎔 r ong 2 _
鎕 t ang 2 _
鎖 s uo 3 _
鎗 q iang 1 _
鎘 g e 2 _
鎙 sh uo 4 _
鎚 ch ui 2 _
鎛 b o 2 _
鎜 p an 2 _
鎝 d a 1 _
鎞 p i 1 _
鎟 s ang 3 _
鎠 g ang 1 _
鎡 z i 1 _
鎢 w u 1 _
鎣 y ing 2 _
鎤 h uang 4 _
鎥 t iao 2 _
鎦 l iu 2 _
鎧 k ai 3 _
鎨 s un 3 _
鎩 sh a 1 _
鎪 s ou 1 _
鎫 w an 4 _
鎬 h ao 4 _
鎭 zh en 4 _
鎮 zh en 4 _
鎯 l uo 3 _
鎰 y i 4 _
鎱 y uan 2 _
鎲 t ang 3 _
鎳 n ie 4 _
鎴 x i 2 _
鎵 j ia 1 _
鎶 g e 1 _
鎷 m a 3 _
鎸 j uan 1 _
鎹 s ong 4 _
鎺 z u 3 _
鎻 s uo 3 _
鎼 x ia 4 _
鎽 f eng 1 _
鎾 w en 1 _
鎿 n a 2 _
鏀 l u 3 _
鏁 s uo 3 _
鏂 Ø ou 1 _
鏃 z u 2 _
鏄 t uan 2 _
鏅 x iu 1 _
鏆 g uan 4 _
鏇 x uan 4 _
鏈 l ian 4 _
鏉 sh ou 4 _
鏊 Ø ao 4 _
鏋 m an 3 _
鏌 m o 4 _
鏍 l uo 2 _
鏎 b i 4 _
鏏 w ei 4 _
鏐 l iu 2 _
鏑 d i 2 _
鏒 q iao 1 _
鏓 z ong 3 _
鏔 y i 2 _
鏕 l u 4 _
鏖 Ø ao 2 _
鏗 k eng 1 _
鏘 q iang 1 _
鏙 c ui 1 _
鏚 q i 1 _
鏛 ch ang 2 _
鏜 t ang 1 _
鏝 m an 4 _
鏞 y ong 1 _
鏟 ch an 3 _
鏠 f eng 1 _
鏡 j ing 4 _
鏢 b iao 1 _
鏣 sh u 4 _
鏤 l ou 4 _
鏥 x iu 4 _
鏦 c ong 1 _
鏧 l ong 2 _
鏨 z an 4 _
鏩 j ian 4 _
鏪 c ao 2 _
鏫 l i 2 _
鏬 x ia 4 _
鏭 x i 1 _
鏮 k ang 1 _
鏯 sh uang 3 _
鏰 b eng 4 _
鏱 zh ang 5 _
鏲 q ian 5 _
鏳 ch eng 1 _
鏴 l u 4 _
鏵 h ua 2 _
鏶 j i 2 _
鏷 p u 2 _
鏸 h ui 4 _
鏹 q iang 1 _
鏺 p o 1 _
鏻 l in 2 _
鏼 s e 4 _
鏽 x iu 4 _
鏾 s an 3 _
鏿 ch eng 1 _
鐀 k ui 4 _
鐁 s i 1 _
鐂 l iu 2 _
鐃 n ao 2 _
鐄 h uang 2 _
鐅 p ie 3 _
鐆 s ui 4 _
鐇 f an 2 _
鐈 q iao 2 _
鐉 q uan 1 _
鐊 y ang 2 _
鐋 t ang 1 _
鐌 x iang 4 _
鐍 j ue 2 _
鐎 j iao 1 _
鐏 z un 1 _
鐐 l iao 2 _
鐑 q ie 4 _
鐒 l ao 2 _
鐓 d un 1 _
鐔 x in 2 _
鐕 z an 1 _
鐖 j i 1 _
鐗 j ian 3 _
鐘 zh ong 1 _
鐙 d eng 4 _
鐚 y a 1 _
鐛 y ing 3 _
鐜 d ui 1 _
鐝 j ue 2 _
鐞 n ou 4 _
鐟 z an 1 _
鐠 p u 3 _
鐡 t ie 3 _
鐢 f an 2 _
鐣 ch eng 1 _
鐤 d ing 3 _
鐥 sh an 4 _
鐦 k ai 1 _
鐧 j ian 1 _
鐨 f ei 4 _
鐩 s ui 4 _
鐪 l u 3 _
鐫 j uan 1 _
鐬 h ui 4 _
鐭 y u 4 _
鐮 l ian 2 _
鐯 zh uo 2 _
鐰 q iao 1 _
鐱 q ian 1 _
鐲 zh uo 2 _
鐳 l ei 2 _
鐴 b i 4 _
鐵 t ie 3 _
鐶 h uan 2 _
鐷 y e 4 _
鐸 d uo 2 _
鐹 g uo 3 _
鐺 d ang 1 _
鐻 q u 2 _
鐼 f en 2 _
鐽 d a 2 _
鐾 b ei 4 _
鐿 y i 4 _
鑀 Ø ai 4 _
鑁 z ong 1 _
鑂 x un 4 _
鑃 d iao 4 _
鑄 zh u 4 _
鑅 h eng 2 _
鑆 zh ui 4 _
鑇 j i 1 _
鑈 n ie 4 _
鑉 h e 2 _
鑊 h uo 4 _
鑋 q ing 1 _
鑌 b in 1 _
鑍 y ing 1 _
鑎 k ui 4 _
鑏 n ing 2 _
鑐 x u 1 _
鑑 j ian 4 _
鑒 j ian 4 _
鑓 q ian 3 _
鑔 ch a 3 _
鑕 zh i 4 _
鑖 m ie 4 _
鑗 l i 2 _
鑘 l ei 2 _
鑙 j i 1 _
鑚 z uan 4 _
鑛 k uang 4 _
鑜 sh ang 3 _
鑝 p eng 2 _
鑞 l a 4 _
鑟 d u 2 _
鑠 sh uo 4 _
鑡 ch uo 4 _
鑢 l v 4 _
鑣 b iao 1 _
鑤 b ao 4 _
鑥 l u 3 _
鑦 x ian 5 _
鑧 k uan 1 _
鑨 l ong 2 _
鑩 Ø e 4 _
鑪 l u 2 _
鑫 x in 1 _
鑬 j ian 4 _
鑭 l an 2 _
鑮 b o 2 _
鑯 q ian 1 _
鑰 y ao 4 _
鑱 ch an 2 _
鑲 x iang 1 _
鑳 j ian 4 _
鑴 x i 1 _
鑵 g uan 4 _
鑶 c ang 2 _
鑷 n ie 4 _
鑸 l ei 3 _
鑹 c uan 1 _
鑺 q u 2 _
鑻 p an 4 _
鑼 l uo 2 _
鑽 z uan 1 _
鑾 l uan 2 _
鑿 z ao 2 _
钀 y i 3 _
钁 j ue 2 _
钂 t ang 3 _
钃 zh u 2 _
钄 l an 2 _
钅 j in 1 _
钆 g a 2 _
钇 y i 3 _
针 zh en 1 _
钉 d ing 4 _
钊 zh ao 1 _
钋 p o 1 _
钌 l iao 3 _
钍 t u 3 _
钎 q ian 1 _
钏 ch uan 4 _
钐 sh an 1 _
钑 s a 4 _
钒 f an 2 _
钓 d iao 4 _
钔 m en 2 _
钕 n v 3 _
钖 y ang 2 _
钗 ch ai 1 _
钘 x ing 2 _
钙 g ai 4 _
钚 b u 4 _
钛 t ai 4 _
钜 j u 4 _
钝 d un 4 _
钞 ch ao 1 _
钟 zh ong 1 _
钠 n a 4 _
钡 b ei 4 _
钢 g ang 1 _
钣 b an 3 _
钤 q ian 2 _
钥 y ao 4 _
钦 q in 1 _
钧 j un 1 _
钨 w u 1 _
钩 g ou 1 _
钪 k ang 4 _
钫 f ang 1 _
钬 h uo 3 _
钭 t ou 3 _
钮 n iu 3 _
钯 b a 3 _
钰 y u 4 _
钱 q ian 2 _
钲 zh eng 1 _
钳 q ian 2 _
钴 g u 3 _
钵 b o 1 _
钶 k e 1 _
钷 p o 3 _
钸 b u 1 _
钹 b o 2 _
钺 y ue 4 _
钻 z uan 1 _
钼 m u 4 _
钽 t an 3 _
钾 j ia 3 _
钿 d ian 4 _
铀 y ou 2 _
铁 t ie 3 _
铂 b o 2 _
铃 l ing 2 _
铄 sh uo 4 _
铅 q ian 1 _
铆 m ao 3 _
铇 b ao 4 _
铈 sh i 4 _
铉 x uan 4 _
铊 t a 1 _
铋 b i 4 _
铌 n i 2 _
铍 p i 1 _
铎 d uo 2 _
铏 x ing 2 _
铐 k ao 4 _
铑 l ao 3 _
铒 Ø er 3 _
铓 m ang 2 _
铔 y a 1 _
铕 y ou 3 _
铖 ch eng 2 _
铗 j ia 2 _
铘 y e 2 _
铙 n ao 2 _
铚 zh i 4 _
铛 d ang 1 _
铜 t ong 2 _
铝 l v 3 _
铞 d iao 4 _
铟 y in 1 _
铠 k ai 3 _
铡 zh a 2 _
铢 zh u 1 _
铣 x ian 3 _
铤 t ing 3 _
铥 d iu 1 _
铦 x ian 1 _
铧 h ua 2 _
铨 q uan 2 _
铩 sh a 1 _
铪 h a 1 _
铫 d iao 4 _
铬 g e 4 _
铭 m ing 2 _
铮 zh eng 1 _
铯 s e 4 _
铰 j iao 3 _
铱 y i 1 _
铲 ch an 3 _
铳 ch ong 4 _
铴 t ang 1 _
铵 Ø an 3 _
银 y in 2 _
铷 r u 2 _
铸 zh u 4 _
铹 l ao 2 _
铺 p u 1 _
铻 w u 2 _
铼 l ai 2 _
铽 t e 4 _
链 l ian 4 _
铿 k eng 1 _
销 x iao 1 _
锁 s uo 3 _
锂 l i 3 _
锃 z eng 4 _
锄 ch u 2 _
锅 g uo 1 _
锆 g ao 4 _
锇 Ø e 2 _
锈 x iu 4 _
锉 c uo 4 _
锊 l ve 4 _
锋 f eng 1 _
锌 x in 1 _
锍 l iu 3 _
锎 k ai 1 _
锏 j ian 3 _
锐 r ui 4 _
锑 t i 1 _
锒 l ang 2 _
锓 q in 3 _
锔 j u 1 _
锕 Ø a 1 _
锖 q iang 1 _
锗 zh e 3 _
锘 n uo 4 _
错 c uo 4 _
锚 m ao 2 _
锛 b en 1 _
锜 q i 2 _
锝 d e 2 _
锞 k e 4 _
锟 k un 1 _
锠 ch ang 1 _
锡 x i 1 _
锢 g u 4 _
锣 l uo 2 _
锤 ch ui 2 _
锥 zh ui 1 _
锦 j in 3 _
锧 zh i 4 _
锨 x ian 1 _
锩 j uan 3 _
锪 h uo 1 _
锫 p ei 2 _
锬 t an 2 _
锭 d ing 4 _
键 j ian 4 _
锯 j u 4 _
锰 m eng 3 _
锱 z i 1 _
锲 q ie 4 _
锳 y ing 1 _
锴 k ai 3 _
锵 q iang 1 _
锶 s i 1 _
锷 Ø e 4 _
锸 ch a 1 _
锹 q iao 1 _
锺 zh ong 1 _
锻 d uan 4 _
锼 s ou 1 _
锽 h uang 2 _
锾 h uan 2 _
锿 Ø ai 1 _
镀 d u 4 _
镁 m ei 3 _
镂 l ou 4 _
镃 z i 1 _
镄 f ei 4 _
镅 m ei 2 _
镆 m o 4 _
镇 zh en 4 _
镈 b o 2 _
镉 g e 2 _
镊 n ie 4 _
镋 t ang 3 _
镌 j uan 1 _
镍 n ie 4 _
镎 n a 2 _
镏 l iu 2 _
镐 h ao 4 _
镑 b ang 4 _
镒 y i 4 _
镓 j ia 1 _
镔 b in 1 _
镕 r ong 2 _
镖 b iao 1 _
镗 t ang 1 _
镘 m an 4 _
镙 l uo 2 _
镚 b eng 4 _
镛 y ong 1 _
镜 j ing 4 _
镝 d i 1 _
镞 z u 2 _
镟 x uan 4 _
镠 l iu 2 _
镡 ch an 2 _
镢 j ue 2 _
镣 l iao 4 _
镤 p u 2 _
镥 l u 3 _
镦 d ui 4 _
镧 l an 2 _
镨 p u 3 _
镩 c uan 1 _
镪 q iang 1 _
镫 d eng 4 _
镬 h uo 4 _
镭 l ei 2 _
镮 h uan 2 _
镯 zh uo 2 _
镰 l ian 2 _
镱 y i 4 _
镲 ch a 3 _
镳 b iao 1 _
镴 l a 4 _
镵 ch an 2 _
镶 x iang 1 _
長 ch ang 2 _
镸 ch ang 2 _
镹 j iu 3 _
镺 Ø ao 3 _
镻 d ie 2 _
镼 q u 1 _
镽 l iao 2 _
镾 m i 2 _
长 ch ang 2 _
門 m en 2 _
閁 m a 4 _
閂 sh uan 1 _
閃 sh an 3 _
閄 h uo 4 _
閅 m en 2 _
閆 y an 2 _
閇 b i 4 _
閈 h an 4 _
閉 b i 4 _
閊 sh an 1 _
開 k ai 1 _
閌 k ang 4 _
閍 b eng 1 _
閎 h ong 2 _
閏 r un 4 _
閐 s an 4 _
閑 x ian 2 _
閒 x ian 2 _
間 j ian 4 _
閔 m in 3 _
閕 x ia 1 _
閖 sh ui 5 _
閗 d ou 4 _
閘 zh a 2 _
閙 n ao 4 _
閚 zh an 1 _
閛 p eng 1 _
閜 x ia 3 _
閝 l ing 2 _
閞 b ian 4 _
閟 b i 4 _
閠 r un 4 _
閡 h e 2 _
関 g uan 1 _
閣 g e 2 _
閤 g e 2 _
閥 f a 2 _
閦 ch u 4 _
閧 h ong 4 _
閨 g ui 1 _
閩 m in 3 _
閪 s e 1 _
閫 k un 3 _
閬 l ang 4 _
閭 l v 2 _
閮 t ing 2 _
閯 sh a 4 _
閰 j u 2 _
閱 y ue 4 _
閲 y ue 4 _
閳 ch an 3 _
閴 q u 4 _
閵 l in 4 _
閶 ch ang 1 _
閷 sh ai 4 _
閸 k un 3 _
閹 y an 1 _
閺 w en 2 _
閻 y an 2 _
閼 Ø e 4 _
閽 h un 1 _
閾 y u 4 _
閿 w en 2 _
闀 h ong 4 _
闁 b ao 1 _
闂 h ong 4 _
闃 q u 4 _
闄 y ao 3 _
闅 w en 2 _
闆 b an 3 _
闇 Ø an 4 _
闈 w ei 2 _
闉 y in 1 _
闊 k uo 4 _
闋 q ue 4 _
闌 l an 2 _
闍 sh e 2 _
闎 q uan 2 _
闏 f eng 1 _
闐 t ian 2 _
闑 n ie 4 _
闒 t a 4 _
闓 k ai 3 _
闔 h e 2 _
闕 q ue 1 _
闖 ch uang 3 _
闗 g uan 1 _
闘 d ou 4 _
闙 q i 3 _
闚 k ui 1 _
闛 t ang 2 _
關 g uan 1 _
闝 p iao 2 _
闞 h an 3 _
闟 x i 4 _
闠 h ui 4 _
闡 ch an 3 _
闢 p i 4 _
闣 d ang 4 _
闤 h uan 2 _
闥 t a 4 _
闦 w en 2 _
闧 t a 1 _
门 m en 2 _
闩 sh uan 1 _
闪 sh an 3 _
闫 y an 2 _
闬 h an 4 _
闭 b i 4 _
问 w en 4 _
闯 ch uang 3 _
闰 r un 4 _
闱 w ei 2 _
闲 x ian 2 _
闳 h ong 2 _
间 j ian 1 _
闵 m in 3 _
闶 k ang 1 _
闷 m en 4 _
闸 zh a 2 _
闹 n ao 4 _
闺 g ui 1 _
闻 w en 2 _
闼 t a 4 _
闽 m in 3 _
闾 l v 2 _
闿 k ai 3 _
阀 f a 2 _
阁 g e 2 _
阂 h e 2 _
阃 k un 3 _
阄 j iu 1 _
阅 y ue 4 _
阆 l ang 2 _
阇 sh e 2 _
阈 y u 4 _
阉 y an 1 _
阊 ch ang 1 _
阋 x i 4 _
阌 w en 2 _
阍 h un 1 _
阎 y an 2 _
阏 Ø e 4 _
阐 ch an 3 _
阑 l an 2 _
阒 q u 4 _
阓 h ui 4 _
阔 k uo 4 _
阕 q ue 4 _
阖 h e 2 _
阗 t ian 2 _
阘 d a 2 _
阙 q ue 1 _
阚 h an 3 _
阛 h uan 2 _
阜 f u 4 _
阝 f u 4 _
阞 l e 4 _
队 d ui 4 _
阠 x in 4 _
阡 q ian 1 _
阢 w u 4 _
阣 y i 4 _
阤 y i 2 _
阥 y in 1 _
阦 y ang 2 _
阧 d ou 3 _
阨 Ø e 4 _
阩 sh eng 1 _
阪 b an 3 _
阫 p ei 2 _
阬 k eng 1 _
阭 y un 3 _
阮 r uan 3 _
阯 zh i 3 _
阰 p i 2 _
阱 j ing 3 _
防 f ang 2 _
阳 y ang 2 _
阴 y in 1 _
阵 zh en 4 _
阶 j ie 1 _
阷 ch eng 1 _
阸 Ø e 4 _
阹 q u 1 _
阺 d i 3 _
阻 z u 3 _
阼 z uo 4 _
阽 d ian 4 _
阾 l ing 3 _
阿 Ø a 1 _
陀 t uo 2 _
陁 t uo 2 _
陂 p o 1 _
陃 b ing 3 _
附 f u 4 _
际 j i 4 _
陆 l u 4 _
陇 l ong 3 _
陈 ch en 2 _
陉 x ing 2 _
陊 d uo 4 _
陋 l ou 4 _
陌 m o 4 _
降 j iang 4 _
陎 sh u 1 _
陏 d uo 4 _
限 x ian 4 _
陑 Ø er 2 _
陒 g ui 3 _
陓 y u 1 _
陔 g ai 1 _
陕 sh an 3 _
陖 j un 4 _
陗 q iao 4 _
陘 x ing 2 _
陙 ch un 2 _
陚 f u 4 _
陛 b i 4 _
陜 x ia 2 _
陝 sh an 3 _
陞 sh eng 1 _
陟 zh i 4 _
陠 p u 1 _
陡 d ou 3 _
院 y uan 4 _
陣 zh en 4 _
除 ch u 2 _
陥 x ian 4 _
陦 d ao 3 _
陧 n ie 4 _
陨 y un 3 _
险 x ian 3 _
陪 p ei 2 _
陫 p ei 2 _
陬 z ou 1 _
陭 y i 3 _
陮 d ui 4 _
陯 l un 2 _
陰 y in 1 _
陱 j u 1 _
陲 ch ui 2 _
陳 ch en 2 _
陴 p i 2 _
陵 l ing 2 _
陶 t ao 2 _
陷 x ian 4 _
陸 l u 4 _
陹 sh eng 1 _
険 x ian 3 _
陻 y in 1 _
陼 zh u 3 _
陽 y ang 2 _
陾 r eng 2 _
陿 x ia 2 _
隀 ch ong 2 _
隁 y an 4 _
隂 y in 1 _
隃 y u 2 _
隄 t i 2 _
隅 y u 2 _
隆 l ong 2 _
隇 w ei 1 _
隈 w ei 1 _
隉 n ie 4 _
隊 d ui 4 _
隋 s ui 2 _
隌 Ø an 3 _
隍 h uang 2 _
階 j ie 1 _
随 s ui 2 _
隐 y in 3 _
隑 g ai 1 _
隒 y an 3 _
隓 h ui 1 _
隔 g e 2 _
隕 y un 3 _
隖 w u 4 _
隗 w ei 3 _
隘 Ø ai 4 _
隙 x i 4 _
隚 t ang 2 _
際 j i 4 _
障 zh ang 4 _
隝 d ao 3 _
隞 Ø ao 2 _
隟 x i 4 _
隠 y in 3 _
隡 s a 4 _
隢 r ao 3 _
隣 l in 2 _
隤 t ui 2 _
隥 d eng 4 _
隦 j iao 3 _
隧 s ui 4 _
隨 s ui 2 _
隩 y u 4 _
險 x ian 3 _
隫 f en 2 _
隬 n i 3 _
隭 Ø er 2 _
隮 j i 1 _
隯 d ao 3 _
隰 x i 2 _
隱 y in 3 _
隲 zh i 4 _
隳 h ui 1 _
隴 l ong 3 _
隵 x i 1 _
隶 l i 4 _
隷 l i 4 _
隸 l i 4 _
隹 zh ui 1 _
隺 h u 2 _
隻 zh i 1 _
隼 s un 3 _
隽 j uan 4 _
难 n an 2 _
隿 y i 4 _
雀 q ue 4 _
雁 y an 4 _
雂 q in 2 _
雃 q ian 1 _
雄 x iong 2 _
雅 y a 3 _
集 j i 2 _
雇 g u 4 _
雈 h uan 2 _
雉 zh i 4 _
雊 g ou 4 _
雋 j uan 4 _
雌 c i 2 _
雍 y ong 1 _
雎 j u 1 _
雏 ch u 2 _
雐 h u 1 _
雑 z a 2 _
雒 l uo 4 _
雓 y u 2 _
雔 ch ou 2 _
雕 d iao 1 _
雖 s ui 1 _
雗 h an 4 _
雘 w o 4 _
雙 sh uang 1 _
雚 g uan 4 _
雛 ch u 2 _
雜 z a 2 _
雝 y ong 1 _
雞 j i 1 _
雟 x i 1 _
雠 ch ou 2 _
雡 l iu 4 _
離 l i 2 _
難 n an 2 _
雤 x ue 2 _
雥 z a 2 _
雦 j i 2 _
雧 j i 2 _
雨 y u 3 _
雩 y u 4 _
雪 x ue 3 _
雫 n a 3 _
雬 f ou 3 _
雭 s e 4 _
雮 m u 4 _
雯 w en 2 _
雰 f en 1 _
雱 p ang 2 _
雲 y un 2 _
雳 l i 4 _
雴 ch i 4 _
雵 y ang 1 _
零 l ing 2 _
雷 l ei 2 _
雸 Ø an 2 _
雹 b ao 2 _
雺 m eng 2 _
電 d ian 4 _
雼 d ang 4 _
雽 h u 4 _
雾 w u 4 _
雿 d iao 4 _
需 x u 1 _
霁 j i 4 _
霂 m u 4 _
霃 ch en 2 _
霄 x iao 1 _
霅 zh a 2 _
霆 t ing 2 _
震 zh en 4 _
霈 p ei 4 _
霉 m ei 2 _
霊 l ing 2 _
霋 q i 1 _
霌 zh ou 1 _
霍 h uo 4 _
霎 sh a 4 _
霏 f ei 1 _
霐 h ong 2 _
霑 zh an 1 _
霒 y in 1 _
霓 n i 2 _
霔 zh u 4 _
霕 t un 2 _
霖 l in 2 _
霗 l ing 2 _
霘 d ong 4 _
霙 y ing 1 _
霚 w u 4 _
霛 l ing 2 _
霜 sh uang 1 _
霝 l ing 2 _
霞 x ia 2 _
霟 h ong 2 _
霠 y in 1 _
霡 m ai 4 _
霢 m ai 4 _
霣 y un 3 _
霤 l iu 4 _
霥 m eng 4 _
霦 b in 1 _
霧 w u 4 _
霨 w ei 4 _
霩 k uo 4 _
霪 y in 2 _
霫 x i 2 _
霬 y i 4 _
霭 Ø ai 3 _
霮 d an 4 _
霯 t eng 4 _
霰 x ian 4 _
霱 y u 4 _
露 l u 4 _
霳 l ong 2 _
霴 d ai 4 _
霵 j i 2 _
霶 p ang 1 _
霷 y ang 2 _
霸 b a 4 _
霹 p i 1 _
霺 w ei 2 _
霻 f eng 1 _
霼 x i 4 _
霽 j i 4 _
霾 m ai 2 _
霿 m eng 2 _
靀 m eng 2 _
靁 l ei 2 _
靂 l i 4 _
靃 h uo 4 _
靄 Ø ai 3 _
靅 f ei 4 _
靆 d ai 4 _
靇 l ong 2 _
靈 l ing 2 _
靉 y i 3 _
靊 f eng 1 _
靋 l i 4 _
靌 b ao 3 _
靍 h e 4 _
靎 h e 4 _
靏 h e 4 _
靐 b ing 4 _
靑 q ing 1 _
青 q ing 1 _
靓 j ing 4 _
靔 t ian 1 _
靕 zh en 1 _
靖 j ing 4 _
靗 ch eng 1 _
靘 q ing 4 _
静 j ing 4 _
靚 j ing 4 _
靛 d ian 4 _
靜 j ing 4 _
靝 t ian 1 _
非 f ei 1 _
靟 f ei 1 _
靠 k ao 4 _
靡 m i 3 _
面 m ian 4 _
靣 m ian 4 _
靤 b ao 4 _
靥 y e 4 _
靦 m ian 3 _
靧 h ui 4 _
靨 y e 4 _
革 g e 2 _
靪 d ing 1 _
靫 ch a 2 _
靬 k an 1 _
靭 r en 4 _
靮 d i 2 _
靯 d u 4 _
靰 w u 4 _
靱 r en 4 _
靲 q in 2 _
靳 j in 4 _
靴 x ue 1 _
靵 n iu 3 _
靶 b a 3 _
靷 y in 3 _
靸 s a 3 _
靹 n a 4 _
靺 m o 4 _
靻 z u 3 _
靼 d a 2 _
靽 b an 4 _
靾 y i 4 _
靿 y ao 4 _
鞀 t ao 2 _
鞁 b ei 4 _
鞂 j ie 1 _
鞃 h ong 2 _
鞄 p ao 2 _
鞅 y ang 1 _
鞆 b ing 3 _
鞇 y in 1 _
鞈 g e 2 _
鞉 t ao 2 _
鞊 j i 2 _
鞋 x ie 2 _
鞌 Ø an 1 _
鞍 Ø an 1 _
鞎 h en 2 _
鞏 g ong 3 _
鞐 q ia 3 _
鞑 d a 2 _
鞒 q iao 2 _
鞓 t ing 1 _
鞔 m an 2 _
鞕 y ing 4 _
鞖 s ui 1 _
鞗 t iao 2 _
鞘 q iao 4 _
鞙 j uan 1 _
鞚 k ong 4 _
鞛 b eng 3 _
鞜 t a 4 _
鞝 zh ang 3 _
鞞 p i 2 _
鞟 k uo 4 _
鞠 j u 1 _
鞡 l a 5 _
鞢 x ie 4 _
鞣 r ou 2 _
鞤 b ang 1 _
鞥 Ø eng 1 _
鞦 q iu 1 _
鞧 q iu 1 _
鞨 h e 2 _
鞩 q iao 4 _
鞪 m ou 2 _
鞫 j u 1 _
鞬 j ian 1 _
鞭 b ian 1 _
鞮 d i 1 _
鞯 j ian 1 _
鞰 w en 1 _
鞱 t ao 1 _
鞲 g ou 1 _
鞳 t a 4 _
鞴 b ei 4 _
鞵 x ie 2 _
鞶 p an 2 _
鞷 g e 2 _
鞸 b i 4 _
鞹 k uo 4 _
鞺 t ang 1 _
鞻 l ou 2 _
鞼 g ui 4 _
鞽 q iao 2 _
鞾 x ue 1 _
鞿 j i 1 _
韀 j ian 1 _
韁 j iang 1 _
韂 ch an 4 _
韃 d a 2 _
韄 h u 4 _
韅 x ian 3 _
韆 q ian 1 _
韇 d u 2 _
韈 w a 4 _
韉 j ian 1 _
韊 l an 2 _
韋 w ei 2 _
韌 r en 4 _
韍 f u 2 _
韎 m ei 4 _
韏 j uan 4 _
韐 g e 2 _
韑 w ei 3 _
韒 q iao 4 _
韓 h an 2 _
韔 ch ang 4 _
韕 k uo 4 _
韖 r ou 3 _
韗 y un 4 _
韘 sh e 4 _
韙 w ei 3 _
韚 g e 2 _
韛 b ai 4 _
韜 t ao 1 _
韝 g ou 1 _
韞 y un 4 _
韟 g ao 1 _
韠 b i 4 _
韡 w ei 3 _
韢 s ui 4 _
韣 d u 2 _
韤 w a 4 _
韥 d u 2 _
韦 w ei 2 _
韧 r en 4 _
韨 f u 2 _
韩 h an 2 _
韪 w ei 3 _
韫 y un 4 _
韬 t ao 1 _
韭 j iu 3 _
韮 j iu 3 _
韯 x ian 1 _
韰 x ie 4 _
韱 x ian 1 _
韲 j i 1 _
音 y in 1 _
韴 z a 2 _
韵 y un 4 _
韶 sh ao 2 _
韷 l e 4 _
韸 p eng 2 _
韹 h uang 2 _
韺 y ing 1 _
韻 y un 4 _
韼 p eng 2 _
韽 Ø an 1 _
韾 y in 1 _
響 x iang 3 _
頀 h u 4 _
頁 y e 4 _
頂 d ing 3 _
頃 q ing 3 _
頄 k ui 2 _
項 x iang 4 _
順 sh un 4 _
頇 h an 1 _
須 x u 1 _
頉 y i 2 _
頊 x u 1 _
頋 Ø e 3 _
頌 s ong 4 _
頍 k ui 3 _
頎 q i 2 _
頏 h ang 2 _
預 y u 4 _
頑 w an 2 _
頒 b an 1 _
頓 d un 4 _
頔 d i 2 _
頕 d an 1 _
頖 p an 4 _
頗 p o 3 _
領 l ing 3 _
頙 ch e 4 _
頚 j ing 3 _
頛 l ei 4 _
頜 h an 2 _
頝 q iao 1 _
頞 Ø e 4 _
頟 Ø e 2 _
頠 w ei 3 _
頡 j ie 2 _
頢 k uo 4 _
頣 sh en 3 _
頤 y i 2 _
頥 y i 2 _
頦 h ai 2 _
頧 d ui 1 _
頨 y u 3 _
頩 p ing 1 _
頪 l ei 4 _
頫 f u 3 _
頬 j ia 2 _
頭 t ou 2 _
頮 h ui 4 _
頯 k ui 2 _
頰 j ia 2 _
頱 l uo 1 _
頲 t ing 3 _
頳 ch eng 1 _
頴 y ing 3 _
頵 y un 1 _
頶 h u 2 _
頷 h an 4 _
頸 j ing 3 _
頹 t ui 2 _
頺 t ui 2 _
頻 p in 2 _
頼 l ai 4 _
頽 t ui 2 _
頾 z i 1 _
頿 z i 1 _
顀 ch ui 2 _
顁 d ing 4 _
顂 l ai 4 _
顃 t an 2 _
顄 h an 4 _
顅 q ian 1 _
顆 k e 1 _
顇 c ui 4 _
顈 x uan 3 _
顉 q in 1 _
顊 y i 2 _
顋 s ai 1 _
題 t i 2 _
額 Ø e 2 _
顎 Ø e 4 _
顏 y an 2 _
顐 h un 2 _
顑 k an 3 _
顒 y ong 2 _
顓 zh uan 1 _
顔 y an 2 _
顕 x ian 3 _
顖 x in 4 _
顗 y i 3 _
願 y uan 4 _
顙 s ang 3 _
顚 d ian 1 _
顛 d ian 1 _
顜 j iang 3 _
顝 k ui 1 _
類 l ei 4 _
顟 l ao 2 _
顠 p iao 3 _
顡 w ai 4 _
顢 m an 2 _
顣 c u 4 _
顤 y ao 2 _
顥 h ao 4 _
顦 q iao 2 _
顧 g u 4 _
顨 x un 4 _
顩 y an 3 _
顪 h ui 4 _
顫 zh an 4 _
顬 r u 2 _
顭 m eng 2 _
顮 b in 1 _
顯 x ian 3 _
顰 p in 2 _
顱 l u 2 _
顲 l an 3 _
顳 n ie 4 _
顴 q uan 2 _
页 y e 4 _
顶 d ing 3 _
顷 q ing 3 _
顸 h an 1 _
项 x iang 4 _
顺 sh un 4 _
须 x u 1 _
顼 x u 1 _
顽 w an 2 _
顾 g u 4 _
顿 d un 4 _
颀 q i 2 _
颁 b an 1 _
颂 s ong 4 _
颃 h ang 2 _
预 y u 4 _
颅 l u 2 _
领 l ing 3 _
颇 p o 3 _
颈 j ing 3 _
颉 j ie 2 _
颊 j ia 2 _
颋 t ing 3 _
颌 h e 2 _
颍 y ing 3 _
颎 j iong 3 _
颏 k e 1 _
颐 y i 2 _
频 p in 2 _
颒 h ui 4 _
颓 t ui 2 _
颔 h an 4 _
颕 y ing 3 _
颖 y ing 3 _
颗 k e 1 _
题 t i 2 _
颙 y ong 2 _
颚 Ø e 4 _
颛 zh uan 1 _
颜 y an 2 _
额 Ø e 2 _
颞 n ie 4 _
颟 m an 1 _
颠 d ian 1 _
颡 s ang 3 _
颢 h ao 4 _
颣 l ei 4 _
颤 zh an 4 _
颥 r u 2 _
颦 p in 2 _
颧 q uan 2 _
風 f eng 1 _
颩 d iu 1 _
颪 g ua 1 _
颫 f u 2 _
颬 x ia 1 _
颭 zh an 3 _
颮 b iao 1 _
颯 s a 4 _
颰 b a 2 _
颱 t ai 2 _
颲 l ie 4 _
颳 g ua 1 _
颴 x uan 4 _
颵 sh ao 1 _
颶 j u 4 _
颷 b iao 1 _
颸 s i 1 _
颹 w ei 3 _
颺 y ang 2 _
颻 y ao 2 _
颼 s ou 1 _
颽 k ai 3 _
颾 s ao 1 _
颿 f an 1 _
飀 l iu 2 _
飁 x i 2 _
飂 l iao 2 _
飃 p iao 1 _
飄 p iao 1 _
飅 l iu 2 _
飆 b iao 1 _
飇 b iao 1 _
飈 b iao 1 _
飉 l iao 2 _
飊 b iao 1 _
飋 s e 4 _
飌 f eng 1 _
飍 x iu 1 _
风 f eng 1 _
飏 y ang 2 _
飐 zh an 3 _
飑 b iao 1 _
飒 s a 4 _
飓 j u 4 _
飔 s i 1 _
飕 s ou 1 _
飖 y ao 2 _
飗 l iu 2 _
飘 p iao 1 _
飙 b iao 1 _
飚 b iao 1 _
飛 f ei 1 _
飜 f an 1 _
飝 f ei 1 _
飞 f ei 1 _
食 sh i 2 _
飠 sh i 2 _
飡 c an 1 _
飢 j i 1 _
飣 d ing 4 _
飤 s i 4 _
飥 t uo 1 _
飦 zh an 1 _
飧 s un 1 _
飨 x iang 3 _
飩 t un 2 _
飪 r en 4 _
飫 y u 4 _
飬 j uan 4 _
飭 ch i 4 _
飮 y in 3 _
飯 f an 4 _
飰 f an 4 _
飱 s un 1 _
飲 y in 3 _
飳 t ou 3 _
飴 y i 2 _
飵 z uo 4 _
飶 b i 4 _
飷 j ie 3 _
飸 t ao 1 _
飹 b ao 3 _
飺 c i 2 _
飻 t ie 4 _
飼 s i 4 _
飽 b ao 3 _
飾 sh i 4 _
飿 d uo 4 _
餀 h ai 4 _
餁 r en 4 _
餂 t ian 3 _
餃 j iao 3 _
餄 j ia 2 _
餅 b ing 3 _
餆 y ao 2 _
餇 t ong 2 _
餈 c i 2 _
餉 x iang 3 _
養 y ang 3 _
餋 j uan 4 _
餌 Ø er 3 _
餍 y an 4 _
餎 l e 5 _
餏 x i 1 _
餐 c an 1 _
餑 b o 1 _
餒 n ei 3 _
餓 Ø e 4 _
餔 b u 1 _
餕 j un 4 _
餖 d ou 4 _
餗 s u 4 _
餘 y u 2 _
餙 sh i 4 _
餚 y ao 2 _
餛 h un 2 _
餜 g uo 3 _
餝 sh i 4 _
餞 j ian 4 _
餟 zh ui 4 _
餠 b ing 3 _
餡 x ian 4 _
餢 b u 4 _
餣 y e 4 _
餤 t an 2 _
餥 f ei 1 _
餦 zh ang 1 _
餧 w ei 4 _
館 g uan 3 _
餩 Ø e 4 _
餪 n uan 3 _
餫 y un 4 _
餬 h u 2 _
餭 h uang 2 _
餮 t ie 4 _
餯 h ui 4 _
餰 j ian 1 _
餱 h ou 2 _
餲 Ø ai 4 _
餳 x ing 2 _
餴 f en 1 _
餵 w ei 4 _
餶 g u 3 _
餷 ch a 1 _
餸 s ong 4 _
餹 t ang 2 _
餺 b o 2 _
餻 g ao 1 _
餼 x i 4 _
餽 k ui 4 _
餾 l iu 4 _
餿 s ou 1 _
饀 t ao 2 _
饁 y e 4 _
饂 w en 1 _
饃 m o 2 _
饄 t ang 2 _
饅 m an 2 _
饆 b i 4 _
饇 y u 4 _
饈 x iu 1 _
饉 j in 3 _
饊 s an 3 _
饋 k ui 4 _
饌 zh uan 4 _
饍 sh an 4 _
饎 ch i 4 _
饏 d an 4 _
饐 y i 4 _
饑 j i 1 _
饒 r ao 2 _
饓 ch eng 1 _
饔 y ong 1 _
饕 t ao 1 _
饖 w ei 4 _
饗 x iang 3 _
饘 zh an 1 _
饙 f en 1 _
饚 h ai 4 _
饛 m eng 2 _
饜 y an 4 _
饝 m o 2 _
饞 ch an 2 _
饟 x iang 3 _
饠 l uo 2 _
饡 z an 4 _
饢 n ang 2 _
饣 sh i 2 _
饤 d ing 4 _
饥 j i 1 _
饦 t uo 1 _
饧 t ang 2 _
饨 t un 2 _
饩 x i 4 _
饪 r en 4 _
饫 y u 4 _
饬 ch i 4 _
饭 f an 4 _
饮 y in 3 _
饯 j ian 4 _
饰 sh i 4 _
饱 b ao 3 _
饲 s i 4 _
饳 d uo 4 _
饴 y i 2 _
饵 Ø er 3 _
饶 r ao 2 _
饷 x iang 3 _
饸 h e 2 _
饹 l e 5 _
饺 j iao 3 _
饻 x i 1 _
饼 b ing 3 _
饽 b o 1 _
饾 d ou 4 _
饿 Ø e 4 _
馀 y u 2 _
馁 n ei 3 _
馂 j un 4 _
馃 g uo 3 _
馄 h un 2 _
馅 x ian 4 _
馆 g uan 3 _
馇 ch a 1 _
馈 k ui 4 _
馉 g u 3 _
馊 s ou 1 _
馋 ch an 2 _
馌 y e 4 _
馍 m o 2 _
馎 b o 2 _
馏 l iu 4 _
馐 x iu 1 _
馑 j in 3 _
馒 m an 2 _
馓 s an 3 _
馔 zh uan 4 _
馕 n ang 2 _
首 sh ou 3 _
馗 k ui 2 _
馘 x u 4 _
香 x iang 1 _
馚 f en 2 _
馛 b o 2 _
馜 n i 3 _
馝 b i 4 _
馞 b o 2 _
馟 t u 2 _
馠 h an 1 _
馡 f ei 1 _
馢 j ian 1 _
馣 Ø an 1 _
馤 Ø ai 4 _
馥 f u 4 _
馦 x ian 1 _
馧 w o 4 _
馨 x in 1 _
馩 f en 2 _
馪 p in 1 _
馫 x in 1 _
馬 m a 3 _
馭 y u 4 _
馮 f eng 2 _
馯 q ian 2 _
馰 d i 2 _
馱 t uo 2 _
馲 zh e 2 _
馳 ch i 2 _
馴 x un 2 _
馵 zh u 4 _
馶 zh i 1 _
馷 p ei 4 _
馸 x in 4 _
馹 r i 4 _
馺 s a 4 _
馻 y un 3 _
馼 w en 2 _
馽 zh i 2 _
馾 d an 4 _
馿 l v 2 _
駀 y ou 2 _
駁 b o 2 _
駂 b ao 3 _
駃 j ue 2 _
駄 t uo 2 _
駅 y i 4 _
駆 q u 1 _
駇 w en 2 _
駈 q u 1 _
駉 j iong 1 _
駊 p o 3 _
駋 zh ao 1 _
駌 y uan 1 _
駍 p eng 1 _
駎 zh ou 4 _
駏 j u 4 _
駐 zh u 4 _
駑 n u 2 _
駒 j u 1 _
駓 p i 1 _
駔 z ang 3 _
駕 j ia 4 _
駖 l ing 2 _
駗 zh en 3 _
駘 t ai 2 _
駙 f u 4 _
駚 y ang 3 _
駛 sh i 3 _
駜 b i 4 _
駝 t uo 2 _
駞 t uo 2 _
駟 s i 4 _
駠 l iu 2 _
駡 m a 4 _
駢 p ian 2 _
駣 t ao 2 _
駤 zh i 4 _
駥 r ong 2 _
駦 t eng 2 _
駧 d ong 4 _
駨 x un 1 _
駩 q uan 1 _
駪 sh en 1 _
駫 j iong 1 _
駬 Ø er 3 _
駭 h ai 4 _
駮 b o 2 _
駯 zh u 1 _
駰 y in 1 _
駱 l uo 4 _
駲 zh ou 1 _
駳 d an 4 _
駴 h ai 4 _
駵 l iu 2 _
駶 j u 2 _
駷 s ong 3 _
駸 q in 1 _
駹 m ang 2 _
駺 l ang 2 _
駻 h an 4 _
駼 t u 2 _
駽 x uan 1 _
駾 t ui 4 _
駿 j un 4 _
騀 Ø e 3 _
騁 ch eng 3 _
騂 x ing 1 _
騃 Ø ai 2 _
騄 l u 4 _
騅 zh ui 1 _
騆 zh ou 1 _
騇 sh e 4 _
騈 p ian 2 _
騉 k un 1 _
騊 t ao 2 _
騋 l ai 2 _
騌 z ong 1 _
騍 k e 4 _
騎 q i 2 _
騏 q i 2 _
騐 y an 4 _
騑 f ei 1 _
騒 s ao 1 _
験 y an 4 _
騔 g e 2 _
騕 y ao 3 _
騖 w u 4 _
騗 p ian 4 _
騘 c ong 1 _
騙 p ian 4 _
騚 q ian 2 _
騛 f ei 1 _
騜 h uang 2 _
騝 q ian 2 _
騞 h uo 1 _
騟 y u 2 _
騠 t i 2 _
騡 q uan 2 _
騢 x ia 2 _
騣 z ong 1 _
騤 k ui 2 _
騥 r ou 2 _
騦 s i 1 _
騧 g ua 1 _
騨 t uo 2 _
騩 g ui 1 _
騪 s ou 1 _
騫 q ian 1 _
騬 ch eng 2 _
騭 zh i 4 _
騮 l iu 2 _
騯 p eng 2 _
騰 t eng 2 _
騱 x i 2 _
騲 c ao 3 _
騳 d u 2 _
騴 y an 4 _
騵 y uan 2 _
騶 z ou 1 _
騷 s ao 1 _
騸 sh an 4 _
騹 q i 2 _
騺 zh i 4 _
騻 sh uang 1 _
騼 l u 4 _
騽 x i 2 _
騾 l uo 2 _
騿 zh ang 1 _
驀 m o 4 _
驁 Ø ao 4 _
驂 c an 1 _
驃 p iao 4 _
驄 c ong 1 _
驅 q u 1 _
驆 b i 4 _
驇 zh i 4 _
驈 y u 4 _
驉 x u 1 _
驊 h ua 2 _
驋 b o 1 _
驌 s u 4 _
驍 x iao 1 _
驎 l in 2 _
驏 zh an 4 _
驐 d un 1 _
驑 l iu 2 _
驒 t uo 2 _
驓 c eng 2 _
驔 d ian 4 _
驕 j iao 1 _
驖 t ie 3 _
驗 y an 4 _
驘 l uo 2 _
驙 zh an 1 _
驚 j ing 1 _
驛 y i 4 _
驜 y e 4 _
驝 t uo 1 _
驞 p in 1 _
驟 zh ou 4 _
驠 y an 4 _
驡 l ong 2 _
驢 l v 2 _
驣 t eng 2 _
驤 x iang 1 _
驥 j i 4 _
驦 sh uang 1 _
驧 j u 2 _
驨 x i 2 _
驩 h uan 1 _
驪 l i 2 _
驫 b iao 1 _
马 m a 3 _
驭 y u 4 _
驮 t uo 2 _
驯 x un 2 _
驰 ch i 2 _
驱 q u 1 _
驲 r i 4 _
驳 b o 2 _
驴 l v 2 _
驵 z ang 3 _
驶 sh i 3 _
驷 s i 4 _
驸 f u 4 _
驹 j u 1 _
驺 z ou 1 _
驻 zh u 4 _
驼 t uo 2 _
驽 n u 2 _
驾 j ia 4 _
驿 y i 4 _
骀 d ai 4 _
骁 x iao 1 _
骂 m a 4 _
骃 y in 1 _
骄 j iao 1 _
骅 h ua 2 _
骆 l uo 4 _
骇 h ai 4 _
骈 p ian 2 _
骉 b iao 1 _
骊 l i 2 _
骋 ch eng 3 _
验 y an 4 _
骍 x ing 1 _
骎 q in 1 _
骏 j un 4 _
骐 q i 2 _
骑 q i 2 _
骒 k e 4 _
骓 zh ui 1 _
骔 z ong 1 _
骕 s u 4 _
骖 c an 1 _
骗 p ian 4 _
骘 zh i 4 _
骙 k ui 2 _
骚 s ao 1 _
骛 w u 4 _
骜 Ø ao 4 _
骝 l iu 2 _
骞 q ian 1 _
骟 sh an 4 _
骠 p iao 4 _
骡 l uo 2 _
骢 c ong 1 _
骣 ch an 3 _
骤 zh ou 4 _
骥 j i 4 _
骦 sh uang 1 _
骧 x iang 1 _
骨 g u 3 _
骩 w ei 3 _
骪 w ei 3 _
骫 w ei 3 _
骬 y u 2 _
骭 g an 4 _
骮 y i 4 _
骯 Ø ang 1 _
骰 t ou 2 _
骱 x ie 4 _
骲 b ao 4 _
骳 b ei 4 _
骴 c i 1 _
骵 t i 3 _
骶 d i 3 _
骷 k u 1 _
骸 h ai 2 _
骹 q iao 1 _
骺 h ou 2 _
骻 k ua 4 _
骼 g e 2 _
骽 t ui 3 _
骾 g eng 3 _
骿 p ian 2 _
髀 b i 4 _
髁 k e 1 _
髂 q ia 4 _
髃 y u 2 _
髄 s ui 3 _
髅 l ou 2 _
髆 b o 2 _
髇 x iao 1 _
髈 b ang 3 _
髉 b o 2 _
髊 c uo 1 _
髋 k uan 1 _
髌 b in 4 _
髍 m o 2 _
髎 l iao 2 _
髏 l ou 2 _
髐 x iao 1 _
髑 d u 2 _
髒 z ang 1 _
髓 s ui 3 _
體 t i 3 _
髕 b in 4 _
髖 k uan 1 _
髗 l u 2 _
高 g ao 1 _
髙 g ao 1 _
髚 q iao 4 _
髛 k ao 1 _
髜 q iao 3 _
髝 l ao 2 _
髞 s ao 4 _
髟 sh an 1 _
髠 k un 1 _
髡 k un 1 _
髢 d i 2 _
髣 f ang 3 _
髤 x iu 1 _
髥 r an 2 _
髦 m ao 2 _
髧 d an 4 _
髨 k un 1 _
髩 b in 4 _
髪 f a 4 _
髫 t iao 2 _
髬 p i 1 _
髭 z i 1 _
髮 f a 3 _
髯 r an 2 _
髰 t i 4 _
髱 b ao 4 _
髲 b i 4 _
髳 m ao 2 _
髴 f u 2 _
髵 Ø er 2 _
髶 r ong 2 _
髷 q u 1 _
髸 g ong 1 _
髹 x iu 1 _
髺 k uo 4 _
髻 j i 4 _
髼 p eng 2 _
髽 zh ua 1 _
髾 sh ao 1 _
髿 s uo 1 _
鬀 t i 4 _
鬁 l i 4 _
鬂 b in 4 _
鬃 z ong 1 _
鬄 t i 4 _
鬅 p eng 2 _
鬆 s ong 1 _
鬇 zh eng 1 _
鬈 q uan 2 _
鬉 z ong 1 _
鬊 sh un 4 _
鬋 j ian 3 _
鬌 d uo 3 _
鬍 h u 2 _
鬎 l a 4 _
鬏 j iu 1 _
鬐 q i 2 _
鬑 l ian 2 _
鬒 zh en 3 _
鬓 b in 4 _
鬔 p eng 2 _
鬕 m a 4 _
鬖 s an 1 _
鬗 m an 2 _
鬘 m an 2 _
鬙 s eng 1 _
鬚 x u 1 _
鬛 l ie 4 _
鬜 q ian 1 _
鬝 q ian 1 _
鬞 n ang 2 _
鬟 h uan 2 _
鬠 k uo 4 _
鬡 n ing 2 _
鬢 b in 4 _
鬣 l ie 4 _
鬤 r ang 2 _
鬥 d ou 4 _
鬦 d ou 4 _
鬧 n ao 4 _
鬨 h ong 4 _
鬩 x i 4 _
鬪 d ou 4 _
鬫 h an 3 _
鬬 d ou 4 _
鬭 d ou 4 _
鬮 j iu 1 _
鬯 ch ang 4 _
鬰 y u 4 _
鬱 y u 4 _
鬲 l i 4 _
鬳 y an 4 _
鬴 f u 3 _
鬵 q in 2 _
鬶 g ui 1 _
鬷 z ong 1 _
鬸 l iu 4 _
鬹 g ui 1 _
鬺 sh ang 1 _
鬻 y u 4 _
鬼 g ui 3 _
鬽 m ei 4 _
鬾 j i 4 _
鬿 q i 2 _
魀 g a 4 _
魁 k ui 2 _
魂 h un 2 _
魃 b a 2 _
魄 p o 4 _
魅 m ei 4 _
魆 x u 1 _
魇 y an 3 _
魈 x iao 1 _
魉 l iang 3 _
魊 y u 4 _
魋 t ui 2 _
魌 q i 1 _
魍 w ang 3 _
魎 l iang 3 _
魏 w ei 4 _
魐 g an 1 _
魑 ch i 1 _
魒 p iao 1 _
魓 b i 4 _
魔 m o 2 _
魕 j i 3 _
魖 x u 1 _
魗 ch ou 3 _
魘 y an 3 _
魙 zh an 1 _
魚 y u 2 _
魛 d ao 1 _
魜 r en 2 _
魝 j ie 2 _
魞 b a 1 _
魟 h ong 2 _
魠 t uo 1 _
魡 d iao 4 _
魢 j i 3 _
魣 x u 4 _
魤 Ø e 2 _
魥 Ø e 4 _
魦 sh a 1 _
魧 h ang 2 _
魨 t un 2 _
魩 m o 4 _
魪 j ie 4 _
魫 sh en 3 _
魬 b an 3 _
魭 y uan 2 _
魮 p i 2 _
魯 l u 3 _
魰 w en 2 _
魱 h u 2 _
魲 l u 2 _
魳 z a 1 _
魴 f ang 2 _
魵 f en 4 _
魶 n a 4 _
魷 y ou 2 _
魸 p ian 4 _
魹 m o 2 _
魺 g e 3 _
魻 x ia 2 _
魼 q u 1 _
魽 h an 1 _
魾 p i 2 _
魿 l ing 2 _
鮀 t uo 2 _
鮁 b o 1 _
鮂 q iu 2 _
鮃 p ing 2 _
鮄 f u 2 _
鮅 b i 4 _
鮆 j i 4 _
鮇 w ei 4 _
鮈 j u 1 _
鮉 d iao 1 _
鮊 b a 4 _
鮋 y ou 2 _
鮌 g un 3 _
鮍 p i 1 _
鮎 n ian 2 _
鮏 x ing 1 _
鮐 t ai 2 _
鮑 b ao 4 _
鮒 f u 4 _
鮓 zh a 3 _
鮔 j u 4 _
鮕 g u 1 _
鮖 sh i 2 _
鮗 d ong 1 _
鮘 d ai 5 _
鮙 t a 4 _
鮚 j ie 2 _
鮛 sh u 1 _
鮜 h ou 4 _
鮝 x iang 3 _
鮞 Ø er 2 _
鮟 Ø an 4 _
鮠 w ei 2 _
鮡 zh ao 4 _
鮢 zh u 1 _
鮣 y in 4 _
鮤 l ie 4 _
鮥 l uo 4 _
鮦 t ong 2 _
鮧 t i 3 _
鮨 q i 2 _
鮩 b ing 4 _
鮪 w ei 3 _
鮫 j iao 1 _
鮬 k u 1 _
鮭 g ui 1 _
鮮 x ian 1 _
鮯 g e 2 _
鮰 h ui 2 _
鮱 l ao 3 _
鮲 f u 2 _
鮳 k ao 4 _
鮴 x iu 1 _
鮵 d uo 2 _
鮶 j un 1 _
鮷 t i 2 _
鮸 m ian 3 _
鮹 sh ao 1 _
鮺 zh a 3 _
鮻 s uo 1 _
鮼 q in 1 _
鮽 y u 2 _
鮾 n ei 3 _
鮿 zh e 2 _
鯀 g un 3 _
鯁 g eng 3 _
鯂 s u 1 _
鯃 w u 2 _
鯄 q iu 2 _
鯅 sh an 1 _
鯆 p u 1 _
鯇 h uan 4 _
鯈 ch ou 2 _
鯉 l i 3 _
鯊 sh a 1 _
鯋 sh a 1 _
鯌 k ao 4 _
鯍 m eng 2 _
鯎 ch eng 2 _
鯏 l i 2 _
鯐 z ou 3 _
鯑 x i 1 _
鯒 y ong 3 _
鯓 sh en 1 _
鯔 z i 1 _
鯕 q i 2 _
鯖 q ing 1 _
鯗 x iang 3 _
鯘 n ei 3 _
鯙 ch un 2 _
鯚 j i 4 _
鯛 d iao 1 _
鯜 q ie 4 _
鯝 g u 4 _
鯞 zh ou 3 _
鯟 d ong 1 _
鯠 l ai 2 _
鯡 f ei 1 _
鯢 n i 2 _
鯣 y i 4 _
鯤 k un 1 _
鯥 l u 4 _
鯦 j iu 4 _
鯧 ch ang 1 _
鯨 j ing 1 _
鯩 l un 2 _
鯪 l ing 2 _
鯫 z ou 1 _
鯬 l i 2 _
鯭 m eng 3 _
鯮 z ong 1 _
鯯 zh i 4 _
鯰 n ian 2 _
鯱 h u 3 _
鯲 y u 2 _
鯳 d i 3 _
鯴 sh i 1 _
鯵 sh en 1 _
鯶 h uan 4 _
鯷 t i 2 _
鯸 h ou 2 _
鯹 x ing 1 _
鯺 zh u 1 _
鯻 l a 4 _
鯼 z ong 1 _
鯽 j i 4 _
鯾 b ian 1 _
鯿 b ian 1 _
鰀 h uan 4 _
鰁 q uan 2 _
鰂 z ei 2 _
鰃 w ei 1 _
鰄 w ei 1 _
鰅 y u 2 _
鰆 ch un 1 _
鰇 r ou 2 _
鰈 d ie 2 _
鰉 h uang 2 _
鰊 l ian 4 _
鰋 y an 3 _
鰌 q iu 1 _
鰍 q iu 1 _
鰎 j ian 3 _
鰏 b i 1 _
鰐 Ø e 4 _
鰑 y ang 2 _
鰒 f u 4 _
鰓 s ai 1 _
鰔 j ian 1 _
鰕 x ia 1 _
鰖 t uo 3 _
鰗 h u 2 _
鰘 sh i 4 _
鰙 r uo 4 _
鰚 x uan 1 _
鰛 w en 1 _
鰜 j ian 1 _
鰝 h ao 4 _
鰞 w u 1 _
鰟 f ang 2 _
鰠 s ao 1 _
鰡 l iu 2 _
鰢 m a 3 _
鰣 sh i 2 _
鰤 sh i 1 _
鰥 g uan 1 _
鰦 z i 1 _
鰧 t eng 2 _
鰨 d ie 2 _
鰩 y ao 2 _
鰪 Ø e 2 _
鰫 y ong 2 _
鰬 q ian 2 _
鰭 q i 2 _
鰮 w en 1 _
鰯 r uo 4 _
鰰 sh en 2 _
鰱 l ian 2 _
鰲 Ø ao 2 _
鰳 l e 4 _
鰴 h ui 1 _
鰵 m in 3 _
鰶 j i 4 _
鰷 t iao 2 _
鰸 q u 1 _
鰹 j ian 1 _
鰺 sh en 1 _
鰻 m an 2 _
鰼 x i 2 _
鰽 q iu 2 _
鰾 b iao 4 _
鰿 j i 4 _
鱀 j i 4 _
鱁 zh u 2 _
鱂 j iang 1 _
鱃 x iu 1 _
鱄 zh uan 1 _
鱅 y ong 1 _
鱆 zh ang 1 _
鱇 k ang 1 _
鱈 x ue 3 _
鱉 b ie 1 _
鱊 y u 4 _
鱋 q u 1 _
鱌 x iang 4 _
鱍 b o 1 _
鱎 j iao 3 _
鱏 x un 2 _
鱐 s u 4 _
鱑 h uang 2 _
鱒 z un 1 _
鱓 sh an 4 _
鱔 sh an 4 _
鱕 f an 1 _
鱖 j ue 2 _
鱗 l in 2 _
鱘 x un 2 _
鱙 m iao 2 _
鱚 x i 3 _
鱛 z eng 1 _
鱜 x iang 1 _
鱝 f en 4 _
鱞 g uan 1 _
鱟 h ou 4 _
鱠 k uai 4 _
鱡 z ei 2 _
鱢 s ao 1 _
鱣 sh an 4 _
鱤 g an 3 _
鱥 g ui 4 _
鱦 m eng 3 _
鱧 l i 3 _
鱨 ch ang 2 _
鱩 l ei 2 _
鱪 sh u 3 _
鱫 Ø ai 4 _
鱬 r u 2 _
鱭 j i 4 _
鱮 x u 4 _
鱯 h u 4 _
鱰 sh u 3 _
鱱 l i 4 _
鱲 l ie 4 _
鱳 l i 4 _
鱴 m ie 4 _
鱵 zh en 1 _
鱶 x iang 3 _
鱷 Ø e 4 _
鱸 l u 2 _
鱹 g uan 4 _
鱺 l i 2 _
鱻 x ian 1 _
鱼 y u 2 _
鱽 d ao 1 _
鱾 j i 3 _
鱿 y ou 2 _
鲀 t un 2 _
鲁 l u 3 _
鲂 f ang 2 _
鲃 b a 1 _
鲄 h e 2 _
鲅 b a 4 _
鲆 p ing 2 _
鲇 n ian 2 _
鲈 l u 2 _
鲉 y ou 2 _
鲊 zh a 3 _
鲋 f u 4 _
鲌 b a 4 _
鲍 b ao 4 _
鲎 h ou 4 _
鲏 p i 2 _
鲐 t ai 2 _
鲑 g ui 1 _
鲒 j ie 2 _
鲓 k ao 4 _
鲔 w ei 3 _
鲕 Ø er 2 _
鲖 t ong 2 _
鲗 z ei 2 _
鲘 h ou 4 _
鲙 k uai 4 _
鲚 j i 4 _
鲛 j iao 1 _
鲜 x ian 1 _
鲝 zh a 3 _
鲞 x iang 3 _
鲟 x un 2 _
鲠 g eng 3 _
鲡 l i 2 _
鲢 l ian 2 _
鲣 j ian 1 _
鲤 l i 3 _
鲥 sh i 2 _
鲦 t iao 2 _
鲧 g un 3 _
鲨 sh a 1 _
鲩 h uan 4 _
鲪 j un 1 _
鲫 j i 4 _
鲬 y ong 3 _
鲭 q ing 1 _
鲮 l ing 2 _
鲯 q i 2 _
鲰 z ou 1 _
鲱 f ei 1 _
鲲 k un 1 _
鲳 ch ang 1 _
鲴 g u 4 _
鲵 n i 2 _
鲶 n ian 2 _
鲷 d iao 1 _
鲸 j ing 1 _
鲹 sh en 1 _
鲺 sh i 1 _
鲻 z i 1 _
鲼 f en 4 _
鲽 d ie 2 _
鲾 b i 1 _
鲿 ch ang 2 _
鳀 t i 2 _
鳁 w en 1 _
鳂 w ei 1 _
鳃 s ai 1 _
鳄 Ø e 4 _
鳅 q iu 1 _
鳆 f u 4 _
鳇 h uang 2 _
鳈 q uan 2 _
鳉 j iang 1 _
鳊 b ian 1 _
鳋 s ao 1 _
鳌 Ø ao 2 _
鳍 q i 2 _
鳎 t a 3 _
鳏 g uan 1 _
鳐 y ao 2 _
鳑 p ang 2 _
鳒 j ian 1 _
鳓 l e 4 _
鳔 b iao 4 _
鳕 x ue 3 _
鳖 b ie 1 _
鳗 m an 2 _
鳘 m in 3 _
鳙 y ong 1 _
鳚 w ei 4 _
鳛 x i 2 _
鳜 g ui 4 _
鳝 sh an 4 _
鳞 l in 2 _
鳟 z un 1 _
鳠 h u 4 _
鳡 g an 3 _
鳢 l i 3 _
鳣 zh an 1 _
鳤 g uan 3 _
鳥 n iao 3 _
鳦 y i 3 _
鳧 f u 2 _
鳨 l i 4 _
鳩 j iu 1 _
鳪 b u 2 _
鳫 y an 4 _
鳬 f u 3 _
鳭 d iao 1 _
鳮 j i 1 _
鳯 f eng 4 _
鳰 r u 4 _
鳱 g an 1 _
鳲 sh i 1 _
鳳 f eng 4 _
鳴 m ing 2 _
鳵 b ao 3 _
鳶 y uan 1 _
鳷 zh i 1 _
鳸 h u 4 _
鳹 q in 2 _
鳺 f u 1 _
鳻 b an 1 _
鳼 w en 2 _
鳽 j ian 1 _
鳾 sh i 1 _
鳿 y u 4 _
鴀 f ou 3 _
鴁 y ao 1 _
鴂 j ue 2 _
鴃 j ue 2 _
鴄 p i 3 _
鴅 h uan 1 _
鴆 zh en 4 _
鴇 b ao 3 _
鴈 y an 4 _
鴉 y a 1 _
鴊 zh eng 4 _
鴋 f ang 1 _
鴌 f eng 4 _
鴍 w en 2 _
鴎 Ø ou 1 _
鴏 d ai 4 _
鴐 g e 1 _
鴑 r u 2 _
鴒 l ing 2 _
鴓 m ie 4 _
鴔 f u 2 _
鴕 t uo 2 _
鴖 m in 2 _
鴗 l i 4 _
鴘 b ian 3 _
鴙 zh i 4 _
鴚 g e 1 _
鴛 y uan 1 _
鴜 c i 2 _
鴝 q u 2 _
鴞 x iao 1 _
鴟 ch i 1 _
鴠 d an 4 _
鴡 j u 1 _
鴢 y ao 3 _
鴣 g u 1 _
鴤 zh ong 1 _
鴥 y u 4 _
鴦 y ang 1 _
鴧 y u 4 _
鴨 y a 1 _
鴩 t ie 3 _
鴪 y u 4 _
鴫 t ian 2 _
鴬 y ing 1 _
鴭 d ui 1 _
鴮 w u 1 _
鴯 Ø er 2 _
鴰 g ua 1 _
鴱 Ø ai 4 _
鴲 zh i 1 _
鴳 y an 4 _
鴴 h eng 2 _
鴵 x iao 1 _
鴶 j ia 2 _
鴷 l ie 4 _
鴸 zh u 1 _
鴹 y ang 2 _
鴺 t i 2 _
鴻 h ong 2 _
鴼 l uo 4 _
鴽 r u 2 _
鴾 m ou 2 _
鴿 g e 1 _
鵀 r en 2 _
鵁 j iao 1 _
鵂 x iu 1 _
鵃 zh ou 1 _
鵄 ch i 1 _
鵅 l uo 4 _
鵆 h eng 2 _
鵇 n ian 2 _
鵈 Ø e 3 _
鵉 l uan 2 _
鵊 j ia 2 _
鵋 j i 4 _
鵌 t u 2 _
鵍 h uan 1 _
鵎 t uo 3 _
鵏 b u 1 _
鵐 w u 2 _
鵑 j uan 1 _
鵒 y u 4 _
鵓 b o 2 _
鵔 j un 4 _
鵕 j un 4 _
鵖 b i 1 _
鵗 x i 1 _
鵘 j un 4 _
鵙 j u 2 _
鵚 t u 1 _
鵛 j ing 1 _
鵜 t i 2 _
鵝 Ø e 2 _
鵞 Ø e 2 _
鵟 k uang 2 _
鵠 h u 2 _
鵡 w u 3 _
鵢 sh en 1 _
鵣 l ai 4 _
鵤 j iao 5 _
鵥 p an 4 _
鵦 l u 4 _
鵧 p i 2 _
鵨 sh u 1 _
鵩 f u 2 _
鵪 Ø an 1 _
鵫 zh uo 2 _
鵬 p eng 2 _
鵭 q in 2 _
鵮 q ian 1 _
鵯 b ei 1 _
鵰 d iao 1 _
鵱 l u 4 _
鵲 q ue 4 _
鵳 j ian 1 _
鵴 j u 2 _
鵵 t u 4 _
鵶 y a 1 _
鵷 y uan 1 _
鵸 q i 2 _
鵹 l i 2 _
鵺 y e 4 _
鵻 zh ui 1 _
鵼 k ong 1 _
鵽 d uo 4 _
鵾 k un 1 _
鵿 sh eng 1 _
鶀 q i 2 _
鶁 j ing 1 _
鶂 y i 4 _
鶃 y i 4 _
鶄 j ing 1 _
鶅 z i 1 _
鶆 l ai 2 _
鶇 d ong 1 _
鶈 q i 1 _
鶉 ch un 2 _
鶊 g eng 1 _
鶋 j u 1 _
鶌 q u 1 _
鶍 y i 4 _
鶎 z un 1 _
鶏 j i 1 _
鶐 sh u 4 _
鶑 y ing 1 _
鶒 ch i 4 _
鶓 m iao 2 _
鶔 r ou 2 _
鶕 Ø an 1 _
鶖 q iu 1 _
鶗 t i 2 _
鶘 h u 2 _
鶙 t i 2 _
鶚 Ø e 4 _
鶛 j ie 1 _
鶜 m ao 2 _
鶝 f u 2 _
鶞 ch un 1 _
鶟 t u 2 _
鶠 y an 3 _
鶡 h e 2 _
鶢 y uan 2 _
鶣 b ian 3 _
鶤 k un 1 _
鶥 m ei 2 _
鶦 h u 2 _
鶧 y ing 1 _
鶨 ch uan 4 _
鶩 w u 4 _
鶪 j u 2 _
鶫 d ong 1 _
鶬 c ang 1 _
鶭 f ang 3 _
鶮 h e 4 _
鶯 y ing 1 _
鶰 y uan 2 _
鶱 x ian 1 _
鶲 w eng 1 _
鶳 sh i 1 _
鶴 h e 4 _
鶵 ch u 2 _
鶶 t ang 2 _
鶷 x ia 2 _
鶸 r uo 4 _
鶹 l iu 2 _
鶺 j i 2 _
鶻 h u 2 _
鶼 j ian 1 _
鶽 s un 3 _
鶾 h an 4 _
鶿 c i 2 _
鷀 c i 2 _
鷁 y i 4 _
鷂 y ao 4 _
鷃 y an 4 _
鷄 j i 1 _
鷅 l i 4 _
鷆 t ian 2 _
鷇 k ou 4 _
鷈 t i 1 _
鷉 t i 1 _
鷊 y i 4 _
鷋 t u 2 _
鷌 m a 3 _
鷍 x iao 1 _
鷎 g ao 1 _
鷏 t ian 2 _
鷐 ch en 2 _
鷑 j i 2 _
鷒 t uan 2 _
鷓 zh e 4 _
鷔 Ø ao 2 _
鷕 y ao 3 _
鷖 y i 1 _
鷗 Ø ou 1 _
鷘 ch i 4 _
鷙 zh i 4 _
鷚 l iu 4 _
鷛 y ong 1 _
鷜 l v 2 _
鷝 b i 4 _
鷞 sh uang 1 _
鷟 zh uo 2 _
鷠 y u 2 _
鷡 w u 2 _
鷢 j ue 2 _
鷣 y in 2 _
鷤 t an 2 _
鷥 s i 1 _
鷦 j iao 1 _
鷧 y i 4 _
鷨 h ua 2 _
鷩 b i 4 _
鷪 y ing 1 _
鷫 s u 4 _
鷬 h uang 2 _
鷭 f an 2 _
鷮 j iao 1 _
鷯 l iao 2 _
鷰 y an 4 _
鷱 g ao 1 _
鷲 j iu 4 _
鷳 x ian 2 _
鷴 x ian 2 _
鷵 t u 2 _
鷶 m ai 3 _
鷷 z un 1 _
鷸 y u 4 _
鷹 y ing 1 _
鷺 l u 4 _
鷻 t uan 2 _
鷼 x ian 2 _
鷽 x ue 2 _
鷾 y i 4 _
鷿 p i 4 _
鸀 ch u 3 _
鸁 l uo 2 _
鸂 q i 1 _
鸃 y i 2 _
鸄 j i 1 _
鸅 z e 2 _
鸆 y u 2 _
鸇 zh an 1 _
鸈 y e 4 _
鸉 y ang 2 _
鸊 p i 4 _
鸋 n ing 2 _
鸌 h u 4 _
鸍 m i 2 _
鸎 y ing 1 _
鸏 m eng 2 _
鸐 d i 2 _
鸑 y ue 4 _
鸒 y u 4 _
鸓 l ei 3 _
鸔 b u 3 _
鸕 l u 2 _
鸖 h e 4 _
鸗 l ong 2 _
鸘 sh uang 1 _
鸙 y ue 4 _
鸚 y ing 1 _
鸛 g uan 4 _
鸜 q u 2 _
鸝 l i 2 _
鸞 l uan 2 _
鸟 n iao 3 _
鸠 j iu 1 _
鸡 j i 1 _
鸢 y uan 1 _
鸣 m ing 2 _
鸤 sh i 1 _
鸥 Ø ou 1 _
鸦 y a 1 _
鸧 c ang 1 _
鸨 b ao 3 _
鸩 zh en 4 _
鸪 g u 1 _
鸫 d ong 1 _
鸬 l u 2 _
鸭 y a 1 _
鸮 x iao 1 _
鸯 y ang 1 _
鸰 l ing 2 _
鸱 ch i 1 _
鸲 q u 2 _
鸳 y uan 1 _
鸴 x ue 2 _
鸵 t uo 2 _
鸶 s i 1 _
鸷 zh i 4 _
鸸 Ø er 2 _
鸹 g ua 1 _
鸺 x iu 1 _
鸻 h eng 2 _
鸼 zh ou 1 _
鸽 g e 1 _
鸾 l uan 2 _
鸿 h ong 2 _
鹀 w u 2 _
鹁 b o 2 _
鹂 l i 2 _
鹃 j uan 1 _
鹄 h u 2 _
鹅 Ø e 2 _
鹆 y u 4 _
鹇 x ian 2 _
鹈 t i 2 _
鹉 w u 3 _
鹊 q ue 4 _
鹋 m iao 2 _
鹌 Ø an 1 _
鹍 k un 1 _
鹎 b ei 1 _
鹏 p eng 2 _
鹐 q ian 1 _
鹑 ch un 2 _
鹒 g eng 1 _
鹓 y uan 1 _
鹔 s u 4 _
鹕 h u 2 _
鹖 h e 2 _
鹗 Ø e 4 _
鹘 h u 2 _
鹙 q iu 1 _
鹚 c i 2 _
鹛 m ei 2 _
鹜 w u 4 _
鹝 y i 4 _
鹞 y ao 4 _
鹟 w eng 1 _
鹠 l iu 2 _
鹡 j i 2 _
鹢 y i 4 _
鹣 j ian 1 _
鹤 h e 4 _
鹥 y i 1 _
鹦 y ing 1 _
鹧 zh e 4 _
鹨 l iu 4 _
鹩 l iao 2 _
鹪 j iao 1 _
鹫 j iu 4 _
鹬 y u 4 _
鹭 l u 4 _
鹮 h uan 2 _
鹯 zh an 1 _
鹰 y ing 1 _
鹱 h u 4 _
鹲 m eng 2 _
鹳 g uan 4 _
鹴 sh uang 1 _
鹵 l u 3 _
鹶 j in 1 _
鹷 l ing 2 _
鹸 j ian 3 _
鹹 x ian 2 _
鹺 c uo 2 _
鹻 j ian 3 _
鹼 j ian 3 _
鹽 y an 2 _
鹾 c uo 2 _
鹿 l u 4 _
麀 y ou 1 _
麁 c u 1 _
麂 j i 3 _
麃 b iao 1 _
麄 c u 1 _
麅 p ao 2 _
麆 zh u 4 _
麇 q un 2 _
麈 zh u 3 _
麉 j ian 1 _
麊 m i 2 _
麋 m i 2 _
麌 y u 3 _
麍 l iu 2 _
麎 ch en 2 _
麏 j un 1 _
麐 l in 2 _
麑 n i 2 _
麒 q i 2 _
麓 l u 4 _
麔 j iu 4 _
麕 j un 1 _
麖 j ing 1 _
麗 l i 4 _
麘 x iang 1 _
麙 y an 2 _
麚 j ia 1 _
麛 m i 2 _
麜 l i 4 _
麝 sh e 4 _
麞 zh ang 1 _
麟 l in 2 _
麠 j ing 1 _
麡 q i 2 _
麢 l ing 2 _
麣 y an 2 _
麤 c u 1 _
麥 m ai 4 _
麦 m ai 4 _
麧 h e 2 _
麨 ch ao 3 _
麩 f u 1 _
麪 m ian 4 _
麫 m ian 4 _
麬 f u 1 _
麭 p ao 4 _
麮 q u 4 _
麯 q u 1 _
麰 m ou 2 _
麱 f u 1 _
麲 x ian 4 _
麳 l ai 2 _
麴 q u 1 _
麵 m ian 4 _
麶 ch i 5 _
麷 f eng 1 _
麸 f u 1 _
麹 q u 1 _
麺 m ian 4 _
麻 m a 2 _
麼 m e 5 _
麽 m o 2 _
麾 h ui 1 _
麿 m i 2 _
黀 z ou 1 _
黁 n un 2 _
黂 f en 2 _
黃 h uang 2 _
黄 h uang 2 _
黅 j in 1 _
黆 g uang 1 _
黇 t ian 1 _
黈 t ou 3 _
黉 h ong 2 _
黊 h ua 4 _
黋 k uang 4 _
黌 h ong 2 _
黍 sh u 3 _
黎 l i 2 _
黏 n ian 2 _
黐 ch i 1 _
黑 h ei 1 _
黒 h ei 1 _
黓 y i 4 _
黔 q ian 2 _
黕 d an 3 _
黖 x i 4 _
黗 t un 1 _
默 m o 4 _
黙 m o 4 _
黚 q ian 2 _
黛 d ai 4 _
黜 ch u 4 _
黝 y ou 3 _
點 d ian 3 _
黟 y i 1 _
黠 x ia 2 _
黡 y an 3 _
黢 q u 1 _
黣 m ei 3 _
黤 y an 3 _
黥 q ing 2 _
黦 y ue 4 _
黧 l i 2 _
黨 d ang 3 _
黩 d u 2 _
黪 c an 3 _
黫 y an 1 _
黬 y an 2 _
黭 y an 3 _
黮 t an 4 _
黯 Ø an 4 _
黰 zh en 3 _
黱 d ai 4 _
黲 c an 3 _
黳 y i 1 _
黴 m ei 2 _
黵 d an 3 _
黶 y an 3 _
黷 d u 2 _
黸 l u 2 _
黹 zh i 3 _
黺 f en 3 _
黻 f u 2 _
黼 f u 3 _
黽 m in 3 _
黾 m in 3 _
黿 y uan 2 _
鼀 c u 4 _
鼁 q u 4 _
鼂 ch ao 2 _
鼃 w a 1 _
鼄 zh u 1 _
鼅 zh i 1 _
鼆 m eng 2 _
鼇 Ø ao 2 _
鼈 b ie 1 _
鼉 t uo 2 _
鼊 b i 4 _
鼋 y uan 2 _
鼌 ch ao 2 _
鼍 t uo 2 _
鼎 d ing 3 _
鼏 m i 4 _
鼐 n ai 4 _
鼑 d ing 3 _
鼒 z i 1 _
鼓 g u 3 _
鼔 g u 3 _
鼕 d ong 1 _
鼖 f en 2 _
鼗 t ao 2 _
鼘 y uan 1 _
鼙 p i 2 _
鼚 ch ang 1 _
鼛 g ao 1 _
鼜 q i 4 _
鼝 y uan 1 _
鼞 t ang 1 _
鼟 t eng 1 _
鼠 sh u 3 _
鼡 sh u 3 _
鼢 f en 2 _
鼣 f ei 4 _
鼤 w en 2 _
鼥 b a 2 _
鼦 d iao 1 _
鼧 t uo 2 _
鼨 zh ong 1 _
鼩 q u 2 _
鼪 sh eng 1 _
鼫 sh i 2 _
鼬 y ou 4 _
鼭 sh i 2 _
鼮 t ing 2 _
鼯 w u 2 _
鼰 j u 2 _
鼱 j ing 1 _
鼲 h un 2 _
鼳 j u 2 _
鼴 y an 3 _
鼵 t u 1 _
鼶 s i 1 _
鼷 x i 1 _
鼸 x ian 4 _
鼹 y an 3 _
鼺 l ei 2 _
鼻 b i 2 _
鼼 y ao 4 _
鼽 q iu 2 _
鼾 h an 1 _
鼿 w u 4 _
齀 w u 4 _
齁 h ou 1 _
齂 x ie 4 _
齃 h e 4 _
齄 zh a 1 _
齅 x iu 4 _
齆 w eng 4 _
齇 zh a 1 _
齈 n ong 4 _
齉 n ang 4 _
齊 q i 2 _
齋 zh ai 1 _
齌 j i 4 _
齍 j i 4 _
齎 j i 1 _
齏 j i 1 _
齐 q i 2 _
齑 j i 1 _
齒 ch i 3 _
齓 ch en 4 _
齔 ch en 4 _
齕 h e 2 _
齖 y a 2 _
齗 y in 2 _
齘 x ie 4 _
齙 b ao 1 _
齚 z e 2 _
齛 x ie 4 _
齜 z i 1 _
齝 ch i 1 _
齞 y an 3 _
齟 j u 3 _
齠 t iao 2 _
齡 l ing 2 _
齢 l ing 2 _
齣 ch u 1 _
齤 q uan 2 _
齥 x ie 4 _
齦 y in 2 _
齧 n ie 4 _
齨 j iu 4 _
齩 y ao 3 _
齪 ch uo 4 _
齫 y un 3 _
齬 y u 3 _
齭 ch u 3 _
齮 y i 3 _
齯 n i 2 _
齰 c e 4 _
齱 ch uo 4 _
齲 q u 3 _
齳 y un 3 _
齴 y an 3 _
齵 y u 2 _
齶 Ø e 4 _
齷 w o 4 _
齸 y i 4 _
齹 c i 1 _
齺 z ou 1 _
齻 d ian 1 _
齼 ch u 3 _
齽 j in 4 _
齾 y a 4 _
齿 ch i 3 _
龀 ch en 4 _
龁 h e 2 _
龂 y in 2 _
龃 j u 3 _
龄 l ing 2 _
龅 b ao 1 _
龆 t iao 2 _
龇 z i 1 _
龈 y in 2 _
龉 y u 3 _
龊 ch uo 4 _
龋 q u 3 _
龌 w o 4 _
龍 l ong 2 _
龎 p ang 2 _
龏 g ong 1 _
龐 p ang 2 _
龑 y an 3 _
龒 l ong 2 _
龓 l ong 3 _
龔 g ong 1 _
龕 k an 1 _
龖 d a 2 _
龗 l ing 2 _
龘 d a 2 _
龙 l ong 2 _
龚 g ong 1 _
龛 k an 1 _
龜 g ui 1 _
龝 q iu 1 _
龞 b ie 1 _
龟 g ui 1 _
龠 y ue 4 _
龡 ch ui 1 _
龢 h e 2 _
龣 j ue 2 _
龤 x ie 2 _
龥 y u 4 _
鿃 sh an 3 _
鿍 g ang 4 _
鿎 t a 3 _
鿏 m ai 4 _
鿔 g e 1 _
鿕 d an 1 _
鿫 Ø ao 4 _
鿬 t ian 2 _
鿭 n i 3 _
一丁不识 y i 4 _ d ing 1 _ b u 2 _ sh i 4 _
一丁点儿 y i 4 _ d ing 1 _ d ian 3 _ Ø er 5 _
一不小心 y i 2 _ b u 4 _ x iao 3 _ x in 1 _
一不扭众 y i 2 _ b u 4 _ n iu 3 _ zh ong 4 _
一专多能 y i 4 _ zh uan 1 _ d uo 1 _ n eng 2 _
一丘之貉 y i 4 _ q iu 1 _ zh i 1 _ h e 2 _
一丝不差 y i 4 _ s i 1 _ b u 4 _ ch a 1 _
一丝不挂 y i 4 _ s i 1 _ b u 2 _ g ua 4 _
一丝不紊 y i 4 _ s i 1 _ b u 4 _ w en 3 _
一丝不苟 y i 4 _ s i 1 _ b u 4 _ g ou 3 _
一个 y i 2 _ g e 4 _
一个劲 y i 2 _ g e 4 _ j in 4 _
一个半个 y i 2 _ g e 4 _ b an 4 _ g e 4 _
一个巴掌拍不响 y i 1 _ g e 5 _ b a 1 _ zh ang 3 _ p ai 1 _ b u 4 _ x iang 3 _
一个心眼 y i 2 _ g e 4 _ x in 1 _ y an 3 _
一个心眼儿 y i 2 _ g e 4 _ x in 1 _ y an 3 _ Ø er 2 _
一个萝卜一个坑 y i 2 _ g e 4 _ l uo 2 _ b o 5 _ y i 2 _ g e 4 _ k eng 1 _
一举万里 y i 4 _ j u 3 _ w an 4 _ l i 3 _
一举两得 y i 4 _ j u 3 _ l iang 3 _ d e 2 _
一之为甚 y i 4 _ zh i 1 _ w ei 2 _ sh en 4 _
一之已甚 y i 4 _ zh i 1 _ y i 3 _ sh en 4 _
一之谓甚 y i 4 _ zh i 1 _ w ei 4 _ sh en 4 _
一乱涂地 y i 2 _ l uan 4 _ t u 2 _ d i 4 _
一了 y i 4 _ l iao 3 _
一了百了 y i 4 _ l iao 3 _ b ai 3 _ l iao 3 _
一了百当 y i 4 _ l iao 3 _ b ai 3 _ d ang 4 _
一争高低 y i 4 _ zh eng 1 _ g ao 1 _ d i 1 _
一事不知 y i 2 _ sh i 4 _ b u 4 _ zh i 1 _
一事无成 y i 2 _ sh i 4 _ w u 2 _ ch eng 2 _
一五一十 y i 4 _ w u 3 _ y i 4 _ sh i 2 _
一些 y i 4 _ x ie 1 _
一些半些 y i 4 _ x ie 1 _ b an 4 _ x ie 1 _
一人做事一人当 y i 4 _ r en 2 _ z uo 4 _ sh i 4 _ y i 4 _ r en 2 _ d ang 1 _
一人有庆 y i 4 _ r en 2 _ y ou 3 _ q ing 4 _
一仆二主 y i 4 _ p u 2 _ Ø er 4 _ zh u 3 _
一介不取 y i 2 _ j ie 4 _ b u 4 _ q u 3 _
一介不苟 y i 2 _ j ie 4 _ b u 4 _ g ou 3 _
一代 y i 2 _ d ai 4 _
一代不如一代 y i 2 _ d ai 4 _ b u 4 _ r u 2 _ y i 2 _ d ai 4 _
一代楷模 y i 2 _ d ai 4 _ k ai 3 _ m o 2 _
一代风流 y i 2 _ d ai 4 _ f eng 1 _ l iu 2 _
一令纸 y i 4 _ l ing 2 _ zh i 3 _
一以当十 y i 4 _ y i 3 _ d ang 1 _ sh i 2 _
一以当百 y i 4 _ y i 3 _ d ang 1 _ b ai 3 _
一任 y i 2 _ r en 4 _
一份 y i 2 _ f en 4 _
一伙儿 y i 4 _ h uo 3 _ Ø er 5 _
一会 y i 4 _ h ui 3 _
一会儿 y i 2 _ h ui 4 _ Ø er 5 _
一似 y i 2 _ s i 4 _
一体 y i 4 _ t i 3 _
一体两面 y i 4 _ t i 3 _ l iang 3 _ m ian 4 _
一体同心 y i 4 _ t i 3 _ t ong 2 _ x in 1 _
一佛出世 y i 4 _ f o 2 _ ch u 1 _ sh i 4 _
一侧 y i 2 _ c e 4 _
一倍 y i 2 _ b ei 4 _
一倡一和 y i 2 _ ch ang 4 _ y i 4 _ h e 2 _
一倡三叹 y i 2 _ ch ang 4 _ s an 1 _ t an 4 _
一倡百和 y i 2 _ ch ang 4 _ b ai 3 _ h e 4 _
一偏之见 y i 4 _ p ian 1 _ zh i 1 _ j ian 4 _
一偏之论 y i 4 _ p ian 1 _ zh i 1 _ l un 4 _
一元化 y i 4 _ y uan 2 _ h ua 4 _
一元大武 y i 4 _ y uan 2 _ d a 4 _ w u 3 _
一元论 y i 4 _ y uan 2 _ l un 4 _
一共 y i 2 _ g ong 4 _
一出戏 y i 4 _ ch u 1 _ x i 4 _
一刀两断 y i 4 _ d ao 1 _ l iang 3 _ d uan 4 _
一刀切 y i 4 _ d ao 1 _ q ie 1 _
一分 y i 4 _ f en 1 _
一分一毫 y i 4 _ f en 1 _ y i 4 _ h ao 2 _
一分为二 y i 4 _ f en 1 _ w ei 2 _ Ø er 4 _
一分子 y i 2 _ f en 4 _ z i 3 _
一分子甲烷 y i 4 _ f en 1 _ z i 3 _ j ia 3 _ w an 2 _
一分钟 y i 4 _ f en 1 _ zh ong 1 _
一切 y i 2 _ q ie 4 _
一切万物 y i 2 _ q ie 4 _ w an 4 _ w u 4 _
一切众生 y i 2 _ q ie 4 _ zh ong 4 _ sh eng 1 _
一刹那 y i 2 _ ch a 4 _ n a 4 _
一剑之任 y i 2 _ j ian 4 _ zh i 1 _ r en 4 _
一副 y i 2 _ f u 4 _
一力承当 y i 2 _ l i 4 _ ch eng 2 _ d ang 1 _
一动不动 y i 2 _ d ong 4 _ b u 2 _ d ong 4 _
一动不如一静 y i 2 _ d ong 4 _ b u 4 _ r u 2 _ y i 2 _ j ing 4 _
一劳永逸 y i 4 _ l ao 2 _ y ong 3 _ y i 4 _
一包在内 y i 4 _ b ao 1 _ z ai 4 _ n ei 4 _
一匡九合 y i 4 _ k uang 1 _ j iu 3 _ h e 2 _
一匹 y i 4 _ p i 3 _
一匹马 y i 4 _ p i 1 _ m a 3 _
一十八层地狱 y i 4 _ sh i 2 _ b a 1 _ c eng 2 _ d i 4 _ y u 4 _
一半 y i 2 _ b an 4 _
一卧不起 y i 2 _ w o 4 _ b u 4 _ q i 3 _
一卷 y i 2 _ j uan 4 _
一厢情愿 y i 4 _ x iang 1 _ q ing 2 _ y uan 4 _
一去不复返 y i 2 _ q u 4 _ b u 2 _ f u 4 _ f an 3 _
一双两好 y i 4 _ sh uang 1 _ l iang 3 _ h ao 3 _
一反其道 y i 4 _ f an 3 _ q i 2 _ d ao 4 _
一发 y i 4 _ f a 1 _
一发千钧 y i 4 _ f a 1 _ q ian 1 _ j un 1 _
一口两匙 y i 4 _ k ou 3 _ l iang 3 _ ch i 2 _
一口同声 y i 4 _ k ou 3 _ t ong 2 _ sh eng 1 _
一口同音 y i 4 _ k ou 3 _ t ong 2 _ y in 1 _
一口吸尽西江水 y i 4 _ k ou 3 _ x i 1 _ j in 4 _ x i 1 _ j iang 1 _ sh ui 3 _
一口咬定 y i 4 _ k ou 3 _ y ao 3 _ d ing 4 _
一口气 y i 4 _ k ou 3 _ q i 4 _
一句话 y i 2 _ j u 4 _ h ua 4 _
一只 y i 4 _ zh i 3 _
一叶扁舟 y i 2 _ y e 4 _ p ian 1 _ zh ou 1 _
一叶报秋 y i 2 _ y e 4 _ b ao 4 _ q iu 1 _
一叶知秋 y i 2 _ y e 4 _ zh i 1 _ q iu 1 _
一叶落知天下秋 y i 2 _ y e 4 _ l uo 4 _ zh i 1 _ t ian 1 _ x ia 4 _ q iu 1 _
一叶迷山 y i 2 _ y e 4 _ m i 2 _ sh an 1 _
一叶障目 y i 2 _ y e 4 _ zh ang 4 _ m u 4 _
一号 y i 2 _ h ao 4 _
一同 y i 4 _ t ong 2 _
一吐为快 y i 4 _ t u 3 _ w ei 2 _ k uai 4 _
一向 y i 2 _ x iang 4 _
一呵而就 y i 4 _ h e 1 _ Ø er 2 _ j iu 4 _
一呼再喏 y i 4 _ h u 1 _ z ai 4 _ n uo 4 _
一呼百应 y i 4 _ h u 1 _ b ai 3 _ y ing 4 _
一命呜呼 y i 2 _ m ing 4 _ w u 1 _ h u 1 _
一品红 y i 4 _ p in 3 _ h ong 2 _
一哄而上 y i 4 _ h ong 1 _ Ø er 2 _ sh ang 4 _
一哄而散 y i 4 _ h ong 1 _ Ø er 2 _ s an 4 _
一哄而起 y i 4 _ h ong 1 _ Ø er 2 _ q i 3 _
一哭二闹 y i 4 _ k u 1 _ Ø er 4 _ n ao 4 _
一唱一和 y i 2 _ ch ang 4 _ y i 2 _ h e 4 _
一唱百和 y i 2 _ ch ang 4 _ b ai 3 _ h e 2 _
一喷一醒 y i 4 _ p en 1 _ y i 4 _ x ing 3 _
一回儿 y i 4 _ h ui 2 _ Ø er 5 _
一团和气 y i 4 _ t uan 2 _ h e 2 _ q i 4 _
一场 y i 4 _ ch ang 2 _
一场春梦 y i 4 _ ch ang 2 _ ch un 1 _ m eng 4 _
一场梦 y i 4 _ ch ang 2 _ m eng 4 _
一场空 y i 4 _ ch ang 2 _ k ong 1 _
一场雨 y i 4 _ ch ang 2 _ y u 3 _
一坐尽倾 y i 2 _ z uo 4 _ j in 4 _ q ing 1 _
一坐尽惊 y i 2 _ z uo 4 _ j in 4 _ j ing 1 _
一块石头落了地 y i 2 _ k uai 4 _ sh i 2 _ t ou 5 _ l uo 4 _ l e 5 _ d i 4 _
一块石头落地 y i 2 _ k uai 4 _ sh i 2 _ t ou 2 _ l uo 4 _ d i 4 _
一塌糊涂 y i 4 _ t a 1 _ h u 2 _ t u 2 _
一声不吭 y i 4 _ sh eng 1 _ b u 4 _ k eng 1 _
一声不响 y i 4 _ sh eng 1 _ b u 4 _ x iang 3 _
一夔一契 y i 4 _ k ui 2 _ y i 2 _ q i 4 _
一夕一朝 y i 2 _ x i 4 _ y i 4 _ zh ao 1 _
一夕之间 y i 4 _ x i 1 _ zh i 1 _ j ian 1 _
一多半 y i 4 _ d uo 1 _ b an 4 _
一夜情 y i 2 _ y e 4 _ q ing 2 _
一夜走红 y i 2 _ y e 4 _ z ou 3 _ h ong 2 _
一大半 y i 2 _ d a 4 _ b an 4 _
一大堆 y i 2 _ d a 4 _ d ui 1 _
一大批 y i 2 _ d a 4 _ p i 1 _
一大把 y i 2 _ d a 4 _ b a 3 _
一大早 y i 2 _ d a 4 _ z ao 3 _
一天一地 y i 4 _ t ian 1 _ y i 2 _ d i 4 _
一天星斗 y i 4 _ t ian 1 _ x ing 1 _ d ou 3 _
一夫一妻制 y i 4 _ f u 1 _ y i 4 _ q i 1 _ zh i 4 _
一夫之勇 y i 4 _ f u 1 _ zh i 1 _ y ong 3 _
一夫之用 y i 4 _ f u 1 _ zh i 1 _ y ong 4 _
一夫当关 y i 4 _ f u 1 _ d ang 1 _ g uan 1 _
一头 y i 4 _ t ou 2 _
一头热 y i 4 _ t ou 2 _ r e 4 _
一如既往 y i 4 _ r u 2 _ j i 4 _ w ang 3 _
一孔不达 y i 4 _ k ong 3 _ b u 4 _ d a 2 _
一孔之见 y i 4 _ k ong 3 _ zh i 1 _ j ian 4 _
一字一句 y i 2 _ z i 4 _ y i 2 _ j u 4 _
一字不易 y i 2 _ z i 4 _ b u 2 _ y i 4 _
一字不苟 y i 2 _ z i 4 _ b u 4 _ g ou 3 _
一字长城 y i 2 _ z i 4 _ ch ang 2 _ ch eng 2 _
一字长蛇阵 y i 2 _ z i 4 _ ch ang 2 _ sh e 2 _ zh en 4 _
一定 y i 2 _ d ing 4 _
一定不易 y i 2 _ d ing 4 _ b u 2 _ y i 4 _
一定不移 y i 2 _ d ing 4 _ b u 4 _ y i 2 _
一客不烦二主 y i 2 _ k e 4 _ b u 4 _ f an 2 _ Ø er 4 _ zh u 3 _
一家 y i 4 _ j ia 1 _
一家一户 y i 4 _ j ia 1 _ y i 2 _ h u 4 _
一家一火 y i 4 _ j ia 1 _ y i 4 _ h uo 3 _
一家一计 y i 4 _ j ia 1 _ y i 2 _ j i 4 _
一家之主 y i 4 _ j ia 1 _ zh i 1 _ zh u 3 _
一家之作 y i 4 _ j ia 1 _ zh i 1 _ z uo 4 _
一家之学 y i 4 _ j ia 1 _ zh i 1 _ x ue 2 _
一家之言 y i 4 _ j ia 1 _ zh i 1 _ y an 2 _
一家之计 y i 4 _ j ia 1 _ zh i 1 _ j i 4 _
一家之辞 y i 4 _ j ia 1 _ zh i 1 _ c i 2 _
一家人 y i 4 _ j ia 1 _ r en 2 _
一家子 y i 4 _ j ia 1 _ z i 3 _
一家无二 y i 4 _ j ia 1 _ w u 2 _ Ø er 4 _
一家眷属 y i 4 _ j ia 1 _ j uan 4 _ sh u 3 _
一家老小 y i 4 _ j ia 1 _ l ao 3 _ x iao 3 _
一宿 y i 4 _ x iu 3 _
一射之地 y i 2 _ sh e 4 _ zh i 1 _ d i 4 _
一小撮 y i 4 _ x iao 3 _ c uo 1 _
一尘不到 y i 4 _ ch en 2 _ b u 2 _ d ao 4 _
一尘不染 y i 4 _ ch en 2 _ b u 4 _ r an 3 _
一尘不缁 y i 4 _ ch en 2 _ b u 4 _ z i 1 _
一尺水十丈波 y i 4 _ ch i 3 _ sh ui 3 _ sh i 2 _ zh ang 4 _ b o 1 _
一尺水翻腾做一丈波 y i 4 _ ch i 3 _ sh ui 3 _ f an 1 _ t eng 2 _ z uo 4 _ y i 2 _ zh ang 4 _ b o 1 _
一尺水翻腾做百丈波 y i 4 _ ch i 3 _ sh ui 3 _ f an 1 _ t eng 2 _ z uo 4 _ b ai 3 _ zh ang 4 _ b o 1 _
一山不藏二虎 y i 4 _ sh an 1 _ b u 4 _ c ang 2 _ Ø er 4 _ h u 3 _
一岁载赦 y i 2 _ s ui 4 _ z ai 4 _ sh e 4 _
一差两讹 y i 4 _ ch a 1 _ l iang 3 _ Ø e 2 _
一差二悮 y i 4 _ ch a 1 _ Ø er 4 _ w u 4 _
一差二误 y i 4 _ ch a 1 _ Ø er 4 _ w u 4 _
一差二错 y i 4 _ ch a 1 _ Ø er 4 _ c uo 4 _
一差半错 y i 4 _ ch a 1 _ b an 4 _ c uo 4 _
一己之见 y i 4 _ j i 3 _ zh i 1 _ j ian 4 _
一帆顺风 y i 4 _ f an 2 _ sh un 4 _ f eng 1 _
一帆风顺 y i 4 _ f an 2 _ f eng 1 _ sh un 4 _
一席之地 y i 4 _ x i 2 _ zh i 1 _ d i 4 _
一席谈 y i 4 _ x i 2 _ t an 2 _
一幕 y i 2 _ m u 4 _
一干 y i 4 _ g an 1 _
一干二净 y i 4 _ g an 1 _ Ø er 4 _ j ing 4 _
一干人犯 y i 4 _ g an 1 _ r en 2 _ f an 4 _
一年一度 y i 4 _ n ian 2 _ y i 2 _ d u 4 _
一年到头 y i 4 _ n ian 2 _ d ao 4 _ t ou 2 _
一年半载 y i 4 _ n ian 2 _ b an 4 _ z ai 3 _
一年级 y i 4 _ n ian 2 _ j i 2 _
一并 y i 2 _ b ing 4 _
一床两好 y i 4 _ ch uang 2 _ l iang 3 _ h ao 3 _
一床锦被遮盖 y i 4 _ ch uang 2 _ j in 3 _ b ei 4 _ zh e 1 _ g ai 4 _
一应 y i 4 _ y ing 1 _
一应俱全 y i 4 _ y ing 1 _ j u 4 _ q uan 2 _
一度 y i 2 _ d u 4 _
一弹指顷 y i 4 _ t an 2 _ zh i 3 _ q ing 3 _
一彻万融 y i 2 _ ch e 4 _ w an 4 _ r ong 2 _
一得 y i 4 _ d e 2 _
一得之功 y i 4 _ d e 2 _ zh i 1 _ g ong 1 _
一得之愚 y i 4 _ d e 2 _ zh i 1 _ y u 2 _
一得之见 y i 4 _ d e 2 _ zh i 1 _ j ian 4 _
一心一意 y i 4 _ x in 1 _ y i 2 _ y i 4 _
一心同体 y i 4 _ x in 1 _ t ong 2 _ t i 3 _
一心同功 y i 4 _ x in 1 _ t ong 2 _ g ong 1 _
一心同归 y i 4 _ x in 1 _ t ong 2 _ g ui 1 _
一心向往 y i 4 _ x in 1 _ x iang 4 _ w ang 3 _
一念之差 y i 2 _ n ian 4 _ zh i 1 _ ch a 1 _
一念之间 y i 2 _ n ian 4 _ zh i 1 _ j ian 1 _
一怒之下 y i 2 _ n u 4 _ zh i 1 _ x ia 4 _
一怔 y i 2 _ zh eng 4 _
一息奄奄 y i 4 _ x i 1 _ y an 3 _ y an 3 _
一意孤行 y i 2 _ y i 4 _ g u 1 _ x ing 2 _
一成 y i 4 _ ch eng 2 _
一成不变 y i 4 _ ch eng 2 _ b u 2 _ b ian 4 _
一成不易 y i 4 _ ch eng 2 _ b u 2 _ y i 4 _
一扎 y i 4 _ z a 1 _
一打 y i 4 _ d a 3 _
一扫而光 y i 4 _ s ao 3 _ Ø er 2 _ g uang 1 _
一扫而空 y i 4 _ s ao 3 _ Ø er 2 _ k ong 1 _
一技之长 y i 2 _ j i 4 _ zh i 1 _ ch ang 2 _
一把子 y i 4 _ b a 3 _ z i 5 _
一把手 y i 4 _ b a 3 _ sh ou 3 _
一把抓 y i 4 _ b a 3 _ zh ua 1 _
一把死拿 y i 4 _ b a 3 _ s i 3 _ n a 2 _
一把钥匙开一把锁 y i 4 _ b a 3 _ y ao 4 _ sh i 5 _ k ai 1 _ y i 4 _ b a 3 _ s uo 3 _
一抔黄沙 y i 4 _ p ou 2 _ h uang 2 _ sh a 1 _
一报还一报 y i 2 _ b ao 4 _ h uan 2 _ y i 2 _ b ao 4 _
一抹黑 y i 4 _ m o 3 _ h ei 1 _
一拍即合 y i 4 _ p ai 1 _ j i 2 _ h e 2 _
一拥而上 y i 4 _ y ong 3 _ Ø er 2 _ sh ang 4 _
一掊土 y i 4 _ p ou 2 _ t u 3 _
一掷百万 y i 4 _ zh i 2 _ b ai 3 _ w an 4 _
一撮 y i 4 _ z uo 3 _
一支半节 y i 4 _ zh i 1 _ b an 4 _ j ie 2 _
一改 y i 4 _ g ai 3 _
一整套 y i 4 _ zh eng 3 _ t ao 4 _
一文不值 y i 4 _ w en 2 _ b u 4 _ zh i 2 _
一文不名 y i 4 _ w en 2 _ b u 4 _ m ing 2 _
一文钱难倒英雄汉 y i 4 _ w en 2 _ q ian 2 _ n an 2 _ d ao 3 _ y ing 1 _ x iong 2 _ h an 4 _
一方之任 y i 4 _ f ang 1 _ zh i 1 _ r en 4 _
一方面 y i 4 _ f ang 1 _ m ian 4 _
一无可取 y i 4 _ w u 2 _ k e 3 _ q u 3 _
一无所得 y i 4 _ w u 2 _ s uo 3 _ d e 2 _
一无所有 y i 4 _ w u 2 _ s uo 3 _ y ou 3 _
一无所知 y i 4 _ w u 2 _ s uo 3 _ zh i 1 _
一无所能 y i 4 _ w u 2 _ s uo 3 _ n eng 2 _
一无所见 y i 4 _ w u 2 _ s uo 3 _ j ian 4 _
一无所长 y i 4 _ w u 2 _ s uo 3 _ ch ang 2 _
一无是处 y i 4 _ w u 2 _ sh i 4 _ ch u 4 _
一无长物 y i 4 _ w u 2 _ ch ang 2 _ w u 4 _
一日万几 y i 2 _ r i 4 _ w an 4 _ j i 3 _
一日万机 y i 2 _ r i 4 _ w an 4 _ j i 1 _
一日万里 y i 2 _ r i 4 _ w an 4 _ l i 3 _
一日三省 y i 2 _ r i 4 _ s an 1 _ x ing 3 _
一日三秋 y i 2 _ r i 4 _ s an 1 _ q iu 1 _
一日之长 y i 2 _ r i 4 _ zh i 1 _ ch ang 2 _
一旦 y i 2 _ d an 4 _
一时一刻 y i 4 _ sh i 2 _ y i 2 _ k e 4 _
一时伯仲 y i 4 _ sh i 2 _ b o 2 _ zh ong 4 _
一时千载 y i 4 _ sh i 2 _ q ian 1 _ z ai 3 _
一时半会儿 y i 4 _ sh i 2 _ b an 4 _ h ui 4 _ Ø er 5 _
一时得逞 y i 4 _ sh i 2 _ d e 2 _ ch eng 3 _
一时疏忽 y i 4 _ sh i 2 _ sh u 1 _ h u 1 _
一时间 y i 4 _ sh i 2 _ j ian 1 _
一星儿 y i 4 _ x ing 1 _ Ø er 5 _
一星半点儿 y i 4 _ x ing 1 _ b an 4 _ d ian 3 _ Ø er 5 _
一显身手 y i 4 _ x ian 3 _ sh en 1 _ sh ou 3 _
一晃 y i 4 _ h uang 3 _
一暝不视 y i 4 _ m ing 2 _ b u 2 _ sh i 4 _
一暴十寒 y i 2 _ p u 4 _ sh i 2 _ h an 2 _
一曝十寒 y i 2 _ p u 4 _ sh i 2 _ h an 2 _
一曲阳关 y i 4 _ q u 3 _ y ang 2 _ g uan 1 _
一月 y i 2 _ y ue 4 _
一服 y i 4 _ f u 2 _
一服药 y i 4 _ f u 2 _ y ao 4 _
一望无垠 y i 2 _ w ang 4 _ w u 2 _ y in 2 _
一望无涯 y i 2 _ w ang 4 _ w u 2 _ y a 2 _
一望无际 y i 2 _ w ang 4 _ w u 2 _ j i 4 _
一望而知 y i 2 _ w ang 4 _ Ø er 2 _ zh i 1 _
一朝 y i 4 _ zh ao 1 _
一朝一夕 y i 4 _ zh ao 1 _ y i 2 _ x i 4 _
一朝之忿 y i 4 _ zh ao 1 _ zh i 1 _ f en 4 _
一朝之患 y i 4 _ zh ao 1 _ zh i 1 _ h uan 4 _
一朝千里 y i 4 _ zh ao 1 _ q ian 1 _ l i 3 _
一朝天子一朝臣 y i 4 _ ch ao 2 _ t ian 1 _ z i 3 _ y i 4 _ ch ao 2 _ ch en 2 _
一期 y i 4 _ q i 2 _
一木难支 y i 2 _ m u 4 _ n an 2 _ zh i 1 _
一本万利 y i 4 _ b en 3 _ w an 4 _ l i 4 _
一本正经 y i 4 _ b en 3 _ zh eng 4 _ j ing 1 _
一条 y i 4 _ t iao 2 _
一条心 y i 4 _ t iao 2 _ x in 1 _
一条龙 y i 4 _ t iao 2 _ l ong 2 _
一枕南柯 y i 4 _ zh en 3 _ n an 2 _ k e 1 _
一枝一栖 y i 4 _ zh i 1 _ y i 4 _ q i 1 _
一枝一节 y i 4 _ zh i 1 _ y i 4 _ j ie 2 _
一枝之栖 y i 4 _ zh i 1 _ zh i 1 _ q i 1 _
一枝香 y i 4 _ zh i 1 _ x iang 1 _
一栖两雄 y i 4 _ q i 1 _ l iang 3 _ x iong 2 _
一梦华胥 y i 2 _ m eng 4 _ h ua 2 _ x u 1 _
一棍子打死 y i 2 _ g un 4 _ z i 5 _ d a 3 _ s i 3 _
一棒一条痕 y i 2 _ b ang 4 _ y i 4 _ t iao 2 _ h en 2 _
一概而论 y i 2 _ g ai 4 _ Ø er 2 _ l un 4 _
一榻横陈 y i 2 _ t a 4 _ h eng 2 _ ch en 2 _
一模一样 y i 4 _ m u 2 _ y i 2 _ y ang 4 _
一模二样 y i 4 _ m o 2 _ Ø er 4 _ y ang 4 _
一次性 y i 2 _ c i 4 _ x ing 4 _
一步一个脚印 y i 2 _ b u 4 _ y i 2 _ g e 4 _ j iao 3 _ y in 4 _
一步一步 y i 2 _ b u 4 _ y i 2 _ b u 4 _
一步一趋 y i 2 _ b u 4 _ y i 4 _ q u 1 _
一步步 y i 2 _ b u 2 _ b u 4 _
一步步地 y i 2 _ b u 2 _ b u 4 _ d e 5 _
一死了之 y i 4 _ s i 3 _ l iao 3 _ zh i 1 _
一毛不拔 y i 4 _ m ao 2 _ b u 4 _ b a 2 _
一毫不差 y i 4 _ h ao 2 _ b u 4 _ ch a 1 _
一毫不染 y i 4 _ h ao 2 _ b u 4 _ r an 3 _
一毫不苟 y i 4 _ h ao 2 _ b u 4 _ g ou 3 _
一民同俗 y i 4 _ m in 2 _ t ong 2 _ s u 2 _
一气之下 y i 2 _ q i 4 _ zh i 1 _ x ia 4 _
一气呵成 y i 2 _ q i 4 _ h e 1 _ ch eng 2 _
一氧化碳 y i 4 _ y ang 3 _ h ua 4 _ t an 4 _
一沓纸 y i 4 _ d a 2 _ zh i 3 _
一沓钞票 y i 4 _ d a 2 _ ch ao 1 _ p iao 4 _
一波万波 y i 4 _ b o 1 _ w an 4 _ b o 1 _
一波三折 y i 4 _ b o 1 _ s an 1 _ zh e 2 _
一波才动万波随 y i 4 _ b o 1 _ c ai 2 _ d ong 4 _ w an 4 _ b o 1 _ s ui 2 _
一泻万里 y i 2 _ x ie 4 _ w an 4 _ l i 3 _
一泻千里 y i 2 _ x ie 4 _ q ian 1 _ l i 3 _
一派胡言 y i 2 _ p ai 4 _ h u 2 _ y an 2 _
一派胡言乱语 y i 2 _ p ai 4 _ h u 2 _ y an 2 _ l uan 4 _ y u 3 _
一流 y i 4 _ l iu 2 _
一浆十饼 y i 4 _ j iang 1 _ sh i 2 _ b ing 3 _
一清二楚 y i 4 _ q ing 1 _ Ø er 4 _ ch u 3 _
一清宿弊 y i 4 _ q ing 1 _ s u 4 _ b i 4 _
一渊不两蛟 y i 4 _ y uan 1 _ b u 4 _ l iang 3 _ j iao 1 _
一溜儿 y i 2 _ l iu 4 _ Ø er 2 _
一溜歪斜 y i 2 _ l iu 4 _ w ai 1 _ x ie 2 _
一溜烟 y i 2 _ l iu 4 _ y an 1 _
一溜烟跑掉 y i 2 _ l iu 4 _ y an 1 _ p ao 3 _ d iao 4 _
一溜风 y i 2 _ l iu 4 _ f eng 1 _
一点 y i 4 _ d ian 3 _
一点钟 y i 4 _ d ian 3 _ zh ong 1 _
一熏一莸 y i 4 _ x un 1 _ y i 4 _ y ou 2 _
一片 y i 2 _ p ian 4 _
一片丹心 y i 2 _ p ian 4 _ d an 1 _ x in 1 _
一片冰心 y i 2 _ p ian 4 _ b ing 1 _ x in 1 _
一片宫商 y i 2 _ p ian 4 _ g ong 1 _ sh ang 1 _
一片散沙 y i 2 _ p ian 4 _ s an 3 _ sh a 1 _
一片昏黑 y i 2 _ p ian 4 _ h un 1 _ h ei 1 _
一片汪洋 y i 2 _ p ian 4 _ w ang 1 _ y ang 2 _
一片混乱 y i 2 _ p ian 4 _ h un 4 _ l uan 4 _
一片焦土 y i 2 _ p ian 4 _ j iao 1 _ t u 3 _
一片空白 y i 2 _ p ian 4 _ k ong 4 _ b ai 2 _
一牛吼地 y i 4 _ n iu 2 _ h ou 3 _ d i 4 _
一牛鸣地 y i 4 _ n iu 2 _ m ing 2 _ d i 4 _
一物不知 y i 2 _ w u 4 _ b u 4 _ zh i 1 _
一物降一物 y i 2 _ w u 4 _ x iang 2 _ y i 2 _ w u 4 _
一狐之掖 y i 4 _ h u 2 _ zh i 1 _ y e 4 _
一现昙华 y i 2 _ x ian 4 _ t an 2 _ h ua 1 _
一生一世 y i 4 _ sh eng 1 _ y i 2 _ sh i 4 _
一男半女 y i 4 _ n an 2 _ b an 4 _ n v 3 _
一番 y i 4 _ f an 1 _
一病不起 y i 2 _ b ing 4 _ b u 4 _ q i 3 _
一百 y i 4 _ b ai 3 _
一百二十行 y i 4 _ b ai 3 _ Ø er 4 _ sh i 2 _ h ang 2 _
一百亿 y i 4 _ b ai 3 _ y i 4 _
一百八十度 y i 4 _ b ai 3 _ b a 1 _ sh i 2 _ d u 4 _
一盘散沙 y i 4 _ p an 2 _ s an 3 _ sh a 1 _
一目了然 y i 2 _ m u 4 _ l iao 3 _ r an 2 _
一目五行 y i 2 _ m u 4 _ w u 3 _ h ang 2 _
一目十行 y i 2 _ m u 4 _ sh i 2 _ h ang 2 _
一目数行 y i 2 _ m u 4 _ sh u 4 _ h ang 2 _
一直 y i 4 _ zh i 2 _
一直走 y i 4 _ zh i 2 _ z ou 3 _
一相情原 y i 4 _ x iang 1 _ q ing 2 _ y uan 2 _
一相情愿 y i 4 _ x iang 1 _ q ing 2 _ y uan 4 _
一瞑不视 y i 4 _ m ing 2 _ b u 2 _ sh i 4 _
一知半见 y i 4 _ zh i 1 _ b an 4 _ j ian 4 _
一知半解 y i 4 _ zh i 1 _ b an 4 _ j ie 3 _
一知片解 y i 4 _ zh i 1 _ p ian 4 _ j ie 3 _
一石二鸟 y i 4 _ sh i 2 _ Ø er 4 _ n iao 3 _
一码事 y i 4 _ m a 3 _ sh i 4 _
一砖一瓦 y i 4 _ zh uan 1 _ y i 4 _ w a 3 _
一碧万顷 y i 2 _ b i 4 _ w an 4 _ q ing 3 _
一神教 y i 4 _ sh en 2 _ j iao 4 _
一秉大公 y i 4 _ b ing 3 _ d a 4 _ g ong 1 _
一种 y i 4 _ zh ong 3 _
一空依傍 y i 4 _ k ong 1 _ y i 2 _ b ang 4 _
一窍不通 y i 2 _ q iao 4 _ b u 4 _ t ong 1 _
一窝风 y i 4 _ w o 1 _ f eng 1 _
一竿子插到底 y i 4 _ g an 1 _ z i 5 _ ch a 1 _ d ao 4 _ d i 3 _
一笑了之 y i 2 _ x iao 4 _ l iao 3 _ zh i 1 _
一笑了事 y i 2 _ x iao 4 _ l e 5 _ sh i 4 _
一笔不苟 y i 4 _ b i 3 _ b u 4 _ g ou 3 _
一笔勾断 y i 4 _ b i 3 _ g ou 1 _ d uan 4 _
一笔勾消 y i 4 _ b i 3 _ g ou 1 _ x iao 1 _
一笔勾销 y i 4 _ b i 3 _ g ou 1 _ x iao 1 _
一笔带过 y i 4 _ b i 3 _ d ai 4 _ g uo 4 _
一笔抹摋 y i 4 _ b i 3 _ m o 4 _ s a 4 _
一笔抹杀 y i 4 _ b i 3 _ m o 3 _ sh a 1 _
一笔抹煞 y i 4 _ b i 3 _ m o 3 _ sh a 1 _
一等奖 y i 4 _ d eng 3 _ j iang 3 _
一筹莫展 y i 4 _ ch ou 2 _ m o 4 _ zh an 3 _
一箭上垛 y i 2 _ j ian 4 _ sh ang 4 _ d uo 4 _
一箭之地 y i 2 _ j ian 4 _ zh i 1 _ d i 4 _
一篇文章 y i 4 _ p ian 1 _ w en 2 _ zh ang 1 _
一米线 y i 4 _ m i 3 _ x ian 4 _
一系列 y i 2 _ x i 4 _ l ie 4 _
一索得男 y i 4 _ s uo 3 _ d e 2 _ n an 2 _
一纸空文 y i 4 _ zh i 3 _ k ong 1 _ w en 2 _
一线之隔 y i 2 _ x ian 4 _ zh i 1 _ g e 2 _
一缘一会 y i 4 _ y uan 2 _ y i 2 _ h ui 4 _
一网尽扫 y i 4 _ w ang 3 _ j in 4 _ s ao 3 _
一网打尽 y i 4 _ w ang 3 _ d a 3 _ j in 4 _
一者 y i 4 _ zh e 3 _
一而再 y i 4 _ Ø er 2 _ z ai 4 _
一肚子 y i 2 _ d u 4 _ z i 5 _
一股劲 y i 4 _ g u 3 _ j in 4 _
一股劲儿 y i 4 _ g u 3 _ j in 4 _ Ø er 5 _
一肢一节 y i 4 _ zh i 1 _ y i 4 _ j ie 2 _
一肢半节 y i 4 _ zh i 1 _ b an 4 _ j ie 2 _
一脉同气 y i 2 _ m ai 4 _ t ong 2 _ q i 4 _
一脉相传 y i 2 _ m ai 4 _ x iang 1 _ ch uan 2 _
一脉相承 y i 2 _ m ai 4 _ x iang 1 _ ch eng 2 _
一脉相通 y i 2 _ m ai 4 _ x iang 1 _ t ong 1 _
一脉香烟 y i 2 _ m ai 4 _ x iang 1 _ y an 1 _
一脚不移 y i 4 _ j iao 3 _ b u 4 _ y i 2 _
一臂之力 y i 2 _ b i 4 _ zh i 1 _ l i 4 _
一致 y i 2 _ zh i 4 _
一般 y i 4 _ b an 1 _
一般化 y i 4 _ b an 1 _ h ua 4 _
一般见识 y i 4 _ b an 1 _ j ian 4 _ sh i 2 _
一艘船 y i 4 _ s ou 1 _ ch uan 2 _
一苇可航 y i 4 _ w ei 3 _ k e 3 _ h ang 2 _
一落千丈 y i 2 _ l uo 4 _ q ian 1 _ zh ang 4 _
一虎不河 y i 4 _ h u 3 _ b u 4 _ h e 2 _
一蛇两头 y i 4 _ sh e 2 _ l iang 3 _ t ou 2 _
一蟹不如一蟹 y i 2 _ x ie 4 _ b u 4 _ r u 2 _ y i 2 _ x ie 4 _
一行 y i 4 _ x ing 2 _
一行人 y i 4 _ x ing 2 _ r en 2 _
一行作吏 y i 4 _ x ing 2 _ z uo 4 _ l i 4 _
一褱而论 y i 4 _ h uai 2 _ Ø er 2 _ l un 4 _
一见了然 y i 2 _ j ian 4 _ l iao 3 _ r an 2 _
一见倾心 y i 2 _ j ian 4 _ q ing 1 _ x in 1 _
一见如故 y i 2 _ j ian 4 _ r u 2 _ g u 4 _
一见如旧 y i 2 _ j ian 4 _ r u 2 _ j iu 4 _
一见钟情 y i 2 _ j ian 4 _ zh ong 1 _ q ing 2 _
一视同仁 y i 2 _ sh i 4 _ t ong 2 _ r en 2 _
一览无遗 y i 4 _ l an 3 _ w u 2 _ y i 2 _
一觉 y i 2 _ j iao 4 _
一角 y i 4 _ j iao 3 _
一触即发 y i 2 _ ch u 4 _ j i 2 _ f a 1 _
一触即溃 y i 2 _ ch u 4 _ j i 2 _ k ui 4 _
一言一行 y i 4 _ y an 2 _ y i 4 _ x ing 2 _
一言不发 y i 4 _ y an 2 _ b u 4 _ f a 1 _
一言两语 y i 4 _ y an 2 _ l iang 3 _ y u 3 _
一言丧邦 y i 4 _ y an 2 _ s ang 4 _ b ang 1 _
一言中的 y i 4 _ y an 2 _ zh ong 4 _ d i 4 _
一言为定 y i 4 _ y an 2 _ w ei 2 _ d ing 4 _
一言九鼎 y i 4 _ y an 2 _ j iu 3 _ d ing 3 _
一言兴邦 y i 4 _ y an 2 _ x ing 1 _ b ang 1 _
一言半句 y i 4 _ y an 2 _ b an 4 _ j u 4 _
一言半语 y i 4 _ y an 2 _ b an 4 _ y u 3 _
一言难尽 y i 4 _ y an 2 _ n an 2 _ j in 4 _
一语中人 y i 4 _ y u 3 _ zh ong 4 _ r en 2 _
一语中的 y i 4 _ y u 3 _ zh ong 4 _ d i 4 _
一语双关 y i 4 _ y u 3 _ sh uang 1 _ g uan 1 _
一语破的 y i 4 _ y u 3 _ p o 4 _ d i 4 _
一语道破 y i 4 _ y u 3 _ d ao 4 _ p o 4 _
一诺千金 y i 2 _ n uo 4 _ q ian 1 _ j in 1 _
一谷不升 y i 4 _ g u 3 _ b u 4 _ sh eng 1 _
一谷不登 y i 4 _ g u 3 _ b u 4 _ d eng 1 _
一败涂地 y i 2 _ b ai 4 _ t u 2 _ d i 4 _
一贫如洗 y i 4 _ p in 2 _ r u 2 _ x i 3 _
一贯 y i 2 _ g uan 4 _
一贯性 y i 2 _ g uan 4 _ x ing 4 _
一走了之 y i 4 _ z ou 3 _ l iao 3 _ zh i 1 _
一起 y i 4 _ q i 3 _
一跌不振 y i 4 _ d ie 2 _ b u 2 _ zh en 4 _
一路平安 y i 2 _ l u 4 _ p ing 2 _ Ø an 1 _
一路神祇 y i 2 _ l u 4 _ sh en 2 _ q i 2 _
一路顺风 y i 2 _ l u 4 _ sh un 4 _ f eng 1 _
一路风尘 y i 2 _ l u 4 _ f eng 1 _ ch en 2 _
一路风清 y i 2 _ l u 4 _ f eng 1 _ q ing 1 _
一蹴可几 y i 2 _ c u 4 _ k e 3 _ j i 3 _
一蹴而就 y i 2 _ c u 4 _ Ø er 2 _ j iu 4 _
一蹴而得 y i 2 _ c u 4 _ Ø er 2 _ d e 2 _
一蹶不兴 y i 4 _ j ue 2 _ b u 4 _ x ing 1 _
一蹶不振 y i 4 _ j ue 2 _ b u 2 _ zh en 4 _
一身两头 y i 4 _ sh en 1 _ l iang 3 _ t ou 2 _
一身二任 y i 4 _ sh en 1 _ Ø er 4 _ r en 4 _
一身而二任 y i 4 _ sh en 1 _ Ø er 2 _ Ø er 4 _ r en 4 _
一身都是胆 y i 4 _ sh en 1 _ d ou 1 _ sh i 4 _ d an 3 _
一轨同风 y i 4 _ g ui 3 _ t ong 2 _ f eng 1 _
一转眼 y i 4 _ zh uan 3 _ y an 3 _
一轰而散 y i 4 _ h ong 1 _ Ø er 2 _ s an 4 _
一辞同轨 y i 4 _ c i 2 _ t ong 2 _ g ui 3 _
一辞莫赞 y i 4 _ c i 2 _ m o 4 _ z an 4 _
一边倒 y i 4 _ b ian 1 _ d ao 3 _
一迎一和 y i 4 _ y ing 2 _ y i 4 _ h e 2 _
一还一报 y i 4 _ h uan 2 _ y i 2 _ b ao 4 _
一连气儿 y i 4 _ l ian 2 _ q i 4 _ Ø er 5 _
一退六二五 y i 2 _ t ui 4 _ l iu 4 _ Ø er 4 _ w u 3 _
一通 y i 2 _ t ong 4 _
一邱之貉 y i 4 _ q iu 1 _ zh i 1 _ h e 2 _
一醉解千愁 y i 2 _ z ui 4 _ j ie 3 _ q ian 1 _ ch ou 2 _
一重一掩 y i 4 _ ch ong 2 _ y i 4 _ y an 3 _
一针见血 y i 4 _ zh en 1 _ j ian 4 _ x ie 3 _
一钱不值 y i 4 _ q ian 2 _ b u 4 _ zh i 2 _
一钱不名 y i 4 _ q ian 2 _ b u 4 _ m ing 2 _
一钱不落虚空地 y i 4 _ q ian 2 _ b u 2 _ l uo 4 _ x u 1 _ k ong 1 _ d i 4 _
一锅粥 y i 4 _ g uo 1 _ zh ou 1 _
一长一短 y i 4 _ ch ang 2 _ y i 4 _ d uan 3 _
一长两短 y i 4 _ ch ang 2 _ l iang 3 _ d uan 3 _
一长串 y i 4 _ ch ang 2 _ ch uan 4 _
一长二短 y i 4 _ ch ang 2 _ Ø er 4 _ d uan 3 _
一长半短 y i 4 _ ch ang 2 _ b an 4 _ d uan 3 _
一门同气 y i 4 _ m en 2 _ t ong 2 _ q i 4 _
一门心思 y i 4 _ m en 2 _ x in 1 _ s i 1 _
一问三不知 y i 2 _ w en 4 _ s an 1 _ b u 4 _ zh i 1 _
一阵风 y i 2 _ zh en 4 _ f eng 1 _
一隅 y i 4 _ y u 2 _
一隅之地 y i 4 _ y u 2 _ zh i 1 _ d i 4 _
一隅之见 y i 4 _ y u 2 _ zh i 1 _ j ian 4 _
一隅之说 y i 4 _ y u 2 _ zh i 1 _ sh uo 1 _
一霎那 y i 2 _ sh a 4 _ n a 4 _
一面 y i 2 _ m ian 4 _
一面之缘 y i 2 _ m ian 4 _ zh i 1 _ y uan 2 _
一面之识 y i 2 _ m ian 4 _ zh i 1 _ sh i 2 _
一面倒 y i 2 _ m ian 4 _ d ao 3 _
一鞭一条痕 y i 4 _ b ian 1 _ y i 4 _ t iao 2 _ h en 2 _
一鞭先著 y i 4 _ b ian 1 _ x ian 1 _ zh uo 2 _
一风吹 y i 4 _ f eng 1 _ ch ui 1 _
一飞冲天 y i 4 _ f ei 1 _ ch ong 1 _ t ian 1 _
一饭三吐哺 y i 2 _ f an 4 _ s an 1 _ t u 3 _ b u 3 _
一马当先 y i 4 _ m a 3 _ d ang 1 _ x ian 1 _
一驮粮 y i 2 _ d uo 4 _ l iang 2 _
一骨碌 y i 4 _ g u 2 _ l u 4 _
一鳞一爪 y i 4 _ l in 2 _ y i 4 _ zh ao 3 _
一鳞半爪 y i 4 _ l in 2 _ b an 4 _ zh ao 3 _
一鳞片爪 y i 4 _ l in 2 _ p ian 4 _ zh ao 3 _
一鳞片甲 y i 4 _ l in 2 _ p ian 4 _ j ia 3 _
一鸣惊人 y i 4 _ m ing 2 _ j ing 1 _ r en 2 _
一齐 y i 4 _ q i 2 _
一齐众楚 y i 4 _ q i 2 _ zh ong 4 _ ch u 3 _
一龙一蛇 y i 4 _ l ong 2 _ y i 4 _ sh e 2 _
丁一卯二 d ing 1 _ y i 4 _ m ao 3 _ Ø er 4 _
丁一确二 d ing 1 _ y i 2 _ q ue 4 _ Ø er 4 _
丁丁 d ing 1 _ d ing 1 _
丁丁当当 d ing 1 _ d ing 1 _ d ang 1 _ d ang 1 _
丁丑 d ing 1 _ ch ou 3 _
丁东 d ing 1 _ d ong 1 _
丁亥 d ing 1 _ h ai 4 _
丁公凿井 d ing 1 _ g ong 1 _ z ao 2 _ j ing 3 _
丁公藤 d ing 1 _ g ong 1 _ t eng 2 _
丁冬 d ing 1 _ d ong 1 _
丁卯 d ing 1 _ m ao 3 _
丁坝 d ing 1 _ b a 4 _
丁字 d ing 1 _ z i 4 _
丁字尺 d ing 1 _ z i 4 _ ch i 3 _
丁字形 d ing 1 _ z i 4 _ x ing 2 _
丁字街 d ing 1 _ z i 4 _ j ie 1 _
丁宁 d ing 1 _ n ing 2 _
丁当 d ing 1 _ d ang 1 _
丁忧 d ing 1 _ y ou 1 _
丁未 d ing 1 _ w ei 4 _
丁点儿 d ing 1 _ d ian 3 _ Ø er 5 _
丁艰 d ing 1 _ j ian 1 _
丁零 d ing 1 _ l ing 2 _
丁零当啷 d ing 1 _ l ing 2 _ d ang 1 _ l ang 1 _
丁香 d ing 1 _ x iang 1 _
丁香花 d ing 1 _ x iang 1 _ h ua 1 _
七上八下 q i 1 _ sh ang 4 _ b a 1 _ x ia 4 _
七上八落 q i 1 _ sh ang 4 _ b a 1 _ l uo 4 _
七了八当 q i 1 _ l e 5 _ b a 1 _ d ang 1 _
七十二行 q i 1 _ sh i 2 _ Ø er 4 _ h ang 2 _
七叶一枝花 q i 1 _ y e 4 _ y i 4 _ zh i 1 _ h ua 1 _
七叶树 q i 1 _ y e 4 _ sh u 4 _
七大 q i 1 _ d a 4 _
七大八小 q i 1 _ d a 4 _ b a 1 _ x iao 3 _
七大洲 q i 1 _ d a 4 _ zh ou 1 _
七尺之躯 q i 1 _ ch i 3 _ zh i 1 _ q u 1 _
七开八得 q i 1 _ k ai 1 _ b a 1 _ d e 2 _
七情六欲 q i 1 _ q ing 2 _ l iu 4 _ y u 4 _
七折八扣 q i 1 _ zh e 2 _ b a 1 _ k ou 4 _
七担八挪 q i 1 _ d an 1 _ b a 1 _ n uo 2 _
七拉八扯 q i 1 _ l a 1 _ b a 1 _ ch e 3 _
七拱八翘 q i 1 _ g ong 3 _ b a 1 _ q iao 4 _
七擒七纵 q i 1 _ q in 2 _ q i 1 _ z ong 4 _
七棱八瓣 q i 1 _ l eng 2 _ b a 1 _ b an 4 _
七横八竖 q i 1 _ h eng 2 _ b a 1 _ sh u 4 _
七次量衣一次裁 q i 1 _ c i 4 _ l iang 2 _ y i 4 _ y i 2 _ c i 4 _ c ai 2 _
七步八叉 q i 1 _ b u 4 _ b a 1 _ ch a 1 _
七病八倒 q i 1 _ b ing 4 _ b a 1 _ d ao 3 _
七相五公 q i 1 _ x iang 1 _ w u 3 _ g ong 1 _
七窍冒火 q i 1 _ q iao 4 _ m ao 4 _ h uo 3 _
七纵七擒 q i 1 _ z ong 4 _ q i 1 _ q in 2 _
七纵七禽 q i 1 _ z ong 4 _ q i 1 _ q in 2 _
七纵八横 q i 1 _ z ong 4 _ b a 1 _ h eng 2 _
七老八倒 q i 1 _ l ao 3 _ b a 1 _ d ao 3 _
七行俱下 q i 1 _ h ang 2 _ j u 4 _ x ia 4 _
七言八语 q i 1 _ y an 2 _ b a 1 _ y u 3 _
七返还丹 q i 1 _ f an 3 _ h uan 2 _ d an 1 _
七长八短 q i 1 _ ch ang 2 _ b a 1 _ d uan 3 _
七零八落 q i 1 _ l ing 2 _ b a 1 _ l uo 4 _
七颠八倒 q i 1 _ d ian 1 _ b a 1 _ d ao 3 _
万一 w an 4 _ y i 1 _
万万 w an 4 _ w an 4 _
万万千千 w an 4 _ w an 4 _ q ian 1 _ q ian 1 _
万丈 w an 4 _ zh ang 4 _
万丈深渊 w an 4 _ zh ang 4 _ sh en 1 _ y uan 1 _
万丈高楼平地起 w an 4 _ zh ang 4 _ g ao 1 _ l ou 2 _ p ing 2 _ d i 4 _ q i 3 _
万不失一 w an 4 _ b u 4 _ sh i 1 _ y i 1 _
万不得已 w an 4 _ b u 4 _ d e 2 _ y i 3 _
万世 w an 4 _ sh i 4 _
万世一时 w an 4 _ sh i 4 _ y i 4 _ sh i 2 _
万世不易 w an 4 _ sh i 4 _ b u 2 _ y i 4 _
万世师表 w an 4 _ sh i 4 _ sh i 1 _ b iao 3 _
万世无疆 w an 4 _ sh i 4 _ w u 2 _ j iang 1 _
万世流芳 w an 4 _ sh i 4 _ l iu 2 _ f ang 1 _
万事 w an 4 _ sh i 4 _
万事亨通 w an 4 _ sh i 4 _ h eng 1 _ t ong 1 _
万事俱备 w an 4 _ sh i 4 _ j u 4 _ b ei 4 _
万事大吉 w an 4 _ sh i 4 _ d a 4 _ j i 2 _
万事通 w an 4 _ sh i 4 _ t ong 1 _
万人之敌 w an 4 _ r en 2 _ zh i 1 _ d i 2 _
万人坑 w an 4 _ r en 2 _ k eng 1 _
万人空巷 w an 4 _ r en 2 _ k ong 1 _ x iang 4 _
万代千秋 w an 4 _ d ai 4 _ q ian 1 _ q iu 1 _
万众 w an 4 _ zh ong 4 _
万众一心 w an 4 _ zh ong 4 _ y i 4 _ x in 1 _
万俟 m o 4 _ q i 2 _
万儿八千 w an 4 _ Ø er 2 _ b a 1 _ q ian 1 _
万全 w an 4 _ q uan 2 _
万全之策 w an 4 _ q uan 2 _ zh i 1 _ c e 4 _
万全之计 w an 4 _ q uan 2 _ zh i 1 _ j i 4 _
万分 w an 4 _ f en 1 _
万别千差 w an 4 _ b ie 2 _ q ian 1 _ ch a 1 _
万劫不复 w an 4 _ j ie 2 _ b u 2 _ f u 4 _
万千 w an 4 _ q ian 1 _
万卷 w an 4 _ j uan 4 _
万历 w an 4 _ l i 4 _
万变不离其宗 w an 4 _ b ian 4 _ b u 4 _ l i 2 _ q i 2 _ z ong 1 _
万口一词 w an 4 _ k ou 3 _ y i 4 _ c i 2 _
万口一谈 w an 4 _ k ou 3 _ y i 4 _ t an 2 _
万口一辞 w an 4 _ k ou 3 _ y i 4 _ c i 2 _
万古 w an 4 _ g u 3 _
万古千秋 w an 4 _ g u 3 _ q ian 1 _ q iu 1 _
万古流芳 w an 4 _ g u 3 _ l iu 2 _ f ang 1 _
万古留芳 w an 4 _ g u 3 _ l iu 2 _ f ang 1 _
万古长存 w an 4 _ g u 3 _ ch ang 2 _ c un 2 _
万古长春 w an 4 _ g u 3 _ ch ang 2 _ ch un 1 _
万古长青 w an 4 _ g u 3 _ ch ang 2 _ q ing 1 _
万国 w an 4 _ g uo 2 _
万壑争流 w an 4 _ h e 4 _ zh eng 1 _ l iu 2 _
万壑千岩 w an 4 _ h e 4 _ q ian 1 _ y an 2 _
万夫不当 w an 4 _ f u 1 _ b u 4 _ d ang 1 _
万夫不当之勇 w an 4 _ f u 1 _ b u 4 _ d ang 1 _ zh i 1 _ y ong 3 _
万夫莫当 w an 4 _ f u 1 _ m o 4 _ d ang 1 _
万头攒动 w an 4 _ t ou 2 _ c uan 2 _ d ong 4 _
万安 w an 4 _ Ø an 1 _
万家灯火 w an 4 _ j ia 1 _ d eng 1 _ h uo 3 _
万家生佛 w an 4 _ j ia 1 _ sh eng 1 _ f o 2 _
万寿无疆 w an 4 _ sh ou 4 _ w u 2 _ j iang 1 _
万岁 w an 4 _ s ui 4 _
万岁千秋 w an 4 _ s ui 4 _ q ian 1 _ q iu 1 _
万年 w an 4 _ n ian 2 _
万年历 w an 4 _ n ian 2 _ l i 4 _
万年无疆 w an 4 _ n ian 2 _ w u 2 _ j iang 1 _
万年青 w an 4 _ n ian 2 _ q ing 1 _
万幸 w an 4 _ x ing 4 _
万应灵丹 w an 4 _ y ing 4 _ l ing 2 _ d an 1 _
万应锭 w an 4 _ y ing 4 _ d ing 4 _
万念俱寂 w an 4 _ n ian 4 _ j u 4 _ j i 4 _
万念俱灰 w an 4 _ n ian 4 _ j u 4 _ h ui 1 _
万恨千愁 w an 4 _ h en 4 _ q ian 1 _ ch ou 2 _
万恶 w an 4 _ Ø e 4 _
万户侯 w an 4 _ h u 4 _ h ou 2 _
万户千门 w an 4 _ h u 4 _ q ian 1 _ m en 2 _
万方 w an 4 _ f ang 1 _
万无一失 w an 4 _ w u 2 _ y i 4 _ sh i 1 _
万有 w an 4 _ y ou 3 _
万有引力 w an 4 _ y ou 3 _ y in 3 _ l i 4 _
万机 w an 4 _ j i 1 _
万死 w an 4 _ s i 3 _
万死一生 w an 4 _ s i 3 _ y i 4 _ sh eng 1 _
万死不辞 w an 4 _ s i 3 _ b u 4 _ c i 2 _
万死犹轻 w an 4 _ s i 3 _ y ou 2 _ q ing 1 _
万民 w an 4 _ m in 2 _
万民涂炭 w an 4 _ m in 2 _ t u 2 _ t an 4 _
万水千山 w an 4 _ sh ui 3 _ q ian 1 _ sh an 1 _
万流景仰 w an 4 _ l iu 2 _ j ing 3 _ y ang 3 _
万物 w an 4 _ w u 4 _
万物之灵 w an 4 _ w u 4 _ zh i 1 _ l ing 2 _
万状 w an 4 _ zh uang 4 _
万目睚眦 w an 4 _ m u 4 _ y a 2 _ z i 4 _
万目睽睽 w an 4 _ m u 4 _ k ui 2 _ k ui 2 _
万福 w an 4 _ f u 2 _
万端 w an 4 _ d uan 1 _
万签插架 w an 4 _ q ian 1 _ ch a 1 _ j ia 4 _
万箭攒心 w an 4 _ j ian 4 _ c uan 2 _ x in 1 _
万箭穿心 w an 4 _ j ian 4 _ ch uan 1 _ x in 1 _
万籁 w an 4 _ l ai 4 _
万籁俱寂 w an 4 _ l ai 4 _ j u 4 _ j i 4 _
万籁无声 w an 4 _ l ai 4 _ w u 2 _ sh eng 1 _
万紫千红 w an 4 _ z i 3 _ q ian 1 _ h ong 2 _
万绪千头 w an 4 _ x u 4 _ q ian 1 _ t ou 2 _
万绪千端 w an 4 _ x u 4 _ q ian 1 _ d uan 1 _
万缕千丝 w an 4 _ l v 3 _ q ian 1 _ s i 1 _
万能 w an 4 _ n eng 2 _
万能胶 w an 4 _ n eng 2 _ j iao 1 _
万般 w an 4 _ b an 1 _
万花筒 w an 4 _ h ua 1 _ t ong 3 _
万苦千辛 w an 4 _ k u 3 _ q ian 1 _ x in 1 _
万语千言 w an 4 _ y u 3 _ q ian 1 _ y an 2 _
万象 w an 4 _ x iang 4 _
万象更新 w an 4 _ x iang 4 _ g eng 1 _ x in 1 _
万象森罗 w an 4 _ x iang 4 _ s en 1 _ l uo 2 _
万贯 w an 4 _ g uan 4 _
万贯家私 w an 4 _ g uan 4 _ j ia 1 _ s i 1 _
万贯家财 w an 4 _ g uan 4 _ j ia 1 _ c ai 2 _
万赖俱寂 w an 4 _ l ai 4 _ j u 4 _ j i 4 _
万赖无声 w an 4 _ l ai 4 _ w u 2 _ sh eng 1 _
万载千秋 w an 4 _ z ai 4 _ q ian 1 _ q iu 1 _
万选青钱 w an 4 _ x uan 3 _ q ing 1 _ q ian 2 _
万里无云 w an 4 _ l i 3 _ w u 2 _ y un 2 _
万里迢迢 w an 4 _ l i 3 _ t iao 2 _ t iao 2 _
万里长城 w an 4 _ l i 3 _ ch ang 2 _ ch eng 2 _
万里长征 w an 4 _ l i 3 _ ch ang 2 _ zh eng 1 _
万里鹏程 w an 4 _ l i 3 _ p eng 2 _ ch eng 2 _
万里鹏翼 w an 4 _ l i 3 _ p eng 2 _ y i 4 _
万金 w an 4 _ j in 1 _
万金油 w an 4 _ j in 1 _ y ou 2 _
万难 w an 4 _ n an 2 _
万顷 w an 4 _ q ing 3 _
万马奔腾 w an 4 _ m a 3 _ b en 1 _ t eng 2 _
万马齐喑 w an 4 _ m a 3 _ q i 2 _ y in 1 _
丈二和尚 zh ang 4 _ Ø er 4 _ h e 2 _ sh ang 4 _
丈八蛇矛 zh ang 4 _ b a 1 _ sh e 2 _ m ao 2 _
丈夫 zh ang 4 _ f u 1 _
丈量 zh ang 4 _ l iang 2 _
三不拗六 s an 1 _ b u 2 _ n iu 4 _ l iu 4 _
三不知 s an 1 _ b u 4 _ zh i 1 _
三不管 s an 1 _ b u 4 _ g uan 3 _
三个世界 s an 1 _ g e 4 _ sh i 4 _ j ie 4 _
三个面向 s an 1 _ g e 4 _ m ian 4 _ x iang 4 _
三产 s an 1 _ ch an 3 _
三亲六故 s an 1 _ q in 1 _ l iu 4 _ g u 4 _
三亲六眷 s an 1 _ q in 1 _ l iu 4 _ j uan 4 _
三亲四眷 s an 1 _ q in 1 _ s i 4 _ j uan 4 _
三人为众 s an 1 _ r en 2 _ w ei 4 _ zh ong 4 _
三从四德 s an 1 _ c ong 2 _ s i 4 _ d e 2 _
三令五申 s an 1 _ l ing 4 _ w u 3 _ sh en 1 _
三位一体 s an 1 _ w ei 4 _ y i 4 _ t i 3 _
三余读书 s an 1 _ y u 2 _ d u 2 _ sh u 1 _
三八作风 s an 1 _ b a 1 _ z uo 4 _ f eng 1 _
三八妇女节 s an 1 _ b a 1 _ f u 4 _ n v 3 _ j ie 2 _
三八节 s an 1 _ b a 1 _ j ie 2 _
三六九等 s an 1 _ l iu 4 _ j iu 3 _ d eng 3 _
三分 s an 1 _ f en 1 _
三分鼎立 s an 1 _ f en 1 _ d ing 3 _ l i 4 _
三分鼎足 s an 1 _ f en 1 _ d ing 3 _ z u 2 _
三副 s an 1 _ f u 4 _
三北 s an 1 _ b ei 3 _
三十儿 s an 1 _ sh i 2 _ Ø er 5 _
三十六 s an 1 _ sh i 2 _ l iu 4 _
三十六策 s an 1 _ sh i 2 _ l iu 4 _ c e 4 _
三十六行 s an 1 _ sh i 2 _ l iu 4 _ h ang 2 _
三十六计 s an 1 _ sh i 2 _ l iu 4 _ j i 4 _
三占从二 s an 1 _ zh an 1 _ c ong 2 _ Ø er 4 _
三叉戟 s an 1 _ ch a 1 _ j i 3 _
三句不离本行 s an 1 _ j u 4 _ b u 4 _ l i 2 _ b en 3 _ h ang 2 _
三句话不离本行 s an 1 _ j u 4 _ h ua 4 _ b u 4 _ l i 2 _ b en 3 _ h ang 2 _
三只手 s an 1 _ zh i 1 _ sh ou 3 _
三台 s an 1 _ t ai 2 _
三台八座 s an 1 _ t ai 2 _ b a 1 _ z uo 4 _
三叶虫 s an 1 _ y e 4 _ ch ong 2 _
三号 s an 1 _ h ao 4 _
三合 s an 1 _ h e 2 _
三合会 s an 1 _ h e 2 _ h ui 4 _
三合土 s an 1 _ h e 2 _ t u 3 _
三合房 s an 1 _ h e 2 _ f ang 2 _
三合板 s an 1 _ h e 2 _ b an 3 _
三吐三握 s an 1 _ t u 3 _ s an 1 _ w o 4 _
三回九转 s an 1 _ h ui 2 _ j iu 3 _ zh uan 3 _
三大作风 s an 1 _ d a 4 _ z uo 4 _ f eng 1 _
三大差别 s an 1 _ d a 4 _ ch a 1 _ b ie 2 _
三大战役 s an 1 _ d a 4 _ zh an 4 _ y i 4 _
三大政策 s an 1 _ d a 4 _ zh eng 4 _ c e 4 _
三大法宝 s an 1 _ d a 4 _ f a 3 _ b ao 3 _
三天两头 s an 1 _ t ian 1 _ l iang 3 _ t ou 2 _
三天两宿 s an 1 _ t ian 1 _ l iang 3 _ x iu 3 _
三夫之对 s an 1 _ f u 1 _ zh i 1 _ d ui 4 _
三夫之言 s an 1 _ f u 1 _ zh i 1 _ y an 2 _
三夫成市虎 s an 1 _ f u 1 _ ch eng 2 _ sh i 4 _ h u 3 _
三头两日 s an 1 _ t ou 2 _ l iang 3 _ r i 4 _
三头两绪 s an 1 _ t ou 2 _ l iang 3 _ x u 4 _
三头两面 s an 1 _ t ou 2 _ l iang 3 _ m ian 4 _
三头八臂 s an 1 _ t ou 2 _ b a 1 _ b i 4 _
三头六臂 s an 1 _ t ou 2 _ l iu 4 _ b i 4 _
三头六证 s an 1 _ t ou 2 _ l iu 4 _ zh eng 4 _
三头六面 s an 1 _ t ou 2 _ l iu 4 _ m ian 4 _
三头对案 s an 1 _ t ou 2 _ d ui 4 _ Ø an 4 _
三好 s an 1 _ h ao 3 _
三好两歉 s an 1 _ h ao 3 _ l iang 3 _ q ian 4 _
三好两歹 s an 1 _ h ao 3 _ l iang 3 _ d ai 3 _
三好二怯 s an 1 _ h ao 3 _ Ø er 4 _ q ie 4 _
三好生 s an 1 _ h ao 3 _ sh eng 1 _
三妻四妾 s an 1 _ q i 1 _ s i 4 _ q ie 4 _
三姑六婆 s an 1 _ g u 1 _ l iu 4 _ p o 2 _
三媒六证 s an 1 _ m ei 2 _ l iu 4 _ zh eng 4 _
三宫六院 s an 1 _ g ong 1 _ l iu 4 _ y uan 4 _
三家村 s an 1 _ j ia 1 _ c un 1 _
三寸不烂之舌 s an 1 _ c un 4 _ b u 2 _ l an 4 _ zh i 1 _ sh e 2 _
三对六面 s an 1 _ d ui 4 _ l iu 4 _ m ian 4 _
三尸暴跳 s an 1 _ sh i 1 _ b ao 4 _ t iao 4 _
三岔路口 s an 1 _ ch a 4 _ l u 4 _ k ou 3 _
三差两错 s an 1 _ ch a 1 _ l iang 3 _ c uo 4 _
三差五错 s an 1 _ ch a 1 _ w u 3 _ c uo 4 _
三年五载 s an 1 _ n ian 2 _ w u 3 _ z ai 3 _
三年化碧 s an 1 _ n ian 2 _ h ua 4 _ b i 4 _
三度 s an 1 _ d u 4 _
三座大山 s an 1 _ z uo 4 _ d a 4 _ sh an 1 _
三徙成都 s an 1 _ x i 3 _ ch eng 2 _ d ou 1 _
三思 s an 1 _ s i 1 _
三思而后行 s an 1 _ s i 1 _ Ø er 2 _ h ou 4 _ x ing 2 _
三思而行 s an 1 _ s i 1 _ Ø er 2 _ x ing 2 _
三战三北 s an 1 _ zh an 4 _ s an 1 _ b ei 3 _
三户亡秦 s an 1 _ h u 4 _ w ang 2 _ q in 2 _
三折肱 s an 1 _ zh e 2 _ g ong 1 _
三折肱为良医 s an 1 _ zh e 2 _ g ong 1 _ w ei 2 _ l iang 2 _ y i 1 _
三拳不敌四手 s an 1 _ q uan 2 _ b u 4 _ d i 2 _ s i 4 _ sh ou 3 _
三推六问 s an 1 _ t ui 1 _ l iu 4 _ w en 4 _
三教 s an 1 _ j iao 4 _
三教九流 s an 1 _ j iao 4 _ j iu 3 _ l iu 2 _
三旨相公 s an 1 _ zh i 3 _ x iang 4 _ g ong 1 _
三旬九食 s an 1 _ x un 2 _ j iu 3 _ sh i 2 _
三更 s an 1 _ g eng 1 _
三更半夜 s an 1 _ g eng 1 _ b an 4 _ y e 4 _
三月三 s an 1 _ y ue 4 _ s an 1 _
三月不知肉味 s an 1 _ y ue 4 _ b u 4 _ zh i 1 _ r ou 4 _ w ei 4 _
三朝五日 s an 1 _ ch ao 2 _ w u 3 _ r i 4 _
三朝元老 s an 1 _ ch ao 2 _ y uan 2 _ l ao 3 _
三期贤佞 s an 1 _ q i 1 _ x ian 2 _ n ing 4 _
三权分立 s an 1 _ q uan 2 _ f en 1 _ l i 4 _
三杯通大道 s an 1 _ b ei 1 _ t ong 1 _ d a 4 _ d ao 4 _
三棱镜 s an 1 _ l eng 2 _ j ing 4 _
三榜定案 s an 1 _ b ang 3 _ d ing 4 _ Ø an 4 _
三江七泽 s an 1 _ j iang 1 _ q i 1 _ z e 2 _
三汤两割 s an 1 _ t ang 1 _ l iang 3 _ g e 1 _
三汤五割 s an 1 _ t ang 1 _ w u 3 _ g e 1 _
三沐三熏 s an 1 _ m u 4 _ s an 1 _ x un 1 _
三灾八难 s an 1 _ z ai 1 _ b a 1 _ n an 4 _
三灾六难 s an 1 _ z ai 1 _ l iu 4 _ n an 2 _
三点式 s an 1 _ d ian 3 _ sh i 4 _
三熏三沐 s an 1 _ x un 1 _ s an 1 _ m u 4 _
三班倒 s an 1 _ b an 1 _ d ao 3 _
三班六房 s an 1 _ b an 1 _ l iu 4 _ f ang 2 _
三瓦两巷 s an 1 _ w a 3 _ l iang 3 _ x iang 4 _
三瓦两舍 s an 1 _ w a 3 _ l iang 3 _ sh e 3 _
三生有幸 s an 1 _ sh eng 1 _ y ou 3 _ x ing 4 _
三番两次 s an 1 _ f an 1 _ l iang 3 _ c i 4 _
三番五次 s an 1 _ f an 1 _ w u 3 _ c i 4 _
三百六十行 s an 1 _ b ai 3 _ l iu 4 _ sh i 2 _ h ang 2 _
三相 s an 1 _ x iang 1 _
三省吾身 s an 1 _ x ing 3 _ w u 2 _ sh en 1 _
三级跳远 s an 1 _ j i 2 _ t iao 4 _ y uan 3 _
三结合 s an 1 _ j ie 2 _ h e 2 _
三缄其口 s an 1 _ j ian 1 _ q i 2 _ k ou 3 _
三老五更 s an 1 _ l ao 3 _ w u 3 _ g eng 1 _
三老四少 s an 1 _ l ao 3 _ s i 4 _ sh ao 4 _
三联单 s an 1 _ l ian 2 _ d an 1 _
三脚猫 s an 1 _ j iao 3 _ m ao 1 _
三臡八菹 s an 1 _ n i 2 _ b a 1 _ z u 1 _
三色堇 s an 1 _ s e 4 _ j in 3 _
三节 s an 1 _ j ie 2 _
三节两寿 s an 1 _ j ie 2 _ l iang 3 _ sh ou 4 _
三茶六礼 s an 1 _ ch a 2 _ l iu 4 _ l i 3 _
三茶六饭 s an 1 _ ch a 2 _ l iu 4 _ f an 4 _
三藏 s an 1 _ z ang 4 _
三蛇七鼠 s an 1 _ sh e 2 _ q i 1 _ sh u 3 _
三行 s an 1 _ x ing 2 _
三街六巷 s an 1 _ j ie 1 _ l iu 4 _ x iang 4 _
三街六市 s an 1 _ j ie 1 _ l iu 4 _ sh i 4 _
三角 s an 1 _ j iao 3 _
三角债 s an 1 _ j iao 3 _ zh ai 4 _
三角函数 s an 1 _ j iao 3 _ h an 2 _ sh u 4 _
三角学 s an 1 _ j iao 3 _ x ue 2 _
三角形 s an 1 _ j iao 3 _ x ing 2 _
三角恋爱 s an 1 _ j iao 3 _ l ian 4 _ Ø ai 4 _
三角板 s an 1 _ j iao 3 _ b an 3 _
三角洲 s an 1 _ j iao 3 _ zh ou 1 _
三角裤衩 s an 1 _ j iao 3 _ k u 4 _ ch a 3 _
三角铁 s an 1 _ j iao 3 _ t ie 3 _
三言两句 s an 1 _ y an 2 _ l iang 3 _ j u 4 _
三言两语 s an 1 _ y an 2 _ l iang 3 _ y u 3 _
三轮儿 s an 1 _ l un 2 _ Ø er 5 _
三轮车 s an 1 _ l un 2 _ ch e 1 _
三迁之教 s an 1 _ q ian 1 _ zh i 1 _ j iao 4 _
三过其门而不入 s an 1 _ g uo 4 _ q i 2 _ m en 2 _ Ø er 2 _ b u 2 _ r u 4 _
三连冠 s an 1 _ l ian 2 _ g uan 4 _
三部曲 s an 1 _ b u 4 _ q u 3 _
三重 s an 1 _ ch ong 2 _
三重唱 s an 1 _ ch ong 2 _ ch ang 4 _
三长两短 s an 1 _ ch ang 2 _ l iang 3 _ d uan 3 _
三长四短 s an 1 _ ch ang 2 _ s i 4 _ d uan 3 _
三陪 s an 1 _ p ei 2 _
三面红旗 s an 1 _ m ian 4 _ h ong 2 _ q i 2 _
三风十愆 s an 1 _ f eng 1 _ sh i 2 _ q ian 1 _
三餐 s an 1 _ c an 1 _
三首六臂 s an 1 _ sh ou 3 _ l iu 4 _ b i 4 _
三马同槽 s an 1 _ m a 3 _ t ong 2 _ c ao 2 _
三鲜 s an 1 _ x ian 1 _
上上 sh ang 4 _ sh ang 4 _
上上下下 sh ang 4 _ sh ang 4 _ x ia 4 _ x ia 4 _
上下 sh ang 4 _ x ia 4 _
上下一心 sh ang 4 _ x ia 4 _ y i 4 _ x in 1 _
上下交困 sh ang 4 _ x ia 4 _ j iao 1 _ k un 4 _
上下其手 sh ang 4 _ x ia 4 _ q i 2 _ sh ou 3 _
上下同心 sh ang 4 _ x ia 4 _ t ong 2 _ x in 1 _
上下同欲 sh ang 4 _ x ia 4 _ t ong 2 _ y u 4 _
上下同门 sh ang 4 _ x ia 4 _ t ong 2 _ m en 2 _
上下床 sh ang 4 _ x ia 4 _ ch uang 2 _
上下文 sh ang 4 _ x ia 4 _ w en 2 _
上下水 sh ang 4 _ x ia 4 _ sh ui 3 _
上下级 sh ang 4 _ x ia 4 _ j i 2 _
上不去 sh ang 4 _ b u 2 _ q u 4 _
上世 sh ang 4 _ sh i 4 _
上中农 sh ang 4 _ zh ong 1 _ n ong 2 _
上举 sh ang 4 _ j u 3 _
上乘 sh ang 4 _ ch eng 2 _
上书 sh ang 4 _ sh u 1 _
上交 sh ang 4 _ j iao 1 _
上交不谄 sh ang 4 _ j iao 1 _ b u 4 _ ch an 3 _
上京 sh ang 4 _ j ing 1 _
上人 sh ang 4 _ r en 2 _
上代 sh ang 4 _ d ai 4 _
上任 sh ang 4 _ r en 4 _
上位 sh ang 4 _ w ei 4 _
上体 sh ang 4 _ t i 3 _
上供 sh ang 4 _ g ong 4 _
上元 sh ang 4 _ y uan 2 _
上元节 sh ang 4 _ y uan 2 _ j ie 2 _
上光 sh ang 4 _ g uang 1 _
上兵 sh ang 4 _ b ing 1 _
上兵伐谋 sh ang 4 _ b ing 1 _ f a 2 _ m ou 2 _
上冻 sh ang 4 _ d ong 4 _
上刑 sh ang 4 _ x ing 2 _
上列 sh ang 4 _ l ie 4 _
上劲 sh ang 4 _ j in 4 _
上勤下顺 sh ang 4 _ q in 2 _ x ia 4 _ sh un 4 _
上医医国 sh ang 4 _ y i 4 _ y i 4 _ g uo 2 _
上千 sh ang 4 _ q ian 1 _
上升 sh ang 4 _ sh eng 1 _
上午 sh ang 4 _ w u 3 _
上半夜 sh ang 4 _ b an 4 _ y e 4 _
上半天 sh ang 4 _ b an 4 _ t ian 1 _
上半时 sh ang 4 _ b an 4 _ sh i 2 _
上半晌 sh ang 4 _ b an 4 _ sh ang 3 _
上半月 sh ang 4 _ b an 4 _ y ue 4 _
上半身 sh ang 4 _ b an 4 _ sh en 1 _
上南落北 sh ang 4 _ n an 2 _ l uo 4 _ b ei 3 _
上卷 sh ang 4 _ j uan 4 _
上去 sh ang 4 _ q u 4 _
上口 sh ang 4 _ k ou 3 _
上古 sh ang 4 _ g u 3 _
上台 sh ang 4 _ t ai 2 _
上叶 sh ang 4 _ y e 4 _
上司 sh ang 4 _ s i 1 _
上吊 sh ang 4 _ d iao 4 _
上吐下泻 sh ang 4 _ t u 4 _ x ia 4 _ x ie 4 _
上告 sh ang 4 _ g ao 4 _
上呼吸道 sh ang 4 _ h u 1 _ x i 1 _ d ao 4 _
上和下睦 sh ang 4 _ h e 2 _ x ia 4 _ m u 4 _
上品 sh ang 4 _ p in 3 _
上唇 sh ang 4 _ ch un 2 _
上回 sh ang 4 _ h ui 2 _
上场 sh ang 4 _ ch ang 3 _
上场门 sh ang 4 _ ch ang 3 _ m en 2 _
上坟 sh ang 4 _ f en 2 _
上坡 sh ang 4 _ p o 1 _
上坡路 sh ang 4 _ p o 1 _ l u 4 _
上堂 sh ang 4 _ t ang 2 _
上士 sh ang 4 _ sh i 4 _
上声 sh ang 3 _ sh eng 1 _
上夜 sh ang 4 _ y e 4 _
上天 sh ang 4 _ t ian 1 _
上天入地 sh ang 4 _ t ian 1 _ r u 4 _ d i 4 _
上头 sh ang 4 _ t ou 5 _
上奏 sh ang 4 _ z ou 4 _
上套 sh ang 4 _ t ao 4 _
上好 sh ang 4 _ h ao 3 _
上好下甚 sh ang 4 _ h ao 3 _ x ia 4 _ sh en 4 _
上嫚下暴 sh ang 4 _ m an 4 _ x ia 4 _ b ao 4 _
上学 sh ang 4 _ x ue 2 _
上官 sh ang 4 _ g uan 1 _
上客 sh ang 4 _ k e 4 _
上家 sh ang 4 _ j ia 1 _
上宾 sh ang 4 _ b in 1 _
上寿 sh ang 4 _ sh ou 4 _
上将 sh ang 4 _ j iang 4 _
上尉 sh ang 4 _ w ei 4 _
上层 sh ang 4 _ c eng 2 _
上层建筑 sh ang 4 _ c eng 2 _ j ian 4 _ zh u 4 _
上层社会 sh ang 4 _ c eng 2 _ sh e 4 _ h ui 4 _
上届 sh ang 4 _ j ie 4 _
上山 sh ang 4 _ sh an 1 _
上山下乡 sh ang 4 _ sh an 1 _ x ia 4 _ x iang 1 _
上岁数 sh ang 4 _ s ui 4 _ sh u 4 _
上岸 sh ang 4 _ Ø an 4 _
上峰 sh ang 4 _ f eng 1 _
上工 sh ang 4 _ g ong 1 _
上市 sh ang 4 _ sh i 4 _
上市公司 sh ang 4 _ sh i 4 _ g ong 1 _ s i 1 _
上帝 sh ang 4 _ d i 4 _
上年 sh ang 4 _ n ian 2 _
上年纪 sh ang 4 _ n ian 2 _ j i 4 _
上床 sh ang 4 _ ch uang 2 _
上座 sh ang 4 _ z uo 4 _
上座儿 sh ang 4 _ z uo 4 _ Ø er 5 _
上座率 sh ang 4 _ z uo 4 _ l v 4 _
上弦 sh ang 4 _ x ian 2 _
上当 sh ang 4 _ d ang 4 _
上当受骗 sh ang 4 _ d ang 4 _ sh ou 4 _ p ian 4 _
上当学乖 sh ang 4 _ d ang 4 _ x ue 2 _ g uai 1 _
上心 sh ang 4 _ x in 1 _
上情 sh ang 4 _ q ing 2 _
上情下达 sh ang 4 _ q ing 2 _ x ia 4 _ d a 2 _
上感 sh ang 4 _ g an 3 _
上慢下暴 sh ang 4 _ m an 4 _ x ia 4 _ b ao 4 _
上房 sh ang 4 _ f ang 2 _
上手 sh ang 4 _ sh ou 3 _
上报 sh ang 4 _ b ao 4 _
上推下卸 sh ang 4 _ t ui 1 _ x ia 4 _ x ie 4 _
上援下推 sh ang 4 _ y uan 2 _ x ia 4 _ t ui 1 _
上操 sh ang 4 _ c ao 1 _
上文 sh ang 4 _ w en 2 _
上方 sh ang 4 _ f ang 1 _
上方剑 sh ang 4 _ f ang 1 _ j ian 4 _
上方宝剑 sh ang 4 _ f ang 1 _ b ao 3 _ j ian 4 _
上旬 sh ang 4 _ x un 2 _
上映 sh ang 4 _ y ing 4 _
上智下愚 sh ang 4 _ zh i 4 _ x ia 4 _ y u 2 _
上替下陵 sh ang 4 _ t i 4 _ x ia 4 _ l ing 2 _
上月 sh ang 4 _ y ue 4 _
上朝 sh ang 4 _ ch ao 2 _
上机 sh ang 4 _ j i 1 _
上来 sh ang 4 _ l ai 2 _
上林 sh ang 4 _ l in 2 _
上树拔梯 sh ang 4 _ sh u 4 _ b a 2 _ t i 1 _
上校 sh ang 4 _ x iao 4 _
上根大器 sh ang 4 _ g en 1 _ d a 4 _ q i 4 _
上档次 sh ang 4 _ d ang 4 _ c i 4 _
上梁 sh ang 4 _ l iang 2 _
上梁不正下梁歪 sh ang 4 _ l iang 2 _ b u 2 _ zh eng 4 _ x ia 4 _ l iang 2 _ w ai 1 _
上楼去梯 sh ang 4 _ l ou 2 _ q u 4 _ t i 1 _
上次 sh ang 4 _ c i 4 _
上款 sh ang 4 _ k uan 3 _
上气不接下气 sh ang 4 _ q i 4 _ b u 4 _ j ie 1 _ x ia 4 _ q i 4 _
上水 sh ang 4 _ sh ui 3 _
上油 sh ang 4 _ y ou 2 _
上流 sh ang 4 _ l iu 2 _
上流社会 sh ang 4 _ l iu 2 _ sh e 4 _ h ui 4 _
上浮 sh ang 4 _ f u 2 _
上海 sh ang 4 _ h ai 3 _
上涨 sh ang 4 _ zh ang 3 _
上游 sh ang 4 _ y ou 2 _
上溢下漏 sh ang 4 _ y i 4 _ x ia 4 _ l ou 4 _
上溯 sh ang 4 _ s u 4 _
上漏下湿 sh ang 4 _ l ou 4 _ x ia 4 _ sh i 1 _
上演 sh ang 4 _ y an 3 _
上火 sh ang 4 _ h uo 3 _
上烝下报 sh ang 4 _ zh eng 1 _ x ia 4 _ b ao 4 _
上焦 sh ang 4 _ j iao 1 _
上班 sh ang 4 _ b an 1 _
上界 sh ang 4 _ j ie 4 _
上疏 sh ang 4 _ sh u 1 _
上瘾 sh ang 4 _ y in 3 _
上相 sh ang 4 _ x iang 4 _
上税 sh ang 4 _ sh ui 4 _
上空 sh ang 4 _ k ong 1 _
上窜下跳 sh ang 4 _ c uan 4 _ x ia 4 _ t iao 4 _
上端 sh ang 4 _ d uan 1 _
上竿掇梯 sh ang 4 _ g an 1 _ d uo 1 _ t i 1 _
上等 sh ang 4 _ d eng 3 _
上等兵 sh ang 4 _ d eng 3 _ b ing 1 _
上策 sh ang 4 _ c e 4 _
上算 sh ang 4 _ s uan 4 _
上篇上论 sh ang 4 _ p ian 1 _ sh ang 4 _ l un 4 _
上篮 sh ang 4 _ l an 2 _
上簇 sh ang 4 _ c u 4 _
上粪 sh ang 4 _ f en 4 _
上紧 sh ang 4 _ j in 3 _
上级 sh ang 4 _ j i 2 _
上纲 sh ang 4 _ g ang 1 _
上纲上线 sh ang 4 _ g ang 1 _ sh ang 4 _ x ian 4 _
上缴 sh ang 4 _ j iao 3 _
上联 sh ang 4 _ l ian 2 _
上肢 sh ang 4 _ zh i 1 _
上肥 sh ang 4 _ f ei 2 _
上脸 sh ang 4 _ l ian 3 _
上膘 sh ang 4 _ b iao 1 _
上膛 sh ang 4 _ t ang 2 _
上色 sh ang 4 _ s e 4 _
上苍 sh ang 4 _ c ang 1 _
上药 sh ang 4 _ y ao 4 _
上菜 sh ang 4 _ c ai 4 _
上蒸下报 sh ang 4 _ zh eng 1 _ x ia 4 _ b ao 4 _
上蜡 sh ang 4 _ l a 4 _
上行 sh ang 4 _ h ang 2 _
上行下效 sh ang 4 _ x ing 2 _ x ia 4 _ x iao 4 _
上街 sh ang 4 _ j ie 1 _
上衣 sh ang 4 _ y i 1 _
上装 sh ang 4 _ zh uang 1 _
上西天 sh ang 4 _ x i 1 _ t ian 1 _
上计 sh ang 4 _ j i 4 _
上访 sh ang 4 _ f ang 3 _
上诉 sh ang 4 _ s u 4 _
上课 sh ang 4 _ k e 4 _
上调 sh ang 4 _ d iao 4 _
上谄下渎 sh ang 4 _ ch an 3 _ x ia 4 _ d u 2 _
上谕 sh ang 4 _ y u 4 _
上账 sh ang 4 _ zh ang 4 _
上货 sh ang 4 _ h uo 4 _
上路 sh ang 4 _ l u 4 _
上蹿下跳 sh ang 4 _ c uan 1 _ x ia 4 _ t iao 4 _
上身 sh ang 4 _ sh en 1 _
上车 sh ang 4 _ ch e 1 _
上轨道 sh ang 4 _ g ui 3 _ d ao 4 _
上辈 sh ang 4 _ b ei 4 _
上辈子 sh ang 4 _ b ei 4 _ z i 5 _
上边 sh ang 4 _ b ian 1 _
上达 sh ang 4 _ d a 2 _
上进 sh ang 4 _ j in 4 _
上进心 sh ang 4 _ j in 4 _ x in 1 _
上述 sh ang 4 _ sh u 4 _
上选 sh ang 4 _ x uan 3 _
上钩 sh ang 4 _ g ou 1 _
上铺 sh ang 4 _ p u 4 _
上锁 sh ang 4 _ s uo 3 _
上门 sh ang 4 _ m en 2 _
上闩 sh ang 4 _ sh uan 1 _
上阵 sh ang 4 _ zh en 4 _
上限 sh ang 4 _ x ian 4 _
上院 sh ang 4 _ y uan 4 _
上陵下替 sh ang 4 _ l ing 2 _ x ia 4 _ t i 4 _
上集 sh ang 4 _ j i 2 _
上雨旁风 sh ang 4 _ y u 3 _ p ang 2 _ f eng 1 _
上面 sh ang 4 _ m ian 4 _
上鞋 sh ang 4 _ x ie 2 _
上颚 sh ang 4 _ Ø e 4 _
上风 sh ang 4 _ f eng 1 _
上首 sh ang 4 _ sh ou 3 _
上香 sh ang 4 _ x iang 1 _
上马 sh ang 4 _ m a 3 _
下不为例 x ia 4 _ b u 4 _ w ei 2 _ l i 4 _
下不了台 x ia 4 _ b u 4 _ l iao 3 _ t ai 2 _
下不来 x ia 4 _ b u 4 _ l ai 2 _
下不来台 x ia 4 _ b u 4 _ l ai 2 _ t ai 2 _
下中农 x ia 4 _ zh ong 1 _ n ong 2 _
下乘 x ia 4 _ sh eng 4 _
下井投石 x ia 4 _ j ing 3 _ t ou 2 _ sh i 2 _
下令 x ia 4 _ l ing 4 _
下体 x ia 4 _ t i 3 _
下功夫 x ia 4 _ g ong 1 _ f u 1 _
下劲 x ia 4 _ j in 4 _
下半场 x ia 4 _ b an 4 _ ch ang 3 _
下半时 x ia 4 _ b an 4 _ sh i 2 _
下半月 x ia 4 _ b an 4 _ y ue 4 _
下卷 x ia 4 _ j uan 4 _
下发 x ia 4 _ f a 1 _
下台 x ia 4 _ t ai 2 _
下同 x ia 4 _ t ong 2 _
下咽 x ia 4 _ y an 4 _
下回分解 x ia 4 _ h ui 2 _ f en 1 _ j ie 3 _
下地 x ia 4 _ d i 4 _
下场 x ia 4 _ ch ang 3 _
下场门 x ia 4 _ ch ang 3 _ m en 2 _
下塌 x ia 4 _ t a 1 _
下塞上聋 x ia 4 _ s ai 1 _ sh ang 4 _ l ong 2 _
下处 x ia 4 _ ch u 3 _
下大力气 x ia 4 _ d a 4 _ l i 4 _ q i 4 _
下头 x ia 4 _ t ou 5 _
下学上达 x ia 4 _ x ue 2 _ sh ang 4 _ d a 2 _
下家 x ia 4 _ j ia 1 _
下属 x ia 4 _ sh u 3 _
下工夫 x ia 4 _ g ong 1 _ f u 1 _
下巴颏 x ia 4 _ b a 1 _ k e 1 _
下帖 x ia 4 _ t ie 3 _
下床 x ia 4 _ ch uang 2 _
下情上达 x ia 4 _ q ing 2 _ sh ang 4 _ d a 2 _
下意识 x ia 4 _ y i 4 _ sh i 4 _
下愚不移 x ia 4 _ y u 2 _ b u 4 _ y i 2 _
下拨 x ia 4 _ b o 1 _
下毒 x ia 4 _ d u 2 _
下毛毛雨 x ia 4 _ m ao 2 _ m ao 2 _ y u 3 _
下泄 x ia 4 _ x ie 4 _
下渗 x ia 4 _ sh en 4 _
下潜 x ia 4 _ q ian 2 _
下狠心 x ia 4 _ h en 3 _ x in 1 _
下眼皮 x ia 4 _ y an 3 _ p i 2 _
下礼拜 x ia 4 _ l i 3 _ b ai 4 _
下种 x ia 4 _ zh ong 3 _
下笔有神 x ia 4 _ b i 3 _ y ou 3 _ sh en 2 _
下落 x ia 4 _ l uo 4 _
下落不明 x ia 4 _ l uo 4 _ b u 4 _ m ing 2 _
下行 x ia 4 _ x ing 2 _
下调 x ia 4 _ t iao 2 _
下车 x ia 4 _ ch e 1 _
下车之始 x ia 4 _ ch e 1 _ zh i 1 _ sh i 3 _
下车伊始 x ia 4 _ ch e 1 _ y i 4 _ sh i 3 _
下车作威 x ia 4 _ ch e 1 _ z uo 4 _ w ei 1 _
下车泣罪 x ia 4 _ ch e 1 _ q i 4 _ z ui 4 _
下辈子 x ia 4 _ b ei 4 _ z i 5 _
下述 x ia 4 _ sh u 4 _
下逐客令 x ia 4 _ zh u 2 _ k e 4 _ l ing 4 _
下铺 x ia 4 _ p u 4 _
下降 x ia 4 _ j iang 4 _
下陵上替 x ia 4 _ l ing 2 _ sh ang 4 _ t i 4 _
下集 x ia 4 _ j i 2 _
下雨 x ia 4 _ y u 3 _
下颌 x ia 4 _ h e 2 _
下风 x ia 4 _ f eng 1 _
下马冯妇 x ia 4 _ m a 3 _ f eng 2 _ f u 4 _
下马看花 x ia 4 _ m a 3 _ k an 4 _ h ua 1 _
不一 b u 4 _ y i 1 _
不一会儿 b u 4 _ y i 2 _ h ui 4 _ Ø er 5 _
不一定 b u 4 _ y i 2 _ d ing 4 _
不一样 b u 4 _ y i 2 _ y ang 4 _
不一而足 b u 4 _ y i 4 _ Ø er 2 _ z u 2 _
不三不四 b u 4 _ s an 1 _ b u 2 _ s i 4 _
不上不下 b u 2 _ sh ang 4 _ b u 2 _ x ia 4 _
不上不落 b u 2 _ sh ang 4 _ b u 2 _ l uo 4 _
不下 b u 2 _ x ia 4 _
不下于 b u 2 _ x ia 4 _ y u 2 _
不世之业 b u 2 _ sh i 4 _ zh i 1 _ y e 4 _
不世之功 b u 2 _ sh i 4 _ zh i 1 _ g ong 1 _
不中 b u 2 _ zh ong 4 _
不中用 b u 2 _ zh ong 4 _ y ong 4 _
不丰不俭 b u 4 _ f eng 1 _ b u 4 _ j ian 3 _
不丰不杀 b u 4 _ f eng 1 _ b u 4 _ sh a 1 _
不丹 b u 4 _ d an 1 _
不为五斗米折腰 b u 2 _ w ei 4 _ w u 3 _ d ou 3 _ m i 3 _ zh e 2 _ y ao 1 _
不为人知 b u 4 _ w ei 2 _ r en 2 _ zh i 1 _
不为名不为利 b u 4 _ w ei 2 _ m ing 2 _ b u 4 _ w ei 2 _ l i 4 _
不为已甚 b u 4 _ w ei 2 _ y i 3 _ sh en 4 _
不为瓦全 b u 2 _ w ei 4 _ w a 3 _ q uan 2 _
不主故常 b u 4 _ zh u 3 _ g u 4 _ ch ang 2 _
不久 b u 4 _ j iu 3 _
不义 b u 2 _ y i 4 _
不义之财 b u 2 _ y i 4 _ zh i 1 _ c ai 2 _
不乏 b u 4 _ f a 2 _
不乏先例 b u 4 _ f a 2 _ x ian 1 _ l i 4 _
不乏其人 b u 4 _ f a 2 _ q i 2 _ r en 2 _
不乏其例 b u 4 _ f a 2 _ q i 2 _ l i 4 _
不习地土 b u 4 _ x i 2 _ d i 4 _ t u 3 _
不习水土 b u 4 _ x i 2 _ sh ui 3 _ t u 3 _
不了 b u 4 _ l iao 3 _
不了不当 b u 4 _ l iao 3 _ b u 2 _ d ang 4 _
不了了之 b u 4 _ l iao 3 _ l iao 3 _ zh i 1 _
不了而了 b u 4 _ l iao 3 _ Ø er 2 _ l iao 3 _
不争 b u 4 _ zh eng 1 _
不争气 b u 4 _ zh eng 1 _ q i 4 _
不事边幅 b u 2 _ sh i 4 _ b ian 1 _ f u 2 _
不二 b u 2 _ Ø er 4 _
不二价 b u 2 _ Ø er 4 _ j ia 4 _
不二法门 b u 2 _ Ø er 4 _ f a 3 _ m en 2 _
不亢不卑 b u 2 _ k ang 4 _ b u 4 _ b ei 1 _
不亦 b u 2 _ y i 4 _
不亦乐乎 b u 2 _ y i 4 _ l e 4 _ h u 1 _
不亦善夫 b u 2 _ y i 4 _ sh an 4 _ f u 1 _
不亦说乎 b u 2 _ y i 4 _ y ue 4 _ h u 1 _
不人道 b u 4 _ r en 2 _ d ao 4 _
不仁 b u 4 _ r en 2 _
不仅 b u 4 _ j in 3 _
不今不古 b u 4 _ j in 1 _ b u 4 _ g u 3 _
不介意 b u 2 _ j ie 4 _ y i 4 _
不以一眚掩大德 b u 4 _ y i 3 _ y i 4 _ sh eng 3 _ y an 3 _ d a 4 _ d e 2 _
不以为奇 b u 4 _ y i 3 _ w ei 2 _ q i 2 _
不以为意 b u 4 _ y i 3 _ w ei 2 _ y i 4 _
不以为然 b u 4 _ y i 3 _ w ei 2 _ r an 2 _
不以为耻 b u 4 _ y i 3 _ w ei 2 _ ch i 3 _
不以人废言 b u 4 _ y i 3 _ r en 2 _ f ei 4 _ y an 2 _
不以语人 b u 4 _ y i 3 _ y u 3 _ r en 2 _
不以辞害志 b u 4 _ y i 3 _ c i 2 _ h ai 4 _ zh i 4 _
不伏烧埋 b u 4 _ f u 2 _ sh ao 1 _ m ai 2 _
不休 b u 4 _ x iu 1 _
不会 b u 2 _ h ui 4 _
不伤脾胃 b u 4 _ sh ang 1 _ p i 2 _ w ei 4 _
不伦不类 b u 4 _ l un 2 _ b u 2 _ l ei 4 _
不但 b u 2 _ d an 4 _
不住 b u 2 _ zh u 4 _
不作声 b u 2 _ z uo 4 _ sh eng 1 _
不佞 b u 2 _ n ing 4 _
不佳 b u 4 _ j ia 1 _
不依 b u 4 _ y i 1 _
不依不饶 b u 4 _ y i 2 _ b u 4 _ r ao 2 _
不便 b u 2 _ b ian 4 _
不便水土 b u 2 _ b ian 4 _ sh ui 3 _ t u 3 _
不俗 b u 4 _ s u 2 _
不信 b u 2 _ x in 4 _
不信邪 b u 2 _ x in 4 _ x ie 2 _
不修 b u 4 _ x iu 1 _
不修小节 b u 4 _ x iu 1 _ x iao 3 _ j ie 2 _
不修边幅 b u 4 _ x iu 1 _ b ian 1 _ f u 2 _
不倒翁 b u 4 _ d ao 3 _ w eng 1 _
不倦 b u 2 _ j uan 4 _
不值 b u 4 _ zh i 2 _
不值一哂 b u 4 _ zh i 2 _ y i 4 _ sh en 3 _
不值一提 b u 4 _ zh i 2 _ y i 4 _ t i 2 _
不值一笑 b u 4 _ zh i 2 _ y i 2 _ x iao 4 _
不值一钱 b u 4 _ zh i 2 _ y i 4 _ q ian 2 _
不值一顾 b u 4 _ zh i 2 _ y i 2 _ g u 4 _
不值一驳 b u 4 _ zh i 2 _ y i 4 _ b o 2 _
不值识者一笑 b u 4 _ zh i 2 _ sh i 2 _ zh e 3 _ y i 2 _ x iao 4 _
不假 b u 4 _ j ia 3 _
不假思索 b u 4 _ j ia 3 _ s i 1 _ s uo 3 _
不偏不倚 b u 4 _ p ian 1 _ b u 4 _ y i 3 _
不偏不党 b u 4 _ p ian 1 _ b u 4 _ d ang 3 _
不做不休 b u 2 _ z uo 4 _ b u 4 _ x iu 1 _
不做声 b u 2 _ z uo 4 _ sh eng 1 _
不偢不倸 b u 4 _ ch ou 3 _ b u 4 _ c ai 3 _
不像 b u 2 _ x iang 4 _
不像话 b u 2 _ x iang 4 _ h ua 4 _
不僧不俗 b u 4 _ s eng 1 _ b u 4 _ s u 2 _
不光 b u 4 _ g uang 1 _
不克 b u 2 _ k e 4 _
不免 b u 4 _ m ian 3 _
不入时宜 b u 2 _ r u 4 _ sh i 2 _ y i 2 _
不公 b u 4 _ g ong 1 _
不共戴天 b u 2 _ g ong 4 _ d ai 4 _ t ian 1 _
不关 b u 4 _ g uan 1 _
不关痛痒 b u 4 _ g uan 1 _ t ong 4 _ y ang 3 _
不关紧要 b u 4 _ g uan 1 _ j in 3 _ y ao 4 _
不兴 b u 4 _ x ing 1 _
不具 b u 2 _ j u 4 _
不再 b u 2 _ z ai 4 _
不冷不热 b u 4 _ l eng 3 _ b u 2 _ r e 4 _
不冻港 b u 2 _ d ong 4 _ g ang 3 _
不准 b u 4 _ zh un 3 _
不凉不酸 b u 4 _ l iang 2 _ b u 4 _ s uan 1 _
不减 b u 4 _ j ian 3 _
不凡 b u 4 _ f an 2 _
不出所料 b u 4 _ ch u 1 _ s uo 3 _ l iao 4 _
不分 b u 4 _ f en 1 _
不分伯仲 b u 4 _ f en 1 _ b o 2 _ zh ong 4 _
不分彼此 b u 4 _ f en 1 _ b i 3 _ c i 3 _
不分玉石 b u 4 _ f en 1 _ y u 4 _ sh i 2 _
不分畛域 b u 4 _ f en 1 _ zh en 3 _ y u 4 _
不分皂白 b u 4 _ f en 1 _ z ao 4 _ b ai 2 _
不分轩轾 b u 4 _ f en 1 _ x uan 1 _ zh i 4 _
不分青白 b u 4 _ f en 1 _ q ing 1 _ b ai 2 _
不分青红皂白 b u 4 _ f en 1 _ q ing 1 _ h ong 2 _ z ao 4 _ b ai 2 _
不切实际 b u 2 _ q ie 4 _ sh i 2 _ j i 4 _
不切题 b u 2 _ q ie 4 _ t i 2 _
不刊之书 b u 4 _ k an 1 _ zh i 1 _ sh u 1 _
不刊之典 b u 4 _ k an 1 _ zh i 1 _ d ian 3 _
不刊之论 b u 4 _ k an 1 _ zh i 1 _ l un 4 _
不刊之说 b u 4 _ k an 1 _ zh i 1 _ sh uo 1 _
不利 b u 2 _ l i 4 _
不到 b u 2 _ d ao 4 _
不到位 b u 2 _ d ao 4 _ w ei 4 _
不到长城非好汉 b u 2 _ d ao 4 _ ch ang 2 _ ch eng 2 _ f ei 1 _ h ao 3 _ h an 4 _
不到黄河心不死 b u 2 _ d ao 4 _ h uang 2 _ h e 2 _ x in 1 _ b u 4 _ s i 3 _
不力 b u 2 _ l i 4 _
不务正业 b u 2 _ w u 4 _ zh eng 4 _ y e 4 _
不务空名 b u 2 _ w u 4 _ k ong 1 _ m ing 2 _
不劣方头 b u 2 _ l ie 4 _ f ang 1 _ t ou 2 _
不动产 b u 2 _ d ong 4 _ ch an 3 _
不动声色 b u 2 _ d ong 4 _ sh eng 1 _ s e 4 _
不动如山 b u 2 _ d ong 4 _ r u 2 _ sh an 1 _
不劳而成 b u 4 _ l ao 2 _ Ø er 2 _ ch eng 2 _
不劳而获 b u 4 _ l ao 2 _ Ø er 2 _ h uo 4 _
不勤而获 b u 4 _ q in 2 _ Ø er 2 _ h uo 4 _
不卑不亢 b u 4 _ b ei 1 _ b u 2 _ k ang 4 _
不单 b u 4 _ d an 1 _
不即不离 b u 4 _ j i 2 _ b u 4 _ l i 2 _
不厌 b u 2 _ y an 4 _
不厌其烦 b u 2 _ y an 4 _ q i 2 _ f an 2 _
不厌其繁 b u 2 _ y an 4 _ q i 2 _ f an 2 _
不厌其详 b u 2 _ y an 4 _ q i 2 _ x iang 2 _
不及 b u 4 _ j i 2 _
不及之法 b u 4 _ j i 2 _ zh i 1 _ f a 3 _
不及格 b u 4 _ j i 2 _ g e 2 _
不受欢迎的人 b u 2 _ sh ou 4 _ h uan 1 _ y ing 2 _ d e 5 _ r en 2 _
不变 b u 2 _ b ian 4 _
不变价格 b u 2 _ b ian 4 _ j ia 4 _ g e 2 _
不变资本 b u 2 _ b ian 4 _ z i 1 _ b en 3 _
不古不今 b u 4 _ g u 3 _ b u 4 _ j in 1 _
不只 b u 4 _ zh i 3 _
不可 b u 4 _ k e 3 _
不可一世 b u 4 _ k e 3 _ y i 2 _ sh i 4 _
不可乡迩 b u 4 _ k e 3 _ x iang 1 _ Ø er 3 _
不可企及 b u 4 _ k e 3 _ q i 3 _ j i 2 _
不可估量 b u 4 _ k e 3 _ g u 1 _ l iang 2 _
不可偏废 b u 4 _ k e 3 _ p ian 1 _ f ei 4 _
不可分 b u 4 _ k e 3 _ f en 1 _
不可动摇 b u 4 _ k e 3 _ d ong 4 _ y ao 2 _
不可同日而语 b u 4 _ k e 3 _ t ong 2 _ r i 4 _ Ø er 2 _ y u 3 _
不可名状 b u 4 _ k e 3 _ m ing 2 _ zh uang 4 _
不可向迩 b u 4 _ k e 3 _ x iang 4 _ Ø er 3 _
不可告人 b u 4 _ k e 3 _ g ao 4 _ r en 2 _
不可多得 b u 4 _ k e 3 _ d uo 1 _ d e 2 _
不可奈何 b u 4 _ k e 3 _ n ai 4 _ h e 2 _
不可开交 b u 4 _ k e 3 _ k ai 1 _ j iao 1 _
不可思议 b u 4 _ k e 3 _ s i 1 _ y i 4 _
不可抗力 b u 4 _ k e 3 _ k ang 4 _ l i 4 _
不可捉摸 b u 4 _ k e 3 _ zh uo 1 _ m o 1 _
不可揆度 b u 4 _ k e 3 _ k ui 2 _ d uo 2 _
不可摸捉 b u 4 _ k e 3 _ m o 1 _ zh uo 1 _
不可收拾 b u 4 _ k e 3 _ sh ou 1 _ sh i 2 _
不可救疗 b u 4 _ k e 3 _ j iu 4 _ l iao 2 _
不可救药 b u 4 _ k e 3 _ j iu 4 _ y ao 4 _
不可教训 b u 4 _ k e 3 _ j iao 4 _ x un 4 _
不可枚举 b u 4 _ k e 3 _ m ei 2 _ j u 3 _
不可理喻 b u 4 _ k e 3 _ l i 3 _ y u 4 _
不可知论 b u 4 _ k e 3 _ zh i 1 _ l un 4 _
不可磨灭 b u 4 _ k e 3 _ m o 2 _ m ie 4 _
不可究诘 b u 4 _ k e 3 _ j iu 1 _ j ie 2 _
不可端倪 b u 4 _ k e 3 _ d uan 1 _ n i 2 _
不可终日 b u 4 _ k e 3 _ zh ong 1 _ r i 4 _
不可胜举 b u 4 _ k e 3 _ sh eng 4 _ j u 3 _
不可胜数 b u 4 _ k e 3 _ sh eng 4 _ sh u 3 _
不可胜算 b u 4 _ k e 3 _ sh eng 4 _ s uan 4 _
不可胜纪 b u 4 _ k e 3 _ sh eng 4 _ j i 4 _
不可胜言 b u 4 _ k e 3 _ sh eng 4 _ y an 2 _
不可胜计 b u 4 _ k e 3 _ sh eng 4 _ j i 4 _
不可胜记 b u 4 _ k e 3 _ sh eng 4 _ j i 4 _
不可胜道 b u 4 _ k e 3 _ sh eng 4 _ d ao 4 _
不可能事件 b u 4 _ k e 3 _ n eng 2 _ sh i 4 _ j ian 4 _
不可言传 b u 4 _ k e 3 _ y an 2 _ ch uan 2 _
不可言喻 b u 4 _ k e 3 _ y an 2 _ y u 4 _
不可言宣 b u 4 _ k e 3 _ y an 2 _ x uan 1 _
不可言状 b u 4 _ k e 3 _ y an 2 _ zh uang 4 _
不可造次 b u 4 _ k e 3 _ z ao 4 _ c i 4 _
不可逾越 b u 4 _ k e 3 _ y u 2 _ y ue 4 _
不可限量 b u 4 _ k e 3 _ x ian 4 _ l iang 4 _
不吃 b u 4 _ ch i 1 _
不吃烟火食 b u 4 _ ch i 1 _ y an 1 _ h uo 3 _ sh i 2 _
不合 b u 4 _ h e 2 _
不合时宜 b u 4 _ h e 2 _ sh i 2 _ y i 2 _
不同 b u 4 _ t ong 2 _
不同凡响 b u 4 _ t ong 2 _ f an 2 _ x iang 3 _
不同戴天 b u 4 _ t ong 2 _ d ai 4 _ t ian 1 _
不同流俗 b u 4 _ t ong 2 _ l iu 2 _ s u 2 _
不名一文 b u 4 _ m ing 2 _ y i 4 _ w en 2 _
不名一格 b u 4 _ m ing 2 _ y i 4 _ g e 2 _
不名一钱 b u 4 _ m ing 2 _ y i 4 _ q ian 2 _
不名誉 b u 4 _ m ing 2 _ y u 4 _
不吐不茹 b u 4 _ t u 3 _ b u 4 _ r u 2 _
不吝 b u 2 _ l in 4 _
不吝指教 b u 2 _ l in 4 _ zh i 3 _ j iao 4 _
不吝珠玉 b u 2 _ l in 4 _ zh u 1 _ y u 4 _
不吝赐教 b u 2 _ l in 4 _ c i 4 _ j iao 4 _
不含糊 b u 4 _ h an 2 _ h u 4 _
不听 b u 4 _ t ing 1 _
不周 b u 4 _ zh ou 1 _
不周延 b u 4 _ zh ou 1 _ y an 2 _
不和 b u 4 _ h e 2 _
不咎既往 b u 2 _ j iu 4 _ j i 4 _ w ang 3 _
不咸不淡 b u 4 _ x ian 2 _ b u 2 _ d an 4 _
不哼不哈 b u 4 _ h eng 1 _ b u 4 _ h a 1 _
不啻 b u 2 _ ch i 4 _
不啻天渊 b u 2 _ ch i 4 _ t ian 1 _ y uan 1 _
不善 b u 2 _ sh an 4 _
不因不由 b u 4 _ y in 1 _ b u 4 _ y ou 2 _
不因人热 b u 4 _ y in 1 _ r en 2 _ r e 4 _
不图 b u 4 _ t u 2 _
不在 b u 2 _ z ai 4 _
不在乎 b u 2 _ z ai 4 _ h u 1 _
不在意 b u 2 _ z ai 4 _ y i 4 _
不在话下 b u 2 _ z ai 4 _ h ua 4 _ x ia 4 _
不均 b u 4 _ j un 1 _
不堪 b u 4 _ k an 1 _
不堪一击 b u 4 _ k an 1 _ y i 4 _ j i 2 _
不堪入目 b u 4 _ k an 1 _ r u 4 _ m u 4 _
不堪入耳 b u 4 _ k an 1 _ r u 4 _ Ø er 3 _
不堪其忧 b u 4 _ k an 1 _ q i 2 _ y ou 1 _
不堪回首 b u 4 _ k an 1 _ h ui 2 _ sh ou 3 _
不堪言状 b u 4 _ k an 1 _ y an 2 _ zh uang 4 _
不堪设想 b u 4 _ k an 1 _ sh e 4 _ x iang 3 _
不堪造就 b u 4 _ k an 1 _ z ao 4 _ j iu 4 _
不声不吭 b u 4 _ sh eng 1 _ b u 4 _ k eng 1 _
不声不响 b u 4 _ sh eng 1 _ b u 4 _ x iang 3 _
不声不气 b u 4 _ sh eng 1 _ b u 2 _ q i 4 _
不壹而三 b u 4 _ y i 4 _ Ø er 2 _ s an 1 _
不壹而足 b u 4 _ y i 4 _ Ø er 2 _ z u 2 _
不备 b u 2 _ b ei 4 _
不复堪命 b u 2 _ f u 4 _ k an 1 _ m ing 4 _
不外 b u 2 _ w ai 4 _
不夜城 b u 2 _ y e 4 _ ch eng 2 _
不够 b u 2 _ g ou 4 _
不大 b u 2 _ d a 4 _
不大方便 b u 2 _ d a 4 _ f ang 1 _ b ian 4 _
不大离 b u 2 _ d a 4 _ l i 2 _
不失圭撮 b u 4 _ sh i 1 _ g ui 1 _ c uo 1 _
不失时机 b u 4 _ sh i 1 _ sh i 2 _ j i 1 _
不失毫厘 b u 4 _ sh i 1 _ h ao 2 _ l i 2 _
不失黍絫 b u 4 _ sh i 1 _ sh u 3 _ l ei 3 _
不夷不惠 b u 4 _ y i 2 _ b u 2 _ h ui 4 _
不奈之何 b u 2 _ n ai 4 _ zh i 1 _ h e 2 _
不好 b u 4 _ h ao 3 _
不好惹 b u 4 _ h ao 3 _ r e 3 _
不好意思 b u 4 _ h ao 3 _ y i 4 _ s i 5 _
不好看 b u 4 _ h ao 3 _ k an 4 _
不好过 b u 4 _ h ao 3 _ g uo 4 _
不如 b u 4 _ r u 2 _
不如归去 b u 4 _ r u 2 _ g ui 1 _ q u 4 _
不如意 b u 4 _ r u 2 _ y i 4 _
不妙 b u 2 _ m iao 4 _
不妥 b u 4 _ t uo 3 _
不妨 b u 4 _ f ang 2 _
不媿下学 b u 2 _ k ui 4 _ x ia 4 _ x ue 2 _
不孕 b u 2 _ y un 4 _
不存不济 b u 4 _ c un 2 _ b u 2 _ j i 4 _
不存芥蒂 b u 4 _ c un 2 _ j ie 4 _ d i 4 _
不孝 b u 2 _ x iao 4 _
不学无术 b u 4 _ x ue 2 _ w u 2 _ sh u 4 _
不学无识 b u 4 _ x ue 2 _ w u 2 _ sh i 2 _
不宁 b u 4 _ n ing 2 _
不宁唯是 b u 4 _ n ing 2 _ w ei 2 _ sh i 4 _
不安 b u 4 _ Ø an 1 _
不安于位 b u 4 _ Ø an 1 _ y u 2 _ w ei 4 _
不安于室 b u 4 _ Ø an 1 _ y u 2 _ sh i 4 _
不安其室 b u 4 _ Ø an 1 _ q i 2 _ sh i 4 _
不安分 b u 4 _ Ø an 1 _ f en 4 _
不定 b u 2 _ d ing 4 _
不定积分 b u 2 _ d ing 4 _ j i 1 _ f en 1 _
不宜 b u 4 _ y i 2 _
不实 b u 4 _ sh i 2 _
不实之词 b u 4 _ sh i 2 _ zh i 1 _ c i 2 _
不客气 b u 2 _ k e 4 _ q i 4 _
不宣而战 b u 4 _ x uan 1 _ Ø er 2 _ zh an 4 _
不容 b u 4 _ r ong 2 _
不容分说 b u 4 _ r ong 2 _ f en 1 _ sh uo 1 _
不容置喙 b u 4 _ r ong 2 _ zh i 4 _ h ui 4 _
不容置疑 b u 4 _ r ong 2 _ zh i 4 _ y i 2 _
不容置辩 b u 4 _ r ong 2 _ zh i 4 _ b ian 4 _
不寐 b u 2 _ m ei 4 _
不寒而栗 b u 4 _ h an 2 _ Ø er 2 _ l i 4 _
不对 b u 2 _ d ui 4 _
不对劲 b u 2 _ d ui 4 _ j in 4 _
不对味儿 b u 2 _ d ui 4 _ w ei 4 _ Ø er 5 _
不对头 b u 2 _ d ui 4 _ t ou 2 _
不对茬儿 b u 2 _ d ui 4 _ ch a 2 _ Ø er 2 _
不少 b u 4 _ sh ao 3 _
不尴不尬 b u 4 _ g an 1 _ b u 2 _ g a 4 _
不尽 b u 2 _ j in 4 _
不尽然 b u 2 _ j in 4 _ r an 2 _
不屈 b u 4 _ q u 1 _
不屈不挠 b u 4 _ q u 1 _ b u 4 _ n ao 2 _
不屑 b u 2 _ x ie 4 _
不屑一读 b u 2 _ x ie 4 _ y i 4 _ d u 2 _
不屑一顾 b u 2 _ x ie 4 _ y i 2 _ g u 4 _
不屑于 b u 2 _ x ie 4 _ y u 2 _
不屑意 b u 2 _ x ie 4 _ y i 4 _
不屑教诲 b u 2 _ x ie 4 _ j iao 4 _ h ui 4 _
不屑毁誉 b u 2 _ x ie 4 _ h ui 3 _ y u 4 _
不巧 b u 4 _ q iao 3 _
不差 b u 4 _ ch a 1 _
不差上下 b u 4 _ ch a 1 _ sh ang 4 _ x ia 4 _
不差什么 b u 4 _ ch a 1 _ sh en 2 _ m e 5 _
不差毫厘 b u 4 _ ch a 1 _ h ao 2 _ l i 2 _
不差毫发 b u 4 _ ch a 1 _ h ao 2 _ f a 4 _
不差累黍 b u 4 _ ch a 1 _ l ei 3 _ sh u 3 _
不已 b u 4 _ y i 3 _
不常 b u 4 _ ch ang 2 _
不干 b u 4 _ g an 1 _
不干不净 b u 4 _ g an 1 _ b u 2 _ j ing 4 _
不干胶 b u 4 _ g an 1 _ j iao 1 _
不平 b u 4 _ p ing 2 _
不平则鸣 b u 4 _ p ing 2 _ z e 2 _ m ing 2 _
不平等条约 b u 4 _ p ing 2 _ d eng 3 _ t iao 2 _ y ue 1 _
不幸 b u 2 _ x ing 4 _
不幸而言中 b u 2 _ x ing 4 _ Ø er 2 _ y an 2 _ zh ong 4 _
不废江河 b u 2 _ f ei 4 _ j iang 1 _ h e 2 _
不开眼 b u 4 _ k ai 1 _ y an 3 _
不弃草昧 b u 2 _ q i 4 _ c ao 3 _ m ei 4 _
不归路 b u 4 _ g ui 1 _ l u 4 _
不当 b u 4 _ d ang 1 _
不当不正 b u 4 _ d ang 1 _ b u 2 _ zh eng 4 _
不当人子 b u 4 _ d ang 1 _ r en 2 _ z i 3 _
不待 b u 2 _ d ai 4 _
不待蓍龟 b u 2 _ d ai 4 _ sh i 1 _ g ui 1 _
不徇私情 b u 2 _ x un 4 _ s i 1 _ q ing 2 _
不徐不疾 b u 4 _ x u 2 _ b u 4 _ j i 2 _
不得 b u 4 _ d e 2 _
不得不 b u 4 _ d e 2 _ b u 4 _
不得不尔 b u 4 _ d e 2 _ b u 4 _ Ø er 3 _
不得了 b u 4 _ d e 2 _ l e 5 _
不得人心 b u 4 _ d e 2 _ r en 2 _ x in 1 _
不得其所 b u 4 _ d e 2 _ q i 2 _ s uo 3 _
不得其死 b u 4 _ d e 2 _ q i 2 _ s i 3 _
不得劲 b u 4 _ d e 2 _ j in 4 _
不得善终 b u 4 _ d e 2 _ sh an 4 _ zh ong 1 _
不得已 b u 4 _ d e 2 _ y i 3 _
不得已而为之 b u 4 _ d e 2 _ y i 3 _ Ø er 2 _ w ei 2 _ zh i 1 _
不得已而用之 b u 4 _ d e 2 _ y i 3 _ Ø er 2 _ y ong 4 _ zh i 1 _
不得开交 b u 4 _ d e 2 _ k ai 1 _ j iao 1 _
不得志 b u 4 _ d e 2 _ zh i 4 _
不得而知 b u 4 _ d e 2 _ Ø er 2 _ zh i 1 _
不得要领 b u 4 _ d e 2 _ y ao 4 _ l ing 3 _
不得违误 b u 4 _ d e 2 _ w ei 2 _ w u 4 _
不必 b u 2 _ b i 4 _
不忍 b u 4 _ r en 3 _
不忍卒读 b u 4 _ r en 3 _ z u 2 _ d u 2 _
不忘宿志 b u 2 _ w ang 4 _ s u 4 _ zh i 4 _
不忘故旧 b u 2 _ w ang 4 _ g u 4 _ j iu 4 _
不忘沟壑 b u 2 _ w ang 4 _ g ou 1 _ h e 4 _
不忙不暴 b u 4 _ m ang 2 _ b u 2 _ b ao 4 _
不快 b u 2 _ k uai 4 _
不忮不求 b u 2 _ zh i 4 _ b u 4 _ q iu 2 _
不念僧面念佛面 b u 2 _ n ian 4 _ s eng 1 _ m ian 4 _ n ian 4 _ f o 2 _ m ian 4 _
不念旧恶 b u 2 _ n ian 4 _ j iu 4 _ Ø e 4 _
不忿 b u 2 _ f en 4 _
不怀好意 b u 4 _ h uai 2 _ h ao 4 _ y i 4 _
不怎么样 b u 4 _ z en 3 _ m e 5 _ y ang 4 _
不怕 b u 2 _ p a 4 _
不急之务 b u 4 _ j i 2 _ zh i 1 _ w u 4 _
不恤 b u 2 _ x u 4 _
不恤人言 b u 2 _ x u 4 _ r en 2 _ y an 2 _
不恭 b u 4 _ g ong 1 _
不息 b u 4 _ x i 2 _
不恶而严 b u 2 _ Ø e 4 _ Ø er 2 _ y an 2 _
不悦 b u 2 _ y ue 4 _
不悱不发 b u 4 _ f ei 3 _ b u 4 _ f a 1 _
不情之请 b u 4 _ q ing 2 _ zh i 1 _ q ing 3 _
不惑 b u 2 _ h uo 4 _
不惑之年 b u 2 _ h uo 4 _ zh i 1 _ n ian 2 _
不惜 b u 4 _ x i 2 _
不惜一切代价 b u 4 _ x i 2 _ y i 2 _ q ie 4 _ d ai 4 _ j ia 4 _
不惜工本 b u 4 _ x i 2 _ g ong 1 _ b en 3 _
不惟 b u 4 _ w ei 2 _
不想 b u 4 _ x iang 3 _
不意 b u 2 _ y i 4 _
不愤不启 b u 2 _ f en 4 _ b u 4 _ q i 3 _
不愧 b u 2 _ k ui 4 _
不愧下学 b u 2 _ k ui 4 _ x ia 4 _ x ue 2 _
不愧不作 b u 2 _ k ui 4 _ b u 2 _ z uo 4 _
不愧不怍 b u 2 _ k ui 4 _ b u 2 _ z uo 4 _
不愧屋漏 b u 2 _ k ui 4 _ w u 1 _ l ou 4 _
不慌不忙 b u 4 _ h uang 1 _ b u 4 _ m ang 2 _
不慎 b u 2 _ sh en 4 _
不懂装懂 b u 4 _ d ong 3 _ zh uang 1 _ d ong 3 _
不懈 b u 2 _ x ie 4 _
不成 b u 4 _ ch eng 2 _
不成三瓦 b u 4 _ ch eng 2 _ s an 1 _ w a 3 _
不成体统 b u 4 _ ch eng 2 _ t i 3 _ t ong 3 _
不成器 b u 4 _ ch eng 2 _ q i 4 _
不成才 b u 4 _ ch eng 2 _ c ai 2 _
不成文法 b u 4 _ ch eng 2 _ w en 2 _ f a 3 _
不成方圆 b u 4 _ ch eng 2 _ f ang 1 _ y uan 2 _
不成话 b u 4 _ ch eng 2 _ h ua 4 _
不战而胜 b u 2 _ zh an 4 _ Ø er 2 _ sh eng 4 _
不战而降 b u 2 _ zh an 4 _ Ø er 2 _ x iang 2 _
不才 b u 4 _ c ai 2 _
不打不相识 b u 4 _ d a 3 _ b u 4 _ x iang 1 _ sh i 2 _
不打紧 b u 4 _ d a 3 _ j in 3 _
不打自招 b u 4 _ d a 3 _ z i 4 _ zh ao 1 _
不扬 b u 4 _ y ang 2 _
不抗不卑 b u 2 _ k ang 4 _ b u 4 _ b ei 1 _
不折不扣 b u 4 _ zh e 2 _ b u 2 _ k ou 4 _
不护细行 b u 2 _ h u 4 _ x i 4 _ x ing 2 _
不报 b u 2 _ b ao 4 _
不拔一毛 b u 4 _ b a 2 _ y i 4 _ m ao 2 _
不拔之志 b u 4 _ b a 2 _ zh i 1 _ zh i 4 _
不拘 b u 4 _ j u 1 _
不拘一格 b u 4 _ j u 1 _ y i 4 _ g e 2 _
不拘小节 b u 4 _ j u 1 _ x iao 3 _ j ie 2 _
不拘形迹 b u 4 _ j u 1 _ x ing 2 _ j i 1 _
不拘细节 b u 4 _ j u 1 _ x i 4 _ j ie 2 _
不拘细行 b u 4 _ j u 1 _ x i 4 _ x ing 2 _
不择手段 b u 4 _ z e 2 _ sh ou 3 _ d uan 4 _
不择生冷 b u 4 _ z e 2 _ sh eng 1 _ l eng 3 _
不按君臣 b u 2 _ Ø an 4 _ j un 1 _ ch en 2 _
不挑之祖 b u 4 _ t iao 1 _ zh i 1 _ z u 3 _
不挠不屈 b u 4 _ n ao 2 _ b u 4 _ q u 1 _
不挠不折 b u 4 _ n ao 2 _ b u 4 _ zh e 2 _
不振 b u 2 _ zh en 4 _
不揣冒昧 b u 4 _ ch uai 3 _ m ao 4 _ m ei 4 _
不揪不採 b u 4 _ j iu 1 _ b u 4 _ c ai 3 _
不揪不睬 b u 4 _ j iu 1 _ b u 4 _ c ai 3 _
不揪不采 b u 4 _ j iu 1 _ b u 4 _ c ai 3 _
不摸头 b u 4 _ m o 1 _ t ou 2 _
不擒二毛 b u 4 _ q in 2 _ Ø er 4 _ m ao 2 _
不支 b u 4 _ zh i 1 _
不改其乐 b u 4 _ g ai 3 _ q i 2 _ l e 4 _
不攻自破 b u 4 _ g ong 1 _ z i 4 _ p o 4 _
不敌 b u 4 _ d i 2 _
不敏 b u 4 _ m in 3 _
不教之教 b u 2 _ j iao 4 _ zh i 1 _ j iao 4 _
不教而杀 b u 2 _ j iao 4 _ Ø er 2 _ sh a 1 _
不教而诛 b u 2 _ j iao 4 _ Ø er 2 _ zh u 1 _
不敢 b u 4 _ g an 3 _
不敢为天下先 b u 4 _ g an 3 _ w ei 2 _ t ian 1 _ x ia 4 _ x ian 1 _
不敢后人 b u 4 _ g an 3 _ h ou 4 _ r en 2 _
不敢告劳 b u 4 _ g an 3 _ g ao 4 _ l ao 2 _
不敢当 b u 4 _ g an 3 _ d ang 1 _
不敢掠美 b u 4 _ g an 3 _ l ve 4 _ m ei 3 _
不敢旁骛 b u 4 _ g an 3 _ p ang 2 _ w u 4 _
不敢自专 b u 4 _ g an 3 _ z i 4 _ zh uan 1 _
不敢苟同 b u 4 _ g an 3 _ g ou 3 _ t ong 2 _
不敢越雷池一步 b u 4 _ g an 3 _ y ue 4 _ l ei 2 _ ch i 2 _ y i 2 _ b u 4 _
不敢造次 b u 4 _ g an 3 _ z ao 4 _ c i 4 _
不敢问津 b u 4 _ g an 3 _ w en 4 _ j in 1 _
不敢高攀 b u 4 _ g an 3 _ g ao 1 _ p an 1 _
不敬 b u 2 _ j ing 4 _
不文 b u 4 _ w en 2 _
不文不武 b u 4 _ w en 2 _ b u 4 _ w u 3 _
不料 b u 2 _ l iao 4 _
不断 b u 2 _ d uan 4 _
不断如带 b u 2 _ d uan 4 _ r u 2 _ d ai 4 _
不方便 b u 4 _ f ang 1 _ b ian 4 _
不旋踵 b u 4 _ x uan 2 _ zh ong 3 _
不无 b u 4 _ w u 2 _
不无小补 b u 4 _ w u 2 _ x iao 3 _ b u 3 _
不日 b u 2 _ r i 4 _
不日不月 b u 2 _ r i 4 _ b u 2 _ y ue 4 _
不时 b u 4 _ sh i 2 _
不时之需 b u 4 _ sh i 2 _ zh i 1 _ x u 1 _
不时之须 b u 4 _ sh i 2 _ zh i 1 _ x u 1 _
不明 b u 4 _ m ing 2 _
不明不白 b u 4 _ m ing 2 _ b u 4 _ b ai 2 _
不易 b u 2 _ y i 4 _
不易一字 b u 2 _ y i 4 _ y i 2 _ z i 4 _
不易之典 b u 2 _ y i 4 _ zh i 1 _ d ian 3 _
不易之论 b u 2 _ y i 4 _ zh i 1 _ l un 4 _
不是 b u 2 _ sh i 4 _
不是冤家不聚头 b u 2 _ sh i 4 _ y uan 1 _ j ia 1 _ b u 2 _ j u 4 _ t ou 2 _
不是味儿 b u 2 _ sh i 4 _ w ei 4 _ Ø er 2 _
不晓世务 b u 4 _ x iao 3 _ sh i 4 _ w u 4 _
不景气 b u 4 _ j ing 3 _ q i 4 _
不智 b u 2 _ zh i 4 _
不暇 b u 4 _ x ia 2 _
不更事 b u 4 _ g eng 1 _ sh i 4 _
不曾 b u 4 _ c eng 2 _
不服 b u 4 _ f u 2 _
不服气 b u 4 _ f u 2 _ q i 4 _
不服水土 b u 4 _ f u 2 _ sh ui 3 _ t u 3 _
不期 b u 4 _ q i 2 _
不期修古 b u 4 _ q i 2 _ x iu 1 _ g u 3 _
不期然而然 b u 4 _ q i 2 _ r an 2 _ Ø er 2 _ r an 2 _
不期而会 b u 4 _ q i 2 _ Ø er 2 _ h ui 4 _
不期而同 b u 4 _ q i 2 _ Ø er 2 _ t ong 2 _
不期而然 b u 4 _ q i 2 _ Ø er 2 _ r an 2 _
不期而遇 b u 4 _ q i 2 _ Ø er 2 _ y u 4 _
不朽 b u 4 _ x iu 3 _
不来梅 b u 4 _ l ai 2 _ m ei 2 _
不枉 b u 4 _ w ang 3 _
不果 b u 4 _ g uo 3 _
不染一尘 b u 4 _ r an 3 _ y i 4 _ ch en 2 _
不栉进士 b u 2 _ zh i 4 _ j in 4 _ sh i 4 _
不根之论 b u 4 _ g en 1 _ zh i 1 _ l un 4 _
不根之谈 b u 4 _ g en 1 _ zh i 1 _ t an 2 _
不检 b u 4 _ j ian 3 _
不次之位 b u 2 _ c i 4 _ zh i 1 _ w ei 4 _
不次之迁 b u 2 _ c i 4 _ zh i 1 _ q ian 1 _
不欢而散 b u 4 _ h uan 1 _ Ø er 2 _ s an 4 _
不欺屋漏 b u 4 _ q i 1 _ w u 1 _ l ou 4 _
不欺暗室 b u 4 _ q i 1 _ Ø an 4 _ sh i 4 _
不欺闇室 b u 4 _ q i 1 _ Ø an 4 _ sh i 4 _
不止 b u 4 _ zh i 3 _
不正 b u 2 _ zh eng 4 _
不正之风 b u 2 _ zh eng 4 _ zh i 1 _ f eng 1 _
不正常 b u 2 _ zh eng 4 _ ch ang 2 _
不正当竞争 b u 2 _ zh eng 4 _ d ang 1 _ j ing 4 _ zh eng 1 _
不步人脚 b u 2 _ b u 4 _ r en 2 _ j iao 3 _
不死不活 b u 4 _ s i 3 _ b u 4 _ h uo 2 _
不比 b u 2 _ b i 4 _
不毛 b u 4 _ m ao 2 _
不毛之地 b u 4 _ m ao 2 _ zh i 1 _ d i 4 _
不求甚解 b u 4 _ q iu 2 _ sh en 4 _ j ie 3 _
不求闻达 b u 4 _ q iu 2 _ w en 2 _ d a 2 _
不治 b u 2 _ zh i 4 _
不治之症 b u 2 _ zh i 4 _ zh i 1 _ zh eng 4 _
不法 b u 4 _ f a 3 _
不法之徒 b u 4 _ f a 3 _ zh i 1 _ t u 2 _
不法古不修今 b u 4 _ f a 3 _ g u 3 _ b u 4 _ x iu 1 _ j in 1 _
不法常可 b u 4 _ f a 3 _ ch ang 2 _ k e 3 _
不洁 b u 4 _ j ie 2 _
不测 b u 2 _ c e 4 _
不测之忧 b u 2 _ c e 4 _ zh i 1 _ y ou 1 _
不测之祸 b u 2 _ c e 4 _ zh i 1 _ h uo 4 _
不测之罪 b u 2 _ c e 4 _ zh i 1 _ z ui 4 _
不济 b u 2 _ j i 4 _
不济事 b u 2 _ j i 4 _ sh i 4 _
不消 b u 4 _ x iao 1 _
不消说 b u 4 _ x iao 1 _ sh uo 1 _
不满 b u 4 _ m an 3 _
不灵 b u 4 _ l ing 2 _
不点儿 b u 4 _ d ian 3 _ Ø er 5 _
不然 b u 4 _ r an 2 _
不熟 b u 4 _ sh u 2 _
不爽 b u 4 _ sh uang 3 _
不爽毫发 b u 4 _ sh uang 3 _ h ao 2 _ f a 1 _
不爽累黍 b u 4 _ sh uang 3 _ l ei 4 _ sh u 3 _
不牧之地 b u 2 _ m u 4 _ zh i 1 _ d i 4 _
不犯 b u 2 _ f an 4 _
不犯着 b u 2 _ f an 4 _ zh ao 2 _
不独 b u 4 _ d u 2 _
不猧不魀 b u 4 _ w o 1 _ b u 2 _ g a 4 _
不理 b u 4 _ l i 3 _
不甘 b u 4 _ g an 1 _
不甘后人 b u 4 _ g an 1 _ h ou 4 _ r en 2 _
不甘寂寞 b u 4 _ g an 1 _ j i 4 _ m o 4 _
不甘心 b u 4 _ g an 1 _ x in 1 _
不甘示弱 b u 4 _ g an 1 _ sh i 4 _ r uo 4 _
不甘雌伏 b u 4 _ g an 1 _ c i 2 _ f u 2 _
不甚 b u 2 _ sh en 4 _
不甚了了 b u 2 _ sh en 4 _ l iao 3 _ l iao 3 _
不生不灭 b u 4 _ sh eng 1 _ b u 2 _ m ie 4 _
不用 b u 2 _ y ong 4 _
不用说 b u 2 _ y ong 4 _ sh uo 1 _
不由 b u 4 _ y ou 2 _
不由分说 b u 4 _ y ou 2 _ f en 1 _ sh uo 1 _
不由得 b u 4 _ y ou 2 _ d e 5 _
不由自主 b u 4 _ y ou 2 _ z i 4 _ zh u 3 _
不畅 b u 2 _ ch ang 4 _
不留余地 b u 4 _ l iu 2 _ y u 2 _ d i 4 _
不疾不徐 b u 4 _ j i 2 _ b u 4 _ x u 2 _
不痛不痒 b u 2 _ t ong 4 _ b u 4 _ y ang 3 _
不痴不聋 b u 4 _ ch i 1 _ b u 4 _ l ong 2 _
不瘟不火 b u 4 _ w en 1 _ b u 4 _ h uo 3 _
不登大雅 b u 4 _ d eng 1 _ d a 4 _ y a 3 _
不登大雅之堂 b u 4 _ d eng 1 _ d a 4 _ y a 3 _ zh i 1 _ t ang 2 _
不白之冤 b u 4 _ b ai 2 _ zh i 1 _ y uan 1 _
不直一文 b u 4 _ zh i 2 _ y i 4 _ w en 2 _
不直一钱 b u 4 _ zh i 2 _ y i 4 _ q ian 2 _
不相上下 b u 4 _ x iang 1 _ sh ang 4 _ x ia 4 _
不相为谋 b u 4 _ x iang 1 _ w ei 2 _ m ou 2 _
不相干 b u 4 _ x iang 1 _ g an 1 _
不相称 b u 4 _ x iang 1 _ ch en 4 _
不相问闻 b u 4 _ x iang 1 _ w en 4 _ w en 2 _
不相闻问 b u 4 _ x iang 1 _ w en 2 _ w en 4 _
不省人事 b u 4 _ x ing 3 _ r en 2 _ sh i 4 _
不看僧面看佛面 b u 2 _ k an 4 _ s eng 1 _ m ian 4 _ k an 4 _ f o 2 _ m ian 4 _
不着疼热 b u 4 _ zh uo 2 _ t eng 2 _ r e 4 _
不着边际 b u 4 _ zh uo 2 _ b ian 1 _ j i 4 _
不瞅不睬 b u 4 _ ch ou 3 _ b u 4 _ c ai 3 _
不瞽不聋 b u 4 _ g u 3 _ b u 4 _ l ong 2 _
不矜不伐 b u 4 _ j in 1 _ b u 4 _ f a 2 _
不矜细行 b u 4 _ j in 1 _ x i 4 _ x ing 2 _
不知丁董 b u 4 _ zh i 1 _ d ing 1 _ d ong 3 _
不知不觉 b u 4 _ zh i 1 _ b u 4 _ j ue 2 _
不知世务 b u 4 _ zh i 1 _ sh i 4 _ w u 4 _
不知人间有羞耻事 b u 4 _ zh i 1 _ r en 2 _ j ian 1 _ y ou 3 _ x iu 1 _ ch i 3 _ sh i 4 _
不知凡几 b u 4 _ zh i 1 _ f an 2 _ j i 3 _
不知利害 b u 4 _ zh i 1 _ l i 4 _ h ai 4 _
不知去向 b u 4 _ zh i 1 _ q u 4 _ x iang 4 _
不知天高地厚 b u 4 _ zh i 1 _ t ian 1 _ g ao 1 _ d i 4 _ h ou 4 _
不知头脑 b u 4 _ zh i 1 _ t ou 2 _ n ao 3 _
不知好歹 b u 4 _ zh i 1 _ h ao 3 _ d ai 3 _
不知寝食 b u 4 _ zh i 1 _ q in 3 _ sh i 2 _
不知就里 b u 4 _ zh i 1 _ j iu 4 _ l i 3 _
不知所云 b u 4 _ zh i 1 _ s uo 3 _ y un 2 _
不知所以 b u 4 _ zh i 1 _ s uo 3 _ y i 3 _
不知所出 b u 4 _ zh i 1 _ s uo 3 _ ch u 1 _
不知所厝 b u 4 _ zh i 1 _ s uo 3 _ c uo 4 _
不知所可 b u 4 _ zh i 1 _ s uo 3 _ k e 3 _
不知所措 b u 4 _ zh i 1 _ s uo 3 _ c uo 4 _
不知所终 b u 4 _ zh i 1 _ s uo 3 _ zh ong 1 _
不知所言 b u 4 _ zh i 1 _ s uo 3 _ y an 2 _
不知所错 b u 4 _ zh i 1 _ s uo 3 _ c uo 4 _
不知死活 b u 4 _ zh i 1 _ s i 3 _ h uo 2 _
不知深浅 b u 4 _ zh i 1 _ sh en 1 _ q ian 3 _
不知甘苦 b u 4 _ zh i 1 _ g an 1 _ k u 3 _
不知疼痒 b u 4 _ zh i 1 _ t eng 2 _ y ang 3 _
不知痛痒 b u 4 _ zh i 1 _ t ong 4 _ y ang 3 _
不知端倪 b u 4 _ zh i 1 _ d uan 1 _ n i 2 _
不知纪极 b u 4 _ zh i 1 _ j i 4 _ j i 2 _
不知老之将至 b u 4 _ zh i 1 _ l ao 3 _ zh i 1 _ j iang 1 _ zh i 4 _
不知者不罪 b u 4 _ zh i 1 _ zh e 3 _ b u 2 _ z ui 4 _
不知肉味 b u 4 _ zh i 1 _ r ou 4 _ w ei 4 _
不知自爱 b u 4 _ zh i 1 _ z i 4 _ Ø ai 4 _
不知自量 b u 4 _ zh i 1 _ z i 4 _ l iang 4 _
不知薡蕫 b u 4 _ zh i 1 _ d ing 3 _ d ong 3 _
不知起倒 b u 4 _ zh i 1 _ q i 3 _ d ao 3 _
不知轻重 b u 4 _ zh i 1 _ q ing 1 _ zh ong 4 _
不知进退 b u 4 _ zh i 1 _ j in 4 _ t ui 4 _
不知颠倒 b u 4 _ zh i 1 _ d ian 1 _ d ao 3 _
不知高下 b u 4 _ zh i 1 _ g ao 1 _ x ia 4 _
不知高低 b u 4 _ zh i 1 _ g ao 1 _ d i 1 _
不破不立 b u 2 _ p o 4 _ b u 2 _ l i 4 _
不确 b u 2 _ q ue 4 _
不碍 b u 2 _ Ø ai 4 _
不磷不缁 b u 2 _ l in 4 _ b u 4 _ z i 1 _
不祥 b u 4 _ x iang 2 _
不祥之兆 b u 4 _ x iang 2 _ zh i 1 _ zh ao 4 _
不祧之宗 b u 4 _ t iao 1 _ zh i 1 _ z ong 1 _
不祧之祖 b u 4 _ t iao 1 _ zh i 1 _ z u 3 _
不禁 b u 4 _ j in 1 _
不禁不由 b u 4 _ j in 1 _ b u 4 _ y ou 2 _
不稂不莠 b u 4 _ l ang 2 _ b u 4 _ y ou 3 _
不稳 b u 4 _ w en 3 _
不稼不穑 b u 2 _ j ia 4 _ b u 2 _ s e 4 _
不立文字 b u 2 _ l i 4 _ w en 2 _ z i 4 _
不端 b u 4 _ d uan 1 _
不符 b u 4 _ f u 2 _
不等 b u 4 _ d eng 3 _
不等价交换 b u 4 _ d eng 3 _ j ia 4 _ j iao 1 _ h uan 4 _
不等号 b u 4 _ d eng 3 _ h ao 4 _
不等式 b u 4 _ d eng 3 _ sh i 4 _
不算 b u 2 _ s uan 4 _
不管 b u 4 _ g uan 3 _
不管一二 b u 4 _ g uan 3 _ y i 2 _ Ø er 4 _
不管三七二十一 b u 4 _ g uan 3 _ s an 1 _ q i 1 _ Ø er 4 _ sh i 2 _ y i 1 _
不管不顾 b u 4 _ g uan 3 _ b u 2 _ g u 4 _
不粘锅 b u 4 _ n ian 2 _ g uo 1 _
不紧不慢 b u 4 _ j in 3 _ b u 2 _ m an 4 _
不约而同 b u 4 _ y ue 1 _ Ø er 2 _ t ong 2 _
不纯 b u 4 _ ch un 2 _
不经世故 b u 4 _ j ing 1 _ sh i 4 _ g u 4 _
不经之语 b u 4 _ j ing 1 _ zh i 1 _ y u 3 _
不经之说 b u 4 _ j ing 1 _ zh i 1 _ sh uo 1 _
不经之谈 b u 4 _ j ing 1 _ zh i 1 _ t an 2 _
不经意 b u 4 _ j ing 1 _ y i 4 _
不结盟国家 b u 4 _ j ie 2 _ m eng 2 _ g uo 2 _ j ia 1 _
不结盟运动 b u 4 _ j ie 2 _ m eng 2 _ y un 4 _ d ong 4 _
不绝于耳 b u 4 _ j ue 2 _ y u 2 _ Ø er 3 _
不绝如发 b u 4 _ j ue 2 _ r u 2 _ f a 4 _
不绝如带 b u 4 _ j ue 2 _ r u 2 _ d ai 4 _
不绝如线 b u 4 _ j ue 2 _ r u 2 _ x ian 4 _
不绝如缕 b u 4 _ j ue 2 _ r u 2 _ l v 3 _
不绝若线 b u 4 _ j ue 2 _ r uo 4 _ x ian 4 _
不置可否 b u 2 _ zh i 4 _ k e 3 _ f ou 3 _
不置褒贬 b u 2 _ zh i 4 _ b ao 1 _ b ian 3 _
不羁 b u 4 _ j i 1 _
不羁之才 b u 4 _ j i 1 _ zh i 1 _ c ai 2 _
不羁之民 b u 4 _ j i 1 _ zh i 1 _ m in 2 _
不羞当面 b u 4 _ x iu 1 _ d ang 1 _ m ian 4 _
不習水土 b u 4 _ x i 2 _ sh ui 3 _ t u 3 _
不翼而飞 b u 2 _ y i 4 _ Ø er 2 _ f ei 1 _
不老少 b u 4 _ l ao 3 _ sh ao 4 _
不耐 b u 2 _ n ai 4 _
不耐烦 b u 2 _ n ai 4 _ f an 2 _
不耻 b u 4 _ ch i 3 _
不耻下问 b u 4 _ ch i 3 _ x ia 4 _ w en 4 _
不耻最后 b u 4 _ ch i 3 _ z ui 4 _ h ou 4 _
不肖 b u 2 _ x iao 4 _
不肖子 b u 2 _ x iao 4 _ z i 3 _
不肖子孙 b u 2 _ x iao 4 _ z i 3 _ s un 1 _
不肯 b u 4 _ k en 3 _
不育 b u 2 _ y u 4 _
不胜 b u 4 _ sh eng 1 _
不胜其任 b u 4 _ sh eng 1 _ q i 2 _ r en 4 _
不胜其烦 b u 4 _ sh eng 1 _ q i 2 _ f an 2 _
不胜其苦 b u 4 _ sh eng 1 _ q i 2 _ k u 3 _
不胜杯杓 b u 4 _ sh eng 1 _ b ei 1 _ sh ao 2 _
不胜枚举 b u 4 _ sh eng 1 _ m ei 2 _ j u 3 _
不胜桮杓 b u 4 _ sh eng 1 _ b ei 1 _ sh ao 2 _
不胫而走 b u 2 _ j ing 4 _ Ø er 2 _ z ou 3 _
不能 b u 4 _ n eng 2 _
不能不 b u 4 _ n eng 2 _ b u 4 _
不能登大雅之堂 b u 4 _ n eng 2 _ d eng 1 _ d a 4 _ y a 3 _ zh i 1 _ t ang 2 _
不能自己 b u 4 _ n eng 2 _ z i 4 _ j i 3 _
不能自已 b u 4 _ n eng 2 _ z i 4 _ y i 3 _
不能自拔 b u 4 _ n eng 2 _ z i 4 _ b a 2 _
不能赞一词 b u 4 _ n eng 2 _ z an 4 _ y i 4 _ c i 2 _
不能赞一辞 b u 4 _ n eng 2 _ z an 4 _ y i 4 _ c i 2 _
不脩边幅 b u 4 _ x iu 1 _ b ian 1 _ f u 2 _
不腆之仪 b u 4 _ t ian 3 _ zh i 1 _ y i 2 _
不臣之心 b u 4 _ ch en 2 _ zh i 1 _ x in 1 _
不自在 b u 2 _ z i 4 _ z ai 4 _
不自满假 b u 2 _ z i 4 _ m an 3 _ j ia 3 _
不自量 b u 2 _ z i 4 _ l iang 4 _
不自量力 b u 2 _ z i 4 _ l iang 4 _ l i 4 _
不至于 b u 2 _ zh i 4 _ y u 2 _
不致 b u 2 _ zh i 4 _
不舍 b u 4 _ sh e 3 _
不舍昼夜 b u 4 _ sh e 3 _ zh ou 4 _ y e 4 _
不舒服 b u 4 _ sh u 1 _ f u 2 _
不舞之鹤 b u 4 _ w u 3 _ zh i 1 _ h e 4 _
不良 b u 4 _ l iang 2 _
不苟 b u 4 _ g ou 3 _
不苟言笑 b u 4 _ g ou 3 _ y an 2 _ x iao 4 _
不若 b u 2 _ r uo 4 _
不茶不饭 b u 4 _ ch a 2 _ b u 2 _ f an 4 _
不药而愈 b u 2 _ y ao 4 _ Ø er 2 _ y u 4 _
不落俗套 b u 2 _ l uo 4 _ s u 2 _ t ao 4 _
不落窠臼 b u 2 _ l uo 4 _ k e 1 _ j iu 4 _
不落边际 b u 2 _ l uo 4 _ b ian 1 _ j i 4 _
不蔓不支 b u 2 _ m an 4 _ b u 4 _ zh i 1 _
不蔓不枝 b u 2 _ m an 4 _ b u 4 _ zh i 1 _
不虚此行 b u 4 _ x u 1 _ c i 3 _ x ing 2 _
不虞 b u 4 _ y u 2 _
不虞之誉 b u 4 _ y u 2 _ zh i 1 _ y u 4 _
不行 b u 4 _ x ing 2 _
不衫不履 b u 4 _ sh an 1 _ b u 4 _ l v 3 _
不衰 b u 4 _ sh uai 1 _
不要 b u 2 _ y ao 4 _
不要怕 b u 2 _ y ao 4 _ p a 4 _
不要紧 b u 2 _ y ao 4 _ j in 3 _
不要脸 b u 2 _ y ao 4 _ l ian 3 _
不见 b u 2 _ j ian 4 _
不见不散 b u 2 _ j ian 4 _ b u 2 _ s an 4 _
不见了 b u 2 _ j ian 4 _ l e 5 _
不见天日 b u 2 _ j ian 4 _ t ian 1 _ r i 4 _
不见得 b u 2 _ j ian 4 _ d e 5 _
不见棺材不下泪 b u 2 _ j ian 4 _ g uan 1 _ c ai 2 _ b u 2 _ x ia 4 _ l ei 4 _
不见棺材不落泪 b u 2 _ j ian 4 _ g uan 1 _ c ai 2 _ b u 2 _ l uo 4 _ l ei 4 _
不见经传 b u 2 _ j ian 4 _ j ing 1 _ zh uan 4 _
不见舆薪 b u 2 _ j ian 4 _ y u 2 _ x in 1 _
不规则 b u 4 _ g ui 1 _ z e 2 _
不觉 b u 4 _ j ue 2 _
不觉技痒 b u 4 _ j ue 2 _ j i 4 _ y ang 3 _
不解 b u 4 _ j ie 3 _
不解之仇 b u 4 _ j ie 3 _ zh i 1 _ ch ou 2 _
不解之缘 b u 4 _ j ie 3 _ zh i 1 _ y uan 2 _
不言不语 b u 4 _ y an 2 _ b u 4 _ y u 3 _
不言而信 b u 4 _ y an 2 _ Ø er 2 _ x in 4 _
不言而喻 b u 4 _ y an 2 _ Ø er 2 _ y u 4 _
不言而谕 b u 4 _ y an 2 _ Ø er 2 _ y u 4 _
不计 b u 2 _ j i 4 _
不计其数 b u 2 _ j i 4 _ q i 2 _ sh u 4 _
不计得失 b u 2 _ j i 4 _ d e 2 _ sh i 1 _
不让 b u 2 _ r ang 4 _
不记前仇 b u 2 _ j i 4 _ q ian 2 _ ch ou 2 _
不记得 b u 2 _ j i 4 _ d e 2 _
不讳 b u 2 _ h ui 4 _
不讳之朝 b u 2 _ h ui 4 _ zh i 1 _ ch ao 2 _
不讳之路 b u 2 _ h ui 4 _ zh i 1 _ l u 4 _
不讳之门 b u 2 _ h ui 4 _ zh i 1 _ m en 2 _
不许 b u 4 _ x u 3 _
不论 b u 2 _ l un 4 _
不论如何 b u 2 _ l un 4 _ r u 2 _ h e 2 _
不识一丁 b u 2 _ sh i 4 _ y i 4 _ d ing 1 _
不识不知 b u 2 _ sh i 4 _ b u 4 _ zh i 1 _
不识东家 b u 2 _ sh i 4 _ d ong 1 _ j ia 1 _
不识之无 b u 2 _ sh i 4 _ zh i 1 _ w u 2 _
不识人间有羞耻事 b u 2 _ sh i 4 _ r en 2 _ j ian 1 _ y ou 3 _ x iu 1 _ ch i 3 _ sh i 4 _
不识大体 b u 2 _ sh i 4 _ d a 4 _ t i 3 _
不识好歹 b u 2 _ sh i 4 _ h ao 3 _ d ai 3 _
不识局面 b u 2 _ sh i 4 _ j u 2 _ m ian 4 _
不识庐山真面目 b u 2 _ sh i 4 _ l u 2 _ sh an 1 _ zh en 1 _ m ian 4 _ m u 4 _
不识抬举 b u 2 _ sh i 4 _ t ai 2 _ j u 3 _
不识时务 b u 2 _ sh i 4 _ sh i 2 _ w u 4 _
不识泰山 b u 2 _ sh i 4 _ t ai 4 _ sh an 1 _
不识起倒 b u 2 _ sh i 4 _ q i 3 _ d ao 3 _
不识马肝 b u 2 _ sh i 4 _ m a 3 _ g an 1 _
不识高低 b u 2 _ sh i 4 _ g ao 1 _ d i 1 _
不该 b u 4 _ g ai 1 _
不详 b u 4 _ x iang 2 _
不谋同辞 b u 4 _ m ou 2 _ t ong 2 _ c i 2 _
不谋而合 b u 4 _ m ou 2 _ Ø er 2 _ h e 2 _
不谋而同 b u 4 _ m ou 2 _ Ø er 2 _ t ong 2 _
不象 b u 2 _ x iang 4 _
不象话 b u 2 _ x iang 4 _ h ua 4 _
不负众望 b u 2 _ f u 4 _ zh ong 4 _ w ang 4 _
不负重望 b u 2 _ f u 4 _ zh ong 4 _ w ang 4 _
不败之地 b u 2 _ b ai 4 _ zh i 1 _ d i 4 _
不贪为宝 b u 4 _ t an 1 _ w ei 2 _ b ao 3 _
不费之惠 b u 2 _ f ei 4 _ zh i 1 _ h ui 4 _
不费吹灰之力 b u 2 _ f ei 4 _ ch ui 1 _ h ui 1 _ zh i 1 _ l i 4 _
不赏之功 b u 4 _ sh ang 3 _ zh i 1 _ g ong 1 _
不赖 b u 2 _ l ai 4 _
不赞一词 b u 2 _ z an 4 _ y i 4 _ c i 2 _
不起 b u 4 _ q i 3 _
不起眼 b u 4 _ q i 3 _ y an 3 _
不起诉 b u 4 _ q i 3 _ s u 4 _
不越雷池 b u 2 _ y ue 4 _ l ei 2 _ ch i 2 _
不足 b u 4 _ z u 2 _
不足为凭 b u 4 _ z u 2 _ w ei 2 _ p ing 2 _
不足为外人道 b u 4 _ z u 2 _ w ei 2 _ w ai 4 _ r en 2 _ d ao 4 _
不足为奇 b u 4 _ z u 2 _ w ei 2 _ q i 2 _
不足为意 b u 4 _ z u 2 _ w ei 2 _ y i 4 _
不足为据 b u 4 _ z u 2 _ w ei 2 _ j u 4 _
不足为法 b u 4 _ z u 2 _ w ei 2 _ f a 3 _
不足为训 b u 4 _ z u 2 _ w ei 2 _ x un 4 _
不足介意 b u 4 _ z u 2 _ j ie 4 _ y i 4 _
不足取 b u 4 _ z u 2 _ q u 3 _
不足挂齿 b u 4 _ z u 2 _ g ua 4 _ ch i 3 _
不足轻重 b u 4 _ z u 2 _ q ing 1 _ zh ong 4 _
不足道 b u 4 _ z u 2 _ d ao 4 _
不足齿数 b u 4 _ z u 2 _ ch i 3 _ sh u 3 _
不轨 b u 4 _ g ui 3 _
不轨之徒 b u 4 _ g ui 3 _ zh i 1 _ t u 2 _
不轻然诺 b u 4 _ q ing 1 _ r an 2 _ n uo 4 _
不辍 b u 2 _ ch uo 4 _
不辞 b u 4 _ c i 2 _
不辞劳苦 b u 4 _ c i 2 _ l ao 2 _ k u 3 _
不辞而别 b u 4 _ c i 2 _ Ø er 2 _ b ie 2 _
不辟斧钺 b u 2 _ b i 4 _ f u 3 _ y ue 4 _
不辨真伪 b u 2 _ b ian 4 _ zh en 1 _ w ei 3 _
不辨菽粟 b u 2 _ b ian 4 _ sh u 1 _ s u 4 _
不辨菽麦 b u 2 _ b ian 4 _ sh u 1 _ m ai 4 _
不辩菽麦 b u 2 _ b ian 4 _ sh u 1 _ m ai 4 _
不辱使命 b u 2 _ r u 4 _ sh i 3 _ m ing 4 _
不迁之庙 b u 4 _ q ian 1 _ zh i 1 _ m iao 4 _
不过 b u 2 _ g uo 4 _
不过如此 b u 2 _ g uo 4 _ r u 2 _ c i 3 _
不过尔尔 b u 2 _ g uo 4 _ Ø er 3 _ Ø er 3 _
不过意 b u 2 _ g uo 4 _ y i 4 _
不近人情 b u 2 _ j in 4 _ r en 2 _ q ing 2 _
不近道理 b u 2 _ j in 4 _ d ao 4 _ l i 3 _
不进则退 b u 2 _ j in 4 _ z e 2 _ t ui 4 _
不远万里 b u 4 _ y uan 3 _ w an 4 _ l i 3 _
不远千里 b u 4 _ y uan 3 _ q ian 1 _ l i 3 _
不违农时 b u 4 _ w ei 2 _ n ong 2 _ sh i 2 _
不迭 b u 4 _ d ie 2 _
不追既往 b u 4 _ zh ui 1 _ j i 4 _ w ang 3 _
不适 b u 2 _ sh i 4 _
不适合 b u 2 _ sh i 4 _ h e 2 _
不逊 b u 2 _ x un 4 _
不透明 b u 2 _ t ou 4 _ m ing 2 _
不通 b u 4 _ t ong 1 _
不通水火 b u 4 _ t ong 1 _ sh ui 3 _ h uo 3 _
不逞 b u 4 _ ch eng 3 _
不逞之徒 b u 4 _ ch eng 3 _ zh i 1 _ t u 2 _
不速之客 b u 2 _ s u 4 _ zh i 1 _ k e 4 _
不遂 b u 2 _ s ui 4 _
不遇 b u 2 _ y u 4 _
不遑 b u 4 _ h uang 2 _
不遑启处 b u 4 _ h uang 2 _ q i 3 _ ch u 3 _
不遑宁处 b u 4 _ h uang 2 _ n ing 2 _ ch u 3 _
不遑宁息 b u 4 _ h uang 2 _ n ing 2 _ x i 1 _
不遑暇食 b u 4 _ h uang 2 _ x ia 2 _ sh i 2 _
不遑枚举 b u 4 _ h uang 2 _ m ei 2 _ j u 3 _
不道德 b u 2 _ d ao 4 _ d e 2 _
不遗余力 b u 4 _ y i 2 _ y u 2 _ l i 4 _
不遗寸长 b u 4 _ y i 2 _ c un 4 _ ch ang 2 _
不遗巨细 b u 4 _ y i 2 _ j u 4 _ x i 4 _
不避 b u 2 _ b i 4 _
不避斧钺 b u 2 _ b i 4 _ f u 3 _ y ue 4 _
不避水火 b u 2 _ b i 4 _ sh ui 3 _ h uo 3 _
不避汤火 b u 2 _ b i 4 _ t ang 1 _ h uo 3 _
不避艰险 b u 2 _ b i 4 _ j ian 1 _ x ian 3 _
不郎不秀 b u 4 _ l ang 2 _ b u 2 _ x iu 4 _
不配 b u 2 _ p ei 4 _
不重要 b u 2 _ zh ong 4 _ y ao 4 _
不锈钢 b u 2 _ x iu 4 _ g ang 1 _
不错 b u 2 _ c uo 4 _
不问 b u 2 _ w en 4 _
不问不闻 b u 2 _ w en 4 _ b u 4 _ w en 2 _
不问事实真相 b u 2 _ w en 4 _ sh i 4 _ sh i 2 _ zh en 1 _ x iang 4 _
不问年龄大小 b u 2 _ w en 4 _ n ian 2 _ l ing 2 _ d a 4 _ x iao 3 _
不问是非曲直 b u 2 _ w en 4 _ sh i 4 _ f ei 1 _ q u 1 _ zh i 2 _
不问皂白 b u 2 _ w en 4 _ z ao 4 _ b ai 2 _
不问青红皂白 b u 2 _ w en 4 _ q ing 1 _ h ong 2 _ z ao 4 _ b ai 2 _
不间不界 b u 4 _ j ian 1 _ b u 2 _ j ie 4 _
不闻不问 b u 4 _ w en 2 _ b u 2 _ w en 4 _
不阴不阳 b u 4 _ y in 1 _ b u 4 _ y ang 2 _
不随以止 b u 4 _ s ui 2 _ y i 3 _ zh i 3 _
不雅 b u 4 _ y a 3 _
不露圭角 b u 2 _ l u 4 _ g ui 1 _ j iao 3 _
不露声色 b u 2 _ l u 4 _ sh eng 1 _ s e 4 _
不露形色 b u 2 _ l u 4 _ x ing 2 _ s e 4 _
不露神色 b u 2 _ l u 4 _ sh en 2 _ s e 4 _
不露锋芒 b u 2 _ l u 4 _ f eng 1 _ m ang 2 _
不露锋铓 b u 2 _ l u 4 _ f eng 1 _ m ang 2 _
不韪 b u 4 _ w ei 3 _
不须 b u 4 _ x u 1 _
不顾 b u 2 _ g u 4 _
不顾一切 b u 2 _ g u 4 _ y i 2 _ q ie 4 _
不顾前后 b u 2 _ g u 4 _ q ian 2 _ h ou 4 _
不顾大局 b u 2 _ g u 4 _ d a 4 _ j u 2 _
不顾死活 b u 2 _ g u 4 _ s i 3 _ h uo 2 _
不食之地 b u 4 _ sh i 2 _ zh i 1 _ d i 4 _
不食周粟 b u 4 _ sh i 2 _ zh ou 1 _ s u 4 _
不食烟火 b u 4 _ sh i 2 _ y an 1 _ h uo 3 _
不食马肝 b u 4 _ sh i 2 _ m a 3 _ g an 1 _
不饥不寒 b u 4 _ j i 1 _ b u 4 _ h an 2 _
不饮盗泉 b u 4 _ y in 3 _ d ao 4 _ q uan 2 _
不骄不躁 b u 4 _ j iao 1 _ b u 2 _ z ao 4 _
不齐 b u 4 _ q i 2 _
不齿 b u 4 _ ch i 3 _
不齿于人 b u 4 _ ch i 3 _ y u 2 _ r en 2 _
不龟手药 b u 4 _ g ui 1 _ sh ou 3 _ y ao 4 _
与世俯仰 y u 3 _ sh i 4 _ f u 3 _ y ang 3 _
与世偃仰 y u 3 _ sh i 4 _ y an 3 _ y ang 3 _
与世推移 y u 3 _ sh i 4 _ t ui 1 _ y i 2 _
与世无争 y u 3 _ sh i 4 _ w u 2 _ zh eng 1 _
与世沉浮 y u 3 _ sh i 4 _ ch en 2 _ f u 2 _
与世浮沉 y u 3 _ sh i 4 _ f u 2 _ ch en 2 _
与世长辞 y u 3 _ sh i 4 _ ch ang 2 _ c i 2 _
与世隔绝 y u 3 _ sh i 4 _ g e 2 _ j ue 2 _
与人为善 y u 3 _ r en 2 _ w ei 2 _ sh an 4 _
与众不同 y u 3 _ zh ong 4 _ b u 4 _ t ong 2 _
与会 y u 4 _ h ui 4 _
与共 y u 3 _ g ong 4 _
与其 y u 3 _ q i 2 _
与受同科 y u 3 _ sh ou 4 _ t ong 2 _ k e 1 _
与日俱增 y u 3 _ r i 4 _ j u 4 _ z eng 1 _
与时偕行 y u 3 _ sh i 2 _ x ie 2 _ x ing 2 _
与时推移 y u 3 _ sh i 2 _ t ui 1 _ y i 2 _
与时消息 y u 3 _ sh i 2 _ x iao 1 _ x i 1 _
与此相反 y u 3 _ c i 3 _ x iang 1 _ f an 3 _
与民同乐 y u 3 _ m in 2 _ t ong 2 _ l e 4 _
与民更始 y u 3 _ m in 2 _ g eng 1 _ sh i 3 _
与民除害 y u 3 _ m in 2 _ ch u 2 _ h ai 4 _
与物无忤 y u 3 _ w u 4 _ w u 2 _ w u 3 _
与物无竞 y u 3 _ w u 4 _ w u 2 _ j ing 4 _
与狐谋皮 y u 3 _ h u 2 _ m ou 2 _ p i 2 _
与虎添翼 y u 3 _ h u 3 _ t ian 1 _ y i 4 _
与虎谋皮 y u 3 _ h u 3 _ m ou 2 _ p i 2 _
与赛 y u 4 _ s ai 4 _
与门 y u 3 _ m en 2 _
与闻 y u 4 _ w en 2 _
丑化 ch ou 3 _ h ua 4 _
丑声远播 ch ou 3 _ sh eng 1 _ y uan 3 _ b o 1 _
丑媳妇总得见公婆 ch ou 3 _ x i 2 _ f u 4 _ z ong 3 _ d e 5 _ j ian 4 _ g ong 1 _ p o 2 _
丑态毕露 ch ou 3 _ t ai 4 _ b i 4 _ l u 4 _
丑恶 ch ou 3 _ Ø e 4 _
丑星 ch ou 3 _ x ing 1 _
丑相 ch ou 3 _ x iang 4 _
丑类恶物 ch ou 3 _ l ei 4 _ Ø e 4 _ w u 4 _
丑行 ch ou 3 _ x ing 2 _
丑角 ch ou 3 _ j ue 2 _
专业教育 zh uan 1 _ y e 4 _ j iao 4 _ y u 4 _
专业银行 zh uan 1 _ y e 4 _ y in 2 _ h ang 2 _
专任 zh uan 1 _ r en 4 _
专供 zh uan 1 _ g ong 1 _
专修科 zh uan 1 _ x iu 1 _ k e 1 _
专区 zh uan 1 _ q u 1 _
专号 zh uan 1 _ h ao 4 _
专名号 zh uan 1 _ m ing 2 _ h ao 4 _
专员 zh uan 1 _ y uan 2 _
专员公署 zh uan 1 _ y uan 2 _ g ong 1 _ sh u 3 _
专场 zh uan 1 _ ch ang 3 _
专家 zh uan 1 _ j ia 1 _
专差 zh uan 1 _ ch ai 1 _
专座 zh uan 1 _ z uo 4 _
专心一致 zh uan 1 _ x in 1 _ y i 2 _ zh i 4 _
专指 zh uan 1 _ zh i 3 _
专有 zh uan 1 _ y ou 3 _
专有名词 zh uan 1 _ y ou 3 _ m ing 2 _ c i 2 _
专柜 zh uan 1 _ g ui 4 _
专栏作家 zh uan 1 _ l an 2 _ z uo 4 _ j ia 1 _
专横 zh uan 1 _ h eng 4 _
专横跋扈 zh uan 1 _ h eng 4 _ b a 2 _ h u 4 _
专欲难成 zh uan 1 _ y u 4 _ n an 2 _ ch eng 2 _
专版 zh uan 1 _ b an 3 _
专科学校 zh uan 1 _ k e 1 _ x ue 2 _ x iao 4 _
专科生 zh uan 1 _ k e 1 _ sh eng 1 _
专稿 zh uan 1 _ g ao 3 _
专精覃思 zh uan 1 _ j ing 1 _ t an 2 _ s i 1 _
专著 zh uan 1 _ zh u 4 _
专论 zh uan 1 _ l un 4 _
专车 zh uan 1 _ ch e 1 _
专长 zh uan 1 _ ch ang 2 _
专门家 zh uan 1 _ m en 2 _ j ia 1 _
且住为佳 q ie 3 _ zh u 4 _ w ei 2 _ j ia 1 _
且慢 q ie 3 _ m an 4 _
且末 q ie 3 _ m o 4 _
且说 q ie 3 _ sh uo 1 _
且食蛤蜊 q ie 3 _ sh i 2 _ h a 2 _ l i 2 _
世上 sh i 4 _ sh ang 4 _
世上无难事 sh i 4 _ sh ang 4 _ w u 2 _ n an 2 _ sh i 4 _
世亲 sh i 4 _ q in 1 _
世仇 sh i 4 _ ch ou 2 _
世传 sh i 4 _ ch uan 2 _
世伯 sh i 4 _ b o 2 _
世俗之见 sh i 4 _ s u 2 _ zh i 1 _ j ian 4 _
世家 sh i 4 _ j ia 1 _
世态炎凉 sh i 4 _ t ai 4 _ y an 2 _ l iang 2 _
世掌丝纶 sh i 4 _ zh ang 3 _ s i 1 _ l un 2 _
世济其美 sh i 4 _ j i 4 _ q i 2 _ m ei 3 _
世界大学生运动会 sh i 4 _ j ie 4 _ d a 4 _ x ue 2 _ sh eng 1 _ y un 4 _ d ong 4 _ h ui 4 _
世界观 sh i 4 _ j ie 4 _ g uan 1 _
世界语 sh i 4 _ j ie 4 _ y u 3 _
世系 sh i 4 _ x i 4 _
世纪 sh i 4 _ j i 4 _
世纪末 sh i 4 _ j i 4 _ m o 4 _
世间 sh i 4 _ j ian 1 _
世风 sh i 4 _ f eng 1 _
世风日下 sh i 4 _ f eng 1 _ r i 4 _ x ia 4 _
丙丁 b ing 3 _ d ing 1 _
丙种射线 b ing 3 _ zh ong 3 _ sh e 4 _ x ian 4 _
丙纶 b ing 3 _ l un 2 _
业业矜矜 y e 4 _ y e 4 _ j in 1 _ j in 1 _
业余教育 y e 4 _ y u 2 _ j iao 4 _ y u 4 _
业内 y e 4 _ n ei 4 _
业大 y e 4 _ d a 4 _
丛山峻岭 c ong 2 _ sh an 1 _ j un 4 _ l ing 3 _
丛轻折轴 c ong 2 _ q ing 1 _ zh e 2 _ zh ou 2 _
丛雀渊鱼 c ong 2 _ q ue 4 _ y uan 1 _ y u 2 _
东三省 d ong 1 _ s an 1 _ sh eng 3 _
东京大学 d ong 1 _ j ing 1 _ d a 4 _ x ue 2 _
东倒西歪 d ong 1 _ d ao 3 _ x i 1 _ w ai 1 _
东冲西决 d ong 1 _ ch ong 1 _ x i 1 _ j ue 2 _
东冲西撞 d ong 1 _ ch ong 1 _ x i 1 _ zh uang 4 _
东冲西突 d ong 1 _ ch ong 1 _ x i 1 _ t u 1 _
东劳西燕 d ong 1 _ l ao 2 _ x i 1 _ y an 4 _
东北 d ong 1 _ b ei 3 _
东北虎 d ong 1 _ b ei 3 _ h u 3 _
东区 d ong 1 _ q u 1 _
东华 d ong 1 _ h ua 2 _
东南 d ong 1 _ n an 2 _
东南之宝 d ong 1 _ n an 2 _ zh i 1 _ b ao 3 _
东南之秀 d ong 1 _ n an 2 _ zh i 1 _ x iu 4 _
东南之美 d ong 1 _ n an 2 _ zh i 1 _ m ei 3 _
东南亚 d ong 1 _ n an 2 _ y a 4 _
东南亚国家联盟 d ong 1 _ n an 2 _ y a 4 _ g uo 2 _ j ia 1 _ l ian 2 _ m eng 2 _
东南半壁 d ong 1 _ n an 2 _ b an 4 _ b i 4 _
东南欧 d ong 1 _ n an 2 _ Ø ou 1 _
东南竹箭 d ong 1 _ n an 2 _ zh u 2 _ j ian 4 _
东南雀飞 d ong 1 _ n an 2 _ q ue 4 _ f ei 1 _
东印度公司 d ong 1 _ y in 4 _ d u 4 _ g ong 1 _ s i 1 _
东台 d ong 1 _ t ai 2 _
东墙处子 d ong 1 _ q iang 2 _ ch u 3 _ z i 3 _
东头 d ong 1 _ t ou 2 _
东奔西向 d ong 1 _ b en 1 _ x i 1 _ x iang 4 _
东奔西撞 d ong 1 _ b en 1 _ x i 1 _ zh uang 4 _
东奔西窜 d ong 1 _ b en 1 _ x i 1 _ c uan 4 _
东奔西走 d ong 1 _ b en 1 _ x i 1 _ z ou 3 _
东奔西跑 d ong 1 _ b en 1 _ x i 1 _ p ao 3 _
东奔西逃 d ong 1 _ b en 1 _ x i 1 _ t ao 2 _
东家 d ong 1 _ j ia 1 _
东家效颦 d ong 1 _ j ia 1 _ x iao 4 _ p in 2 _
东家西舍 d ong 1 _ j ia 1 _ x i 1 _ sh e 4 _
东差西误 d ong 1 _ ch a 4 _ x i 1 _ w u 4 _
东市朝衣 d ong 1 _ sh i 4 _ ch ao 2 _ y i 1 _
东床姣婿 d ong 1 _ ch uang 2 _ j iao 1 _ x u 4 _
东床择对 d ong 1 _ ch uang 2 _ z e 2 _ d ui 4 _
东张西觑 d ong 1 _ zh ang 1 _ x i 1 _ q u 4 _
东扯西拉 d ong 1 _ ch e 3 _ x i 1 _ l a 1 _
东扯西拽 d ong 1 _ ch e 3 _ x i 1 _ zh uai 1 _
东扶西倒 d ong 1 _ f u 2 _ x i 1 _ d ao 3 _
东抹西涂 d ong 1 _ m o 4 _ x i 1 _ t u 2 _
东拉西扯 d ong 1 _ l a 1 _ x i 1 _ ch e 3 _
东挨西撞 d ong 1 _ Ø ai 1 _ x i 1 _ zh uang 4 _
东挪西撮 d ong 1 _ n uo 2 _ x i 1 _ c uo 1 _
东撙西节 d ong 1 _ z un 3 _ x i 1 _ j ie 2 _
东支西吾 d ong 1 _ zh i 1 _ x i 1 _ w u 2 _
东方不亮西方亮 d ong 1 _ f ang 1 _ b u 2 _ l iang 4 _ x i 1 _ f ang 1 _ l iang 4 _
东方将白 d ong 1 _ f ang 1 _ j iang 1 _ b ai 2 _
东方文化 d ong 1 _ f ang 1 _ w en 2 _ h ua 4 _
东望西观 d ong 1 _ w ang 4 _ x i 1 _ g uan 1 _
东横西倒 d ong 1 _ h eng 2 _ x i 1 _ d ao 3 _
东正教 d ong 1 _ zh eng 4 _ j iao 4 _
东歪西倒 d ong 1 _ w ai 1 _ x i 1 _ d ao 3 _
东洋大海 d ong 1 _ y ang 2 _ d a 4 _ h ai 3 _
东洋车 d ong 1 _ y ang 2 _ ch e 1 _
东流西上 d ong 1 _ l iu 2 _ x i 1 _ sh ang 4 _
东流西落 d ong 1 _ l iu 2 _ x i 1 _ l uo 4 _
东涂西抹 d ong 1 _ t u 2 _ x i 1 _ m o 3 _
东渐于海 d ong 1 _ j ian 1 _ y u 2 _ h ai 3 _
东猜西揣 d ong 1 _ c ai 1 _ x i 1 _ ch uai 1 _
东猜西疑 d ong 1 _ c ai 1 _ x i 1 _ y i 2 _
东窗事发 d ong 1 _ ch uang 1 _ sh i 4 _ f a 1 _
东箭南金 d ong 1 _ j ian 4 _ n an 2 _ j in 1 _
东莞 d ong 1 _ g uan 3 _
东萨摩亚 d ong 1 _ s a 4 _ m o 2 _ y a 4 _
东藏西躲 d ong 1 _ c ang 2 _ x i 1 _ d uo 3 _
东西南北 d ong 1 _ x i 1 _ n an 2 _ b ei 3 _
东西南朔 d ong 1 _ x i 1 _ n an 2 _ sh uo 4 _
东观之殃 d ong 1 _ g uan 1 _ zh i 1 _ y ang 1 _
东观续史 d ong 1 _ g uan 1 _ x u 4 _ sh i 3 _
东观西望 d ong 1 _ g uan 1 _ x i 1 _ w ang 4 _
东谈西说 d ong 1 _ t an 2 _ x i 1 _ sh uo 1 _
东趋西步 d ong 1 _ q u 1 _ x i 1 _ b u 4 _
东跑西颠 d ong 1 _ p ao 3 _ x i 1 _ d ian 1 _
东踅西倒 d ong 1 _ x ue 2 _ x i 1 _ d ao 3 _
东躲西藏 d ong 1 _ d uo 3 _ x i 1 _ c ang 2 _
东躲西跑 d ong 1 _ d uo 3 _ x i 1 _ p ao 3 _
东量西折 d ong 1 _ l iang 4 _ x i 1 _ sh e 2 _
东阿 d ong 1 _ Ø e 1 _
东零西散 d ong 1 _ l ing 2 _ x i 1 _ s an 4 _
东零西落 d ong 1 _ l ing 2 _ x i 1 _ l uo 4 _
东风 d ong 1 _ f eng 1 _
东风人面 d ong 1 _ f eng 1 _ r en 2 _ m ian 4 _
东风入律 d ong 1 _ f eng 1 _ r u 4 _ l v 4 _
东风化雨 d ong 1 _ f eng 1 _ h ua 4 _ y u 3 _
东风压倒西风 d ong 1 _ f eng 1 _ y a 1 _ d ao 3 _ x i 1 _ f eng 1 _
东风吹马耳 d ong 1 _ f eng 1 _ ch ui 1 _ m a 3 _ Ø er 3 _
东风射马耳 d ong 1 _ f eng 1 _ sh e 4 _ m a 3 _ Ø er 3 _
东风浩荡 d ong 1 _ f eng 1 _ h ao 4 _ d ang 4 _
东风过耳 d ong 1 _ f eng 1 _ g uo 4 _ Ø er 3 _
东风马耳 d ong 1 _ f eng 1 _ m a 3 _ Ø er 3 _
东飘西泊 d ong 1 _ p iao 1 _ x i 1 _ b o 2 _
东食西宿 d ong 1 _ sh i 2 _ x i 1 _ s u 4 _
东鳞西爪 d ong 1 _ l in 2 _ x i 1 _ zh ao 3 _
东鸣西应 d ong 1 _ m ing 2 _ x i 1 _ y ing 1 _
丝发之功 s i 1 _ f a 1 _ zh i 1 _ g ong 1 _
丝恩发怨 s i 1 _ Ø en 1 _ f a 4 _ y uan 4 _
丝棉 s i 1 _ m ian 2 _
丝瓜络 s i 1 _ g ua 1 _ l uo 4 _
丝织 s i 1 _ zh i 1 _
丝织品 s i 1 _ zh i 1 _ p in 3 _
丞相 ch eng 2 _ x iang 4 _
丢三拉四 d iu 1 _ s an 1 _ l a 1 _ s i 4 _
丢三落四 d iu 1 _ s an 1 _ l a 4 _ s i 4 _
丢下耙儿弄扫帚 d iu 1 _ x ia 4 _ p a 2 _ Ø er 5 _ n ong 4 _ s ao 4 _ zh ou 3 _
丢卒保车 d iu 1 _ z u 2 _ b ao 3 _ j u 1 _
丢面子 d iu 1 _ m ian 4 _ z i 5 _
丢魂丧胆 d iu 1 _ h un 2 _ s ang 4 _ d an 3 _
两世为人 l iang 3 _ sh i 4 _ w ei 2 _ r en 2 _
两个 l iang 3 _ g e 4 _
两侧 l iang 3 _ c e 4 _
两便 l iang 3 _ b ian 4 _
两全其美 l iang 3 _ q uan 2 _ q i 2 _ m ei 3 _
两分法 l iang 3 _ f en 1 _ f a 3 _
两口子 l iang 3 _ k ou 3 _ z i 5 _
两可 l iang 3 _ k e 3 _
两叶掩目 l iang 3 _ y e 4 _ y an 3 _ m u 4 _
两地 l iang 3 _ d i 4 _
两头 l iang 3 _ t ou 2 _
两头三绪 l iang 3 _ t ou 2 _ s an 1 _ x u 4 _
两头三面 l iang 3 _ t ou 2 _ s an 1 _ m ian 4 _
两头和番 l iang 3 _ t ou 2 _ h e 2 _ f an 1 _
两头白面 l iang 3 _ t ou 2 _ b ai 2 _ m ian 4 _
两头蛇 l iang 3 _ t ou 2 _ sh e 2 _
两广 l iang 3 _ g uang 3 _
两张皮 l iang 3 _ zh ang 1 _ p i 2 _
两当 l iang 3 _ d ang 1 _
两性关系 l iang 3 _ x ing 4 _ g uan 1 _ x i 4 _
两性生殖 l iang 3 _ x ing 4 _ sh eng 1 _ zh i 2 _
两手空空 l iang 3 _ sh ou 3 _ k ong 1 _ k ong 1 _
两旁 l iang 3 _ p ang 2 _
两极分化 l iang 3 _ j i 2 _ f en 1 _ h ua 4 _
两栖 l iang 3 _ q i 1 _
两栖动物 l iang 3 _ q i 1 _ d ong 4 _ w u 4 _
两栖类 l iang 3 _ q i 1 _ l ei 4 _
两次三番 l iang 3 _ c i 4 _ s an 1 _ f an 1 _
两点论 l iang 3 _ d ian 3 _ l un 4 _
两用人才 l iang 3 _ y ong 4 _ r en 2 _ c ai 2 _
两相情原 l iang 3 _ x iang 1 _ q ing 2 _ y uan 2 _
两相情愿 l iang 3 _ x iang 1 _ q ing 2 _ y uan 4 _
两瞽相扶 l iang 3 _ g u 3 _ x iang 1 _ f u 2 _
两耳塞豆 l iang 3 _ Ø er 3 _ s ai 1 _ d ou 4 _
两肋插刀 l iang 3 _ l ei 4 _ ch a 1 _ d ao 1 _
两脚居间 l iang 3 _ j iao 3 _ j u 1 _ j ian 1 _
两虎相斗 l iang 3 _ h u 3 _ x iang 1 _ d ou 4 _
两袖清风 l iang 3 _ x iu 4 _ q ing 1 _ f eng 1 _
两豆塞耳 l iang 3 _ d ou 4 _ s ai 1 _ Ø er 3 _
两边倒 l iang 3 _ b ian 1 _ d ao 3 _
两重天 l iang 3 _ ch ong 2 _ t ian 1 _
两难 l iang 3 _ n an 2 _
两雄不并立 l iang 3 _ x iong 2 _ b u 2 _ b ing 4 _ l i 4 _
两鬓 l iang 3 _ b in 4 _
两鼠斗穴 l iang 3 _ sh u 3 _ d ou 4 _ x ue 2 _
严丝合缝 y an 2 _ s i 1 _ h e 2 _ f eng 4 _
严令 y an 2 _ l ing 4 _
严处 y an 2 _ ch u 3 _
严家饿隶 y an 2 _ j ia 1 _ Ø e 4 _ l i 4 _
严惩不贷 y an 2 _ ch eng 2 _ b u 2 _ d ai 4 _
严查 y an 2 _ ch a 2 _
严正 y an 2 _ zh eng 4 _
严气正性 y an 2 _ q i 4 _ zh eng 4 _ x ing 4 _
严父 y an 2 _ f u 4 _
严禁 y an 2 _ j in 4 _
严肃音乐 y an 2 _ s u 4 _ y in 1 _ y ue 4 _
严苛 y an 2 _ k e 1 _
严重 y an 2 _ zh ong 4 _
严阵以待 y an 2 _ zh en 4 _ y i 3 _ d ai 4 _
严陈以待 y an 2 _ ch en 2 _ y i 3 _ d ai 4 _
丧乱 s ang 1 _ l uan 4 _
丧事 s ang 1 _ sh i 4 _
丧亡 s ang 4 _ w ang 2 _
丧假 s ang 1 _ j ia 4 _
丧偶 s ang 4 _ Ø ou 3 _
丧命 s ang 4 _ m ing 4 _
丧天害理 s ang 4 _ t ian 1 _ h ai 4 _ l i 3 _
丧失 s ang 4 _ sh i 1 _
丧失殆尽 s ang 4 _ sh i 1 _ d ai 4 _ j in 4 _
丧家 s ang 1 _ j ia 1 _
丧家之犬 s ang 4 _ j ia 1 _ zh i 1 _ q uan 3 _
丧家之狗 s ang 4 _ j ia 1 _ zh i 1 _ g ou 3 _
丧家犬 s ang 4 _ j ia 1 _ q uan 3 _
丧尽天良 s ang 4 _ j in 4 _ t ian 1 _ l iang 2 _
丧师辱国 s ang 4 _ sh i 1 _ r u 3 _ g uo 2 _
丧心病狂 s ang 4 _ x in 1 _ b ing 4 _ k uang 2 _
丧志 s ang 4 _ zh i 4 _
丧明之痛 s ang 4 _ m ing 2 _ zh i 1 _ t ong 4 _
丧服 s ang 1 _ f u 2 _
丧权 s ang 4 _ q uan 2 _
丧权辱国 s ang 4 _ q uan 2 _ r u 3 _ g uo 2 _
丧气 s ang 4 _ q i 4 _
丧气话 s ang 4 _ q i 4 _ h ua 4 _
丧生 s ang 4 _ sh eng 1 _
丧礼 s ang 1 _ l i 3 _
丧胆 s ang 4 _ d an 3 _
丧胆亡魂 s ang 4 _ d an 3 _ w ang 2 _ h un 2 _
丧胆游魂 s ang 4 _ d an 3 _ y ou 2 _ h un 2 _
丧胆销魂 s ang 4 _ d an 3 _ x iao 1 _ h un 2 _
丧葬 s ang 1 _ z ang 4 _
丧葬费 s ang 1 _ z ang 4 _ f ei 4 _
丧身 s ang 4 _ sh en 1 _
丧身失节 s ang 4 _ sh en 1 _ sh i 1 _ j ie 2 _
丧钟 s ang 1 _ zh ong 1 _
丧门 s ang 4 _ m en 2 _
丧门星 s ang 1 _ m en 2 _ x ing 1 _
丧门神 s ang 4 _ m en 2 _ sh en 2 _
丧魂失魄 s ang 4 _ h un 2 _ sh i 1 _ p o 4 _
丧魂落魄 s ang 4 _ h un 2 _ l uo 4 _ p o 4 _
个个 g e 4 _ g e 4 _
个中 g e 4 _ zh ong 1 _
个中妙趣 g e 4 _ zh ong 1 _ m iao 4 _ q u 4 _
个中滋味 g e 4 _ zh ong 1 _ z i 1 _ w ei 4 _
个人 g e 4 _ r en 2 _
个人主义 g e 4 _ r en 2 _ zh u 3 _ y i 4 _
个人财产 g e 4 _ r en 2 _ c ai 2 _ ch an 3 _
个位 g e 4 _ w ei 4 _
个体 g e 4 _ t i 3 _
个体户 g e 4 _ t i 3 _ h u 4 _
个体所有制 g e 4 _ t i 3 _ s uo 3 _ y ou 3 _ zh i 4 _
个体经济 g e 4 _ t i 3 _ j ing 1 _ j i 4 _
个儿 g e 4 _ Ø er 2 _
个别 g e 4 _ b ie 2 _
个头 g e 4 _ t ou 2 _
个头儿 g e 4 _ t ou 5 _ Ø er 5 _
个子 g e 4 _ z i 5 _
个性 g e 4 _ x ing 4 _
个把 g e 4 _ b a 3 _
个旧 g e 4 _ j iu 4 _
个旧市 g e 4 _ j iu 4 _ sh i 4 _
个案 g e 4 _ Ø an 4 _
丫头 y a 1 _ t ou 5 _
丫杈 y a 1 _ ch a 4 _
中上层 zh ong 1 _ sh ang 4 _ c eng 2 _
中下旬 zh ong 1 _ x ia 4 _ x un 2 _
中下游 zh ong 1 _ x ia 4 _ y ou 2 _
中专生 zh ong 1 _ zh uan 1 _ sh eng 1 _
中东 zh ong 1 _ d ong 1 _
中产 zh ong 1 _ ch an 3 _
中产阶级 zh ong 1 _ ch an 3 _ j ie 1 _ j i 2 _
中介人 zh ong 1 _ j ie 4 _ r en 2 _
中伏 zh ong 1 _ f u 2 _
中伤 zh ong 4 _ sh ang 1 _
中低档 zh ong 1 _ d i 1 _ d ang 4 _
中保 zh ong 1 _ b ao 3 _
中共 zh ong 1 _ g ong 4 _
中共中央 zh ong 1 _ g ong 4 _ zh ong 1 _ y ang 1 _
中冓之言 zh ong 1 _ g ou 4 _ zh i 1 _ y an 2 _
中分 zh ong 1 _ f en 1 _
中医师 zh ong 1 _ y i 4 _ sh i 1 _
中医药 zh ong 1 _ y i 2 _ y ao 4 _
中医院 zh ong 1 _ y i 2 _ y uan 4 _
中华 zh ong 1 _ h ua 2 _
中华人民共和国 zh ong 1 _ h ua 2 _ r en 2 _ m in 2 _ g ong 4 _ h e 2 _ g uo 2 _
中华民国 zh ong 1 _ h ua 2 _ m in 2 _ g uo 2 _
中华民族 zh ong 1 _ h ua 2 _ m in 2 _ z u 2 _
中华鲟 zh ong 1 _ h ua 2 _ x un 2 _
中卷 zh ong 1 _ j uan 4 _
中原逐鹿 zh ong 1 _ y uan 2 _ zh u 2 _ l u 4 _
中古 zh ong 1 _ g u 3 _
中号 zh ong 1 _ h ao 4 _
中和 zh ong 1 _ h e 2 _
中国 zh ong 1 _ g uo 2 _
中国人 zh ong 1 _ g uo 2 _ r en 2 _
中国人民解放军 zh ong 1 _ g uo 2 _ r en 2 _ m in 2 _ j ie 3 _ f ang 4 _ j un 1 _
中国共产党 zh ong 1 _ g uo 2 _ g ong 4 _ ch an 3 _ d ang 3 _
中国农业银行 zh ong 1 _ g uo 2 _ n ong 2 _ y e 4 _ y in 2 _ h ang 2 _
中国农工民主党 zh ong 1 _ g uo 2 _ n ong 2 _ g ong 1 _ m in 2 _ zh u 3 _ d ang 3 _
中国国际广播电台 zh ong 1 _ g uo 2 _ g uo 2 _ j i 4 _ g uang 3 _ b o 1 _ d ian 4 _ t ai 2 _
中国字 zh ong 1 _ g uo 2 _ z i 4 _
中国工人 zh ong 1 _ g uo 2 _ g ong 1 _ r en 2 _
中国工农红军 zh ong 1 _ g uo 2 _ g ong 1 _ n ong 2 _ h ong 2 _ j un 1 _
中国工程院 zh ong 1 _ g uo 2 _ g ong 1 _ ch eng 2 _ y uan 4 _
中国民主促进会 zh ong 1 _ g uo 2 _ m in 2 _ zh u 3 _ c u 4 _ j in 4 _ h ui 4 _
中国民主同盟 zh ong 1 _ g uo 2 _ m in 2 _ zh u 3 _ t ong 2 _ m eng 2 _
中国海 zh ong 1 _ g uo 2 _ h ai 3 _
中国画 zh ong 1 _ g uo 2 _ h ua 4 _
中国福利会 zh ong 1 _ g uo 2 _ f u 2 _ l i 4 _ h ui 4 _
中国科学技术大学 zh ong 1 _ g uo 2 _ k e 1 _ x ue 2 _ j i 4 _ sh u 4 _ d a 4 _ x ue 2 _
中国致公党 zh ong 1 _ g uo 2 _ zh i 4 _ g ong 1 _ d ang 3 _
中国话 zh ong 1 _ g uo 2 _ h ua 4 _
中国象棋 zh ong 1 _ g uo 2 _ x iang 4 _ q i 2 _
中国通 zh ong 1 _ g uo 2 _ t ong 1 _
中国青年 zh ong 1 _ g uo 2 _ q ing 1 _ n ian 2 _
中场 zh ong 1 _ ch ang 3 _
中外合璧 zh ong 1 _ w ai 4 _ h e 2 _ b i 4 _
中外合资 zh ong 1 _ w ai 4 _ h e 2 _ z i 1 _
中奖 zh ong 4 _ j iang 3 _
中封 zh ong 1 _ f eng 1 _
中将 zh ong 1 _ j iang 4 _
中小型 zh ong 1 _ x iao 3 _ x ing 2 _
中层 zh ong 1 _ c eng 2 _
中层干部 zh ong 1 _ c eng 2 _ g an 4 _ b u 4 _
中常 zh ong 1 _ ch ang 2 _
中幡 zh ong 1 _ f an 1 _
中府 zh ong 1 _ f u 3 _
中度 zh ong 1 _ d u 4 _
中庸之道 zh ong 1 _ y ong 1 _ zh i 1 _ d ao 4 _
中弹 zh ong 4 _ d an 4 _
中彩 zh ong 4 _ c ai 3 _
中心摇摇 zh ong 1 _ x in 1 _ y ao 2 _ y ao 2 _
中技 zh ong 1 _ j i 4 _
中招 zh ong 4 _ zh ao 1 _
中文信息处理 zh ong 1 _ w en 2 _ x in 4 _ x i 1 _ ch u 3 _ l i 3 _
中断 zh ong 1 _ d uan 4 _
中方 zh ong 1 _ f ang 1 _
中晚期 zh ong 1 _ w an 3 _ q i 1 _
中暑 zh ong 4 _ sh u 3 _
中服 zh ong 1 _ f u 2 _
中极 zh ong 1 _ j i 2 _
中标 zh ong 4 _ b iao 1 _
中档 zh ong 1 _ d ang 4 _
中楷 zh ong 1 _ k ai 3 _
中段 zh ong 1 _ d uan 4 _
中毒 zh ong 4 _ d u 2 _
中法 zh ong 1 _ f a 3 _
中波 zh ong 1 _ b o 1 _
中流一壶 zh ong 1 _ l iu 2 _ y i 4 _ h u 2 _
中流击楫 zh ong 1 _ l iu 2 _ j i 1 _ j i 2 _
中流底柱 zh ong 1 _ l iu 2 _ d i 3 _ zh u 4 _
中流砥柱 zh ong 1 _ l iu 2 _ d i 3 _ zh u 4 _
中点 zh ong 1 _ d ian 3 _
中牟 zh ong 1 _ m u 4 _
中班 zh ong 1 _ b an 1 _
中的 zh ong 1 _ d e 5 _
中程 zh ong 1 _ ch eng 2 _
中稻 zh ong 1 _ d ao 4 _
中立不倚 zh ong 1 _ l i 4 _ b u 4 _ y i 3 _
中端 zh ong 1 _ d uan 1 _
中等 zh ong 1 _ d eng 3 _
中等教育 zh ong 1 _ d eng 3 _ j iao 4 _ y u 4 _
中策 zh ong 1 _ c e 4 _
中级 zh ong 1 _ j i 2 _
中缝 zh ong 1 _ f eng 4 _
中耕 zh ong 1 _ g eng 1 _
中耳 zh ong 1 _ Ø er 3 _
中耳炎 zh ong 1 _ Ø er 3 _ y an 2 _
中草药 zh ong 1 _ c ao 3 _ y ao 4 _
中药店 zh ong 1 _ y ao 4 _ d ian 4 _
中药房 zh ong 1 _ y ao 4 _ f ang 2 _
中药材 zh ong 1 _ y ao 4 _ c ai 2 _
中行 zh ong 1 _ h ang 2 _
中表 zh ong 1 _ b iao 3 _
中西合璧 zh ong 1 _ x i 1 _ h e 2 _ b i 4 _
中计 zh ong 4 _ j i 4 _
中词 zh ong 1 _ c i 2 _
中辍 zh ong 1 _ ch uo 4 _
中道 zh ong 1 _ d ao 4 _
中道而废 zh ong 1 _ d ao 4 _ Ø er 2 _ f ei 4 _
中部 zh ong 1 _ b u 4 _
中都 zh ong 1 _ d u 1 _
中锋 zh ong 1 _ f eng 1 _
中长 zh ong 1 _ ch ang 2 _
中长期 zh ong 1 _ ch ang 2 _ q i 1 _
中长跑 zh ong 1 _ ch ang 2 _ p ao 3 _
中队 zh ong 1 _ d ui 4 _
中雪 zh ong 1 _ x ue 3 _
中非 zh ong 1 _ f ei 1 _
中靶 zh ong 4 _ b a 3 _
中风 zh ong 4 _ f eng 1 _
中风瘫痪 zh ong 4 _ f eng 1 _ t an 1 _ h uan 4 _
中餐 zh ong 1 _ c an 1 _
中饭 zh ong 1 _ f an 4 _
中饱 zh ong 1 _ b ao 3 _
中饱私囊 zh ong 1 _ b ao 3 _ s i 1 _ n ang 2 _
中馈乏人 zh ong 1 _ k ui 4 _ f a 2 _ r en 2 _
中馈犹虚 zh ong 1 _ k ui 4 _ y ou 2 _ x u 1 _
中高档 zh ong 1 _ g ao 1 _ d ang 4 _
中黄 zh ong 1 _ h uang 2 _
丰亨豫大 f eng 1 _ h eng 1 _ y u 4 _ d a 4 _
丰功盛烈 f eng 1 _ g ong 1 _ sh eng 4 _ l ie 4 _
丰功硕德 f eng 1 _ g ong 1 _ sh uo 4 _ d e 2 _
丰取刻与 f eng 1 _ q u 3 _ k e 4 _ y u 3 _
丰姿冶丽 f eng 1 _ z i 1 _ y e 3 _ l i 4 _
丰姿绰约 f eng 1 _ z i 1 _ ch uo 4 _ y ue 1 _
丰富多采 f eng 1 _ f u 4 _ d uo 1 _ c ai 3 _
丰屋之过 f eng 1 _ w u 1 _ zh i 1 _ g uo 4 _
丰屋蔀家 f eng 1 _ w u 1 _ b u 4 _ j ia 1 _
丰度翩翩 f eng 1 _ d u 4 _ p ian 1 _ p ian 1 _
丰标不凡 f eng 1 _ b iao 1 _ b u 4 _ f an 2 _
丰歉 f eng 1 _ q ian 4 _
丰盛 f eng 1 _ sh eng 4 _
丰硕 f eng 1 _ sh uo 4 _
丰神绰约 f eng 1 _ sh en 2 _ ch uo 4 _ y ue 1 _
丰肌弱骨 f eng 1 _ j i 1 _ r uo 4 _ g u 3 _
丰肌秀骨 f eng 1 _ j i 1 _ x iu 4 _ g u 3 _
丰草长林 f eng 1 _ c ao 3 _ ch ang 2 _ l in 2 _
丰衣足食 f eng 1 _ y i 4 _ z u 2 _ sh i 2 _
丰采 f eng 1 _ c ai 3 _
串亲戚 ch uan 4 _ q in 1 _ q i 1 _
串亲访友 ch uan 4 _ q in 1 _ f ang 3 _ y ou 3 _
串供 ch uan 4 _ g ong 4 _
串味儿 ch uan 4 _ w ei 4 _ Ø er 5 _
串并联 ch uan 4 _ b ing 4 _ l ian 2 _
串戏 ch uan 4 _ x i 4 _
串案 ch uan 4 _ Ø an 4 _
临了 l in 2 _ l iao 3 _
临别 l in 2 _ b ie 2 _
临别赠言 l in 2 _ b ie 2 _ z eng 4 _ y an 2 _
临别赠语 l in 2 _ b ie 2 _ z eng 4 _ y u 3 _
临危不惧 l in 2 _ w ei 1 _ b u 2 _ j u 4 _
临危不挠 l in 2 _ w ei 1 _ b u 4 _ n ao 2 _
临危不顾 l in 2 _ w ei 1 _ b u 2 _ g u 4 _
临场 l in 2 _ ch ang 3 _
临头 l in 2 _ t ou 2 _
临崖勒马 l in 2 _ y a 2 _ l e 4 _ m a 3 _
临帖 l in 2 _ t ie 4 _
临敌易将 l in 2 _ d i 2 _ y i 4 _ j iang 4 _
临文不讳 l in 2 _ w en 2 _ b u 2 _ h ui 4 _
临时性 l in 2 _ sh i 2 _ x ing 4 _
临时抱佛脚 l in 2 _ sh i 2 _ b ao 4 _ f o 2 _ j iao 3 _
临朝 l in 2 _ ch ao 2 _
临机应变 l in 2 _ j i 1 _ y ing 4 _ b ian 4 _
临深履薄 l in 2 _ sh en 1 _ l v 3 _ b o 2 _
临潼斗宝 l in 2 _ t ong 2 _ d ou 4 _ b ao 3 _
临界角 l in 2 _ j ie 4 _ j iao 3 _
临空 l in 2 _ k ong 1 _
临行 l in 2 _ x ing 2 _
临财不苟 l in 2 _ c ai 2 _ b u 4 _ g ou 3 _
临阵磨刀 l in 2 _ zh en 4 _ m o 2 _ d ao 1 _
临阵磨枪 l in 2 _ zh en 4 _ m o 2 _ q iang 1 _
临难 l in 2 _ n an 4 _
临难不恐 l in 2 _ n an 4 _ b u 4 _ k ong 3 _
临难不惧 l in 2 _ n an 4 _ b u 2 _ j u 4 _
临难不避 l in 2 _ n an 2 _ b u 2 _ b i 4 _
临难无慑 l in 2 _ n an 2 _ w u 2 _ sh e 4 _
临难苟免 l in 2 _ n an 4 _ g ou 3 _ m ian 3 _
临难铸兵 l in 2 _ n an 4 _ zh u 4 _ b ing 1 _
临风 l in 2 _ f eng 1 _
临风对月 l in 2 _ f eng 1 _ d ui 4 _ y ue 4 _
丸子 w an 2 _ z i 5 _
丸散膏丹 w an 2 _ s an 4 _ g ao 1 _ d an 1 _
丸泥封关 w an 2 _ n i 2 _ f eng 1 _ g uan 1 _
丹之所藏者赤 d an 1 _ zh i 1 _ s uo 3 _ c ang 2 _ zh e 3 _ ch i 4 _
丹书铁券 d an 1 _ sh u 1 _ t ie 3 _ q uan 4 _
丹书铁契 d an 1 _ sh u 1 _ t ie 3 _ q i 4 _
丹凤朝阳 d an 1 _ f eng 4 _ ch ao 2 _ y ang 2 _
丹参 d an 1 _ sh en 1 _
丹心碧血 d an 1 _ x in 1 _ b i 4 _ x ue 4 _
丹毒 d an 1 _ d u 2 _
丹铅甲乙 d an 1 _ q ian 1 _ j ia 3 _ y i 3 _
丹青不渝 d an 1 _ q ing 1 _ b u 4 _ y u 2 _
为丛驱雀 w ei 4 _ c ong 2 _ q u 1 _ q ue 4 _
为主 w ei 2 _ zh u 3 _
为之语塞 w ei 2 _ zh i 1 _ y u 3 _ s e 4 _
为了 w ei 4 _ l e 5 _
为五斗米折腰 w ei 4 _ w u 3 _ d ou 3 _ m i 3 _ zh e 2 _ y ao 1 _
为人 w ei 2 _ r en 2 _
为人作嫁 w ei 4 _ r en 2 _ z uo 4 _ j ia 4 _
为人师表 w ei 2 _ r en 2 _ sh i 1 _ b iao 3 _
为人说项 w ei 4 _ r en 2 _ sh uo 1 _ x iang 4 _
为什么 w ei 4 _ sh en 2 _ m e 5 _
为仁不富 w ei 2 _ r en 2 _ b u 2 _ f u 4 _
为伍 w ei 2 _ w u 3 _
为何 w ei 4 _ h e 2 _
为啥 w ei 4 _ sh a 2 _
为善最乐 w ei 2 _ sh an 4 _ z ui 4 _ l e 4 _
为国为民 w ei 4 _ g uo 2 _ w ei 4 _ m in 2 _
为国捐躯 w ei 4 _ g uo 2 _ j uan 1 _ q u 1 _
为好成歉 w ei 2 _ h ao 3 _ ch eng 2 _ q ian 4 _
为害 w ei 2 _ h ai 4 _
为富不仁 w ei 2 _ f u 4 _ b u 4 _ r en 2 _
为小失大 w ei 4 _ x iao 3 _ sh i 1 _ d a 4 _
为山止篑 w ei 2 _ sh an 1 _ zh i 3 _ k ui 4 _
为德不卒 w ei 2 _ d e 2 _ b u 4 _ z u 2 _
为德不终 w ei 2 _ d e 2 _ b u 4 _ zh ong 1 _
为恶不悛 w ei 2 _ Ø e 4 _ b u 4 _ q uan 1 _
为患 w ei 2 _ h uan 4 _
为所欲为 w ei 2 _ s uo 3 _ y u 4 _ w ei 2 _
为政 w ei 2 _ zh eng 4 _
为数 w ei 2 _ sh u 4 _
为时 w ei 2 _ sh i 2 _
为时过早 w ei 2 _ sh i 2 _ g uo 4 _ z ao 3 _
为期 w ei 2 _ q i 1 _
为期不远 w ei 2 _ q i 1 _ b u 4 _ y uan 3 _
为止 w ei 2 _ zh i 3 _
为此 w ei 4 _ c i 3 _
为民父母 w ei 2 _ m in 2 _ f u 4 _ m u 3 _
为民请命 w ei 4 _ m in 2 _ q ing 3 _ m ing 4 _
为民除害 w ei 4 _ m in 2 _ ch u 2 _ h ai 4 _
为法自弊 w ei 2 _ f a 3 _ z i 4 _ b i 4 _
为渊驱鱼 w ei 4 _ y uan 1 _ q u 1 _ y u 2 _
为生 w ei 2 _ sh eng 1 _
为着 w ei 4 _ zh e 5 _
为虎作伥 w ei 4 _ h u 3 _ z uo 4 _ ch ang 1 _
为虎傅翼 w ei 4 _ h u 3 _ f u 4 _ y i 4 _
为虎添翼 w ei 4 _ h u 3 _ t ian 1 _ y i 4 _
为虺弗摧 w ei 2 _ h ui 3 _ f u 2 _ c ui 1 _
为蛇添足 w ei 2 _ sh e 2 _ t ian 1 _ z u 2 _
为蛇画足 w ei 2 _ sh e 2 _ h ua 4 _ z u 2 _
为裘为箕 w ei 2 _ q iu 2 _ w ei 2 _ j i 1 _
为限 w ei 2 _ x ian 4 _
为难 w ei 2 _ n an 2 _
为非作恶 w ei 2 _ f ei 1 _ z uo 4 _ Ø e 4 _
为非作歹 w ei 2 _ f ei 1 _ z uo 4 _ d ai 3 _
为饥寒所迫 w ei 2 _ j i 1 _ h an 2 _ s uo 3 _ p o 4 _
为首 w ei 2 _ sh ou 3 _
为鬼为蜮 w ei 2 _ g ui 3 _ w ei 2 _ y u 4 _
主上 zh u 3 _ sh ang 4 _
主产 zh u 3 _ ch an 3 _
主人家 zh u 3 _ r en 2 _ j ia 1 _
主仆 zh u 3 _ p u 2 _
主从 zh u 3 _ c ong 2 _
主任 zh u 3 _ r en 4 _
主体 zh u 3 _ t i 3 _
主创 zh u 3 _ ch uang 4 _
主创人员 zh u 3 _ ch uang 4 _ r en 2 _ y uan 2 _
主动性 zh u 3 _ d ong 4 _ x ing 4 _
主动脉 zh u 3 _ d ong 4 _ m ai 4 _
主句 zh u 3 _ j u 4 _
主婚人 zh u 3 _ h un 1 _ r en 2 _
主客观 zh u 3 _ k e 4 _ g uan 1 _
主客颠倒 zh u 3 _ k e 4 _ d ian 1 _ d ao 3 _
主家 zh u 3 _ j ia 1 _
主将 zh u 3 _ j iang 4 _
主少国疑 zh u 3 _ sh ao 4 _ g uo 2 _ y i 2 _
主席台 zh u 3 _ x i 2 _ t ai 2 _
主干 zh u 3 _ g an 4 _
主干线 zh u 3 _ g an 4 _ x ian 4 _
主心骨 zh u 3 _ x in 1 _ g u 3 _
主战 zh u 3 _ zh an 4 _
主战场 zh u 3 _ zh an 4 _ ch ang 3 _
主打 zh u 3 _ d a 3 _
主攻手 zh u 3 _ g ong 1 _ sh ou 3 _
主教 zh u 3 _ j iao 4 _
主教练 zh u 3 _ j iao 4 _ l ian 4 _
主旋律 zh u 3 _ x uan 2 _ l v 4 _
主枝 zh u 3 _ zh i 1 _
主桥 zh u 3 _ q iao 2 _
主河道 zh u 3 _ h e 2 _ d ao 4 _
主治医生 zh u 3 _ zh i 4 _ y i 4 _ sh eng 1 _
主渠道 zh u 3 _ q u 2 _ d ao 4 _
主祭 zh u 3 _ j i 4 _
主营 zh u 3 _ y ing 2 _
主要 zh u 3 _ y ao 4 _
主要矛盾 zh u 3 _ y ao 4 _ m ao 2 _ d un 4 _
主见 zh u 3 _ j ian 4 _
主观 zh u 3 _ g uan 1 _
主观世界 zh u 3 _ g uan 1 _ sh i 4 _ j ie 4 _
主观主义 zh u 3 _ g uan 1 _ zh u 3 _ y i 4 _
主观唯心主义 zh u 3 _ g uan 1 _ w ei 2 _ x in 1 _ zh u 3 _ y i 4 _
主观性 zh u 3 _ g uan 1 _ x ing 4 _
主观能动性 zh u 3 _ g uan 1 _ n eng 2 _ d ong 4 _ x ing 4 _
主角 zh u 3 _ j ue 2 _
主语 zh u 3 _ y u 3 _
主调 zh u 3 _ d iao 4 _
主责 zh u 3 _ z e 2 _
主轴 zh u 3 _ zh ou 2 _
主题词 zh u 3 _ t i 2 _ c i 2 _
主食 zh u 3 _ sh i 2 _
丽人 l i 4 _ r en 2 _
丽句清词 l i 4 _ j u 4 _ q ing 1 _ c i 2 _
丽句清辞 l i 4 _ j u 4 _ q ing 1 _ c i 2 _
丽日 l i 4 _ r i 4 _
丽水 l i 2 _ sh ui 3 _
丽藻春葩 l i 4 _ z ao 3 _ ch un 1 _ p a 1 _
丽质 l i 4 _ zh i 4 _
丽都 l i 4 _ d u 1 _
举不胜举 j u 3 _ b u 4 _ sh eng 1 _ j u 3 _
举世混浊 j u 3 _ sh i 4 _ h un 2 _ zh uo 2 _
举世皆知 j u 3 _ sh i 4 _ j ie 1 _ zh i 1 _
举例发凡 j u 3 _ l i 4 _ f a 1 _ f an 2 _
举十知九 j u 3 _ sh i 2 _ zh i 1 _ j iu 3 _
举发 j u 3 _ f a 1 _
举国上下 j u 3 _ g uo 2 _ sh ang 4 _ x ia 4 _
举国若狂 j u 3 _ g uo 2 _ r uo 4 _ k uang 2 _
举家 j u 3 _ j ia 1 _
举手相庆 j u 3 _ sh ou 3 _ x iang 1 _ q ing 4 _
举手礼 j u 3 _ sh ou 3 _ l i 3 _
举措不当 j u 3 _ c uo 4 _ b u 2 _ d ang 4 _
举措失当 j u 3 _ c uo 4 _ sh i 1 _ d ang 4 _
举案齐眉 j u 3 _ Ø an 4 _ q i 2 _ m ei 2 _
举棋不定 j u 3 _ q i 2 _ b u 2 _ d ing 4 _
举棋若定 j u 3 _ q i 2 _ r uo 4 _ d ing 4 _
举止不凡 j u 3 _ zh i 3 _ b u 4 _ f an 2 _
举止大方 j u 3 _ zh i 3 _ d a 4 _ f ang 1 _
举止自若 j u 3 _ zh i 3 _ z i 4 _ r uo 4 _
举步生风 j u 3 _ b u 4 _ sh eng 1 _ f eng 1 _
举目无亲 j u 3 _ m u 4 _ w u 2 _ q in 1 _
举行 j u 3 _ x ing 2 _
举要 j u 3 _ y ao 4 _
举要删芜 j u 3 _ y ao 4 _ sh an 1 _ w u 2 _
举贤任能 j u 3 _ x ian 2 _ r en 4 _ n eng 2 _
举贤使能 j u 3 _ x ian 2 _ sh i 3 _ n eng 2 _
举足轻重 j u 3 _ z u 2 _ q ing 1 _ zh ong 4 _
举重 j u 3 _ zh ong 4 _
举重若轻 j u 3 _ zh ong 4 _ r uo 4 _ q ing 1 _
乃心王室 n ai 3 _ x in 1 _ w ang 2 _ sh i 4 _
乃至于 n ai 3 _ zh i 4 _ y u 2 _
久久不忘 j iu 3 _ j iu 3 _ b u 2 _ w ang 4 _
久仰 j iu 3 _ y ang 3 _
久假不归 j iu 3 _ j ia 3 _ b u 4 _ g ui 1 _
久别 j iu 3 _ b ie 2 _
久别重逢 j iu 3 _ b ie 2 _ ch ong 2 _ f eng 2 _
久历风尘 j iu 3 _ l i 4 _ f eng 1 _ ch en 2 _
久安长治 j iu 3 _ Ø an 1 _ ch ang 2 _ zh i 4 _
久悬不决 j iu 3 _ x uan 2 _ b u 4 _ j ue 2 _
久拖不决 j iu 3 _ t uo 1 _ b u 4 _ j ue 2 _
久旱逢甘雨 j iu 3 _ h an 4 _ f eng 2 _ g an 1 _ y u 3 _
久经沙场 j iu 3 _ j ing 1 _ sh a 1 _ ch ang 3 _
久经风霜 j iu 3 _ j ing 1 _ f eng 1 _ sh uang 1 _
久要不忘 j iu 3 _ y ao 1 _ b u 2 _ w ang 4 _
久负盛名 j iu 3 _ f u 4 _ sh eng 4 _ m ing 2 _
久远 j iu 3 _ y uan 3 _
久长 j iu 3 _ ch ang 2 _
久闻大名 j iu 3 _ w en 2 _ d a 4 _ m ing 2 _
义不反顾 y i 4 _ b u 4 _ f an 3 _ g u 4 _
义不取容 y i 4 _ b u 4 _ q u 3 _ r ong 2 _
义不容辞 y i 4 _ b u 4 _ r ong 2 _ c i 2 _
义不生财 y i 4 _ b u 4 _ sh eng 1 _ c ai 2 _
义务兵 y i 4 _ w u 4 _ b ing 1 _
义务工 y i 4 _ w u 4 _ g ong 1 _
义务教育 y i 4 _ w u 4 _ j iao 4 _ y u 4 _
义和团 y i 4 _ h e 2 _ t uan 2 _
义和拳 y i 4 _ h e 2 _ q uan 2 _
义女 y i 4 _ n v 3 _
义愤填胸 y i 4 _ f en 4 _ t ian 2 _ x iong 1 _
义愤填膺 y i 4 _ f en 4 _ t ian 2 _ y ing 1 _
义无旋踵 y i 4 _ w u 2 _ x uan 2 _ zh ong 3 _
义正词严 y i 4 _ zh eng 4 _ c i 2 _ y an 2 _
义正辞严 y i 4 _ zh eng 4 _ c i 2 _ y an 2 _
义正辞约 y i 4 _ zh eng 4 _ c i 2 _ y ue 1 _
义气相投 y i 4 _ q i 4 _ x iang 1 _ t ou 2 _
义浆仁粟 y i 4 _ j iang 1 _ r en 2 _ s u 4 _
义薄云天 y i 4 _ b o 2 _ y un 2 _ t ian 1 _
义行 y i 4 _ x ing 4 _
义重恩深 y i 4 _ zh ong 4 _ Ø en 1 _ sh en 1 _
之极 zh i 1 _ j i 2 _
之死不渝 zh i 1 _ s i 3 _ b u 4 _ y u 2 _
之首 zh i 1 _ sh ou 3 _
乌压压 w u 1 _ y a 1 _ y a 1 _
乌合之众 w u 1 _ h e 2 _ zh i 1 _ zh ong 4 _
乌天黑地 w u 1 _ t ian 1 _ h ei 1 _ d i 4 _
乌头 w u 1 _ t ou 2 _
乌头白马生角 w u 1 _ t ou 2 _ b ai 2 _ m a 3 _ sh eng 1 _ j iao 3 _
乌头马角 w u 1 _ t ou 2 _ m a 3 _ j iao 3 _
乌帽红裙 w u 1 _ m ao 4 _ h ong 2 _ q un 2 _
乌拉 w u 1 _ l a 1 _
乌拉圭 w u 1 _ l a 5 _ g ui 1 _
乌拉尔山脉 w u 1 _ l a 5 _ Ø er 3 _ sh an 1 _ m ai 4 _
乌拉草 w u 1 _ l a 5 _ c ao 3 _
乌有 w u 1 _ y ou 3 _
乌有先生 w u 1 _ y ou 3 _ x ian 1 _ sh eng 1 _
乌梢蛇 w u 1 _ sh ao 1 _ sh e 2 _
乌溜溜 w u 1 _ l iu 1 _ l iu 1 _
乌白马角 w u 1 _ b ai 2 _ m a 3 _ j iao 3 _
乌苏里江 w u 1 _ s u 1 _ l i 3 _ j iang 1 _
乌衣子弟 w u 1 _ y i 4 _ z i 3 _ d i 4 _
乌骨鸡 w u 1 _ g u 3 _ j i 1 _
乌鲁木齐 w u 1 _ l u 3 _ m u 4 _ q i 2 _
乌龟 w u 1 _ g ui 1 _
乍暖还寒 zh a 4 _ n uan 3 _ h uan 2 _ h an 2 _
乍看 zh a 4 _ k an 4 _
乏术 f a 2 _ sh u 4 _
乏累 f a 2 _ l ei 4 _
乐不可支 l e 4 _ b u 4 _ k e 3 _ zh i 1 _
乐不可极 l e 4 _ b u 4 _ k e 3 _ j i 2 _
乐不可言 l e 4 _ b u 4 _ k e 3 _ y an 2 _
乐不思蜀 l e 4 _ b u 4 _ s i 1 _ sh u 3 _
乐不极盘 l e 4 _ b u 4 _ j i 2 _ p an 2 _
乐业 l e 4 _ y e 4 _
乐业安居 l e 4 _ y e 4 _ Ø an 1 _ j u 1 _
乐事 l e 4 _ sh i 4 _
乐事劝功 l e 4 _ sh i 4 _ q uan 4 _ g ong 1 _
乐于 l e 4 _ y u 2 _
乐亭 l ao 4 _ t ing 2 _
乐亭县 l ao 4 _ t ing 2 _ x ian 4 _
乐以忘忧 l e 4 _ y i 3 _ w ang 4 _ y ou 1 _
乐儿 l e 4 _ Ø er 2 _
乐句 l e 4 _ j u 4 _
乐呵呵 l e 4 _ h e 1 _ h e 1 _
乐善不倦 l e 4 _ sh an 4 _ b u 2 _ j uan 4 _
乐善好义 l e 4 _ sh an 4 _ h ao 4 _ y i 4 _
乐善好施 l e 4 _ sh an 4 _ h ao 4 _ sh i 1 _
乐嗟苦咄 l e 4 _ j ie 1 _ k u 3 _ d uo 1 _
乐器 y ue 4 _ q i 4 _
乐团 y ue 4 _ t uan 2 _
乐园 l e 4 _ y uan 2 _
乐土 l e 4 _ t u 3 _
乐在其中 l e 4 _ z ai 4 _ q i 2 _ zh ong 1 _
乐坛 y ue 4 _ t an 2 _
乐天 l e 4 _ t ian 1 _
乐天任命 l e 4 _ t ian 1 _ r en 4 _ m ing 4 _
乐天安命 l e 4 _ t ian 1 _ Ø an 1 _ m ing 4 _
乐天派 l e 4 _ t ian 1 _ p ai 4 _
乐天知命 l e 4 _ t ian 1 _ zh i 1 _ m ing 4 _
乐子 l e 4 _ z i 5 _
乐安 l e 4 _ Ø an 1 _
乐官 y ue 4 _ g uan 1 _
乐尽哀生 l e 4 _ j in 4 _ Ø ai 1 _ sh eng 1 _
乐尽悲来 l e 4 _ j in 4 _ b ei 1 _ l ai 2 _
乐山 l e 4 _ sh an 1 _
乐山乐水 l e 4 _ sh an 1 _ l e 4 _ sh ui 3 _
乐山爱水 l e 4 _ sh an 1 _ Ø ai 4 _ sh ui 3 _
乐工 y ue 4 _ g ong 1 _
乐师 y ue 4 _ sh i 1 _
乐府 y ue 4 _ f u 3 _
乐府诗 y ue 4 _ f u 3 _ sh i 1 _
乐往哀来 l e 4 _ w ang 3 _ Ø ai 1 _ l ai 2 _
乐律 y ue 4 _ l v 4 _
乐得 l e 4 _ d e 2 _
乐悠悠 l e 4 _ y ou 1 _ y ou 1 _
乐意 l e 4 _ y i 4 _
乐感 y ue 4 _ g an 3 _
乐成人美 l e 4 _ ch eng 2 _ r en 2 _ m ei 3 _
乐户 y ue 4 _ h u 4 _
乐手 y ue 4 _ sh ou 3 _
乐新厌旧 l e 4 _ x in 1 _ y an 4 _ j iu 4 _
乐昌之镜 l e 4 _ ch ang 1 _ zh i 1 _ j ing 4 _
乐昌分镜 l e 4 _ ch ang 1 _ f en 1 _ j ing 4 _
乐昌破镜 l e 4 _ ch ang 1 _ p o 4 _ j ing 4 _
乐曲 y ue 4 _ q u 3 _
乐极则忧 l e 4 _ j i 2 _ z e 2 _ y ou 1 _
乐极则悲 l e 4 _ j i 2 _ z e 2 _ b ei 1 _
乐极哀来 l e 4 _ j i 2 _ Ø ai 1 _ l ai 2 _
乐极悲来 l e 4 _ j i 2 _ b ei 1 _ l ai 2 _
乐极悲生 l e 4 _ j i 2 _ b ei 1 _ sh eng 1 _
乐极生哀 l e 4 _ j i 2 _ sh eng 1 _ Ø ai 1 _
乐极生悲 l e 4 _ j i 2 _ sh eng 1 _ b ei 1 _
乐果 l e 4 _ g uo 3 _
乐歌 y ue 4 _ g e 1 _
乐此不倦 l e 4 _ c i 3 _ b u 2 _ j uan 4 _
乐此不疲 l e 4 _ c i 3 _ b u 4 _ p i 2 _
乐毅 y ue 4 _ y i 4 _
乐池 y ue 4 _ ch i 2 _
乐清 y ue 4 _ q ing 1 _
乐滋滋 l e 4 _ z i 1 _ z i 1 _
乐理 y ue 4 _ l i 3 _
乐祸幸灾 l e 4 _ h uo 4 _ x ing 4 _ z ai 1 _
乐章 y ue 4 _ zh ang 1 _
乐而不厌 l e 4 _ Ø er 2 _ b u 2 _ y an 4 _
乐而不淫 l e 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ y in 2 _
乐而不荒 l e 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ h uang 1 _
乐而忘死 l e 4 _ Ø er 2 _ w ang 4 _ s i 3 _
乐而忘返 l e 4 _ Ø er 2 _ w ang 4 _ f an 3 _
乐舞 y ue 4 _ w u 3 _
乐融融 l e 4 _ r ong 2 _ r ong 2 _
乐行忧违 l e 4 _ x ing 2 _ y ou 1 _ w ei 2 _
乐观 l e 4 _ g uan 1 _
乐观主义 l e 4 _ g uan 1 _ zh u 3 _ y i 4 _
乐谱 y ue 4 _ p u 3 _
乐趣 l e 4 _ q u 4 _
乐迷 y ue 4 _ m i 2 _
乐退安贫 l e 4 _ t ui 4 _ Ø an 1 _ p in 2 _
乐道 l e 4 _ d ao 4 _
乐道好古 l e 4 _ d ao 4 _ h ao 3 _ g u 3 _
乐道安命 l e 4 _ d ao 4 _ Ø an 1 _ m ing 4 _
乐道安贫 l e 4 _ d ao 4 _ Ø an 1 _ p in 2 _
乐道忘饥 l e 4 _ d ao 4 _ w ang 4 _ j i 1 _
乐道遗荣 l e 4 _ d ao 4 _ y i 2 _ r ong 2 _
乐都 l e 4 _ d u 1 _
乐队 y ue 4 _ d ui 4 _
乐陶陶 l e 4 _ t ao 2 _ t ao 2 _
乐音 y ue 4 _ y in 1 _
乐颠颠 l e 4 _ d ian 1 _ d ian 1 _
乔其纱 q iao 2 _ q i 2 _ sh a 1 _
乔妆打扮 q iao 2 _ zh uang 1 _ d a 3 _ b an 4 _
乔文假醋 q iao 2 _ w en 2 _ j ia 3 _ c u 4 _
乔装打扮 q iao 2 _ zh uang 1 _ d a 3 _ b an 4 _
乖僻邪谬 g uai 1 _ p i 4 _ x ie 2 _ m iu 4 _
乖觉 g uai 1 _ j ue 2 _
乘乘 ch eng 2 _ ch eng 2 _
乘云行泥 ch eng 2 _ y un 2 _ x ing 2 _ n i 2 _
乘人之危 ch eng 2 _ r en 2 _ zh i 1 _ w ei 1 _
乘伪行诈 ch eng 2 _ w ei 3 _ x ing 2 _ zh a 4 _
乘便 ch eng 2 _ b ian 4 _
乘兴 ch eng 2 _ x ing 4 _
乘兴而来 ch eng 2 _ x ing 4 _ Ø er 2 _ l ai 2 _
乘其不备 ch eng 2 _ q i 2 _ b u 2 _ b ei 4 _
乘其不意 ch eng 2 _ q i 2 _ b u 2 _ y i 4 _
乘凉 ch eng 2 _ l iang 2 _
乘利席胜 ch eng 2 _ l i 4 _ x i 2 _ sh eng 4 _
乘务员 ch eng 2 _ w u 4 _ y uan 2 _
乘务长 ch eng 2 _ w u 4 _ zh ang 3 _
乘势 ch eng 2 _ sh i 4 _
乘势使气 ch eng 2 _ sh i 4 _ sh i 3 _ q i 4 _
乘号 ch eng 2 _ h ao 4 _
乘员 ch eng 2 _ y uan 2 _
乘坐 ch eng 2 _ z uo 4 _
乘坚策肥 ch eng 2 _ j ian 1 _ c e 4 _ f ei 2 _
乘坚驱良 ch eng 2 _ j ian 1 _ q u 1 _ l iang 2 _
乘壶 ch eng 2 _ h u 2 _
乘客 ch eng 2 _ k e 4 _
乘幂 ch eng 2 _ m i 4 _
乘数 ch eng 2 _ sh u 4 _
乘方 ch eng 2 _ f ang 1 _
乘时乘势 ch eng 2 _ sh i 2 _ ch eng 2 _ sh i 4 _
乘机 ch eng 2 _ j i 1 _
乘机打劫 ch eng 2 _ j i 1 _ d a 3 _ j ie 2 _
乘法 ch eng 2 _ f a 3 _
乘热打铁 ch eng 2 _ r e 4 _ d a 3 _ t ie 3 _
乘积 ch eng 2 _ j i 1 _
乘肥衣轻 ch eng 2 _ f ei 2 _ y i 4 _ q ing 1 _
乘胜 ch eng 2 _ sh eng 4 _
乘胜追击 ch eng 2 _ sh eng 4 _ zh ui 1 _ j i 1 _
乘胜逐北 ch eng 2 _ sh eng 4 _ zh u 2 _ b ei 3 _
乘舆 sh eng 4 _ y u 2 _
乘舆播越 ch eng 2 _ y u 2 _ b o 1 _ y ue 4 _
乘虚 ch eng 2 _ x u 1 _
乘虚而入 ch eng 2 _ x u 1 _ Ø er 2 _ r u 4 _
乘虚蹈隙 ch eng 2 _ x u 1 _ d ao 3 _ x i 4 _
乘虚迭出 ch eng 2 _ x u 1 _ d ie 2 _ ch u 1 _
乘警 ch eng 2 _ j ing 3 _
乘车 ch eng 2 _ ch e 1 _
乘车戴笠 ch eng 2 _ ch e 1 _ d ai 4 _ l i 4 _
乘轻驱肥 ch eng 2 _ q ing 1 _ q u 1 _ f ei 2 _
乘间伺隙 ch eng 2 _ j ian 1 _ s i 4 _ x i 4 _
乘间投隙 ch eng 2 _ j ian 1 _ t ou 2 _ x i 4 _
乘间抵隙 ch eng 2 _ j ian 1 _ d i 3 _ x i 4 _
乘除 ch eng 2 _ ch u 2 _
乘险抵巇 ch eng 2 _ x ian 3 _ d i 3 _ x i 1 _
乘隙 ch eng 2 _ x i 4 _
乘隙捣虚 ch eng 2 _ x i 4 _ d ao 3 _ x u 1 _
乘隙而入 ch eng 2 _ x i 4 _ Ø er 2 _ r u 4 _
乘顺水船 ch eng 2 _ sh un 4 _ sh ui 3 _ ch uan 2 _
乘风 ch eng 2 _ f eng 1 _
乘风兴浪 ch eng 2 _ f eng 1 _ x ing 1 _ l ang 4 _
乘风破浪 ch eng 2 _ f eng 1 _ p o 4 _ l ang 4 _
乘风转舵 ch eng 2 _ f eng 1 _ zh uan 3 _ d uo 4 _
乘马 ch eng 2 _ m a 3 _
乘高决水 ch eng 2 _ g ao 1 _ j ue 2 _ sh ui 3 _
乘鸾跨凤 ch eng 2 _ l uan 2 _ k ua 4 _ f eng 4 _
乘龙佳婿 ch eng 2 _ l ong 2 _ j ia 1 _ x u 4 _
乘龙快婿 ch eng 2 _ l ong 2 _ k uai 4 _ x u 4 _
乘龙配凤 ch eng 2 _ l ong 2 _ p ei 4 _ f eng 4 _
乙状结肠 y i 3 _ zh uang 4 _ j ie 2 _ ch ang 2 _
乙种射线 y i 3 _ zh ong 3 _ sh e 4 _ x ian 4 _
乙种粒子 y i 3 _ zh ong 3 _ l i 4 _ z i 3 _
乜斜 m ie 1 _ x ie 2 _
乜斜缠帐 n ie 4 _ x ie 2 _ ch an 2 _ zh ang 4 _
九世之仇 j iu 3 _ sh i 4 _ zh i 1 _ ch ou 2 _
九原可作 j iu 3 _ y uan 2 _ k e 3 _ z uo 4 _
九变十化 j iu 3 _ b ian 4 _ sh i 2 _ h ua 4 _
九合一匡 j iu 3 _ h e 2 _ y i 4 _ k uang 1 _
九品中正 j iu 3 _ p in 3 _ zh ong 1 _ zh eng 4 _
九回肠 j iu 3 _ h ui 2 _ ch ang 2 _
九垓八埏 j iu 3 _ g ai 1 _ b a 1 _ y an 2 _
九大行星 j iu 3 _ d a 4 _ x ing 2 _ x ing 1 _
九天九地 j iu 3 _ t ian 1 _ j iu 3 _ d i 4 _
九天仙女 j iu 3 _ t ian 1 _ x ian 1 _ n v 3 _
九头鸟 j iu 3 _ t ou 2 _ n iao 3 _
九尾狐 j iu 3 _ w ei 3 _ h u 2 _
九折臂 j iu 3 _ zh e 2 _ b i 4 _
九故十亲 j iu 3 _ g u 4 _ sh i 2 _ q in 1 _
九曲回肠 j iu 3 _ q u 1 _ h ui 2 _ ch ang 2 _
九朽一罢 j iu 3 _ x iu 3 _ y i 2 _ b a 4 _
九死一生 j iu 3 _ s i 3 _ y i 4 _ sh eng 1 _
九死不悔 j iu 3 _ s i 3 _ b u 4 _ h ui 3 _
九流三教 j iu 3 _ l iu 2 _ s an 1 _ j iao 4 _
九流十家 j iu 3 _ l iu 2 _ sh i 2 _ j ia 1 _
九流百家 j iu 3 _ l iu 2 _ b ai 3 _ j ia 1 _
九牛一毛 j iu 3 _ n iu 2 _ y i 4 _ m ao 2 _
九牛拉不转 j iu 3 _ n iu 2 _ l a 1 _ b u 4 _ zh uan 3 _
九蒸三熯 j iu 3 _ zh eng 1 _ s an 1 _ h an 4 _
九行八业 j iu 3 _ h ang 2 _ b a 1 _ y e 4 _
九转功成 j iu 3 _ zh uan 3 _ g ong 1 _ ch eng 2 _
九重 j iu 3 _ ch ong 2 _
九重关 j iu 3 _ ch ong 2 _ g uan 1 _
九重城 j iu 3 _ ch ong 2 _ ch eng 2 _
九重墙 j iu 3 _ ch ong 2 _ q iang 2 _
九重天 j iu 3 _ ch ong 2 _ t ian 1 _
九重宫 j iu 3 _ ch ong 2 _ g ong 1 _
九重泉 j iu 3 _ ch ong 2 _ q uan 2 _
九重锁 j iu 3 _ ch ong 2 _ s uo 3 _
九重闺 j iu 3 _ ch ong 2 _ g ui 1 _
九重阁 j iu 3 _ ch ong 2 _ g e 2 _
九重霄 j iu 3 _ ch ong 2 _ x iao 1 _
九间大殿 j iu 3 _ j ian 1 _ d a 4 _ d ian 4 _
九间朝殿 j iu 3 _ j ian 1 _ ch ao 2 _ d ian 4 _
九鼎不足为重 j iu 3 _ d ing 3 _ b u 4 _ z u 2 _ w ei 2 _ zh ong 4 _
九鼎大吕 j iu 3 _ d ing 3 _ d a 4 _ l v 3 _
乞儿乘车 q i 3 _ Ø er 2 _ ch eng 2 _ ch e 1 _
乞和 q i 3 _ h e 2 _
乞浆得酒 q i 3 _ j iang 1 _ d e 2 _ j iu 3 _
乞穷俭相 q i 3 _ q iong 2 _ j ian 3 _ x iang 1 _
乞降 q i 3 _ x iang 2 _
乞食 q i 3 _ sh i 2 _
也好 y e 3 _ h ao 3 _
也是 y e 3 _ sh i 4 _
也罢 y e 3 _ b a 4 _
也许 y e 3 _ x u 3 _
习与性成 x i 2 _ y u 3 _ x ing 4 _ ch eng 2 _
习以为常 x i 2 _ y i 3 _ w ei 2 _ ch ang 2 _
习好 x i 2 _ h ao 3 _
习字帖 x i 2 _ z i 4 _ t ie 4 _
习字簿 x i 2 _ z i 4 _ b u 4 _
习惯于 x i 2 _ g uan 4 _ y u 2 _
习服 x i 2 _ f u 2 _
习焉不察 x i 2 _ y an 1 _ b u 4 _ ch a 2 _
习而不察 x i 2 _ Ø er 2 _ b u 4 _ ch a 2 _
习见 x i 2 _ j ian 4 _
乡丁 x iang 1 _ d ing 1 _
乡书难寄 x iang 1 _ sh u 1 _ n an 2 _ j i 4 _
乡亲 x iang 1 _ q in 1 _
乡土气息 x iang 1 _ t u 3 _ q i 4 _ x i 1 _
乡巴佬儿 x iang 1 _ b a 1 _ l ao 3 _ Ø er 5 _
乡思 x iang 1 _ s i 1 _
乡曲 x iang 1 _ q u 1 _
乡约 x iang 1 _ y ue 1 _
乡规民约 x iang 1 _ g ui 1 _ m in 2 _ y ue 1 _
乡长 x iang 1 _ ch ang 2 _
乡间 x iang 1 _ j ian 1 _
书不尽意 sh u 1 _ b u 2 _ j in 4 _ y i 4 _
书不尽言 sh u 1 _ b u 2 _ j in 4 _ y an 2 _
书不释手 sh u 1 _ b u 2 _ sh i 4 _ sh ou 3 _
书价 sh u 1 _ j ia 4 _
书体 sh u 1 _ t i 3 _
书信 sh u 1 _ x in 4 _
书僮 sh u 1 _ t ong 2 _
书卷 sh u 1 _ j uan 4 _
书卷气 sh u 1 _ j uan 4 _ q i 4 _
书号 sh u 1 _ h ao 4 _
书名号 sh u 1 _ m ing 2 _ h ao 4 _
书吧 sh u 1 _ b a 5 _
书囊无底 sh u 1 _ n ang 2 _ w u 2 _ d i 3 _
书场 sh u 1 _ ch ang 3 _
书契 sh u 1 _ q i 4 _
书家 sh u 1 _ j ia 1 _
书展 sh u 1 _ zh an 3 _
书归正传 sh u 1 _ g ui 1 _ zh eng 4 _ zh uan 4 _
书摊儿 sh u 1 _ t an 1 _ Ø er 5 _
书柜 sh u 1 _ g ui 4 _
书生之见 sh u 1 _ sh eng 1 _ zh i 1 _ j ian 4 _
书画展 sh u 1 _ h ua 4 _ zh an 3 _
书空咄咄 sh u 1 _ k ong 1 _ d uo 1 _ d uo 1 _
书缺有间 sh u 1 _ q ue 1 _ y ou 3 _ j ian 4 _
书背 sh u 1 _ b ei 4 _
书记员 sh u 1 _ j i 4 _ y uan 2 _
书论 sh u 1 _ l un 4 _
书读五车 sh u 1 _ d u 2 _ w u 3 _ ch e 1 _
书面语 sh u 1 _ m ian 4 _ y u 3 _
书香世家 sh u 1 _ x iang 1 _ sh i 4 _ j ia 1 _
书香人家 sh u 1 _ x iang 1 _ r en 2 _ j ia 1 _
买上告下 m ai 3 _ sh ang 4 _ g ao 4 _ x ia 4 _
买上嘱下 m ai 3 _ sh ang 4 _ zh u 3 _ x ia 4 _
买价 m ai 3 _ j ia 4 _
买关节 m ai 3 _ g uan 1 _ j ie 2 _
买好 m ai 3 _ h ao 3 _
买家 m ai 3 _ j ia 1 _
买得起 m ai 3 _ d e 5 _ q i 3 _
买椟还珠 m ai 3 _ d u 2 _ h uan 2 _ zh u 1 _
买王得羊 m ai 3 _ w ang 2 _ d e 2 _ y ang 2 _
买空卖空 m ai 3 _ k ong 1 _ m ai 4 _ k ong 1 _
买笑追欢 m ai 3 _ x iao 4 _ zh ui 1 _ h uan 1 _
买铁思金 m ai 3 _ t ie 3 _ s i 1 _ j in 1 _
乱七八糟 l uan 4 _ q i 1 _ b a 1 _ z ao 1 _
乱作胡为 l uan 4 _ z uo 4 _ h u 2 _ w ei 2 _
乱发 l uan 4 _ f a 4 _
乱哄哄 l uan 4 _ h ong 1 _ h ong 1 _
乱头粗服 l uan 4 _ t ou 2 _ c u 1 _ f u 2 _
乱弹 l uan 4 _ t an 2 _
乱弹琴 l uan 4 _ t an 2 _ q in 2 _
乱成一团 l uan 4 _ ch eng 2 _ y i 4 _ t uan 2 _
乱打 l uan 4 _ d a 3 _
乱摊子 l uan 4 _ t an 1 _ z i 5 _
乱砍滥伐 l uan 4 _ k an 3 _ l an 4 _ f a 2 _
乱箭攒心 l uan 4 _ j ian 4 _ c uan 2 _ x in 1 _
乱语胡言 l uan 4 _ y u 3 _ h u 2 _ y an 2 _
乱说 l uan 4 _ sh uo 1 _
乳化 r u 3 _ h ua 4 _
乳头 r u 3 _ t ou 2 _
乳晕 r u 3 _ y un 4 _
乳燕 r u 3 _ y an 4 _
乳犊不怕虎 r u 3 _ d u 2 _ b u 2 _ p a 4 _ h u 3 _
乳糜 r u 3 _ m i 2 _
乳臭 r u 3 _ x iu 4 _
乳臭未干 r u 3 _ x iu 4 _ w ei 4 _ g an 1 _
乳臭未除 r u 3 _ ch ou 4 _ w ei 4 _ ch u 2 _
乳间股脚 r u 3 _ j ian 1 _ g u 3 _ j iao 3 _
乾乾翼翼 q ian 2 _ q ian 2 _ y i 4 _ y i 4 _
乾端坤倪 q ian 2 _ d uan 1 _ k un 1 _ n i 2 _
了不可见 l iao 3 _ b u 4 _ k e 3 _ j ian 4 _
了不得 l iao 3 _ b u 4 _ d e 5 _
了不起 l iao 3 _ b u 4 _ q i 3 _
了不长进 l iao 3 _ b u 4 _ zh ang 3 _ j in 4 _
了了 l iao 3 _ l iao 3 _
了了可见 l iao 3 _ l iao 3 _ k e 3 _ j ian 4 _
了事 l iao 3 _ sh i 4 _
了却 l iao 3 _ q ue 4 _
了如指掌 l iao 3 _ r u 2 _ zh i 3 _ zh ang 3 _
了局 l iao 3 _ j u 2 _
了当 l iao 3 _ d ang 4 _
了得 l iao 3 _ d e 5 _
了悟 l iao 3 _ w u 4 _
了断 l iao 3 _ d uan 4 _
了无 l iao 3 _ w u 2 _
了无惧色 l iao 3 _ w u 2 _ j u 4 _ s e 4 _
了望台 l iao 4 _ w ang 4 _ t ai 2 _
了然 l iao 3 _ r an 2 _
了然于胸 l iao 3 _ r an 2 _ y u 2 _ x iong 1 _
了然无闻 l iao 3 _ r an 2 _ w u 2 _ w en 2 _
了结 l iao 3 _ j ie 2 _
了若指掌 l iao 3 _ r uo 4 _ zh i 3 _ zh ang 3 _
了解 l iao 3 _ j ie 3 _
了账 l iao 3 _ zh ang 4 _
了身脱命 l iao 3 _ sh en 1 _ t uo 1 _ m ing 4 _
了身达命 l iao 3 _ sh en 1 _ d a 2 _ m ing 4 _
予人口实 y u 3 _ r en 2 _ k ou 3 _ sh i 2 _
予以 y u 3 _ y i 3 _
予取予夺 y u 2 _ q u 3 _ y u 2 _ d uo 2 _
予取予携 y u 2 _ q u 3 _ y u 2 _ x ie 2 _
予取予求 y u 2 _ q u 3 _ y u 2 _ q iu 2 _
予夺生杀 y u 3 _ d uo 2 _ sh eng 1 _ sh a 1 _
予智予雄 y u 2 _ zh i 4 _ y u 2 _ x iong 2 _
予齿去角 y u 3 _ ch i 3 _ q u 4 _ j iao 3 _
争上游 zh eng 1 _ sh ang 4 _ y ou 2 _
争分夺秒 zh eng 1 _ f en 1 _ d uo 2 _ m iao 3 _
争吵 zh eng 1 _ ch ao 3 _
争多论少 zh eng 1 _ d uo 1 _ l un 4 _ sh ao 3 _
争奇斗艳 zh eng 1 _ q i 2 _ d ou 4 _ y an 4 _
争妍斗艳 zh eng 1 _ y an 2 _ d ou 4 _ y an 4 _
争强 zh eng 1 _ q iang 2 _
争强好胜 zh eng 1 _ q iang 2 _ h ao 4 _ sh eng 4 _
争强斗狠 zh eng 1 _ q iang 2 _ d ou 4 _ h en 3 _
争强斗胜 zh eng 1 _ q iang 2 _ d ou 4 _ sh eng 4 _
争强显胜 zh eng 1 _ q iang 2 _ x ian 3 _ sh eng 4 _
争得 zh eng 1 _ d e 5 _
争抢 zh eng 1 _ q iang 3 _
争斗 zh eng 1 _ d ou 4 _
争斤论两 zh eng 1 _ j in 1 _ l un 4 _ l iang 3 _
争猫丢牛 zh eng 1 _ m ao 1 _ d iu 1 _ n iu 2 _
争短论长 zh eng 1 _ d uan 3 _ l un 4 _ ch ang 2 _
争论 zh eng 1 _ l un 4 _
争长竞短 zh eng 1 _ ch ang 2 _ j ing 4 _ d uan 3 _
争长论短 zh eng 1 _ ch ang 2 _ l un 4 _ d uan 3 _
争风吃醋 zh eng 1 _ f eng 1 _ ch i 1 _ c u 4 _
争鸡失羊 zh eng 1 _ j i 1 _ sh i 1 _ y ang 2 _
事不关己 sh i 4 _ b u 4 _ g uan 1 _ j i 3 _
事不宜迟 sh i 4 _ b u 4 _ y i 2 _ ch i 2 _
事不师古 sh i 4 _ b u 4 _ sh i 1 _ g u 3 _
事不有余 sh i 4 _ b u 4 _ y ou 3 _ y u 2 _
事不过三 sh i 4 _ b u 2 _ g uo 4 _ s an 1 _
事与原违 sh i 4 _ y u 3 _ y uan 2 _ w ei 2 _
事与心违 sh i 4 _ y u 4 _ x in 1 _ w ei 2 _
事与愿违 sh i 4 _ y u 3 _ y uan 4 _ w ei 2 _
事业单位 sh i 4 _ y e 4 _ d an 1 _ w ei 4 _
事体 sh i 4 _ t i 3 _
事假 sh i 4 _ j ia 4 _
事出有因 sh i 4 _ ch u 1 _ y ou 3 _ y in 1 _
事务员 sh i 4 _ w u 4 _ y uan 2 _
事危累卵 sh i 4 _ w ei 1 _ l ei 4 _ l uan 3 _
事后诸葛亮 sh i 4 _ h ou 4 _ zh u 1 _ g e 2 _ l iang 4 _
事在人为 sh i 4 _ z ai 4 _ r en 2 _ w ei 2 _
事在必行 sh i 4 _ z ai 4 _ b i 4 _ x ing 2 _
事实上 sh i 4 _ sh i 2 _ sh ang 4 _
事必躬亲 sh i 4 _ b i 4 _ g ong 1 _ q in 1 _
事无三不成 sh i 4 _ w u 2 _ s an 1 _ b u 4 _ ch eng 2 _
事无大小 sh i 4 _ w u 2 _ d a 4 _ x iao 3 _
事核言直 sh i 4 _ h e 2 _ y an 2 _ zh i 2 _
事过境迁 sh i 4 _ g uo 4 _ j ing 4 _ q ian 1 _
事过情迁 sh i 4 _ g uo 4 _ q ing 2 _ q ian 1 _
事过景迁 sh i 4 _ g uo 4 _ j ing 3 _ q ian 1 _
事齐事楚 sh i 4 _ q i 2 _ sh i 4 _ ch u 3 _
二七大罢工 Ø er 4 _ q i 1 _ d a 4 _ b a 4 _ g ong 1 _
二万五千里长征 Ø er 4 _ w an 4 _ w u 3 _ q ian 1 _ l i 3 _ ch ang 2 _ zh eng 1 _
二三其德 Ø er 4 _ s an 1 _ q i 2 _ d e 2 _
二三其意 Ø er 4 _ s an 1 _ q i 2 _ y i 4 _
二人台 Ø er 4 _ r en 2 _ t ai 2 _
二人转 Ø er 4 _ r en 2 _ zh uan 4 _
二价 Ø er 4 _ j ia 4 _
二传手 Ø er 4 _ ch uan 2 _ sh ou 3 _
二元论 Ø er 4 _ y uan 2 _ l un 4 _
二分 Ø er 4 _ f en 1 _
二分明月 Ø er 4 _ f en 1 _ m ing 2 _ y ue 4 _
二副 Ø er 4 _ f u 4 _
二化螟 Ø er 4 _ h ua 4 _ m ing 2 _
二十八宿 Ø er 4 _ sh i 2 _ b a 1 _ x iu 4 _
二十四节气 Ø er 4 _ sh i 2 _ s i 4 _ j ie 2 _ q i 4 _
二地主 Ø er 4 _ d i 4 _ zh u 3 _
二姓之好 Ø er 4 _ x ing 4 _ zh i 1 _ h ao 3 _
二把刀 Ø er 4 _ b a 3 _ d ao 1 _
二把手 Ø er 4 _ b a 3 _ sh ou 3 _
二次曲线 Ø er 4 _ c i 4 _ q u 1 _ x ian 4 _
二次能源 Ø er 4 _ c i 4 _ n eng 2 _ y uan 2 _
二氧化物 Ø er 4 _ y ang 3 _ h ua 4 _ w u 4 _
二氧化硅 Ø er 4 _ y ang 3 _ h ua 4 _ g ui 1 _
二氧化硫 Ø er 4 _ y ang 3 _ h ua 4 _ l iu 2 _
二氧化碳 Ø er 4 _ y ang 3 _ h ua 4 _ t an 4 _
二氧化锰 Ø er 4 _ y ang 3 _ h ua 4 _ m eng 3 _
二竖为虐 Ø er 4 _ sh u 4 _ w ei 2 _ n ve 4 _
二者不可得兼 Ø er 4 _ zh e 3 _ b u 4 _ k e 3 _ d e 2 _ j ian 1 _
二茬 Ø er 4 _ ch a 2 _
二话不说 Ø er 4 _ h ua 4 _ b u 4 _ sh uo 1 _
二话没说 Ø er 4 _ h ua 4 _ m ei 2 _ sh uo 1 _
二郎腿 Ø er 4 _ l ang 2 _ t ui 3 _
二重 Ø er 4 _ ch ong 2 _
二重唱 Ø er 4 _ ch ong 2 _ ch ang 4 _
二重奏 Ø er 4 _ ch ong 2 _ z ou 4 _
二重性 Ø er 4 _ ch ong 2 _ x ing 4 _
二重根 Ø er 4 _ ch ong 2 _ g en 1 _
二锅头 Ø er 4 _ g uo 1 _ t ou 2 _
二面角 Ø er 4 _ m ian 4 _ j iao 3 _
二龙戏珠 Ø er 4 _ l ong 2 _ x i 4 _ zh u 1 _
于今为烈 y u 2 _ j in 1 _ w ei 2 _ l ie 4 _
于安思危 y u 2 _ Ø an 1 _ s i 1 _ w ei 1 _
于家为国 y u 2 _ j ia 1 _ w ei 2 _ g uo 2 _
于心何忍 y u 2 _ x in 1 _ h e 2 _ r en 3 _
于思 y u 2 _ s ai 1 _
于飞之乐 y u 2 _ f ei 1 _ zh i 1 _ l e 4 _
亏待 k ui 1 _ d ai 4 _
亏得 k ui 1 _ d e 5 _
亏心短行 k ui 1 _ x in 1 _ d uan 3 _ x ing 2 _
亏折 k ui 1 _ zh e 2 _
亏空 k ui 1 _ k ong 1 _
亏累 k ui 1 _ l ei 3 _
云中仙鹤 y un 2 _ zh ong 1 _ x ian 1 _ h e 4 _
云中白鹤 y un 2 _ zh ong 1 _ b ai 2 _ h e 4 _
云交雨合 y un 2 _ j iao 1 _ y u 3 _ h e 2 _
云兴霞蔚 y un 2 _ x ing 1 _ x ia 2 _ w ei 4 _
云冈石窟 y un 2 _ g ang 1 _ sh i 2 _ k u 1 _
云净天空 y un 2 _ j ing 4 _ t ian 1 _ k ong 1 _
云南 y un 2 _ n an 2 _
云合响应 y un 2 _ h e 2 _ x iang 3 _ y ing 4 _
云合景从 y un 2 _ h e 2 _ j ing 3 _ c ong 2 _
云合雾集 y un 2 _ h e 2 _ w u 4 _ j i 2 _
云和 y un 2 _ h e 2 _
云堦月地 y un 2 _ j ie 1 _ y ue 4 _ d i 4 _
云天雾地 y un 2 _ t ian 1 _ w u 4 _ d i 4 _
云头 y un 2 _ t ou 2 _
云尤雨殢 y un 2 _ y ou 2 _ y u 3 _ t i 4 _
云屯席卷 y un 2 _ t un 2 _ x i 2 _ j uan 3 _
云屯星聚 y un 2 _ t un 2 _ x ing 1 _ j u 4 _
云屯森立 y un 2 _ t un 2 _ s en 1 _ l i 4 _
云屯蚁聚 y un 2 _ t un 2 _ y i 3 _ j u 4 _
云屯雨集 y un 2 _ t un 2 _ y u 3 _ j i 2 _
云屯雾散 y un 2 _ t un 2 _ w u 4 _ s an 4 _
云屯雾集 y un 2 _ t un 2 _ w u 4 _ j i 2 _
云屯飙散 y un 2 _ t un 2 _ b iao 1 _ s an 4 _
云屯鸟散 y un 2 _ t un 2 _ n iao 3 _ s an 4 _
云山雾罩 y un 2 _ sh an 1 _ w u 4 _ zh ao 4 _
云岭 y un 2 _ l ing 3 _
云布雨施 y un 2 _ b u 4 _ y u 3 _ sh i 1 _
云布雨润 y un 2 _ b u 4 _ y u 3 _ r un 4 _
云开见天 y un 2 _ k ai 1 _ j ian 4 _ t ian 1 _
云开见日 y un 2 _ k ai 1 _ j ian 4 _ r i 4 _
云开雾散 y un 2 _ k ai 1 _ w u 4 _ s an 4 _
云悲海思 y un 2 _ b ei 1 _ h ai 3 _ s i 1 _
云情雨意 y un 2 _ q ing 2 _ y u 3 _ y i 4 _
云愁海思 y un 2 _ ch ou 2 _ h ai 3 _ s i 1 _
云愁雨怨 y un 2 _ ch ou 2 _ y u 3 _ y uan 4 _
云扰幅裂 y un 2 _ r ao 3 _ f u 2 _ l ie 4 _
云收雨散 y un 2 _ sh ou 1 _ y u 3 _ s an 4 _
云散 y un 2 _ s an 4 _
云散风流 y un 2 _ s an 4 _ f eng 1 _ l iu 2 _
云景 y un 2 _ j ing 3 _
云朝雨暮 y un 2 _ zh ao 1 _ y u 3 _ m u 4 _
云期雨信 y un 2 _ q i 1 _ y u 3 _ x in 4 _
云期雨约 y un 2 _ q i 1 _ y u 3 _ y ue 1 _
云树之思 y un 2 _ sh u 4 _ zh i 1 _ s i 1 _
云梢 y un 2 _ sh ao 1 _
云泥之别 y un 2 _ n i 2 _ zh i 1 _ b ie 2 _
云泥之差 y un 2 _ n i 2 _ zh i 1 _ ch a 1 _
云泥异路 y un 2 _ n i 2 _ y i 4 _ l u 4 _
云泥殊路 y un 2 _ n i 2 _ sh u 1 _ l u 4 _
云消雨散 y un 2 _ x iao 1 _ y u 3 _ s an 4 _
云消雾散 y un 2 _ x iao 1 _ w u 4 _ s an 4 _
云涌 y un 2 _ y ong 3 _
云涌风飞 y un 2 _ y ong 3 _ f eng 1 _ f ei 1 _
云涌飙发 y un 2 _ y ong 3 _ b iao 1 _ f a 1 _
云淡风轻 y un 2 _ d an 4 _ f eng 1 _ q ing 1 _
云烟过眼 y un 2 _ y an 1 _ g uo 4 _ y an 3 _
云片糕 y un 2 _ p ian 4 _ g ao 1 _
云程万里 y un 2 _ ch eng 2 _ w an 4 _ l i 3 _
云程发轫 y un 2 _ ch eng 2 _ f a 1 _ r en 4 _
云窗雾槛 y un 2 _ ch uang 1 _ w u 4 _ j ian 4 _
云翻雨覆 y un 2 _ f an 1 _ y u 3 _ f u 4 _
云舒霞卷 y un 2 _ sh u 1 _ x ia 2 _ j uan 3 _
云行雨施 y un 2 _ x ing 2 _ y u 3 _ sh i 1 _
云行雨洽 y un 2 _ x ing 2 _ y u 3 _ q ia 4 _
云趋鹜赴 y un 2 _ q u 1 _ w u 4 _ f u 4 _
云过天空 y un 2 _ g uo 4 _ t ian 1 _ k ong 1 _
云量 y un 2 _ l iang 4 _
云阶月地 y un 2 _ j ie 1 _ y ue 4 _ d i 4 _
云雀 y un 2 _ q ue 4 _
云集响应 y un 2 _ j i 2 _ x iang 3 _ y ing 4 _
云集景从 y un 2 _ j i 2 _ j ing 3 _ c ong 2 _
云集景附 y un 2 _ j i 2 _ j ing 3 _ f u 4 _
云雨 y un 2 _ y u 3 _
云雨巫山 y un 2 _ y u 3 _ w u 1 _ sh an 1 _
云雾迷蒙 y un 2 _ w u 4 _ m i 2 _ m eng 2 _
云飞泥沉 y un 2 _ f ei 1 _ n i 2 _ ch en 2 _
云飞雨散 y un 2 _ f ei 1 _ y u 3 _ s an 4 _
云龙风虎 y un 2 _ l ong 2 _ f eng 1 _ h u 3 _
互为 h u 4 _ w ei 2 _
互为因果 h u 4 _ w ei 2 _ y in 1 _ g uo 3 _
互为表里 h u 4 _ w ei 2 _ b iao 3 _ l i 3 _
互剥痛疮 h u 4 _ b o 1 _ t ong 4 _ ch uang 1 _
互助 h u 4 _ zh u 4 _
互助组 h u 4 _ zh u 4 _ z u 3 _
互惠互利 h u 4 _ h ui 4 _ h u 4 _ l i 4 _
互敬互爱 h u 4 _ j ing 4 _ h u 4 _ Ø ai 4 _
互派 h u 4 _ p ai 4 _
互济 h u 4 _ j i 4 _
互爱 h u 4 _ Ø ai 4 _
互相 h u 4 _ x iang 1 _
互相推诿 h u 4 _ x iang 1 _ t ui 1 _ w ei 3 _
互相标榜 h u 4 _ x iang 1 _ b iao 1 _ b ang 3 _
互见 h u 4 _ j ian 4 _
互谅 h u 4 _ l iang 4 _
互谅互让 h u 4 _ l iang 4 _ h u 4 _ r ang 4 _
互通有无 h u 4 _ t ong 1 _ y ou 3 _ w u 2 _
五一国际劳动节 w u 3 _ y i 4 _ g uo 2 _ j i 4 _ l ao 2 _ d ong 4 _ j ie 2 _
五一节 w u 3 _ y i 4 _ j ie 2 _
五世其昌 w u 3 _ sh i 4 _ q i 2 _ ch ang 1 _
五亲六眷 w u 3 _ q in 1 _ l iu 4 _ j uan 4 _
五体投地 w u 3 _ t i 3 _ t ou 2 _ d i 4 _
五体投诚 w u 3 _ t i 3 _ t ou 2 _ ch eng 2 _
五侯七贵 w u 3 _ h ou 2 _ q i 1 _ g ui 4 _
五侯蜡烛 w u 3 _ h ou 4 _ l a 4 _ zh u 2 _
五内 w u 3 _ n ei 4 _
五内俱崩 w u 3 _ n ei 4 _ j u 4 _ b eng 1 _
五内如焚 w u 3 _ n ei 4 _ r u 2 _ f en 2 _
五冬六夏 w u 3 _ d ong 1 _ l iu 4 _ x ia 4 _
五分 w u 3 _ f en 1 _
五华 w u 3 _ h ua 2 _
五台 w u 3 _ t ai 2 _
五台山 w u 3 _ t ai 2 _ sh an 1 _
五号 w u 3 _ h ao 4 _
五合六聚 w u 3 _ h e 2 _ l iu 4 _ j u 4 _
五四青年节 w u 3 _ s i 4 _ q ing 1 _ n ian 2 _ j ie 2 _
五大三粗 w u 3 _ d a 4 _ s an 1 _ c u 1 _
五官科 w u 3 _ g uan 1 _ k e 1 _
五尺之僮 w u 3 _ ch i 3 _ zh i 1 _ t ong 2 _
五尺之童 w u 3 _ ch i 3 _ zh i 1 _ t ong 2 _
五尺竖子 w u 3 _ ch i 3 _ sh u 4 _ z i 3 _
五尺童子 w u 3 _ ch i 3 _ t ong 2 _ z i 3 _
五岭 w u 3 _ l ing 3 _
五心六意 w u 3 _ x in 1 _ l iu 4 _ y i 4 _
五抢六夺 w u 3 _ q iang 3 _ l iu 4 _ d uo 2 _
五斗折腰 w u 3 _ d ou 3 _ zh e 2 _ y ao 1 _
五斗柜 w u 3 _ d ou 3 _ g ui 4 _
五斗橱 w u 3 _ d ou 3 _ ch u 2 _
五方杂处 w u 3 _ f ang 1 _ z a 2 _ ch u 3 _
五星红旗 w u 3 _ x ing 1 _ h ong 2 _ q i 2 _
五更 w u 3 _ g eng 1 _
五更天 w u 3 _ g eng 1 _ t ian 1 _
五月节 w u 3 _ y ue 4 _ j ie 2 _
五服 w u 3 _ f u 2 _
五毒 w u 3 _ d u 2 _
五毒俱全 w u 3 _ d u 2 _ j u 4 _ q uan 2 _
五申三令 w u 3 _ sh en 1 _ s an 1 _ l ing 4 _
五男二女 w u 3 _ n an 2 _ Ø er 4 _ n v 3 _
五石六鹢 w u 3 _ sh i 2 _ l iu 4 _ y i 4 _
五积六受 w u 3 _ j i 1 _ l iu 4 _ sh ou 4 _
五经扫地 w u 3 _ j ing 1 _ s ao 3 _ d i 4 _
五羊 w u 3 _ y ang 2 _
五羖大夫 w u 3 _ g u 3 _ d a 4 _ f u 1 _
五胡十六国 w u 3 _ h u 2 _ sh i 2 _ l iu 4 _ g uo 2 _
五脊六兽 w u 3 _ j i 3 _ l iu 4 _ sh ou 4 _
五脏六腑 w u 3 _ z ang 4 _ l iu 4 _ f u 3 _
五色相宣 w u 3 _ s e 4 _ x iang 1 _ x uan 1 _
五节 w u 3 _ j ie 2 _
五花大绑 w u 3 _ h ua 1 _ d a 4 _ b ang 3 _
五蕴皆空 w u 3 _ y un 4 _ j ie 1 _ k ong 1 _
五藏六府 w u 3 _ z ang 4 _ l iu 4 _ f u 3 _
五虚六耗 w u 3 _ x u 1 _ l iu 4 _ h ao 4 _
五行 w u 3 _ x ing 2 _
五行俱下 w u 3 _ x ing 2 _ j u 4 _ x ia 4 _
五行八作 w u 3 _ h ang 2 _ b a 1 _ z uo 1 _
五行并下 w u 3 _ h ang 2 _ b ing 4 _ x ia 4 _
五行生克 w u 3 _ x ing 2 _ sh eng 1 _ k e 4 _
五角六张 w u 3 _ j iao 3 _ l iu 4 _ zh ang 1 _
五角大楼 w u 3 _ j iao 3 _ d a 4 _ l ou 2 _
五言绝句 w u 3 _ y an 2 _ j ue 2 _ j u 4 _
五言长城 w u 3 _ y an 2 _ ch ang 2 _ ch eng 2 _
五谷不分 w u 3 _ g u 3 _ b u 4 _ f en 1 _
五谷不升 w u 3 _ g u 3 _ b u 4 _ sh eng 1 _
五谷杂粮 w u 3 _ g u 3 _ z a 2 _ l iang 2 _
五车腹笥 w u 3 _ ch e 1 _ f u 4 _ s i 4 _
五里雾中 w u 3 _ l i 3 _ w u 4 _ zh ong 1 _
五金行 w u 3 _ j in 1 _ h ang 2 _
五陵年少 w u 3 _ l ing 2 _ n ian 2 _ sh ao 4 _
五陵英少 w u 3 _ l ing 2 _ y ing 1 _ sh ao 3 _
五雀六燕 w u 3 _ q ue 4 _ l iu 4 _ y an 4 _
五零二落 w u 3 _ l ing 2 _ Ø er 4 _ l uo 4 _
五零四散 w u 3 _ l ing 2 _ s i 4 _ s an 4 _
五雷轰顶 w u 3 _ l ei 2 _ h ong 1 _ d ing 3 _
五音六律 w u 3 _ y in 1 _ l iu 4 _ l v 4 _
五颜六色 w u 3 _ y an 2 _ l iu 4 _ s e 4 _
五风十雨 w u 3 _ f eng 1 _ sh i 2 _ y u 3 _
五马分尸 w u 3 _ m a 3 _ f en 1 _ sh i 1 _
五黄六月 w u 3 _ h uang 2 _ l iu 4 _ y ue 4 _
五鼎万钟 w u 3 _ d ing 3 _ w an 4 _ zh ong 1 _
井中求火 j ing 3 _ zh ong 1 _ q iu 2 _ h uo 3 _
井中视星 j ing 3 _ zh ong 1 _ sh i 4 _ x ing 1 _
井井有序 j ing 3 _ j ing 3 _ y ou 3 _ x u 4 _
井井有方 j ing 3 _ j ing 3 _ y ou 3 _ f ang 1 _
井井有条 j ing 3 _ j ing 3 _ y ou 3 _ t iao 2 _
井井有法 j ing 3 _ j ing 3 _ y ou 3 _ f a 3 _
井井有绪 j ing 3 _ j ing 3 _ y ou 3 _ x u 4 _
井台 j ing 3 _ t ai 2 _
井喷 j ing 3 _ p en 1 _
井场 j ing 3 _ ch ang 3 _
井底 j ing 3 _ d i 3 _
井底之蛙 j ing 3 _ d i 3 _ zh i 1 _ w a 1 _
井底虾蟆 j ing 3 _ d i 3 _ x ia 1 _ m a 2 _
井底蛤蟆 j ing 3 _ d i 3 _ h a 2 _ m a 2 _
井底鸣蛙 j ing 3 _ d i 3 _ m ing 2 _ w a 1 _
井水不犯河水 j ing 3 _ sh ui 3 _ b u 2 _ f an 4 _ h e 2 _ sh ui 3 _
井渫不食 j ing 3 _ x ie 4 _ b u 4 _ sh i 2 _
井渫莫食 j ing 3 _ x ie 4 _ m o 4 _ sh i 2 _
井然有序 j ing 3 _ r an 2 _ y ou 3 _ x u 4 _
井然有条 j ing 3 _ r an 2 _ y ou 3 _ t iao 2 _
井管拘墟 j ing 3 _ g uan 3 _ j u 1 _ x u 1 _
井臼亲操 j ing 3 _ j iu 4 _ q in 1 _ c ao 1 _
井蛙之见 j ing 3 _ w a 1 _ zh i 1 _ j ian 4 _
亘古不灭 g en 4 _ g u 3 _ b u 2 _ m ie 4 _
亘古奇闻 g en 4 _ g u 3 _ q i 2 _ w en 2 _
亘古未有 g en 4 _ g u 3 _ w ei 4 _ y ou 3 _
亚于 y a 4 _ y u 2 _
亚太地区 y a 4 _ t ai 4 _ d i 4 _ q u 1 _
亚当 y a 4 _ d ang 1 _
亚得里亚海 y a 4 _ d e 5 _ l i 3 _ y a 4 _ h ai 3 _
亚肩叠背 y a 4 _ j ian 1 _ d ie 2 _ b ei 4 _
亚肩迭背 y a 4 _ j ian 1 _ d ie 2 _ b ei 4 _
亚非拉 y a 4 _ f ei 1 _ l a 1 _
亚马孙河 y a 4 _ m a 3 _ s un 1 _ h e 2 _
些个 x ie 1 _ g e 4 _
些小 x ie 1 _ x iao 3 _
些微 x ie 1 _ w ei 1 _
些许 x ie 1 _ x u 3 _
些须 x ie 1 _ x u 1 _
亟亟 j i 2 _ j i 2 _
亟疾苛察 j i 2 _ j i 2 _ k e 1 _ ch a 2 _
亟须 j i 2 _ x u 1 _
亡不待夕 w ang 2 _ b u 2 _ d ai 4 _ x i 1 _
亡不旋跬 w ang 2 _ b u 4 _ x uan 2 _ k ui 3 _
亡不旋踵 w ang 2 _ b u 4 _ x uan 2 _ zh ong 3 _
亡佚 w ang 2 _ y i 4 _
亡党 w ang 2 _ d ang 3 _
亡友 w ang 2 _ y ou 3 _
亡可奈何 w ang 2 _ k e 3 _ n ai 4 _ h e 2 _
亡命 w ang 2 _ m ing 4 _
亡命之徒 w ang 2 _ m ing 4 _ zh i 1 _ t u 2 _
亡国 w ang 2 _ g uo 2 _
亡国之器 w ang 2 _ g uo 2 _ zh i 1 _ q i 4 _
亡国之声 w ang 2 _ g uo 2 _ zh i 1 _ sh eng 1 _
亡国之社 w ang 2 _ g uo 2 _ zh i 1 _ sh e 4 _
亡国之音 w ang 2 _ g uo 2 _ zh i 1 _ y in 1 _
亡国大夫 w ang 2 _ g uo 2 _ d a 4 _ f u 1 _
亡国奴 w ang 2 _ g uo 2 _ n u 2 _
亡国灭种 w ang 2 _ g uo 2 _ m ie 4 _ zh ong 3 _
亡国破家 w ang 2 _ g uo 2 _ p o 4 _ j ia 1 _
亡失 w ang 2 _ sh i 1 _
亡戟得矛 w ang 2 _ j i 3 _ d e 2 _ m ao 2 _
亡故 w ang 2 _ g u 4 _
亡灵 w ang 2 _ l ing 2 _
亡猿灾木 w ang 2 _ y uan 2 _ z ai 1 _ m u 4 _
亡猿祸木 w ang 2 _ y uan 2 _ h uo 4 _ m u 4 _
亡矢遗镞 w ang 2 _ sh i 3 _ y i 2 _ z u 2 _
亡秦三户 w ang 2 _ q in 2 _ s an 1 _ h u 4 _
亡羊之叹 w ang 2 _ y ang 2 _ zh i 1 _ t an 4 _
亡羊得牛 w ang 2 _ y ang 2 _ d e 2 _ n iu 2 _
亡羊补牢 w ang 2 _ y ang 2 _ b u 3 _ l ao 2 _
亡魂 w ang 2 _ h un 2 _
亡魂丧胆 w ang 2 _ h un 2 _ s ang 4 _ d an 3 _
亡魂丧魄 w ang 2 _ h un 2 _ s ang 4 _ p o 4 _
亡魂失魄 w ang 2 _ h un 2 _ sh i 1 _ p o 4 _
亢龙有悔 k ang 4 _ l ong 2 _ y ou 3 _ h ui 3 _
交会 j iao 1 _ h ui 4 _
交卷 j iao 1 _ j uan 4 _
交叉 j iao 1 _ ch a 1 _
交叉感染 j iao 1 _ ch a 1 _ g an 3 _ r an 3 _
交叉点 j iao 1 _ ch a 1 _ d ian 3 _
交叉科学 j iao 1 _ ch a 1 _ k e 1 _ x ue 2 _
交口同声 j iao 1 _ k ou 3 _ t ong 2 _ sh eng 1 _
交口称誉 j iao 1 _ k ou 3 _ ch eng 1 _ y u 4 _
交口称赞 j iao 1 _ k ou 3 _ ch eng 1 _ z an 4 _
交合 j iao 1 _ h e 2 _
交响乐 j iao 1 _ x iang 3 _ y ue 4 _
交响曲 j iao 1 _ x iang 3 _ q u 3 _
交响诗 j iao 1 _ x iang 3 _ sh i 1 _
交头互耳 j iao 1 _ t ou 2 _ h u 4 _ Ø er 3 _
交头接耳 j iao 1 _ t ou 2 _ j ie 1 _ Ø er 3 _
交好 j iao 1 _ h ao 3 _
交学费 j iao 1 _ x ue 2 _ f ei 4 _
交寄 j iao 1 _ j i 4 _
交尾 j iao 1 _ w ei 3 _
交差 j iao 1 _ ch ai 1 _
交并 j iao 1 _ b ing 4 _
交底 j iao 1 _ d i 3 _
交待 j iao 1 _ d ai 4 _
交恶 j iao 1 _ w u 4 _
交换价值 j iao 1 _ h uan 4 _ j ia 4 _ zh i 2 _
交换台 j iao 1 _ h uan 4 _ t ai 2 _
交椅 j iao 1 _ y i 3 _
交汇点 j iao 1 _ h ui 4 _ d ian 3 _
交浅言深 j iao 1 _ q ian 3 _ y an 2 _ sh en 1 _
交淡若水 j iao 1 _ d an 4 _ r uo 4 _ sh ui 3 _
交电 j iao 1 _ d ian 4 _
交白卷 j iao 1 _ b ai 2 _ j uan 4 _
交相 j iao 1 _ x iang 1 _
交相辉映 j iao 1 _ x iang 1 _ h ui 1 _ y ing 4 _
交织 j iao 1 _ zh i 1 _
交结 j iao 1 _ j ie 2 _
交给 j iao 1 _ g ei 3 _
交能易作 j iao 1 _ n eng 2 _ y i 4 _ z uo 4 _
交臂 j iao 1 _ b i 4 _
交臂历指 j iao 1 _ b i 4 _ l i 4 _ zh i 3 _
交臂失之 j iao 1 _ b i 4 _ sh i 1 _ zh i 1 _
交臂相失 j iao 1 _ b i 4 _ x iang 1 _ sh i 1 _
交行 j iao 1 _ h ang 2 _
交角 j iao 1 _ j iao 3 _
交还 j iao 1 _ h uan 2 _
交迫 j iao 1 _ p o 4 _
交通信号 j iao 1 _ t ong 1 _ x in 4 _ h ao 4 _
交通员 j iao 1 _ t ong 1 _ y uan 2 _
交通梗塞 j iao 1 _ t ong 1 _ g eng 3 _ s e 4 _
交通车 j iao 1 _ t ong 1 _ ch e 1 _
交通量 j iao 1 _ t ong 1 _ l iang 4 _
交颈并头 j iao 1 _ j ing 3 _ b ing 4 _ t ou 2 _
交验 j iao 1 _ y an 4 _
亥豕相望 h ai 4 _ sh i 3 _ x iang 1 _ w ang 4 _
亦步亦趋 y i 4 _ b u 2 _ y i 4 _ q u 1 _
亦趋亦步 y i 4 _ q u 1 _ y i 4 _ b u 4 _
产业结构 ch an 3 _ y e 4 _ j ie 2 _ g ou 4 _
产供销 ch an 3 _ g ong 1 _ x iao 1 _
产假 ch an 3 _ j ia 4 _
产品质量 ch an 3 _ p in 3 _ zh i 4 _ l iang 4 _
产地 ch an 3 _ d i 4 _
产成品 ch an 3 _ ch eng 2 _ p in 3 _
产期 ch an 3 _ q i 1 _
产褥期 ch an 3 _ r u 4 _ q i 1 _
产量 ch an 3 _ l iang 4 _
产需 ch an 3 _ x u 1 _
亨嘉之会 h eng 1 _ j ia 1 _ zh i 1 _ h ui 4 _
亨通 h eng 1 _ t ong 1 _
亩产 m u 3 _ ch an 3 _
享乐 x iang 3 _ l e 4 _
享乐主义 x iang 3 _ l e 4 _ zh u 3 _ y i 4 _
享有 x iang 3 _ y ou 3 _
京华 j ing 1 _ h ua 2 _
京味儿 j ing 1 _ w ei 4 _ Ø er 5 _
京广铁路 j ing 1 _ g uang 3 _ t ie 3 _ l u 4 _
京戏 j ing 1 _ x i 4 _
京片子 j ing 1 _ p ian 4 _ z i 5 _
京都 j ing 1 _ d u 1 _
京韵大鼓 j ing 1 _ y un 4 _ d a 4 _ g u 3 _
亭台楼阁 t ing 2 _ t ai 2 _ l ou 2 _ g e 2 _
亭子 t ing 2 _ z i 5 _
亭子间 t ing 2 _ z i 5 _ j ian 1 _
亭长 t ing 2 _ zh ang 3 _
亮分 l iang 4 _ f en 1 _
亮底 l iang 4 _ d i 3 _
亮度 l iang 4 _ d u 4 _
亮相 l iang 4 _ x iang 4 _
亲丁 q in 1 _ d ing 1 _
亲上做亲 q in 1 _ sh ang 4 _ z uo 4 _ q in 1 _
亲上成亲 q in 1 _ sh ang 4 _ ch eng 2 _ q in 1 _
亲临 q in 1 _ l in 2 _
亲临其境 q in 1 _ l in 2 _ q i 2 _ j ing 4 _
亲为 q in 1 _ w ei 2 _
亲事 q in 1 _ sh i 4 _
亲亲 q in 1 _ q in 1 _
亲人 q in 1 _ r en 2 _
亲仁善邻 q in 1 _ r en 2 _ sh an 4 _ l in 2 _
亲代 q in 1 _ d ai 4 _
亲信 q in 1 _ x in 4 _
亲兄弟 q in 1 _ x iong 1 _ d i 4 _
亲兵 q in 1 _ b ing 1 _
亲冒矢石 q in 1 _ m ao 4 _ sh i 3 _ sh i 2 _
亲切 q in 1 _ q ie 4 _
亲切感 q in 1 _ q ie 4 _ g an 3 _
亲历 q in 1 _ l i 4 _
亲友 q in 1 _ y ou 3 _
亲口 q in 1 _ k ou 3 _
亲吻 q in 1 _ w en 3 _
亲和 q in 1 _ h e 2 _
亲和力 q in 1 _ h e 2 _ l i 4 _
亲善 q in 1 _ sh an 4 _
亲嘴 q in 1 _ z ui 3 _
亲如手足 q in 1 _ r u 2 _ sh ou 3 _ z u 2 _
亲如骨肉 q in 1 _ r u 2 _ g u 3 _ r ou 4 _
亲娘 q in 1 _ n iang 2 _
亲子 q in 1 _ z i 3 _
亲家 q ing 4 _ j ia 5 _
亲家公 q ing 4 _ j ia 5 _ g ong 1 _
亲家母 q ing 4 _ j ia 5 _ m u 3 _
亲密 q in 1 _ m i 4 _
亲密无间 q in 1 _ m i 4 _ w u 2 _ j ian 4 _
亲属 q in 1 _ sh u 3 _
亲当矢石 q in 1 _ d ang 1 _ sh i 3 _ sh i 2 _
亲征 q in 1 _ zh eng 1 _
亲情 q in 1 _ q ing 2 _
亲戚 q in 1 _ q i 1 _
亲手 q in 1 _ sh ou 3 _
亲操井臼 q in 1 _ c ao 1 _ j ing 3 _ j iu 4 _
亲政 q in 1 _ zh eng 4 _
亲故 q in 1 _ g u 4 _
亲族 q in 1 _ z u 2 _
亲昵 q in 1 _ n i 4 _
亲朋 q in 1 _ p eng 2 _
亲本 q in 1 _ b en 3 _
亲热 q in 1 _ r e 4 _
亲爱 q in 1 _ Ø ai 4 _
亲王 q in 1 _ w ang 2 _
亲生 q in 1 _ sh eng 1 _
亲疏 q in 1 _ sh u 1 _
亲疏贵贱 q in 1 _ sh u 1 _ g ui 4 _ j ian 4 _
亲痛仇快 q in 1 _ t ong 4 _ ch ou 2 _ k uai 4 _
亲眷 q in 1 _ j uan 4 _
亲眼 q in 1 _ y an 3 _
亲睦 q in 1 _ m u 4 _
亲睹 q in 1 _ d u 3 _
亲知 q in 1 _ zh i 1 _
亲离众叛 q in 1 _ l i 2 _ zh ong 4 _ p an 4 _
亲笔 q in 1 _ b i 3 _
亲缘 q in 1 _ y uan 2 _
亲聆 q in 1 _ l ing 2 _
亲自 q in 1 _ z i 4 _
亲贤远佞 q in 1 _ x ian 2 _ y uan 3 _ n ing 4 _
亲身 q in 1 _ sh en 1 _
亲迎 q in 1 _ y ing 2 _
亲近 q in 1 _ j in 4 _
亲随 q in 1 _ s ui 2 _
亲骨肉 q in 1 _ g u 3 _ r ou 4 _
亵渎 x ie 4 _ d u 2 _
亹亹不倦 w ei 3 _ w ei 3 _ b u 2 _ j uan 4 _
人丁 r en 2 _ d ing 1 _
人丁兴旺 r en 2 _ d ing 1 _ x ing 1 _ w ang 4 _
人不可以貌相 r en 2 _ b u 4 _ k e 3 _ y i 3 _ m ao 4 _ x iang 4 _
人不可貌相 r en 2 _ b u 4 _ k e 3 _ m ao 4 _ x iang 4 _
人不知鬼不觉 r en 2 _ b u 4 _ zh i 1 _ g ui 3 _ b u 4 _ j ue 2 _
人不聊生 r en 2 _ b u 4 _ l iao 2 _ sh eng 1 _
人不自安 r en 2 _ b u 2 _ z i 4 _ Ø an 1 _
人世间 r en 2 _ sh i 4 _ j ian 1 _
人中 r en 2 _ zh ong 1 _
人中之龙 r en 2 _ zh ong 1 _ zh i 1 _ l ong 2 _
人中狮子 r en 2 _ zh ong 1 _ sh i 1 _ z i 3 _
人中骐骥 r en 2 _ zh ong 1 _ q i 2 _ j i 4 _
人中龙虎 r en 2 _ zh ong 1 _ l ong 2 _ h u 3 _
人为 r en 2 _ w ei 2 _
人为刀俎 r en 2 _ w ei 2 _ d ao 1 _ z u 3 _
人事不省 r en 2 _ sh i 4 _ b u 4 _ x ing 3 _
人事不知 r en 2 _ sh i 4 _ b u 4 _ zh i 1 _
人事不醒 r en 2 _ sh i 4 _ b u 4 _ x ing 3 _
人亡家破 r en 2 _ w ang 2 _ j ia 1 _ p o 4 _
人亡政息 r en 2 _ w ang 2 _ zh eng 4 _ x i 1 _
人亡物在 r en 2 _ w ang 2 _ w u 4 _ z ai 4 _
人亡邦瘁 r en 2 _ w ang 2 _ b ang 1 _ c ui 4 _
人人得而诛之 r en 2 _ r en 2 _ d e 2 _ Ø er 2 _ zh u 1 _ zh i 1 _
人人皆知 r en 2 _ r en 2 _ j ie 1 _ zh i 1 _
人以群分 r en 2 _ y i 3 _ q un 2 _ f en 1 _
人们 r en 2 _ m en 5 _
人仰马翻 r en 2 _ y ang 3 _ m a 3 _ f an 1 _
人体 r en 2 _ t i 3 _
人体炸弹 r en 2 _ t i 3 _ zh a 4 _ d an 4 _
人前人后 r en 2 _ q ian 2 _ r en 2 _ h ou 4 _
人力车 r en 2 _ l i 4 _ ch e 1 _
人千人万 r en 2 _ q ian 1 _ r en 2 _ w an 4 _
人单势孤 r en 2 _ d an 1 _ sh i 4 _ g u 1 _
人去楼空 r en 2 _ q u 4 _ l ou 2 _ k ong 1 _
人参 r en 2 _ sh en 1 _
人参果 r en 2 _ sh en 1 _ g uo 3 _
人取我与 r en 2 _ q u 3 _ w o 3 _ y u 3 _
人口密度 r en 2 _ k ou 3 _ m i 4 _ d u 4 _
人口总数 r en 2 _ k ou 3 _ z ong 3 _ sh u 4 _
人各有志 r en 2 _ g e 4 _ y ou 3 _ zh i 4 _
人员 r en 2 _ y uan 2 _
人味儿 r en 2 _ w ei 4 _ Ø er 5 _
人命危浅 r en 2 _ m ing 4 _ w ei 1 _ q ian 3 _
人和 r en 2 _ h e 2 _
人地生疏 r en 2 _ d i 4 _ sh eng 1 _ sh u 1 _
人多阙少 r en 2 _ d uo 1 _ q ue 4 _ sh ao 3 _
人大 r en 2 _ d a 4 _
人夫 r en 2 _ f u 1 _
人头 r en 2 _ t ou 2 _
人头畜鸣 r en 2 _ t ou 2 _ ch u 4 _ m ing 2 _
人头税 r en 2 _ t ou 2 _ sh ui 4 _
人家 r en 2 _ j ia 1 _
人小鬼大 r en 2 _ x iao 3 _ g ui 3 _ d a 4 _
人尽其才 r en 2 _ j in 4 _ q i 2 _ c ai 2 _
人工合成 r en 2 _ g ong 1 _ h e 2 _ ch eng 2 _
人工降雨 r en 2 _ g ong 1 _ j iang 4 _ y u 3 _
人强胜天 r en 2 _ q iang 2 _ sh eng 4 _ t ian 1 _
人强马壮 r en 2 _ q iang 2 _ m a 3 _ zh uang 4 _
人心不古 r en 2 _ x in 1 _ b u 4 _ g u 3 _
人心不足蛇吞象 r en 2 _ x in 1 _ b u 4 _ z u 2 _ sh e 2 _ t un 1 _ x iang 4 _
人心丧尽 r en 2 _ x in 1 _ s ang 4 _ j in 4 _
人心向背 r en 2 _ x in 1 _ x iang 4 _ b ei 4 _
人心大快 r en 2 _ x in 1 _ d a 4 _ k uai 4 _
人心涣散 r en 2 _ x in 1 _ h uan 4 _ s an 4 _
人心莫测 r en 2 _ x in 1 _ m o 4 _ c e 4 _
人心隔肚皮 r en 2 _ x in 1 _ g e 2 _ d u 4 _ p i 2 _
人心难测 r en 2 _ x in 1 _ n an 2 _ c e 4 _
人急偎亲 r en 2 _ j i 2 _ w ei 1 _ q in 1 _
人性论 r en 2 _ x ing 4 _ l un 4 _
人所不齿 r en 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ ch i 3 _
人所共知 r en 2 _ s uo 3 _ g ong 4 _ zh i 1 _
人才市场 r en 2 _ c ai 2 _ sh i 4 _ ch ang 3 _
人才济济 r en 2 _ c ai 2 _ j i 3 _ j i 3 _
人才难得 r en 2 _ c ai 2 _ n an 2 _ d e 2 _
人数 r en 2 _ sh u 4 _
人数众多 r en 2 _ sh u 4 _ zh ong 4 _ d uo 1 _
人机对话 r en 2 _ j i 1 _ d ui 4 _ h ua 4 _
人杰地灵 r en 2 _ j ie 2 _ d i 4 _ l ing 2 _
人样儿 r en 2 _ y ang 4 _ Ø er 5 _
人格化 r en 2 _ g e 2 _ h ua 4 _
人模狗样 r en 2 _ m u 2 _ g ou 3 _ y ang 4 _
人欲横流 r en 2 _ y u 4 _ h eng 2 _ l iu 2 _
人氏 r en 2 _ sh i 4 _
人民代表大会 r en 2 _ m in 2 _ d ai 4 _ b iao 3 _ d a 4 _ h ui 4 _
人民内部矛盾 r en 2 _ m in 2 _ n ei 4 _ b u 4 _ m ao 2 _ d un 4 _
人民团体 r en 2 _ m in 2 _ t uan 2 _ t i 3 _
人民大会堂 r en 2 _ m in 2 _ d a 4 _ h ui 4 _ t ang 2 _
人民教师 r en 2 _ m in 2 _ j iao 4 _ sh i 1 _
人民英雄纪念碑 r en 2 _ m in 2 _ y ing 1 _ x iong 2 _ j i 4 _ n ian 4 _ b ei 1 _
人浮于食 r en 2 _ f u 2 _ y u 2 _ sh i 2 _
人海战术 r en 2 _ h ai 3 _ zh an 4 _ sh u 4 _
人涉卬否 r en 2 _ sh e 4 _ Ø ang 2 _ f ou 3 _
人满为患 r en 2 _ m an 3 _ w ei 2 _ h uan 4 _
人物肖像 r en 2 _ w u 4 _ x iao 4 _ x iang 4 _
人琴两亡 r en 2 _ q in 2 _ l iang 3 _ w ang 2 _
人琴俱亡 r en 2 _ q in 2 _ j u 4 _ w ang 2 _
人生何处不相逢 r en 2 _ sh eng 1 _ h e 2 _ ch u 4 _ b u 4 _ x iang 1 _ f eng 2 _
人生如朝露 r en 2 _ sh eng 1 _ r u 2 _ zh ao 1 _ l u 4 _
人生朝露 r en 2 _ sh eng 1 _ ch ao 2 _ l u 4 _
人生自古谁无死 r en 2 _ sh eng 1 _ z i 4 _ g u 3 _ sh ei 2 _ w u 2 _ s i 3 _
人生若寄 r en 2 _ sh eng 1 _ r uo 4 _ j i 4 _
人生观 r en 2 _ sh eng 1 _ g uan 1 _
人生路不熟 r en 2 _ sh eng 1 _ l u 4 _ b u 4 _ sh u 2 _
人生面不熟 r en 2 _ sh eng 1 _ m ian 4 _ b u 4 _ sh u 2 _
人百其身 r en 2 _ b ai 3 _ q i 2 _ sh en 1 _
人神共嫉 r en 2 _ sh en 2 _ g ong 4 _ j i 2 _
人神共愤 r en 2 _ sh en 2 _ g ong 4 _ f en 4 _
人神同嫉 r en 2 _ sh en 2 _ t ong 2 _ j i 2 _
人种 r en 2 _ zh ong 3 _
人称 r en 2 _ ch eng 1 _
人约黄昏 r en 2 _ y ue 1 _ h uang 2 _ h un 1 _
人给家足 r en 2 _ j i 3 _ j ia 1 _ z u 2 _
人自为战 r en 2 _ z i 4 _ w ei 2 _ zh an 4 _
人自为政 r en 2 _ z i 4 _ w ei 2 _ zh eng 4 _
人莫予毒 r en 2 _ m o 4 _ y u 2 _ d u 2 _
人行横道 r en 2 _ x ing 2 _ h eng 2 _ d ao 4 _
人行道 r en 2 _ x ing 2 _ d ao 4 _
人言可畏 r en 2 _ y an 2 _ k e 3 _ w ei 4 _
人言藉藉 r en 2 _ y an 2 _ j i 2 _ j i 2 _
人语马嘶 r en 2 _ y u 3 _ m a 3 _ s i 1 _
人财两空 r en 2 _ c ai 2 _ l iang 3 _ k ong 1 _
人足家给 r en 2 _ z u 2 _ j ia 1 _ j i 3 _
人轧人 r en 2 _ g a 2 _ r en 2 _
人造地球卫星 r en 2 _ z ao 4 _ d i 4 _ q iu 2 _ w ei 4 _ x ing 1 _
人造纤维 r en 2 _ z ao 4 _ x ian 1 _ w ei 2 _
人造行星 r en 2 _ z ao 4 _ x ing 2 _ x ing 1 _
人间 r en 2 _ j ian 1 _
人间地狱 r en 2 _ j ian 1 _ d i 4 _ y u 4 _
人间天上 r en 2 _ j ian 1 _ t ian 1 _ sh ang 4 _
人间天堂 r en 2 _ j ian 1 _ t ian 1 _ t ang 2 _
人间重晚晴 r en 2 _ j ian 1 _ zh ong 4 _ w an 3 _ q ing 2 _
人防工程 r en 2 _ f ang 2 _ g ong 1 _ ch eng 2 _
人际关系 r en 2 _ j i 4 _ g uan 1 _ x i 4 _
人非木石 r en 2 _ f ei 1 _ m u 4 _ sh i 2 _
亿万 y i 4 _ w an 4 _
亿万斯年 y i 4 _ w an 4 _ s i 1 _ n ian 2 _
亿辛万苦 y i 4 _ x in 1 _ w an 4 _ k u 3 _
什么 sh en 2 _ m e 5 _
什么事 sh en 2 _ m e 5 _ sh i 4 _
什么时候 sh en 2 _ m e 5 _ sh i 2 _ h ou 4 _
什么的 sh en 2 _ m e 5 _ d e 5 _
什件儿 sh i 2 _ j ian 4 _ Ø er 2 _
什伍东西 sh i 2 _ w u 3 _ d ong 1 _ x i 1 _
什围伍攻 sh i 2 _ w ei 2 _ w u 3 _ g ong 1 _
什物 sh i 2 _ w u 4 _
什袭以藏 sh i 2 _ x i 2 _ y i 3 _ c ang 2 _
什袭珍藏 sh i 2 _ x i 2 _ zh en 1 _ c ang 2 _
什袭而藏 sh i 2 _ x i 2 _ Ø er 2 _ c ang 2 _
什锦 sh i 2 _ j in 3 _
仁儿 r en 2 _ Ø er 5 _
仁化 r en 2 _ h ua 4 _
仁同一视 r en 2 _ t ong 2 _ y i 2 _ sh i 4 _
仁弟 r en 2 _ d i 4 _
仁心仁术 r en 2 _ x in 1 _ r en 2 _ sh u 4 _
仁术 r en 2 _ sh u 4 _
仁浆义粟 r en 2 _ j iang 1 _ y i 4 _ s u 4 _
仁者能仁 r en 2 _ zh e 3 _ n eng 2 _ r en 2 _
仁至义尽 r en 2 _ zh i 4 _ y i 4 _ j in 4 _
仅仅 j in 3 _ j in 3 _
仅以身免 j in 3 _ y i 3 _ sh en 1 _ m ian 3 _
仅只 j in 3 _ zh i 3 _
仅够 j in 3 _ g ou 4 _
仅容旋马 j in 3 _ r ong 2 _ x uan 2 _ m a 3 _
仅有 j in 3 _ y ou 3 _
仅次于 j in 3 _ c i 4 _ y u 2 _
仅此 j in 3 _ c i 3 _
仅此而已 j in 3 _ c i 3 _ Ø er 2 _ y i 3 _
仅见 j in 3 _ j ian 4 _
仆人 p u 2 _ r en 2 _
仆仆亟拜 p u 2 _ p u 2 _ j i 2 _ b ai 4 _
仆仆道途 p u 2 _ p u 2 _ d ao 4 _ t u 2 _
仆仆风尘 p u 2 _ p u 2 _ f eng 1 _ ch en 2 _
仆从 p u 2 _ c ong 2 _
仆妇 p u 2 _ f u 4 _
仆役 p u 2 _ y i 4 _
仇人 ch ou 2 _ r en 2 _
仇外 ch ou 2 _ w ai 4 _
仇姓 q iu 2 _ x ing 4 _
仇家 ch ou 2 _ j ia 1 _
仇怨 ch ou 2 _ y uan 4 _
仇恨 ch ou 2 _ h en 4 _
仇敌 ch ou 2 _ d i 2 _
仇杀 ch ou 2 _ sh a 1 _
仇视 ch ou 2 _ sh i 4 _
仇隙 ch ou 2 _ x i 4 _
今不如昔 j in 1 _ b u 4 _ r u 2 _ x i 1 _
今儿个 j in 1 _ Ø er 2 _ g e 4 _
今夕何夕 j in 1 _ x i 1 _ h e 2 _ x i 1 _
今日有酒今日醉 j in 1 _ r i 4 _ y ou 3 _ j iu 3 _ j in 1 _ r i 4 _ z ui 4 _
今朝 j in 1 _ zh ao 1 _
今朝有酒今朝醉 j in 1 _ zh ao 1 _ y ou 3 _ j iu 3 _ j in 1 _ zh ao 1 _ z ui 4 _
今番 j in 1 _ f an 1 _
今蝉蜕壳 j in 1 _ ch an 2 _ t ui 4 _ k e 2 _
今雨新知 j in 1 _ y u 3 _ x in 1 _ zh i 1 _
介绍信 j ie 4 _ sh ao 4 _ x in 4 _
从一而终 c ong 2 _ y i 4 _ Ø er 2 _ zh ong 1 _
从不 c ong 2 _ b u 4 _
从业 c ong 2 _ y e 4 _
从中 c ong 2 _ zh ong 1 _
从中作梗 c ong 2 _ zh ong 1 _ z uo 4 _ g eng 3 _
从中渔利 c ong 2 _ zh ong 1 _ y u 2 _ l i 4 _
从事 c ong 2 _ sh i 4 _
从井救人 c ong 2 _ j ing 3 _ j iu 4 _ r en 2 _
从今 c ong 2 _ j in 1 _
从从容容 c ong 2 _ c ong 2 _ r ong 2 _ r ong 2 _
从令如流 c ong 2 _ l ing 4 _ r u 2 _ l iu 2 _
从众 c ong 2 _ zh ong 4 _
从优 c ong 2 _ y ou 1 _
从俗 c ong 2 _ s u 2 _
从俗就简 c ong 2 _ s u 2 _ j iu 4 _ j ian 3 _
从俗浮沉 c ong 2 _ s u 2 _ f u 2 _ ch en 2 _
从先 c ong 2 _ x ian 1 _
从军 c ong 2 _ j un 1 _
从刑 c ong 2 _ x ing 2 _
从前 c ong 2 _ q ian 2 _
从动 c ong 2 _ d ong 4 _
从化 c ong 2 _ h ua 4 _
从医 c ong 2 _ y i 1 _
从句 c ong 2 _ j u 4 _
从命 c ong 2 _ m ing 4 _
从商 c ong 2 _ sh ang 1 _
从善如流 c ong 2 _ sh an 4 _ r u 2 _ l iu 2 _
从善如登 c ong 2 _ sh an 4 _ r u 2 _ d eng 1 _
从善若流 c ong 2 _ sh an 4 _ r uo 4 _ l iu 2 _
从壁上观 c ong 2 _ b i 4 _ sh ang 4 _ g uan 1 _
从天而下 c ong 2 _ t ian 1 _ Ø er 2 _ x ia 4 _
从天而降 c ong 2 _ t ian 1 _ Ø er 2 _ j iang 4 _
从头 c ong 2 _ t ou 2 _
从头到尾 c ong 2 _ t ou 2 _ d ao 4 _ w ei 3 _
从头彻尾 c ong 2 _ t ou 2 _ ch e 4 _ w ei 3 _
从头至尾 c ong 2 _ t ou 2 _ zh i 4 _ w ei 3 _
从实 c ong 2 _ sh i 2 _
从容 c ong 2 _ r ong 2 _
从容不迫 c ong 2 _ r ong 2 _ b u 2 _ p o 4 _
从容就义 c ong 2 _ r ong 2 _ j iu 4 _ y i 4 _
从容应对 c ong 2 _ r ong 2 _ y ing 4 _ d ui 4 _
从容自在 c ong 2 _ r ong 2 _ z i 4 _ z ai 4 _
从容自如 c ong 2 _ r ong 2 _ z i 4 _ r u 2 _
从容自若 c ong 2 _ r ong 2 _ z i 4 _ r uo 4 _
从宽发落 c ong 2 _ k uan 1 _ f a 1 _ l uo 4 _
从小 c ong 2 _ x iao 3 _
从属 c ong 2 _ sh u 3 _
从师 c ong 2 _ sh i 1 _
从征 c ong 2 _ zh eng 1 _
从心所欲 c ong 2 _ x in 1 _ s uo 3 _ y u 4 _
从恶如崩 c ong 2 _ Ø e 4 _ r u 2 _ b eng 1 _
从恶是崩 c ong 2 _ Ø e 4 _ sh i 4 _ b eng 1 _
从恶若崩 c ong 2 _ Ø e 4 _ r uo 4 _ b eng 1 _
从戎 c ong 2 _ r ong 2 _
从政 c ong 2 _ zh eng 4 _
从教 c ong 2 _ j iao 4 _
从新 c ong 2 _ x in 1 _
从权 c ong 2 _ q uan 2 _
从来 c ong 2 _ l ai 2 _
从此 c ong 2 _ c i 3 _
从流忘反 c ong 2 _ l iu 2 _ w ang 4 _ f an 3 _
从犯 c ong 2 _ f an 4 _
从略 c ong 2 _ l ve 4 _
从简 c ong 2 _ j ian 3 _
从而 c ong 2 _ Ø er 2 _
从良 c ong 2 _ l iang 2 _
从艺 c ong 2 _ y i 4 _
从谏如流 c ong 2 _ j ian 4 _ r u 2 _ l iu 2 _
从轻发落 c ong 2 _ q ing 1 _ f a 1 _ l uo 4 _
从速 c ong 2 _ s u 4 _
从重 c ong 2 _ zh ong 4 _
从长商议 c ong 2 _ ch ang 2 _ sh ang 1 _ y i 4 _
从长计议 c ong 2 _ ch ang 2 _ j i 4 _ y i 4 _
从长计较 c ong 2 _ ch ang 2 _ j i 4 _ j iao 4 _
从难 c ong 2 _ n an 2 _
从风而服 c ong 2 _ f eng 1 _ Ø er 2 _ f u 2 _
从风而靡 c ong 2 _ f eng 1 _ Ø er 2 _ m i 2 _
仓储超市 c ang 1 _ ch u 3 _ ch ao 1 _ sh i 4 _
仓卒 c ang 1 _ c u 4 _
仓卒主人 c ang 1 _ c u 4 _ zh u 3 _ r en 2 _
仓卒之际 c ang 1 _ c u 4 _ zh i 1 _ j i 4 _
仓容 c ang 1 _ r ong 2 _
仓颉 c ang 1 _ j ie 2 _
仔密 z i 3 _ m i 4 _
仔猪 z i 3 _ zh u 1 _
仔畜 z i 3 _ ch u 4 _
仔细 z i 3 _ x i 4 _
仔肩 z i 1 _ j ian 1 _
仔鱼 z i 3 _ y u 2 _
仔鸡 z i 3 _ j i 1 _
仕女 sh i 4 _ n v 3 _
仕女图 sh i 4 _ n v 3 _ t u 2 _
他乡异县 t a 1 _ x iang 1 _ y i 4 _ x ian 4 _
他乡故知 t a 1 _ x iang 1 _ g u 4 _ zh i 1 _
他乡遇故知 t a 1 _ x iang 1 _ y u 4 _ g u 4 _ zh i 1 _
他们 t a 1 _ m en 5 _
他们俩 t a 1 _ m en 5 _ l ia 3 _
他们的 t a 1 _ m en 5 _ d e 5 _
他们自己 t a 1 _ m en 5 _ z i 4 _ j i 3 _
他们自己的 t a 1 _ m en 5 _ z i 4 _ j i 3 _ d e 5 _
他处 t a 1 _ ch u 3 _
他家 t a 1 _ j ia 1 _
他山之石 t a 1 _ sh an 1 _ zh i 1 _ sh i 2 _
他指 t a 1 _ zh i 3 _
仗节死义 zh ang 4 _ j ie 2 _ s i 3 _ y i 4 _
付与 f u 4 _ y u 3 _
付之一炬 f u 4 _ zh i 1 _ y i 2 _ j u 4 _
付之丙丁 f u 4 _ zh i 1 _ b ing 3 _ d ing 1 _
付之度外 f u 4 _ zh i 1 _ d u 4 _ w ai 4 _
付酬 f u 4 _ ch ou 2 _
仙乐 x ian 1 _ l e 4 _
仙台 x ian 1 _ t ai 2 _
仙女 x ian 1 _ n v 3 _
仙姿佚貌 x ian 1 _ z i 1 _ y i 4 _ m ao 4 _
仙术 x ian 1 _ sh u 4 _
仙液琼浆 x ian 1 _ y e 4 _ q iong 2 _ j iang 1 _
仙露明珠 x ian 1 _ l u 4 _ m ing 2 _ zh u 1 _
仙风道格 x ian 1 _ f eng 1 _ d ao 4 _ g e 2 _
仙风道气 x ian 1 _ f eng 1 _ d ao 4 _ q i 4 _
仙风道骨 x ian 1 _ f eng 1 _ d ao 4 _ g u 3 _
仡佬族 g e 1 _ l ao 3 _ z u 2 _
代为 d ai 4 _ w ei 2 _
代为说项 d ai 4 _ w ei 2 _ sh uo 1 _ x iang 4 _
代人受过 d ai 4 _ r en 2 _ sh ou 4 _ g uo 4 _
代人说项 d ai 4 _ r en 2 _ sh uo 1 _ x iang 4 _
代代相传 d ai 4 _ d ai 4 _ x iang 1 _ ch uan 2 _
代价 d ai 4 _ j ia 4 _
代办处 d ai 4 _ b an 4 _ ch u 4 _
代号 d ai 4 _ h ao 4 _
代数 d ai 4 _ sh u 4 _
代数和 d ai 4 _ sh u 4 _ h e 2 _
代数学 d ai 4 _ sh u 4 _ x ue 2 _
代数式 d ai 4 _ sh u 4 _ sh i 4 _
代数数 d ai 4 _ sh u 4 _ sh u 4 _
代数方程 d ai 4 _ sh u 4 _ f ang 1 _ ch eng 2 _
代称 d ai 4 _ ch eng 1 _
代行 d ai 4 _ x ing 2 _
代金 d ai 4 _ j in 1 _
代食品 d ai 4 _ sh i 2 _ p in 3 _
代马依风 d ai 4 _ m a 3 _ y i 4 _ f eng 1 _
代马望北 d ai 4 _ m a 3 _ w ang 4 _ b ei 3 _
令不虚行 l ing 4 _ b u 4 _ x u 1 _ x ing 2 _
令亲 l ing 4 _ q in 1 _
令人 l ing 4 _ r en 2 _
令人作呕 l ing 4 _ r en 2 _ z uo 4 _ Ø ou 3 _
令人切齿 l ing 4 _ r en 2 _ q ie 4 _ ch i 3 _
令人发指 l ing 4 _ r en 2 _ f a 4 _ zh i 3 _
令人喷饭 l ing 4 _ r en 2 _ p en 1 _ f an 4 _
令人捧腹 l ing 4 _ r en 2 _ p eng 3 _ f u 4 _
令人注目 l ing 4 _ r en 2 _ zh u 4 _ m u 4 _
令人瞩目 l ing 4 _ r en 2 _ zh u 3 _ m u 4 _
令人神往 l ing 4 _ r en 2 _ sh en 2 _ w ang 3 _
令人莫测 l ing 4 _ r en 2 _ m o 4 _ c e 4 _
令人起敬 l ing 4 _ r en 2 _ q i 3 _ j ing 4 _
令人齿冷 l ing 4 _ r en 2 _ ch i 3 _ l eng 3 _
令兄 l ing 4 _ x iong 1 _
令原之戚 l ing 2 _ y uan 2 _ zh i 1 _ q i 1 _
令堂 l ing 4 _ t ang 2 _
令妹 l ing 4 _ m ei 4 _
令媛 l ing 4 _ y uan 4 _
令嫒 l ing 4 _ Ø ai 4 _
令尊 l ing 4 _ z un 1 _
令弟 l ing 4 _ d i 4 _
令旗 l ing 4 _ q i 2 _
令爱 l ing 4 _ Ø ai 4 _
令牌 l ing 4 _ p ai 2 _
令状 l ing 4 _ zh uang 4 _
令狐 l ing 2 _ h u 2 _
令箭 l ing 4 _ j ian 4 _
令箭荷花 l ing 4 _ j ian 4 _ h e 2 _ h ua 1 _
令节 l ing 4 _ j ie 2 _
令行如流 l ing 4 _ x ing 2 _ r u 2 _ l iu 2 _
令行禁止 l ing 4 _ x ing 2 _ j in 4 _ zh i 3 _
令誉 l ing 4 _ y u 4 _
令郎 l ing 4 _ l ang 2 _
以一当十 y i 3 _ y i 4 _ d ang 1 _ sh i 2 _
以一持万 y i 3 _ y i 4 _ ch i 2 _ w an 4 _
以一知万 y i 3 _ y i 4 _ zh i 1 _ w an 4 _
以上 y i 3 _ sh ang 4 _
以不济可 y i 3 _ f ou 3 _ j i 4 _ k e 3 _
以为 y i 3 _ w ei 2 _
以为后图 y i 3 _ w ei 2 _ h ou 4 _ t u 2 _
以书为御 y i 3 _ sh u 1 _ w ei 2 _ y u 4 _
以人为鉴 y i 3 _ r en 2 _ w ei 2 _ j ian 4 _
以人为镜 y i 3 _ r en 2 _ w ei 2 _ j ing 4 _
以人择官 y i 3 _ r en 2 _ z e 2 _ g uan 1 _
以众暴寡 y i 3 _ zh ong 4 _ b ao 4 _ g ua 3 _
以佚待劳 y i 3 _ y i 4 _ d ai 4 _ l ao 2 _
以便 y i 3 _ b ian 4 _
以假乱真 y i 3 _ j ia 3 _ l uan 4 _ zh en 1 _
以内 y i 3 _ n ei 4 _
以冠补履 y i 3 _ g uan 1 _ b u 3 _ l v 3 _
以利累形 y i 3 _ l i 4 _ l ei 3 _ x ing 2 _
以力服人 y i 3 _ l i 4 _ f u 2 _ r en 2 _
以功补过 y i 3 _ g ong 1 _ b u 3 _ g uo 4 _
以升量石 y i 3 _ sh eng 1 _ l iang 2 _ d an 4 _
以卵击石 y i 3 _ l uan 3 _ j i 1 _ sh i 2 _
以卵投石 y i 3 _ l uan 3 _ t ou 2 _ sh i 2 _
以卵敌石 y i 3 _ l uan 3 _ d i 2 _ sh i 2 _
以古为鉴 y i 3 _ g u 3 _ w ei 2 _ j ian 4 _
以古为镜 y i 3 _ g u 3 _ w ei 2 _ j ing 4 _
以售其奸 y i 3 _ sh ou 4 _ q i 2 _ j ian 1 _
以夜继朝 y i 3 _ y e 4 _ j i 4 _ zh ao 1 _
以大恶细 y i 3 _ d a 4 _ w u 4 _ x i 4 _
以天下为己任 y i 3 _ t ian 1 _ x ia 4 _ w ei 2 _ j i 3 _ r en 4 _
以守为攻 y i 3 _ sh ou 3 _ w ei 2 _ g ong 1 _
以宫笑角 y i 3 _ g ong 1 _ x iao 4 _ j ue 2 _
以小见大 y i 3 _ x iao 3 _ j ian 4 _ d a 4 _
以工代干 y i 3 _ g ong 1 _ d ai 4 _ g an 4 _
以己度人 y i 3 _ j i 3 _ d uo 2 _ r en 2 _
以弱制强 y i 3 _ r uo 4 _ zh i 4 _ q iang 2 _
以弱胜强 y i 3 _ r uo 4 _ sh eng 4 _ q iang 2 _
以强凌弱 y i 3 _ q iang 2 _ l ing 2 _ r uo 4 _
以强胜弱 y i 3 _ q iang 2 _ sh eng 4 _ r uo 4 _
以微知着 y i 3 _ w ei 1 _ zh i 1 _ zh uo 2 _
以微知著 y i 3 _ w ei 2 _ zh i 1 _ zh u 4 _
以德服人 y i 3 _ d e 2 _ f u 2 _ r en 2 _
以德追祸 y i 3 _ d e 2 _ zh ui 1 _ h uo 4 _
以心传心 y i 3 _ x in 1 _ ch uan 2 _ x in 1 _
以忍为阍 y i 3 _ r en 3 _ w ei 2 _ h un 1 _
以恶报恶 y i 3 _ Ø e 4 _ b ao 4 _ Ø e 4 _
以意为之 y i 3 _ y i 4 _ w ei 2 _ zh i 1 _
以慎为键 y i 3 _ sh en 4 _ w ei 2 _ j ian 4 _
以攻为守 y i 3 _ g ong 1 _ w ei 2 _ sh ou 3 _
以文会友 y i 3 _ w en 2 _ h ui 4 _ y ou 3 _
以日为年 y i 3 _ r i 4 _ w ei 2 _ n ian 2 _
以暴易暴 y i 3 _ b ao 4 _ y i 4 _ b ao 4 _
以期 y i 3 _ q i 2 _
以正视听 y i 3 _ zh eng 4 _ sh i 4 _ t ing 1 _
以毁为罚 y i 3 _ h ui 3 _ w ei 2 _ f a 2 _
以毒攻毒 y i 3 _ d u 2 _ g ong 1 _ d u 2 _
以毛相马 y i 3 _ m ao 2 _ x iang 4 _ m a 3 _
以水投石 y i 3 _ sh ui 3 _ t ou 2 _ sh i 2 _
以水洗血 y i 3 _ sh ui 3 _ x i 3 _ x ue 4 _
以水济水 y i 3 _ sh ui 3 _ j i 3 _ sh ui 3 _
以汤止沸 y i 3 _ t ang 1 _ zh i 3 _ f ei 4 _
以汤沃沸 y i 3 _ t ang 1 _ w o 4 _ f ei 4 _
以汤沃雪 y i 3 _ t ang 1 _ w o 4 _ x ue 3 _
以沫相濡 y i 3 _ m o 4 _ x iang 1 _ r u 2 _
以法为教 y i 3 _ f a 3 _ w ei 2 _ j iao 4 _
以泽量尸 y i 3 _ z e 2 _ l iang 2 _ sh i 1 _
以渴服马 y i 3 _ k e 3 _ f u 2 _ m a 3 _
以火去蛾 y i 3 _ h uo 3 _ q u 4 _ Ø e 2 _
以牙还牙 y i 3 _ y a 2 _ h uan 2 _ y a 2 _
以珠弹雀 y i 3 _ zh u 1 _ t an 2 _ q ue 4 _
以理服人 y i 3 _ l i 3 _ f u 2 _ r en 2 _
以疏间亲 y i 3 _ sh u 1 _ j ian 4 _ q in 1 _
以疑决疑 y i 3 _ y i 2 _ j ue 2 _ y i 2 _
以白为黑 y i 3 _ b ai 2 _ w ei 2 _ h ei 1 _
以眼还眼 y i 3 _ y an 3 _ h uan 2 _ y an 3 _
以石投卵 y i 3 _ sh i 2 _ t ou 2 _ l uan 3 _
以石投水 y i 3 _ sh i 2 _ t ou 2 _ sh ui 3 _
以礼相待 y i 3 _ l i 3 _ x iang 1 _ d ai 4 _
以筌为鱼 y i 3 _ q uan 2 _ w ei 2 _ y u 2 _
以简御繁 y i 3 _ j ian 3 _ y u 4 _ f an 2 _
以简驭繁 y i 3 _ j ian 3 _ y u 4 _ f an 2 _
以类相从 y i 3 _ l ei 4 _ x iang 1 _ c ong 2 _
以紫为朱 y i 3 _ z i 3 _ w ei 2 _ zh u 1 _
以紫乱朱 y i 3 _ z i 3 _ l uan 4 _ zh u 1 _
以羊易牛 y i 3 _ y ang 2 _ y i 4 _ n iu 2 _
以耳为目 y i 3 _ Ø er 3 _ w ei 2 _ m u 4 _
以茶当酒 y i 3 _ ch a 2 _ d ang 4 _ j iu 3 _
以螳当车 y i 3 _ t ang 2 _ d ang 1 _ ch e 1 _
以蠡测海 y i 3 _ l i 2 _ c e 4 _ h ai 3 _
以血洗血 y i 3 _ x ue 4 _ x i 3 _ x ue 4 _
以观后效 y i 3 _ g uan 1 _ h ou 4 _ x iao 4 _
以规为瑱 y i 3 _ g ui 1 _ w ei 2 _ t ian 4 _
以言为讳 y i 3 _ y an 2 _ w ei 2 _ h ui 4 _
以誉为赏 y i 3 _ y u 4 _ w ei 2 _ sh ang 3 _
以誉进能 y i 3 _ y u 4 _ j in 4 _ n eng 2 _
以讹传讹 y i 3 _ Ø e 2 _ ch uan 2 _ Ø e 2 _
以诚相待 y i 3 _ ch eng 2 _ x iang 1 _ d ai 4 _
以资鼓励 y i 3 _ z i 1 _ g u 3 _ l i 4 _
以身许国 y i 3 _ sh en 1 _ x u 3 _ g uo 2 _
以近 y i 3 _ j in 4 _
以还 y i 3 _ h uan 2 _
以远 y i 3 _ y uan 3 _
以退为进 y i 3 _ t ui 4 _ w ei 2 _ j in 4 _
以逸待劳 y i 3 _ y i 4 _ d ai 4 _ l ao 2 _
以邻为壑 y i 3 _ l in 2 _ w ei 2 _ h e 4 _
以郄视文 y i 3 _ x i 4 _ sh i 4 _ w en 2 _
以酒解酲 y i 3 _ j iu 3 _ j ie 3 _ ch eng 2 _
以铢称镒 y i 3 _ zh u 1 _ ch eng 1 _ y i 4 _
以锥刺地 y i 3 _ zh ui 1 _ c i 4 _ d i 4 _
以镒称铢 y i 3 _ y i 4 _ ch eng 1 _ zh u 1 _
以防万一 y i 3 _ f ang 2 _ w an 4 _ y i 1 _
以防不测 y i 3 _ f ang 2 _ b u 2 _ c e 4 _
以骨去蚁 y i 3 _ g u 3 _ q u 4 _ y i 3 _
以鹿为马 y i 3 _ l u 4 _ w ei 2 _ m a 3 _
以黑为白 y i 3 _ h ei 1 _ w ei 2 _ b ai 2 _
仪态万千 y i 2 _ t ai 4 _ w an 4 _ q ian 1 _
仪态万方 y i 2 _ t ai 4 _ w an 4 _ f ang 1 _
仪节 y i 2 _ j ie 2 _
仪静体闲 y i 2 _ j ing 4 _ t i 3 _ x ian 2 _
仰不愧天 y ang 3 _ b u 2 _ k ui 4 _ t ian 1 _
仰之弥高 y ang 3 _ zh i 1 _ m i 2 _ g ao 1 _
仰事俛畜 y ang 3 _ sh i 4 _ f u 3 _ ch u 4 _
仰事俯畜 y ang 3 _ sh i 4 _ f u 3 _ x u 4 _
仰事俯育 y ang 3 _ sh i 4 _ f u 3 _ y u 4 _
仰人眉睫 y ang 3 _ r en 2 _ m ei 2 _ j ie 2 _
仰人鼻息 y ang 3 _ r en 2 _ b i 2 _ x i 1 _
仰仗 y ang 3 _ zh ang 4 _
仰光 y ang 3 _ g uang 1 _
仰八叉 y ang 3 _ b a 1 _ ch a 1 _
仰卧 y ang 3 _ w o 4 _
仰卧起坐 y ang 3 _ w o 4 _ q i 3 _ z uo 4 _
仰取俯拾 y ang 3 _ q u 3 _ f u 3 _ sh i 2 _
仰天 y ang 3 _ t ian 1 _
仰屋着书 y ang 3 _ w u 1 _ zh uo 2 _ sh u 1 _
仰屋窃叹 y ang 3 _ w u 1 _ q ie 4 _ t an 4 _
仰屋著书 y ang 3 _ w u 1 _ zh u 4 _ sh u 1 _
仰慕 y ang 3 _ m u 4 _
仰承 y ang 3 _ ch eng 2 _
仰拾俯取 y ang 3 _ sh i 2 _ f u 3 _ q u 3 _
仰望 y ang 3 _ w ang 4 _
仰泳 y ang 3 _ y ong 3 _
仰给 y ang 3 _ j i 3 _
仰脖 y ang 3 _ b o 2 _
仰观俯察 y ang 3 _ g uan 1 _ f u 3 _ ch a 2 _
仰视 y ang 3 _ sh i 4 _
仰角 y ang 3 _ j iao 3 _
仰赖 y ang 3 _ l ai 4 _
仰靠 y ang 3 _ k ao 4 _
仰面 y ang 3 _ m ian 4 _
仰面唾天 y ang 3 _ m ian 4 _ t uo 4 _ t ian 1 _
仰面朝天 y ang 3 _ m ian 4 _ ch ao 2 _ t ian 1 _
仰韶文化 y ang 3 _ sh ao 2 _ w en 2 _ h ua 4 _
仰首 y ang 3 _ sh ou 3 _
仰首伸眉 y ang 3 _ sh ou 3 _ sh en 1 _ m ei 2 _
仲孙 zh ong 4 _ s un 1 _
仲家 zh ong 4 _ j ia 1 _
仳离 p i 3 _ l i 2 _
件头 j ian 4 _ t ou 2 _
件数 j ian 4 _ sh u 4 _
价值 j ia 4 _ zh i 2 _
价值规律 j ia 4 _ zh i 2 _ g ui 1 _ l v 4 _
价值连城 j ia 4 _ zh i 2 _ l ian 2 _ ch eng 2 _
价增一顾 j ia 4 _ z eng 1 _ y i 2 _ g u 4 _
价廉物美 j ia 4 _ l ian 2 _ w u 4 _ m ei 3 _
价格 j ia 4 _ g e 2 _
价目 j ia 4 _ m u 4 _
价目表 j ia 4 _ m u 4 _ b iao 3 _
价码 j ia 4 _ m a 3 _
价等连城 j ia 4 _ d eng 3 _ l ian 2 _ ch eng 2 _
价签 j ia 4 _ q ian 1 _
价钱 j ia 4 _ q ian 2 _
任丘 r en 2 _ q iu 1 _
任人唯亲 r en 4 _ r en 2 _ w ei 2 _ q in 1 _
任人唯贤 r en 4 _ r en 2 _ w ei 2 _ x ian 2 _
任人摆布 r en 4 _ r en 2 _ b ai 3 _ b u 4 _
任从 r en 4 _ c ong 2 _
任何 r en 4 _ h e 2 _
任便 r en 4 _ b ian 4 _
任免 r en 4 _ m ian 3 _
任其自流 r en 4 _ q i 2 _ z i 4 _ l iu 2 _
任其自然 r en 4 _ q i 2 _ z i 4 _ r an 2 _
任内 r en 4 _ n ei 4 _
任凭 r en 4 _ p ing 2 _
任务 r en 4 _ w u 4 _
任劳任怨 r en 4 _ l ao 2 _ r en 4 _ y uan 4 _
任命 r en 4 _ m ing 4 _
任姓 r en 2 _ x ing 4 _
任性 r en 4 _ x ing 4 _
任怨任劳 r en 4 _ y uan 4 _ r en 4 _ l ao 2 _
任情 r en 4 _ q ing 2 _
任意 r en 4 _ y i 4 _
任意球 r en 4 _ y i 4 _ q iu 2 _
任教 r en 4 _ j iao 4 _
任期 r en 4 _ q i 1 _
任用 r en 4 _ y ong 4 _
任职 r en 4 _ zh i 2 _
任脉 r en 4 _ m ai 4 _
任课 r en 4 _ k e 4 _
任贤使能 r en 4 _ x ian 2 _ sh i 3 _ n eng 2 _
任达不拘 r en 4 _ d a 2 _ b u 4 _ j u 1 _
任选 r en 4 _ x uan 3 _
任重才轻 r en 4 _ zh ong 4 _ c ai 2 _ q ing 1 _
任重至远 r en 4 _ zh ong 4 _ zh i 4 _ y uan 3 _
任重致远 r en 4 _ zh ong 4 _ zh i 4 _ y uan 3 _
任重道悠 r en 4 _ zh ong 4 _ d ao 4 _ y ou 1 _
任重道远 r en 4 _ zh ong 4 _ d ao 4 _ y uan 3 _
任随 r en 4 _ s ui 2 _
份儿 f en 4 _ Ø er 2 _
份儿菜 f en 4 _ Ø er 5 _ c ai 4 _
份儿饭 f en 4 _ Ø er 2 _ f an 4 _
份地 f en 4 _ d i 4 _
份子 f en 4 _ z i 5 _
份量 f en 4 _ l iang 4 _
份额 f en 4 _ Ø e 2 _
仿佛 f ang 3 _ f u 2 _
仿冒 f ang 3 _ m ao 4 _
仿单 f ang 3 _ d an 1 _
仿宋体 f ang 3 _ s ong 4 _ t i 3 _
仿建 f ang 3 _ j ian 4 _
仿徨失措 p ang 2 _ h uang 2 _ sh i 1 _ c uo 4 _
仿生 f ang 3 _ sh eng 1 _
仿行 f ang 3 _ x ing 2 _
企业化 q i 3 _ y e 4 _ h ua 4 _
企业家 q i 3 _ y e 4 _ j ia 1 _
企业界 q i 3 _ y e 4 _ j ie 4 _
企事业 q i 3 _ sh i 4 _ y e 4 _
企划 q i 3 _ h ua 4 _
企待 q i 3 _ d ai 4 _
企管 q i 3 _ g uan 3 _
企足而待 q i 3 _ z u 2 _ Ø er 2 _ d ai 4 _
企踵可待 q i 3 _ zh ong 3 _ k e 3 _ d ai 4 _
伊于胡底 y i 4 _ y u 2 _ h u 2 _ d i 3 _
伊何底止 y i 4 _ h e 2 _ d i 3 _ zh i 3 _
伊吾 y i 4 _ w u 2 _
伊斯兰教 y i 4 _ s i 1 _ l an 2 _ j iao 4 _
伊甸园 y i 2 _ d ian 4 _ y uan 2 _
伎俩 j i 4 _ l iang 3 _
伏地 f u 2 _ d i 4 _
伏地圣人 f u 2 _ d i 4 _ sh eng 4 _ r en 2 _
伏帖 f u 2 _ t ie 1 _
伏瘕 f u 2 _ j ia 3 _
伏而咶天 f u 2 _ Ø er 2 _ sh i 4 _ t ian 1 _
伏虎降龙 f u 2 _ h u 3 _ x iang 2 _ l ong 2 _
伐冰之家 f a 2 _ b ing 1 _ zh i 1 _ j ia 1 _
伐功矜能 f a 2 _ g ong 1 _ j in 1 _ n eng 2 _
伐区 f a 2 _ q u 1 _
伐异党同 f a 2 _ y i 4 _ d ang 3 _ t ong 2 _
伐毛洗髓 f a 2 _ m ao 2 _ x i 3 _ s ui 3 _
休业 x iu 1 _ y e 4 _
休书 x iu 1 _ sh u 1 _
休休有容 x iu 1 _ x iu 1 _ y ou 3 _ r ong 2 _
休会 x iu 1 _ h ui 4 _
休假 x iu 1 _ j ia 4 _
休克 x iu 1 _ k e 4 _
休兵 x iu 1 _ b ing 1 _
休兵罢战 x iu 1 _ b ing 1 _ b a 4 _ zh an 4 _
休养 x iu 1 _ y ang 3 _
休养所 x iu 1 _ y ang 3 _ s uo 3 _
休养生息 x iu 1 _ y ang 3 _ sh eng 1 _ x i 1 _
休刊 x iu 1 _ k an 1 _
休声美誉 x iu 1 _ sh eng 1 _ m ei 3 _ y u 4 _
休学 x iu 1 _ x ue 2 _
休宁 x iu 1 _ n ing 2 _
休息 x iu 1 _ x i 1 _
休想 x iu 1 _ x iang 3 _
休憩 x iu 1 _ q i 4 _
休战 x iu 1 _ zh an 4 _
休戚 x iu 1 _ q i 1 _
休戚与共 x iu 1 _ q i 1 _ y u 3 _ g ong 4 _
休戚相关 x iu 1 _ q i 1 _ x iang 1 _ g uan 1 _
休整 x iu 1 _ zh eng 3 _
休明盛世 x iu 1 _ m ing 2 _ sh eng 4 _ sh i 4 _
休止 x iu 1 _ zh i 3 _
休止符 x iu 1 _ zh i 3 _ f u 2 _
休渔 x iu 1 _ y u 2 _
休牛归马 x iu 1 _ n iu 2 _ g ui 1 _ m a 3 _
休牛散马 x iu 1 _ n iu 2 _ s an 4 _ m a 3 _
休班 x iu 1 _ b an 1 _
休眠 x iu 1 _ m ian 2 _
休耕 x iu 1 _ g eng 1 _
休耕地 x iu 1 _ g eng 1 _ d i 4 _
休闲 x iu 1 _ x ian 2 _
众人广坐 zh ong 4 _ r en 2 _ g uang 3 _ z uo 4 _
众人拾柴火焰高 zh ong 4 _ r en 2 _ sh i 2 _ ch ai 2 _ h uo 3 _ y an 4 _ g ao 1 _
众叛亲离 zh ong 4 _ p an 4 _ q in 1 _ l i 2 _
众口交传 zh ong 4 _ k ou 3 _ j iao 1 _ ch uan 2 _
众口同声 zh ong 4 _ k ou 3 _ t ong 2 _ sh eng 1 _
众口熏天 zh ong 4 _ k ou 3 _ x un 1 _ t ian 1 _
众口相传 zh ong 4 _ k ou 3 _ x iang 1 _ ch uan 2 _
众口难调 zh ong 4 _ k ou 3 _ n an 2 _ t iao 2 _
众啄同音 zh ong 4 _ zh uo 2 _ t ong 2 _ y in 1 _
众喣漂山 zh ong 4 _ x u 3 _ p iao 1 _ sh an 1 _
众好众恶 zh ong 4 _ h ao 4 _ zh ong 4 _ w u 4 _
众寡不敌 zh ong 4 _ g ua 3 _ b u 4 _ d i 2 _
众少成多 zh ong 4 _ sh ao 3 _ ch eng 2 _ d uo 1 _
众怒难任 zh ong 4 _ n u 4 _ n an 2 _ r en 4 _
众怒难犯 zh ong 4 _ n u 4 _ n an 2 _ f an 4 _
众所共知 zh ong 4 _ s uo 3 _ g ong 4 _ zh i 1 _
众所周知 zh ong 4 _ s uo 3 _ zh ou 1 _ zh i 1 _
众数 zh ong 4 _ sh u 4 _
众星拱北 zh ong 4 _ x ing 1 _ g ong 3 _ b ei 3 _
众星攒月 zh ong 4 _ x ing 1 _ c uan 2 _ y ue 4 _
众毁销骨 zh ong 4 _ h ui 3 _ x iao 1 _ g u 3 _
众毛攒裘 zh ong 4 _ m ao 2 _ c uan 2 _ q iu 2 _
众毛飞骨 zh ong 4 _ m ao 2 _ f ei 1 _ g u 3 _
众生相 zh ong 4 _ sh eng 1 _ x iang 4 _
众目共睹 zh ong 4 _ m u 4 _ g ong 4 _ d u 3 _
众目共视 zh ong 4 _ m u 4 _ g ong 4 _ sh i 4 _
众矢之的 zh ong 4 _ sh i 3 _ zh i 1 _ d i 4 _
众虎同心 zh ong 4 _ h u 3 _ t ong 2 _ x in 1 _
众说 zh ong 4 _ sh uo 1 _
众说纷揉 zh ong 4 _ sh uo 1 _ f en 1 _ r ou 2 _
众说纷纭 zh ong 4 _ sh uo 1 _ f en 1 _ y un 2 _
众难群疑 zh ong 4 _ n an 2 _ q un 2 _ y i 2 _
众难群移 zh ong 4 _ n an 2 _ q un 2 _ y i 2 _
优价 y ou 1 _ j ia 4 _
优化 y ou 1 _ h ua 4 _
优孟衣冠 y ou 1 _ m eng 4 _ y i 4 _ g uan 1 _
优待 y ou 1 _ d ai 4 _
优待券 y ou 1 _ d ai 4 _ q uan 4 _
优惠券 y ou 1 _ h ui 4 _ q uan 4 _
优惠待遇 y ou 1 _ h ui 4 _ d ai 4 _ y u 4 _
优抚金 y ou 1 _ f u 3 _ j in 1 _
优游不断 y ou 1 _ y ou 2 _ b u 2 _ d uan 4 _
优游卒岁 y ou 1 _ y ou 2 _ z u 2 _ s ui 4 _
优游自得 y ou 1 _ y ou 2 _ z i 4 _ d e 2 _
优游自若 y ou 1 _ y ou 2 _ z i 4 _ r uo 4 _
优缺点 y ou 1 _ q ue 1 _ d ian 3 _
伙伴关系 h uo 3 _ b an 4 _ g uan 1 _ x i 4 _
伙同 h uo 3 _ t ong 2 _
伙夫 h uo 3 _ f u 1 _
伙食 h uo 3 _ sh i 2 _
会上 h ui 4 _ sh ang 4 _
会众 h ui 4 _ zh ong 4 _
会儿 h ui 4 _ Ø er 5 _
会元 h ui 4 _ y uan 2 _
会党 h ui 4 _ d ang 3 _
会典 h ui 4 _ d ian 3 _
会刊 h ui 4 _ k an 1 _
会剿 h ui 4 _ j iao 3 _
会务 h ui 4 _ w u 4 _
会厌 h ui 4 _ y an 4 _
会友 h ui 4 _ y ou 3 _
会合 h ui 4 _ h e 2 _
会同 h ui 4 _ t ong 2 _
会员 h ui 4 _ y uan 2 _
会员国 h ui 4 _ y uan 2 _ g uo 2 _
会员证 h ui 4 _ y uan 2 _ zh eng 4 _
会商 h ui 4 _ sh ang 1 _
会场 h ui 4 _ ch ang 3 _
会址 h ui 4 _ zh i 3 _
会堂 h ui 4 _ t ang 2 _
会宁 h ui 4 _ n ing 2 _
会审 h ui 4 _ sh en 3 _
会客 h ui 4 _ k e 4 _
会客室 h ui 4 _ k e 4 _ sh i 4 _
会家不忙 h ui 4 _ j ia 1 _ b u 4 _ m ang 2 _
会少离多 h ui 4 _ sh ao 3 _ l i 2 _ d uo 1 _
会师 h ui 4 _ sh i 1 _
会徽 h ui 4 _ h ui 1 _
会心 h ui 4 _ x in 1 _
会意 h ui 4 _ y i 4 _
会战 h ui 4 _ zh an 4 _
会所 h ui 4 _ s uo 3 _
会报 h ui 4 _ b ao 4 _
会操 h ui 4 _ c ao 1 _
会昌 h ui 4 _ ch ang 1 _
会晤 h ui 4 _ w u 4 _
会期 h ui 4 _ q i 1 _
会标 h ui 4 _ b iao 1 _
会水 h ui 4 _ sh ui 3 _
会演 h ui 4 _ y an 3 _
会理 h ui 4 _ l i 3 _
会社 h ui 4 _ sh e 4 _
会章 h ui 4 _ zh ang 1 _
会签 h ui 4 _ q ian 1 _
会籍 h ui 4 _ j i 2 _
会考 h ui 4 _ k ao 3 _
会者不忙 h ui 4 _ zh e 3 _ b u 4 _ m ang 2 _
会聚 h ui 4 _ j u 4 _
会见 h ui 4 _ j ian 4 _
会计 k uai 4 _ j i 4 _
会计制度 k uai 4 _ j i 4 _ zh i 4 _ d u 4 _
会计师 k uai 4 _ j i 4 _ sh i 1 _
会议 h ui 4 _ y i 4 _
会议室 h ui 4 _ y i 4 _ sh i 4 _
会诊 h ui 4 _ zh en 3 _
会试 h ui 4 _ sh i 4 _
会话 h ui 4 _ h ua 4 _
会谈 h ui 4 _ t an 2 _
会账 h ui 4 _ zh ang 4 _
会费 h ui 4 _ f ei 4 _
会车 h ui 4 _ ch e 1 _
会通 h ui 4 _ t ong 1 _
会逢其适 h ui 4 _ f eng 2 _ q i 2 _ sh i 4 _
会道能说 h ui 4 _ d ao 4 _ n eng 2 _ sh uo 1 _
会道门 h ui 4 _ d ao 4 _ m en 2 _
会钞 h ui 4 _ ch ao 1 _
会长 h ui 4 _ zh ang 3 _
会阴 h ui 4 _ y in 1 _
会集 h ui 4 _ j i 2 _
会面 h ui 4 _ m ian 4 _
会风 h ui 4 _ f eng 1 _
会餐 h ui 4 _ c an 1 _
会馆 h ui 4 _ g uan 3 _
会首 h ui 4 _ sh ou 3 _
会齐 h ui 4 _ q i 2 _
伛偻 y u 3 _ l v 3 _
伞盖 s an 3 _ g ai 4 _
伞骨 s an 3 _ g u 3 _
伟大 w ei 3 _ d a 4 _
伟论 w ei 3 _ l un 4 _
传世 ch uan 2 _ sh i 4 _
传为佳话 ch uan 2 _ w ei 2 _ j ia 1 _ h ua 4 _
传为笑柄 ch uan 2 _ w ei 2 _ x iao 4 _ b ing 3 _
传为笑谈 ch uan 2 _ w ei 2 _ x iao 4 _ t an 2 _
传为美谈 ch uan 2 _ w ei 2 _ m ei 3 _ t an 2 _
传习 ch uan 2 _ x i 2 _
传人 ch uan 2 _ r en 2 _
传代 ch uan 2 _ d ai 4 _
传令 ch uan 2 _ l ing 4 _
传令兵 ch uan 2 _ l ing 4 _ b ing 1 _
传入 ch uan 2 _ r u 4 _
传动 ch uan 2 _ d ong 4 _
传动带 ch uan 2 _ d ong 4 _ d ai 4 _
传单 ch uan 2 _ d an 1 _
传单炸弹 ch uan 2 _ d an 1 _ zh a 4 _ d an 4 _
传名 ch uan 2 _ m ing 2 _
传告 ch uan 2 _ g ao 4 _
传呼 ch uan 2 _ h u 1 _
传呼电话 ch uan 2 _ h u 1 _ d ian 4 _ h ua 4 _
传唤 ch uan 2 _ h uan 4 _
传唱 ch uan 2 _ ch ang 4 _
传圭袭组 ch uan 2 _ g ui 1 _ x i 2 _ z u 3 _
传声 ch uan 2 _ sh eng 1 _
传声器 ch uan 2 _ sh eng 1 _ q i 4 _
传声筒 ch uan 2 _ sh eng 1 _ t ong 3 _
传奇 ch uan 2 _ q i 2 _
传媒 ch uan 2 _ m ei 2 _
传宗接代 ch uan 2 _ z ong 1 _ j ie 1 _ d ai 4 _
传家 ch uan 2 _ j ia 1 _
传家宝 ch uan 2 _ j ia 1 _ b ao 3 _
传导 ch uan 2 _ d ao 3 _
传布 ch uan 2 _ b u 4 _
传帮带 ch uan 2 _ b ang 1 _ d ai 4 _
传情 ch uan 2 _ q ing 2 _
传感 ch uan 2 _ g an 3 _
传感器 ch uan 2 _ g an 3 _ q i 4 _
传扬 ch uan 2 _ y ang 2 _
传承 ch uan 2 _ ch eng 2 _
传技 ch uan 2 _ j i 4 _
传抄 ch uan 2 _ ch ao 1 _
传授 ch uan 2 _ sh ou 4 _
传播 ch uan 2 _ b o 1 _
传教 ch uan 2 _ j iao 4 _
传教士 ch uan 2 _ j iao 4 _ sh i 4 _
传旨 ch uan 2 _ zh i 3 _
传本 ch uan 2 _ b en 3 _
传杯弄盏 ch uan 2 _ b ei 1 _ n ong 4 _ zh an 3 _
传杯换盏 ch uan 2 _ b ei 1 _ h uan 4 _ zh an 3 _
传柄移藉 ch uan 2 _ b ing 3 _ y i 2 _ j ie 4 _
传染 ch uan 2 _ r an 3 _
传染病 ch uan 2 _ r an 3 _ b ing 4 _
传檄而定 ch uan 2 _ x i 2 _ Ø er 2 _ d ing 4 _
传热 ch uan 2 _ r e 4 _
传爵袭紫 ch uan 2 _ j ue 2 _ x i 2 _ z i 3 _
传球 ch uan 2 _ q iu 2 _
传略 zh uan 4 _ l ve 4 _
传真 ch uan 2 _ zh en 1 _
传真电报 ch uan 2 _ zh en 1 _ d ian 4 _ b ao 4 _
传神 ch uan 2 _ sh en 2 _
传神阿堵 ch uan 2 _ sh en 2 _ Ø e 1 _ d u 3 _
传票 ch uan 2 _ p iao 4 _
传种 ch uan 2 _ zh ong 3 _
传粉 ch uan 2 _ f en 3 _
传纸条 ch uan 2 _ zh i 3 _ t iao 2 _
传经 ch uan 2 _ j ing 1 _
传经送宝 ch uan 2 _ j ing 1 _ s ong 4 _ b ao 3 _
传统 ch uan 2 _ t ong 3 _
传言 ch uan 2 _ y an 2 _
传讯 ch uan 2 _ x un 4 _
传记 zh uan 4 _ j i 4 _
传记片 zh uan 4 _ j i 4 _ p ian 4 _
传译 ch uan 2 _ y i 4 _
传话 ch uan 2 _ h ua 4 _
传说 ch uan 2 _ sh uo 1 _
传诵 ch uan 2 _ s ong 4 _
传诵一时 ch uan 2 _ s ong 4 _ y i 4 _ sh i 2 _
传质 ch uan 2 _ zh i 4 _
传输 ch uan 2 _ sh u 1 _
传达 ch uan 2 _ d a 2 _
传达室 ch uan 2 _ d a 2 _ sh i 4 _
传送 ch uan 2 _ s ong 4 _
传送带 ch uan 2 _ s ong 4 _ d ai 4 _
传递 ch uan 2 _ d i 4 _
传道 ch uan 2 _ d ao 4 _
传道受业 ch uan 2 _ d ao 4 _ sh ou 4 _ y e 4 _
传问 ch uan 2 _ w en 4 _
传闻 ch uan 2 _ w en 2 _
传闻不如亲见 ch uan 2 _ w en 2 _ b u 4 _ r u 2 _ q in 1 _ j ian 4 _
传闻异辞 ch uan 2 _ w en 2 _ y i 4 _ c i 2 _
传阅 ch uan 2 _ y ue 4 _
传颂 ch uan 2 _ s ong 4 _
传风扇火 ch uan 2 _ f eng 1 _ sh an 1 _ h uo 3 _
传风搧火 ch uan 2 _ f eng 1 _ sh an 1 _ h uo 3 _
传龟袭紫 ch uan 2 _ g ui 1 _ x i 2 _ z i 3 _
伤亡 sh ang 1 _ w ang 2 _
伤亡事故 sh ang 1 _ w ang 2 _ sh i 4 _ g u 4 _
伤化败俗 sh ang 1 _ h ua 4 _ b ai 4 _ s u 2 _
伤号 sh ang 1 _ h ao 4 _
伤员 sh ang 1 _ y uan 2 _
伤教败俗 sh ang 1 _ j iao 4 _ b ai 4 _ s u 2 _
伤残人 sh ang 1 _ c an 2 _ r en 2 _
伤病员 sh ang 1 _ b ing 4 _ y uan 2 _
伤痕文学 sh ang 1 _ h en 2 _ w en 2 _ x ue 2 _
伤筋动骨 sh ang 1 _ j in 1 _ d ong 4 _ g u 3 _
伤言扎语 sh ang 1 _ y an 2 _ zh a 1 _ y u 3 _
伤财 sh ang 1 _ c ai 2 _
伤风 sh ang 1 _ f eng 1 _
伤风败俗 sh ang 1 _ f eng 1 _ b ai 4 _ s u 2 _
伤风败化 sh ang 1 _ f eng 1 _ b ai 4 _ h ua 4 _
伦敦 l un 2 _ d un 1 _
伦敦大学 l un 2 _ d un 1 _ d a 4 _ x ue 2 _
伧俗 c ang 1 _ s u 2 _
伪君子 w ei 3 _ j un 1 _ z i 3 _
伪政权 w ei 3 _ zh eng 4 _ q uan 2 _
伪称 w ei 3 _ ch eng 1 _
伯乐 b o 2 _ l e 4 _
伯乐一顾 b o 2 _ l e 4 _ y i 2 _ g u 4 _
伯乐相马 b o 2 _ l e 4 _ x iang 4 _ m a 3 _
伯仲 b o 2 _ zh ong 4 _
伯仲之间 b o 2 _ zh ong 4 _ zh i 1 _ j ian 1 _
伯仲叔季 b o 2 _ zh ong 4 _ sh u 1 _ j i 4 _
伯伯 b o 2 _ b o 5 _
伯公 b o 2 _ g ong 1 _
伯利兹 b o 2 _ l i 4 _ z i 1 _
伯劳 b o 2 _ l ao 2 _
伯劳飞燕 b o 2 _ l ao 2 _ f ei 1 _ y an 4 _
伯埙仲篪 b o 2 _ x un 1 _ zh ong 4 _ ch i 2 _
伯婆 b o 2 _ p o 2 _
伯尔尼 b o 2 _ Ø er 3 _ n i 2 _
伯德 b o 2 _ d e 2 _
伯歌季舞 b o 2 _ g e 1 _ j i 4 _ w u 3 _
伯母 b o 2 _ m u 3 _
伯爵 b o 2 _ j ue 2 _
伯父 b o 2 _ f u 4 _
伯玉知非 b o 2 _ y u 4 _ zh i 1 _ f ei 1 _
伯祖 b o 2 _ z u 3 _
伯祖母 b o 2 _ z u 3 _ m u 3 _
伯道无儿 b o 2 _ d ao 4 _ w u 2 _ Ø er 2 _
估产 g u 1 _ ch an 3 _
估价 g u 1 _ j ia 4 _
估堆儿 g u 1 _ d ui 1 _ Ø er 2 _
估摸 g u 1 _ m o 1 _
估算 g u 1 _ s uan 4 _
估衣 g u 4 _ y i 1 _
估计 g u 1 _ j i 4 _
估量 g u 1 _ l iang 2 _
伴同 b an 4 _ t ong 2 _
伴读 b an 4 _ d u 2 _
伴郎 b an 4 _ l ang 2 _
伴食中书 b an 4 _ sh i 2 _ zh ong 1 _ sh u 1 _
伴食宰相 b an 4 _ sh i 2 _ z ai 3 _ x iang 4 _
伸头 sh en 1 _ t ou 2 _
伸头探脑 sh en 1 _ t ou 2 _ t an 4 _ n ao 3 _
伸头缩颈 sh en 1 _ t ou 2 _ s uo 1 _ j ing 3 _
伸手不见五指 sh en 1 _ sh ou 3 _ b u 2 _ j ian 4 _ w u 3 _ zh i 3 _
伸曲 sh en 1 _ q u 1 _
伸缩 sh en 1 _ s uo 1 _
伸缩性 sh en 1 _ s uo 1 _ x ing 4 _
伸舌头 sh en 1 _ sh e 2 _ t ou 5 _
伸长 sh en 1 _ ch ang 2 _
伺侯 c i 4 _ h ou 4 _
伺候 c i 4 _ h ou 4 _
伺弄 s i 4 _ n ong 4 _
伺机 s i 4 _ j i 1 _
伺瑕导蠙 s i 4 _ x ia 2 _ d ao 3 _ p in 2 _
伺瑕导隙 s i 4 _ x ia 2 _ d ao 3 _ x i 4 _
伺瑕抵蠙 s i 4 _ x ia 2 _ d i 3 _ p in 2 _
伺瑕抵隙 s i 4 _ x ia 2 _ d i 3 _ x i 4 _
伺隙 s i 4 _ x i 4 _
似乎 s i 4 _ h u 1 _
似懂非懂 s i 4 _ d ong 3 _ f ei 1 _ d ong 3 _
似是而非 s i 4 _ sh i 4 _ Ø er 2 _ f ei 1 _
似曾 s i 4 _ c eng 2 _
似曾相识 s i 4 _ c eng 2 _ x iang 1 _ sh i 2 _
似有如无 s i 4 _ y ou 3 _ r u 2 _ w u 2 _
似水如鱼 s i 4 _ sh ui 3 _ r u 2 _ y u 2 _
似水流年 s i 4 _ sh ui 3 _ l iu 2 _ n ian 2 _
似漆如胶 s i 4 _ q i 1 _ r u 2 _ j iao 1 _
似的 sh i 4 _ d e 5 _
似笑非笑 s i 4 _ x iao 4 _ f ei 1 _ x iao 4 _
似箭在弦 s i 4 _ j ian 4 _ z ai 4 _ x ian 2 _
似醉如痴 s i 4 _ z ui 4 _ r u 2 _ ch i 1 _
似非而是 s i 4 _ f ei 1 _ Ø er 2 _ sh i 4 _
伽利略 j ia 1 _ l i 4 _ l ve 4 _
伽蓝 q ie 2 _ l an 2 _
伽马 g a 1 _ m a 3 _
伽马刀 g a 1 _ m a 3 _ d ao 1 _
伽马射线 g a 1 _ m a 3 _ sh e 4 _ x ian 4 _
佃农 d ian 4 _ n ong 2 _
佃客 d ian 4 _ k e 4 _
佃户 d ian 4 _ h u 4 _
佃租 d ian 4 _ z u 1 _
但见 d an 4 _ j ian 4 _
位不期骄 w ei 4 _ b u 4 _ q i 2 _ j iao 1 _
位卑 w ei 4 _ b ei 1 _
位能 w ei 4 _ n eng 2 _
低估 d i 1 _ g u 1 _
低凹 d i 1 _ Ø ao 1 _
低压 d i 1 _ y a 1 _
低吟浅唱 d i 1 _ y in 2 _ q ian 3 _ ch ang 4 _
低哑 d i 1 _ y a 3 _
低唱浅斟 d i 1 _ ch ang 4 _ q ian 3 _ zh en 1 _
低唱浅酌 d i 1 _ ch ang 4 _ q ian 3 _ zh uo 2 _
低回不已 d i 1 _ h ui 2 _ b u 4 _ y i 3 _
低地 d i 1 _ d i 4 _
低声哑气 d i 1 _ sh eng 1 _ y a 3 _ q i 4 _
低声细语 d i 1 _ sh eng 1 _ x i 4 _ y u 3 _
低处 d i 1 _ ch u 4 _
低头 d i 1 _ t ou 2 _
低头丧气 d i 1 _ t ou 2 _ s ang 4 _ q i 4 _
低头哈腰 d i 1 _ t ou 2 _ h a 1 _ y ao 1 _
低头搭脑 d i 1 _ t ou 2 _ d a 1 _ n ao 3 _
低头耷脑 d i 1 _ t ou 2 _ d a 1 _ n ao 3 _
低平 d i 1 _ p ing 2 _
低年级 d i 1 _ n ian 2 _ j i 2 _
低幼 d i 1 _ y ou 4 _
低度 d i 1 _ d u 4 _
低情曲意 d i 1 _ q ing 2 _ q u 1 _ y i 4 _
低智 d i 1 _ zh i 4 _
低盐 d i 1 _ y an 2 _
低眉折腰 d i 1 _ m ei 2 _ zh e 2 _ y ao 1 _
低空 d i 1 _ k ong 1 _
低糖 d i 1 _ t ang 2 _
低级趣味 d i 1 _ j i 2 _ q u 4 _ w ei 4 _
低纬度 d i 1 _ w ei 3 _ d u 4 _
低能 d i 1 _ n eng 2 _
低能儿 d i 1 _ n eng 2 _ Ø er 2 _
低落 d i 1 _ l uo 4 _
低血压 d i 1 _ x ue 4 _ y a 1 _
低血糖 d i 1 _ x ue 4 _ t ang 2 _
低语 d i 1 _ y u 3 _
低调 d i 1 _ d iao 4 _
低质 d i 1 _ zh i 4 _
低限 d i 1 _ x ian 4 _
低频 d i 1 _ p in 2 _
住一宿 zh u 4 _ y i 4 _ x iu 3 _
住地 zh u 4 _ d i 4 _
住处 zh u 4 _ ch u 4 _
住宅区 zh u 4 _ zh ai 2 _ q u 1 _
住家 zh u 4 _ j ia 1 _
住宿 zh u 4 _ s u 4 _
住校 zh u 4 _ x iao 4 _
住读 zh u 4 _ d u 2 _
佐雍得尝 z uo 3 _ y ong 1 _ d e 2 _ ch ang 2 _
佐饔得尝 z uo 3 _ y ong 1 _ d e 2 _ ch ang 2 _
佑助 y ou 4 _ zh u 4 _
体会 t i 3 _ h ui 4 _
体位 t i 3 _ w ei 4 _
体例 t i 3 _ l i 4 _
体内 t i 3 _ n ei 4 _
体制 t i 3 _ zh i 4 _
体制改革 t i 3 _ zh i 4 _ g ai 3 _ g e 2 _
体力 t i 3 _ l i 4 _
体力劳动 t i 3 _ l i 4 _ l ao 2 _ d ong 4 _
体味 t i 3 _ w ei 4 _
体国经野 t i 3 _ g uo 2 _ j ing 1 _ y e 3 _
体坛 t i 3 _ t an 2 _
体型 t i 3 _ x ing 2 _
体外受精 t i 3 _ w ai 4 _ sh ou 4 _ j ing 1 _
体外循环 t i 3 _ w ai 4 _ x un 2 _ h uan 2 _
体大思精 t i 3 _ d a 4 _ s i 1 _ j ing 1 _
体察 t i 3 _ ch a 2 _
体尝 t i 3 _ ch ang 2 _
体己 t i 1 _ j i 3 _
体式 t i 3 _ sh i 4 _
体弱 t i 3 _ r uo 4 _
体形 t i 3 _ x ing 2 _
体念 t i 3 _ n ian 4 _
体态 t i 3 _ t ai 4 _
体态语 t i 3 _ t ai 4 _ y u 3 _
体性 t i 3 _ x ing 4 _
体恤 t i 3 _ x u 4 _
体恤入微 t i 3 _ x u 4 _ r u 4 _ w ei 1 _
体悟 t i 3 _ w u 4 _
体惜 t i 3 _ x i 1 _
体操 t i 3 _ c ao 1 _
体改 t i 3 _ g ai 3 _
体无完皮 t i 3 _ w u 2 _ w an 2 _ p i 2 _
体无完肤 t i 3 _ w u 2 _ w an 2 _ f u 1 _
体校 t i 3 _ x iao 4 _
体格 t i 3 _ g e 2 _
体检 t i 3 _ j ian 3 _
体检表 t i 3 _ j ian 3 _ b iao 3 _
体液 t i 3 _ y e 4 _
体温 t i 3 _ w en 1 _
体温表 t i 3 _ w en 1 _ b iao 3 _
体温计 t i 3 _ w en 1 _ j i 4 _
体物缘情 t i 3 _ w u 4 _ y uan 2 _ q ing 2 _
体现 t i 3 _ x ian 4 _
体用 t i 3 _ y ong 4 _
体癣 t i 3 _ x uan 3 _
体积 t i 3 _ j i 1 _
体系 t i 3 _ x i 4 _
体统 t i 3 _ t ong 3 _
体罚 t i 3 _ f a 2 _
体肤 t i 3 _ f u 1 _
体育 t i 3 _ y u 4 _
体育场 t i 3 _ y u 4 _ ch ang 3 _
体育运动 t i 3 _ y u 4 _ y un 4 _ d ong 4 _
体育道德 t i 3 _ y u 4 _ d ao 4 _ d e 2 _
体育馆 t i 3 _ y u 4 _ g uan 3 _
体胀系数 t i 3 _ zh ang 4 _ x i 4 _ sh u 4 _
体能 t i 3 _ n eng 2 _
体腔 t i 3 _ q iang 1 _
体表 t i 3 _ b iao 3 _
体裁 t i 3 _ c ai 2 _
体规画圆 t i 3 _ g ui 1 _ h ua 4 _ y uan 2 _
体认 t i 3 _ r en 4 _
体谅 t i 3 _ l iang 4 _
体貌 t i 3 _ m ao 4 _
体质 t i 3 _ zh i 4 _
体贴 t i 3 _ t ie 1 _
体贴入妙 t i 3 _ t ie 1 _ r u 4 _ m iao 4 _
体贴入微 t i 3 _ t ie 1 _ r u 4 _ w ei 1 _
体重 t i 3 _ zh ong 4 _
体量 t i 3 _ l iang 4 _
体面 t i 3 _ m ian 4 _
体验 t i 3 _ y an 4 _
体魄 t i 3 _ p o 4 _
何不 h e 2 _ b u 4 _
何乐不为 h e 2 _ l e 4 _ b u 4 _ w ei 2 _
何乐而不为 h e 2 _ l e 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ w ei 2 _
何事 h e 2 _ sh i 4 _
何仙姑 h e 2 _ x ian 1 _ g u 1 _
何以 h e 2 _ y i 3 _
何其 h e 2 _ q i 2 _
何其毒也 h e 2 _ q i 2 _ d u 2 _ y e 3 _
何其相似乃尔 h e 2 _ q i 2 _ x iang 1 _ s i 4 _ n ai 3 _ Ø er 3 _
何况 h e 2 _ k uang 4 _
何去何从 h e 2 _ q u 4 _ h e 2 _ c ong 2 _
何在 h e 2 _ z ai 4 _
何处 h e 2 _ ch u 4 _
何如 h e 2 _ r u 2 _
何妨 h e 2 _ f ang 2 _
何尝 h e 2 _ ch ang 2 _
何干 h e 2 _ g an 1 _
何必 h e 2 _ b i 4 _
何必当初 h e 2 _ b i 4 _ d ang 1 _ ch u 1 _
何患无辞 h e 2 _ h uan 4 _ w u 2 _ c i 2 _
何所不为 h e 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ w ei 2 _
何所不有 h e 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ y ou 3 _
何所不至 h e 2 _ s uo 3 _ b u 2 _ zh i 4 _
何故 h e 2 _ g u 4 _
何日 h e 2 _ r i 4 _
何时 h e 2 _ sh i 2 _
何曾 h e 2 _ z eng 1 _
何止 h e 2 _ zh i 3 _
何物 h e 2 _ w u 4 _
何用 h e 2 _ y ong 4 _
何等 h e 2 _ d eng 3 _
何罪之有 h e 2 _ z ui 4 _ zh i 1 _ y ou 3 _
何者 h e 2 _ zh e 3 _
何苦 h e 2 _ k u 3 _
何许 h e 2 _ x u 3 _
何许人 h e 2 _ x u 3 _ r en 2 _
何谓 h e 2 _ w ei 4 _
何足为奇 h e 2 _ z u 2 _ w ei 2 _ q i 2 _
何足介意 h e 2 _ z u 2 _ j ie 4 _ y i 4 _
何足挂齿 h e 2 _ z u 2 _ g ua 4 _ ch i 3 _
何足道哉 h e 2 _ z u 2 _ d ao 4 _ z ai 1 _
何须 h e 2 _ x u 1 _
何首乌 h e 2 _ sh ou 3 _ w u 1 _
余光分人 y u 2 _ g uang 1 _ f en 1 _ r en 2 _
余兴 y u 2 _ x ing 4 _
余切 y u 2 _ q ie 1 _
余勇可贾 y u 2 _ y ong 3 _ k e 3 _ g u 3 _
余地 y u 2 _ d i 4 _
余头 y u 2 _ t ou 2 _
余子碌碌 y u 2 _ z i 3 _ l u 4 _ l u 4 _
余数 y u 2 _ sh u 4 _
余毒 y u 2 _ d u 2 _
余膏剩馥 y u 2 _ g ao 1 _ sh eng 4 _ f u 4 _
余角 y u 2 _ j iao 3 _
余量 y u 2 _ l iang 4 _
余霞散绮 y u 2 _ x ia 2 _ s an 4 _ q i 3 _
余韵流风 y u 2 _ y un 4 _ l iu 2 _ f eng 1 _
余风 y u 2 _ f eng 1 _
余风遗文 y u 2 _ f eng 1 _ y i 2 _ w en 2 _
余食赘行 y u 2 _ sh i 2 _ zh ui 4 _ x ing 2 _
佚失 y i 4 _ sh i 1 _
佚文 y i 4 _ w en 2 _
佛事 f o 2 _ sh i 4 _
佛会 f o 2 _ h ui 4 _
佛像 f o 2 _ x iang 4 _
佛光 f o 2 _ g uang 1 _
佛光寺 f o 2 _ g uang 1 _ s i 4 _
佛典 f o 2 _ d ian 3 _
佛口蛇心 f o 2 _ k ou 3 _ sh e 2 _ x in 1 _
佛号 f o 2 _ h ao 4 _
佛堂 f o 2 _ t ang 2 _
佛塔 f o 2 _ t a 3 _
佛头加秽 f o 2 _ t ou 2 _ j ia 1 _ h ui 4 _
佛头着粪 f o 2 _ t ou 2 _ zh uo 2 _ f en 4 _
佛头著粪 f o 2 _ t ou 2 _ zh uo 2 _ f en 4 _
佛学 f o 2 _ x ue 2 _
佛家 f o 2 _ j ia 1 _
佛寺 f o 2 _ s i 4 _
佛山 f o 2 _ sh an 1 _
佛山市 f o 2 _ sh an 1 _ sh i 4 _
佛徒 f u 2 _ t u 2 _
佛心蛇口 f o 2 _ x in 1 _ sh e 2 _ k ou 3 _
佛性 f o 2 _ x ing 4 _
佛性禅心 f o 2 _ x ing 4 _ ch an 2 _ x in 1 _
佛手 f o 2 _ sh ou 3 _
佛手柑 f o 2 _ sh ou 3 _ g an 1 _
佛教 f o 2 _ j iao 4 _
佛教徒 f o 2 _ j iao 4 _ t u 2 _
佛殿 f o 2 _ d ian 4 _
佛法 f o 2 _ f a 3 _
佛爷 f o 2 _ y e 2 _
佛牙 f o 2 _ y a 2 _
佛珠 f o 2 _ zh u 1 _
佛甲草 f o 2 _ j ia 3 _ c ao 3 _
佛眼佛心 f o 2 _ y an 3 _ f o 2 _ x in 1 _
佛眼相看 f o 2 _ y an 3 _ x iang 1 _ k an 4 _
佛祖 f o 2 _ z u 3 _
佛系 f o 2 _ x i 4 _
佛经 f o 2 _ j ing 1 _
佛罗伦萨 f o 2 _ l uo 2 _ l un 2 _ s a 4 _
佛门 f o 2 _ m en 2 _
佛门弟子 f o 2 _ m en 2 _ d i 4 _ z i 3 _
佛陀 f o 2 _ t uo 2 _
佛龛 f o 2 _ k an 1 _
作为 z uo 4 _ w ei 2 _
作乐 z uo 4 _ l e 4 _
作价 z uo 4 _ j ia 4 _
作作有芒 z uo 4 _ z uo 4 _ y ou 3 _ m ang 2 _
作假 z uo 4 _ j ia 3 _
作兴 z uo 4 _ x ing 1 _
作别 z uo 4 _ b ie 2 _
作古正经 z uo 4 _ g u 3 _ zh eng 4 _ j ing 1 _
作呕 z uo 4 _ Ø ou 3 _
作善降祥 z uo 4 _ sh an 4 _ j iang 4 _ x iang 2 _
作困兽斗 z uo 4 _ k un 4 _ sh ou 4 _ d ou 4 _
作坊 z uo 1 _ f ang 5 _
作壁上观 z uo 4 _ b i 4 _ sh ang 4 _ g uan 1 _
作好作歹 z uo 4 _ h ao 3 _ z uo 4 _ d ai 3 _
作如是观 z uo 4 _ r u 2 _ sh i 4 _ g uan 1 _
作嫁衣裳 z uo 4 _ j ia 4 _ y i 1 _ sh ang 5 _
作家 z uo 4 _ j ia 1 _
作家协会 z uo 4 _ j ia 1 _ x ie 2 _ h ui 4 _
作小服低 z uo 4 _ x iao 3 _ f u 2 _ d i 1 _
作弄 z uo 4 _ n ong 4 _
作恶 z uo 4 _ Ø e 4 _
作恶多端 z uo 4 _ Ø e 4 _ d uo 1 _ d uan 1 _
作数 z uo 4 _ sh u 4 _
作曲 z uo 4 _ q u 3 _
作歹为非 z uo 4 _ d ai 3 _ w ei 2 _ f ei 1 _
作浪兴风 z uo 4 _ l ang 4 _ x ing 1 _ f eng 1 _
作答 z uo 4 _ d a 2 _
作罢 z uo 4 _ b a 4 _
作舍道旁 z uo 4 _ sh e 3 _ d ao 4 _ p ang 2 _
作言造语 z uo 4 _ y an 2 _ z ao 4 _ y u 3 _
作词 z uo 4 _ c i 2 _
作金石声 z uo 4 _ j in 1 _ sh i 2 _ sh eng 1 _
作难 z uo 4 _ n an 2 _
作风 z uo 4 _ f eng 1 _
佝偻 g ou 1 _ l ou 2 _
佝偻病 g ou 1 _ l ou 2 _ b ing 4 _
佝偻着腰 g ou 1 _ l ou 2 _ zh e 5 _ y ao 1 _
你们 n i 3 _ m en 5 _
你们俩 n i 3 _ m en 5 _ l ia 3 _
你们的 n i 3 _ m en 5 _ d e 5 _
你们自己 n i 3 _ m en 5 _ z i 4 _ j i 3 _
你们自己的 n i 3 _ m en 5 _ z i 4 _ j i 3 _ d e 5 _
你唱我和 n i 3 _ ch ang 4 _ w o 3 _ h e 2 _
你好 n i 3 _ h ao 3 _
你来我往 n i 3 _ l ai 2 _ w o 3 _ w ang 3 _
你追我赶 n i 3 _ zh ui 1 _ w o 3 _ g an 3 _
佣中佼佼 y ong 4 _ zh ong 1 _ j iao 3 _ j iao 3 _
佣人 y ong 1 _ r en 2 _
佣工 y ong 1 _ g ong 1 _
佣金 y ong 4 _ j in 1 _
佣钱 y ong 4 _ q ian 2 _
佩服 p ei 4 _ f u 2 _
佯作 y ang 2 _ z uo 4 _
佯称 y ang 2 _ ch eng 1 _
佯风诈冒 y ang 2 _ f eng 1 _ zh a 4 _ m ao 4 _
佳丽 j ia 1 _ l i 4 _
佳人薄命 j ia 1 _ r en 2 _ b o 2 _ m ing 4 _
佳兵不祥 j ia 1 _ b ing 1 _ b u 4 _ x iang 2 _
佳句 j ia 1 _ j u 4 _
佳期 j ia 1 _ q i 1 _
佳节 j ia 1 _ j ie 2 _
佹形僪状 g ui 3 _ x ing 2 _ y u 4 _ zh uang 4 _
佹得佹失 g ui 3 _ d e 2 _ g ui 3 _ sh i 1 _
佻薄 t iao 1 _ b o 2 _
使不得 sh i 3 _ b u 4 _ d e 5 _
使乖弄巧 sh i 3 _ g uai 1 _ n ong 4 _ q iao 3 _
使令 sh i 3 _ l ing 4 _
使假 sh i 3 _ j ia 3 _
使出浑身解数 sh i 3 _ ch u 1 _ h un 2 _ sh en 1 _ x ie 4 _ sh u 4 _
使功不如使过 sh i 3 _ g ong 1 _ b u 4 _ r u 2 _ sh i 3 _ g uo 4 _
使劲 sh i 3 _ j in 4 _
使坏 sh i 3 _ h uai 4 _
使女 sh i 3 _ n v 3 _
使得 sh i 3 _ d e 5 _
使心别气 sh i 3 _ x in 1 _ b ie 2 _ q i 4 _
使性子 sh i 3 _ x ing 4 _ z i 5 _
使愚使过 sh i 3 _ y u 2 _ sh i 3 _ g uo 4 _
使用价值 sh i 3 _ y ong 4 _ j ia 4 _ zh i 2 _
使羊将狼 sh i 3 _ y ang 2 _ j iang 4 _ l ang 2 _
使臂使指 sh i 3 _ b i 4 _ sh i 3 _ zh i 3 _
使节 sh i 3 _ j ie 2 _
使贤任能 sh i 3 _ x ian 2 _ r en 4 _ n eng 2 _
侃大山 k an 3 _ d a 4 _ sh an 1 _
侄儿 zh i 2 _ Ø er 2 _
侄女 zh i 2 _ n v 3 _
侄女儿 zh i 2 _ n v 3 _ Ø er 2 _
侄女婿 zh i 2 _ n v 3 _ x u 4 _
侄子 zh i 2 _ z i 5 _
侄孙 zh i 2 _ s un 1 _
侄孙女 zh i 2 _ s un 1 _ n v 3 _
侈丽闳衍 ch i 3 _ l i 4 _ h ong 2 _ y an 3 _
侈人观听 ch i 3 _ r en 2 _ g uan 1 _ t ing 1 _
侈侈不休 ch i 3 _ ch i 3 _ b u 4 _ x iu 1 _
侈纵偷苟 ch i 3 _ z ong 4 _ t ou 1 _ g ou 3 _
侈衣美食 ch i 3 _ y i 4 _ m ei 3 _ sh i 2 _
侉子 k ua 3 _ z i 5 _
例会 l i 4 _ h ui 4 _
例假 l i 4 _ j ia 4 _
例句 l i 4 _ j u 4 _
例子 l i 4 _ z i 5 _
例直禁简 l i 4 _ zh i 2 _ j in 4 _ j ian 3 _
例行 l i 4 _ x ing 2 _
例行公事 l i 4 _ x ing 2 _ g ong 1 _ sh i 4 _
例行差事 l i 4 _ x ing 2 _ ch ai 1 _ sh i 4 _
侍从 sh i 4 _ c ong 2 _
侍女 sh i 4 _ n v 3 _
侍应生 sh i 4 _ y ing 4 _ sh eng 1 _
侍弄 sh i 4 _ n ong 4 _
侍执巾节 sh i 4 _ zh i 2 _ j in 1 _ j ie 2 _
侍郎 sh i 4 _ l ang 2 _
侏儒一节 zh u 1 _ r u 2 _ y i 4 _ j ie 2 _
侏儒症 zh u 1 _ r u 2 _ zh eng 4 _
侏儒观戏 zh u 1 _ r u 2 _ g uan 1 _ x i 4 _
侔色揣称 m ou 2 _ s e 4 _ ch uai 3 _ ch en 4 _
侗族 d ong 4 _ z u 2 _
供不应求 g ong 1 _ b u 2 _ y ing 4 _ q iu 2 _
供事 g ong 4 _ sh i 4 _
供人 g ong 1 _ r en 2 _
供佛 g ong 4 _ f o 2 _
供养 g ong 4 _ y ang 3 _
供品 g ong 4 _ p in 3 _
供奉 g ong 4 _ f eng 4 _
供孩子上学 g ong 1 _ h ai 2 _ z i 5 _ sh ang 4 _ x ue 2 _
供应 g ong 1 _ y ing 4 _
供应点 g ong 1 _ y ing 4 _ d ian 3 _
供应站 g ong 1 _ y ing 4 _ zh an 4 _
供料 g ong 1 _ l iao 4 _
供旅客休息 g ong 1 _ l v 3 _ k e 4 _ x iu 1 _ x i 1 _
供暖 g ong 1 _ n uan 3 _
供果 g ong 4 _ g uo 3 _
供案 g ong 4 _ Ø an 4 _
供桌 g ong 4 _ zh uo 1 _
供欣赏 g ong 1 _ x in 1 _ sh ang 3 _
供气 g ong 1 _ q i 4 _
供水 g ong 1 _ sh ui 3 _
供求 g ong 1 _ q iu 2 _
供求关系 g ong 1 _ q iu 2 _ g uan 1 _ x i 4 _
供状 g ong 4 _ zh uang 4 _
供献 g ong 4 _ x ian 4 _
供电 g ong 1 _ d ian 4 _
供称 g ong 4 _ ch eng 1 _
供稿 g ong 1 _ g ao 3 _
供给 g ong 1 _ j i 3 _
供给制 g ong 1 _ j i 3 _ zh i 4 _
供职 g ong 4 _ zh i 2 _
供认 g ong 4 _ r en 4 _
供认不讳 g ong 4 _ r en 4 _ b u 2 _ h ui 4 _
供词 g ong 4 _ c i 2 _
供读者参考 g ong 1 _ d u 2 _ zh e 3 _ c an 1 _ k ao 3 _
供过于求 g ong 1 _ g uo 4 _ y u 2 _ q iu 2 _
供销 g ong 1 _ x iao 1 _
供销合作社 g ong 1 _ x iao 1 _ h e 2 _ z uo 4 _ sh e 4 _
供销社 g ong 1 _ x iao 1 _ sh e 4 _
供需 g ong 1 _ x u 1 _
侜张为幻 zh ou 1 _ zh ang 1 _ w ei 2 _ h uan 4 _
依丱附木 y i 2 _ k uang 4 _ f u 4 _ m u 4 _
依从 y i 4 _ c ong 2 _
依依不舍 y i 4 _ y i 2 _ b u 4 _ sh e 3 _
依依惜别 y i 4 _ y i 4 _ x i 2 _ b ie 2 _
依头缕当 y i 4 _ t ou 2 _ l v 3 _ d ang 4 _
依头顺尾 y i 4 _ t ou 2 _ sh un 4 _ w ei 3 _
依据 y i 2 _ j u 4 _
依此类推 y i 4 _ c i 3 _ l ei 4 _ t ui 1 _
依法炮制 y i 4 _ f a 3 _ p ao 2 _ zh i 4 _
依约 y i 4 _ y ue 1 _
依翠偎红 y i 2 _ c ui 4 _ w ei 1 _ h ong 2 _
依违两可 y i 4 _ w ei 2 _ l iang 3 _ k e 3 _
依阿取容 y i 4 _ Ø e 1 _ q u 3 _ r ong 2 _
侠女 x ia 2 _ n v 3 _
侠骨 x ia 2 _ g u 3 _
侥幸 j iao 3 _ x ing 4 _
侦察员 zh en 1 _ ch a 2 _ y uan 2 _
侦探小说 zh en 1 _ t an 4 _ x iao 3 _ sh uo 1 _
侦探片 zh en 1 _ t an 4 _ p ian 4 _
侦查 zh en 1 _ ch a 2 _
侦缉 zh en 1 _ j i 1 _
侧击 c e 4 _ j i 1 _
侧卧 c e 4 _ w o 4 _
侧向 c e 4 _ x iang 4 _
侧室 c e 4 _ sh i 4 _
侧影 c e 4 _ y ing 3 _
侧枝 c e 4 _ zh i 1 _
侧柏 c e 4 _ b ai 3 _
侧根 c e 4 _ g en 1 _
侧歪 zh ai 1 _ w ai 1 _
侧泳 c e 4 _ y ong 3 _
侧目 c e 4 _ m u 4 _
侧目而视 c e 4 _ m u 4 _ Ø er 2 _ sh i 4 _
侧翼 c e 4 _ y i 4 _
侧耳 c e 4 _ Ø er 3 _
侧芽 c e 4 _ y a 2 _
侧视 c e 4 _ sh i 4 _
侧记 c e 4 _ j i 4 _
侧足而立 c e 4 _ z u 2 _ Ø er 2 _ l i 4 _
侧身 c e 4 _ sh en 1 _
侧边 c e 4 _ b ian 1 _
侧近 c e 4 _ j in 4 _
侧重 c e 4 _ zh ong 4 _
侧门 c e 4 _ m en 2 _
侧面 c e 4 _ m ian 4 _
侨商 q iao 2 _ sh ang 1 _
侨属 q iao 2 _ sh u 3 _
侨领 q iao 2 _ l ing 3 _
侭多侭少 j in 3 _ d uo 1 _ j in 3 _ sh ao 3 _
侯服玉食 h ou 2 _ f u 2 _ y u 4 _ sh i 2 _
侯爵 h ou 2 _ j ue 2 _
侯门 h ou 2 _ m en 2 _
侯门似海 h ou 2 _ m en 2 _ s i 4 _ h ai 3 _
侯门如海 h ou 2 _ m en 2 _ r u 2 _ h ai 3 _
侯门深似海 h ou 2 _ m en 2 _ sh en 1 _ s i 4 _ h ai 3 _
侵占 q in 1 _ zh an 4 _
便中 b ian 4 _ zh ong 1 _
便了 b ian 4 _ l iao 3 _
便于 b ian 4 _ y u 2 _
便人 b ian 4 _ r en 2 _
便佞 p ian 2 _ n ing 4 _
便函 b ian 4 _ h an 2 _
便利 b ian 4 _ l i 4 _
便士 b ian 4 _ sh i 4 _
便壶 b ian 4 _ h u 2 _
便嬖 p ian 2 _ b i 4 _
便安 b ian 4 _ Ø an 1 _
便官 b ian 4 _ g uan 1 _
便宜 p ian 2 _ y i 5 _
便宜从事 b ian 4 _ y i 2 _ c ong 2 _ sh i 4 _
便宜施行 b ian 4 _ y i 2 _ sh i 1 _ x ing 2 _
便宜行事 b ian 4 _ y i 2 _ x ing 2 _ sh i 4 _
便宜货 p ian 2 _ y i 2 _ h uo 4 _
便宴 b ian 4 _ y an 4 _
便帽 b ian 4 _ m ao 4 _
便当 b ian 4 _ d ang 1 _
便所 b ian 4 _ s uo 3 _
便捷 b ian 4 _ j ie 2 _
便携式 b ian 4 _ x ie 2 _ sh i 4 _
便是 b ian 4 _ sh i 4 _
便服 b ian 4 _ f u 2 _
便条 b ian 4 _ t iao 2 _
便桥 b ian 4 _ q iao 2 _
便桶 b ian 4 _ t ong 3 _
便步 b ian 4 _ b u 4 _
便步走 b ian 4 _ b u 4 _ z ou 3 _
便民 b ian 4 _ m in 2 _
便池 b ian 4 _ ch i 2 _
便溺 b ian 4 _ n iao 4 _
便盆 b ian 4 _ p en 2 _
便秘 b ian 4 _ m i 4 _
便笺 b ian 4 _ j ian 1 _
便签 b ian 4 _ q ian 1 _
便血 b ian 4 _ x ie 3 _
便衣 b ian 4 _ y i 1 _
便装 b ian 4 _ zh uang 1 _
便览 b ian 4 _ l an 3 _
便路 b ian 4 _ l u 4 _
便车 b ian 4 _ ch e 1 _
便辞巧说 b ian 4 _ c i 2 _ q iao 3 _ sh uo 1 _
便道 b ian 4 _ d ao 4 _
便门 b ian 4 _ m en 2 _
便鞋 b ian 4 _ x ie 2 _
便餐 b ian 4 _ c an 1 _
便饭 b ian 4 _ f an 4 _
促进派 c u 4 _ j in 4 _ p ai 4 _
俄语 Ø e 2 _ y u 3 _
俊俏 j un 4 _ q iao 4 _
俎上肉 z u 3 _ sh ang 4 _ r ou 4 _
俎樽折冲 z u 3 _ z un 1 _ zh e 2 _ ch ong 1 _
俏丽 q iao 4 _ l i 4 _
俏头 q iao 4 _ t ou 5 _
俏成俏败 q iao 4 _ ch eng 2 _ q iao 4 _ b ai 4 _
俏皮 q iao 4 _ p i 2 _
俏皮话 q iao 4 _ p i 2 _ h ua 4 _
俏脸 q iao 4 _ l ian 3 _
俏货 q iao 4 _ h uo 4 _
俐落 l i 4 _ l uo 4 _
俗不可医 s u 2 _ b u 4 _ k e 3 _ y i 1 _
俗不可耐 s u 2 _ b u 4 _ k e 3 _ n ai 4 _
俗体 s u 2 _ t i 3 _
俗体字 s u 2 _ t i 3 _ z i 4 _
俗家 s u 2 _ j ia 1 _
俗曲 s u 2 _ q u 3 _
俗称 s u 2 _ ch eng 1 _
俗语 s u 2 _ y u 3 _
俘敌 f u 2 _ d i 2 _
俚曲 l i 3 _ q u 3 _
俚语 l i 3 _ y u 3 _
俛拾仰取 f u 3 _ sh i 2 _ y ang 3 _ q u 3 _
俛拾地芥 f u 3 _ sh i 2 _ d i 4 _ j ie 4 _
俛首帖耳 f u 3 _ sh ou 3 _ t ie 1 _ Ø er 3 _
保不住 b ao 3 _ b u 2 _ zh u 4 _
保不定 b ao 3 _ b u 2 _ d ing 4 _
保不齐 b ao 3 _ b u 4 _ q i 2 _
保价 b ao 3 _ j ia 4 _
保健品 b ao 3 _ j ian 4 _ p in 3 _
保单 b ao 3 _ d an 1 _
保外执行 b ao 3 _ w ai 4 _ zh i 2 _ x ing 2 _
保家卫国 b ao 3 _ j ia 1 _ w ei 4 _ g uo 2 _
保底 b ao 3 _ d i 3 _
保得住 b ao 3 _ d e 5 _ zh u 4 _
保护价 b ao 3 _ h u 4 _ j ia 4 _
保收 b ao 3 _ sh ou 1 _
保有 b ao 3 _ y ou 3 _
保真度 b ao 3 _ zh en 1 _ d u 4 _
保票 b ao 3 _ p iao 4 _
保种 b ao 3 _ zh ong 3 _
保税仓库 b ao 3 _ sh ui 4 _ c ang 1 _ k u 4 _
保税区 b ao 3 _ sh ui 4 _ q u 1 _
保管员 b ao 3 _ g uan 3 _ y uan 2 _
保育员 b ao 3 _ y u 4 _ y uan 2 _
保藏 b ao 3 _ c ang 2 _
保质保量 b ao 3 _ zh i 4 _ b ao 3 _ l iang 4 _
保重 b ao 3 _ zh ong 4 _
保长 b ao 3 _ zh ang 3 _
保险带 b ao 3 _ x ian 3 _ d ai 4 _
保险期 b ao 3 _ x ian 3 _ q i 1 _
保险柜 b ao 3 _ x ian 3 _ g ui 4 _
保险系数 b ao 3 _ x ian 3 _ x i 4 _ sh u 4 _
保鲜 b ao 3 _ x ian 1 _
保鲜剂 b ao 3 _ x ian 1 _ j i 4 _
保鲜袋 b ao 3 _ x ian 1 _ d ai 4 _
俞允 y u 2 _ y un 3 _
俟河之清 s i 4 _ h e 2 _ zh i 1 _ q ing 1 _
信义 x in 4 _ y i 4 _
信从 x in 4 _ c ong 2 _
信以为真 x in 4 _ y i 3 _ w ei 2 _ zh en 1 _
信仰 x in 4 _ y ang 3 _
信件 x in 4 _ j ian 4 _
信任 x in 4 _ r en 4 _
信任感 x in 4 _ r en 4 _ g an 3 _
信任投票 x in 4 _ r en 4 _ t ou 2 _ p iao 4 _
信使 x in 4 _ sh i 3 _
信函 x in 4 _ h an 2 _
信及豚鱼 x in 4 _ j i 2 _ t un 2 _ y u 2 _
信口 x in 4 _ k ou 3 _
信口开合 x in 4 _ k ou 3 _ k ai 1 _ h e 2 _
信口开呵 x in 4 _ k ou 3 _ k ai 1 _ h e 1 _
信口开喝 x in 4 _ k ou 3 _ k ai 1 _ h e 1 _
信口开河 x in 4 _ k ou 3 _ k ai 1 _ h e 2 _
信口胡言 x in 4 _ k ou 3 _ h u 2 _ y an 2 _
信口雌黄 x in 4 _ k ou 3 _ c i 2 _ h uang 2 _
信史 x in 4 _ sh i 3 _
信号 x in 4 _ h ao 4 _
信号弹 x in 4 _ h ao 4 _ d an 4 _
信号旗 x in 4 _ h ao 4 _ q i 2 _
信号枪 x in 4 _ h ao 4 _ q iang 1 _
信号灯 x in 4 _ h ao 4 _ d eng 1 _
信士 x in 4 _ sh i 4 _
信天游 x in 4 _ t ian 1 _ y ou 2 _
信天翁 x in 4 _ t ian 1 _ w eng 1 _
信奉 x in 4 _ f eng 4 _
信女 x in 4 _ n v 3 _
信守 x in 4 _ sh ou 3 _
信守不渝 x in 4 _ sh ou 3 _ b u 4 _ y u 2 _
信实 x in 4 _ sh i 2 _
信封 x in 4 _ f eng 1 _
信差 x in 4 _ ch ai 1 _
信徒 x in 4 _ t u 2 _
信得过 x in 4 _ d e 2 _ g uo 4 _
信心 x in 4 _ x in 1 _
信念 x in 4 _ n ian 4 _
信息 x in 4 _ x i 1 _
信息库 x in 4 _ x i 1 _ k u 4 _
信息战 x in 4 _ x i 1 _ zh an 4 _
信息社会 x in 4 _ x i 1 _ sh e 4 _ h ui 4 _
信息论 x in 4 _ x i 1 _ l un 4 _
信手 x in 4 _ sh ou 3 _
信手拈来 x in 4 _ sh ou 3 _ n ian 1 _ l ai 2 _
信托 x in 4 _ t uo 1 _
信据 x in 4 _ j u 4 _
信教 x in 4 _ j iao 4 _
信服 x in 4 _ f u 2 _
信札 x in 4 _ zh a 2 _
信条 x in 4 _ t iao 2 _
信标 x in 4 _ b iao 1 _
信步 x in 4 _ b u 4 _
信步而行 x in 4 _ b u 4 _ Ø er 2 _ x ing 2 _
信汇 x in 4 _ h ui 4 _
信物 x in 4 _ w u 4 _
信用 x in 4 _ y ong 4 _
信用合作社 x in 4 _ y ong 4 _ h e 2 _ z uo 4 _ sh e 4 _
信用社 x in 4 _ y ong 4 _ sh e 4 _
信皮儿 x in 4 _ p i 2 _ Ø er 5 _
信石 x in 4 _ sh i 2 _
信笔 x in 4 _ b i 3 _
信笔涂鸦 x in 4 _ b i 3 _ t u 2 _ y a 1 _
信笺 x in 4 _ j ian 1 _
信筒 x in 4 _ t ong 3 _
信箱 x in 4 _ x iang 1 _
信纸 x in 4 _ zh i 3 _
信而好古 x in 4 _ Ø er 2 _ h ao 4 _ g u 3 _
信而有征 x in 4 _ Ø er 2 _ y ou 3 _ zh eng 1 _
信而有证 x in 4 _ Ø er 2 _ y ou 3 _ zh eng 4 _
信言不美 x in 4 _ y an 2 _ b u 4 _ m ei 3 _
信誉 x in 4 _ y u 4 _
信誓旦旦 x in 4 _ sh i 4 _ d an 4 _ d an 4 _
信访 x in 4 _ f ang 3 _
信贷 x in 4 _ d ai 4 _
信贷员 x in 4 _ d ai 4 _ y uan 2 _
信赏必罚 x in 4 _ sh ang 3 _ b i 4 _ f a 2 _
信赖 x in 4 _ l ai 4 _
信道 x in 4 _ d ao 4 _
信邪 x in 4 _ x ie 2 _
信风 x in 4 _ f eng 1 _
信马由缰 x in 4 _ m a 3 _ y ou 2 _ j iang 1 _
信鸽 x in 4 _ g e 1 _
俨乎其然 y an 3 _ h u 1 _ q i 2 _ r an 2 _
俩人 l ia 3 _ r en 2 _
俭不中礼 j ian 3 _ b u 2 _ zh ong 4 _ l i 3 _
俭可养廉 j ian 3 _ k e 3 _ y ang 3 _ l ian 2 _
俭故能广 j ian 3 _ g u 4 _ n eng 2 _ g uang 3 _
俭朴 j ian 3 _ p u 3 _
俭省 j ian 3 _ sh eng 3 _
俭约 j ian 3 _ y ue 1 _
修女 x iu 1 _ n v 3 _
修好 x iu 1 _ h ao 3 _
修枝 x iu 1 _ zh i 1 _
修正 x iu 1 _ zh eng 4 _
修正主义 x iu 1 _ zh eng 4 _ zh u 3 _ y i 4 _
修盖 x iu 1 _ g ai 4 _
修短随化 x iu 1 _ d uan 3 _ s ui 2 _ h ua 4 _
修筑 x iu 1 _ zh u 4 _
修行 x iu 1 _ x ing 2 _
修读 x iu 1 _ d u 2 _
修身养性 x iu 1 _ sh en 1 _ y ang 3 _ x ing 4 _
修身洁行 x iu 1 _ sh en 1 _ j ie 2 _ x ing 2 _
修长 x iu 1 _ ch ang 2 _
修鳞养爪 x iu 1 _ l in 2 _ y ang 3 _ zh ao 3 _
修齐治平 x iu 1 _ q i 2 _ zh i 4 _ p ing 2 _
俯仰 f u 3 _ y ang 3 _
俯仰之间 f u 3 _ y ang 3 _ zh i 1 _ j ian 1 _
俯仰唯唯 f u 3 _ y ang 3 _ w ei 2 _ w ei 2 _
俯仰无愧 f u 3 _ y ang 3 _ w u 2 _ k ui 4 _
俯仰由人 f u 3 _ y ang 3 _ y ou 2 _ r en 2 _
俯仰随人 f u 3 _ y ang 3 _ s ui 2 _ r en 2 _
俯冲 f u 3 _ ch ong 1 _
俯拾仰取 f u 3 _ sh i 2 _ y ang 3 _ q u 3 _
俯拾即是 f u 3 _ sh i 2 _ j i 2 _ sh i 4 _
俯拾地芥 f u 3 _ sh i 2 _ d i 4 _ j ie 4 _
俯拾皆是 f u 3 _ sh i 2 _ j ie 1 _ sh i 4 _
俯角 f u 3 _ j iao 3 _
俯首帖耳 f u 3 _ sh ou 3 _ t ie 1 _ Ø er 3 _
俱乐部 j u 4 _ l e 4 _ b u 4 _
俱收并蓄 j u 4 _ sh ou 1 _ b ing 4 _ x u 4 _
俳句 p ai 2 _ j u 4 _
俺们 Ø an 3 _ m en 5 _
俺家 Ø an 3 _ j ia 1 _
倍受 b ei 4 _ sh ou 4 _
倍数 b ei 4 _ sh u 4 _
倍日并行 b ei 4 _ r i 4 _ b ing 4 _ x ing 2 _
倍率 b ei 4 _ l v 4 _
倍道兼行 b ei 4 _ d ao 4 _ j ian 1 _ x ing 2 _
倍道而行 b ei 4 _ d ao 4 _ Ø er 2 _ x ing 2 _
倍频 b ei 4 _ p in 2 _
倏地 sh u 1 _ d i 4 _
倏忽之间 sh u 1 _ h u 1 _ zh i 1 _ j ian 1 _
倒三颠四 d ao 3 _ s an 1 _ d ian 1 _ s i 4 _
倒下 d ao 3 _ x ia 4 _
倒不 d ao 4 _ b u 4 _
倒不是 d ao 4 _ b u 2 _ sh i 4 _
倒不错 d ao 4 _ b u 2 _ c uo 4 _
倒也 d ao 4 _ y e 3 _
倒买倒卖 d ao 3 _ m ai 3 _ d ao 3 _ m ai 4 _
倒产 d ao 4 _ ch an 3 _
倒仓 d ao 3 _ c ang 1 _
倒伏 d ao 3 _ f u 2 _
倒休 d ao 3 _ x iu 1 _
倒像 d ao 4 _ x iang 4 _
倒儿爷 d ao 3 _ Ø er 5 _ y e 2 _
倒冠落佩 d ao 3 _ g uan 1 _ l uo 4 _ p ei 4 _
倒冠落珮 d ao 3 _ g uan 4 _ l uo 4 _ p ei 4 _
倒凤颠鸾 d ao 3 _ f eng 4 _ d ian 1 _ l uan 2 _
倒出 d ao 4 _ ch u 1 _
倒出去 d ao 4 _ ch u 1 _ q u 4 _
倒出来 d ao 4 _ ch u 1 _ l ai 2 _
倒刺 d ao 4 _ c i 4 _
倒剪 d ao 4 _ j ian 3 _
倒包 d ao 3 _ b ao 1 _
倒卖 d ao 3 _ m ai 4 _
倒卖违禁品 d ao 3 _ m ai 4 _ w ei 2 _ j in 4 _ p in 3 _
倒卵形 d ao 4 _ l uan 3 _ x ing 2 _
倒卷 d ao 4 _ j uan 3 _
倒反 d ao 3 _ f an 3 _
倒叙 d ao 4 _ x u 4 _
倒台 d ao 3 _ t ai 2 _
倒吊 d ao 4 _ d iao 4 _
倒向 d ao 4 _ x iang 4 _
倒嗓 d ao 3 _ s ang 3 _
倒嚼 d ao 3 _ j iao 4 _
倒因为果 d ao 3 _ y in 1 _ w ei 2 _ g uo 3 _
倒圈 d ao 3 _ j uan 4 _
倒在地上 d ao 3 _ z ai 4 _ d i 4 _ sh ang 4 _
倒地 d ao 3 _ d i 4 _
倒坍 d ao 3 _ t an 1 _
倒垂 d ao 3 _ ch ui 2 _
倒垃圾 d ao 4 _ l a 1 _ j i 1 _
倒塌 d ao 3 _ t a 1 _
倒头 d ao 3 _ t ou 2 _
倒头便睡 d ao 4 _ t ou 2 _ b ian 4 _ sh ui 4 _
倒好 d ao 4 _ h ao 3 _
倒好儿 d ao 3 _ h ao 3 _ Ø er 2 _
倒屣相迎 d ao 4 _ x i 3 _ x iang 1 _ y ing 2 _
倒山倾海 d ao 3 _ sh an 1 _ q ing 1 _ h ai 3 _
倒峡泻河 d ao 3 _ x ia 2 _ x ie 4 _ h e 2 _
倒带 d ao 4 _ d ai 4 _
倒带键 d ao 4 _ d ai 4 _ j ian 4 _
倒序 d ao 3 _ x u 4 _
倒序词典 d ao 4 _ x u 4 _ c i 2 _ d ian 3 _
倒座 d ao 3 _ z uo 4 _
倒廪倾囷 d ao 3 _ l in 3 _ q ing 1 _ q un 1 _
倒弄 d ao 3 _ n ong 4 _
倒彩 d ao 4 _ c ai 3 _
倒影 d ao 4 _ y ing 3 _
倒悬 d ao 4 _ x uan 2 _
倒悬之急 d ao 4 _ x uan 2 _ zh i 1 _ j i 2 _
倒悬之苦 d ao 4 _ x uan 2 _ zh i 1 _ k u 3 _
倒憋气 d ao 4 _ b ie 1 _ q i 4 _
倒戈 d ao 3 _ g e 1 _
倒戈卸甲 d ao 3 _ g e 1 _ x ie 4 _ j ia 3 _
倒戢干戈 d ao 3 _ j i 2 _ g an 1 _ g e 1 _
倒手 d ao 3 _ sh ou 3 _
倒打一瓦 d ao 4 _ d a 3 _ y i 4 _ w a 3 _
倒打一耙 d ao 4 _ d a 3 _ y i 4 _ p a 2 _
倒扣 d ao 4 _ k ou 4 _
倒执手版 d ao 3 _ zh i 2 _ sh ou 3 _ b an 3 _
倒找 d ao 3 _ zh ao 3 _
倒把 d ao 3 _ b a 3 _
倒抽一口冷气 d ao 4 _ ch ou 1 _ y i 4 _ k ou 3 _ l eng 3 _ q i 4 _
倒持太阿 d ao 3 _ ch i 2 _ t ai 4 _ Ø a 1 _
倒持干戈 d ao 3 _ ch i 2 _ g an 1 _ g e 1 _
倒持戈矛 d ao 3 _ ch i 2 _ g e 1 _ m ao 2 _
倒持手板 d ao 3 _ ch i 2 _ sh ou 3 _ b an 3 _
倒持泰阿 d ao 4 _ ch i 2 _ t ai 4 _ Ø e 1 _
倒挂 d ao 4 _ g ua 4 _
倒挂金钟 d ao 4 _ g ua 4 _ j in 1 _ zh ong 1 _
倒换 d ao 3 _ h uan 4 _
倒接 d ao 4 _ j ie 1 _
倒插 d ao 4 _ ch a 1 _
倒插笔 d ao 4 _ ch a 1 _ b i 3 _
倒插门 d ao 4 _ ch a 1 _ m en 2 _
倒收付息 d ao 4 _ sh ou 1 _ f u 4 _ x i 1 _
倒放 d ao 4 _ f ang 4 _
倒数 d ao 4 _ sh u 3 _
倒数式 d ao 4 _ sh u 4 _ sh i 4 _
倒数比 d ao 4 _ sh u 4 _ b i 3 _
倒数计时 d ao 4 _ sh u 3 _ j i 4 _ sh i 2 _
倒映 d ao 4 _ y ing 4 _
倒春寒 d ao 3 _ ch un 1 _ h an 2 _
倒是 d ao 3 _ sh i 4 _
倒替 d ao 3 _ t i 4 _
倒板 d ao 3 _ b an 3 _
倒果为因 d ao 4 _ g uo 3 _ w ei 2 _ y in 1 _
倒栽葱 d ao 3 _ z ai 1 _ c ong 1 _
倒档 d ao 4 _ d ang 4 _
倒欠 d ao 4 _ q ian 4 _
倒毙 d ao 3 _ b i 4 _
倒水 d ao 4 _ sh ui 3 _
倒汇 d ao 3 _ h ui 4 _
倒流 d ao 4 _ l iu 2 _
倒海翻江 d ao 3 _ h ai 3 _ f an 1 _ j iang 1 _
倒灌 d ao 4 _ g uan 4 _
倒灶 d ao 3 _ z ao 4 _
倒爷 d ao 3 _ y e 2 _
倒片 d ao 4 _ p ian 4 _
倒片机 d ao 4 _ p ian 4 _ j i 1 _
倒牌子 d ao 3 _ p ai 2 _ z i 5 _
倒牙 d ao 3 _ y a 2 _
倒班 d ao 3 _ b an 1 _
倒睫 d ao 4 _ j ie 2 _
倒票 d ao 3 _ p iao 4 _
倒空 d ao 4 _ k ong 1 _
倒立 d ao 4 _ l i 4 _
倒算 d ao 3 _ s uan 4 _
倒箧倾囊 d ao 3 _ q ie 4 _ q ing 1 _ n ang 2 _
倒箧倾筐 d ao 3 _ q ie 4 _ q ing 1 _ k uang 1 _
倒粪 d ao 4 _ f en 4 _
倒绷孩儿 d ao 4 _ b eng 1 _ h ai 2 _ Ø er 2 _
倒置 d ao 4 _ zh i 4 _
倒置干戈 d ao 4 _ zh i 4 _ g an 1 _ g e 1 _
倒胃口 d ao 3 _ w ei 4 _ k ou 3 _
倒背如流 d ao 4 _ b ei 4 _ r u 2 _ l iu 2 _
倒背手 d ao 4 _ b ei 4 _ sh ou 3 _
倒脉冲 d ao 4 _ m ai 4 _ ch ong 1 _
倒腾 d ao 3 _ t eng 2 _
倒苦水 d ao 4 _ k u 3 _ sh ui 3 _
倒茬 d ao 3 _ ch a 2 _
倒茶 d ao 4 _ ch a 2 _
倒虹吸管 d ao 4 _ h ong 2 _ x i 1 _ g uan 3 _
倒血霉 d ao 3 _ x ue 4 _ m ei 2 _
倒行逆施 d ao 4 _ x ing 2 _ n i 4 _ sh i 1 _
倒街卧巷 d ao 3 _ j ie 1 _ w o 4 _ x iang 4 _
倒装 d ao 4 _ zh uang 1 _
倒装句 d ao 4 _ zh uang 1 _ j u 4 _
倒装词序 d ao 4 _ zh uang 1 _ c i 2 _ x u 4 _
倒裳索领 d ao 4 _ ch ang 2 _ s uo 3 _ l ing 3 _
倒许 d ao 4 _ x u 3 _
倒读数 d ao 4 _ d u 2 _ sh u 4 _
倒账 d ao 3 _ zh ang 4 _
倒账卷逃 d ao 3 _ zh ang 4 _ j uan 3 _ t ao 2 _
倒贴 d ao 4 _ t ie 1 _
倒赔 d ao 4 _ p ei 2 _
倒踏门 d ao 4 _ t a 4 _ m en 2 _
倒车 d ao 4 _ ch e 1 _
倒转 d ao 4 _ zh uan 3 _
倒转来说 d ao 4 _ zh uan 3 _ l ai 2 _ sh uo 1 _
倒轮闸 d ao 4 _ l un 2 _ zh a 2 _
倒载干戈 d ao 4 _ z ai 4 _ g an 1 _ g e 1 _
倒过儿 d ao 4 _ g uo 4 _ Ø er 2 _
倒过去 d ao 4 _ g uo 4 _ q u 4 _
倒过来 d ao 4 _ g uo 4 _ l ai 2 _
倒运 d ao 3 _ y un 4 _
倒退 d ao 4 _ t ui 4 _
倒退一步 d ao 4 _ t ui 4 _ y i 2 _ b u 4 _
倒酒 d ao 4 _ j iu 3 _
倒金字塔 d ao 4 _ j in 1 _ z i 4 _ t a 3 _
倒锁 d ao 4 _ s uo 3 _
倒锁上门 d ao 4 _ s uo 3 _ sh ang 4 _ m en 2 _
倒错 d ao 3 _ c uo 4 _
倒闭 d ao 3 _ b i 4 _
倒阁 d ao 3 _ g e 2 _
倒霉 d ao 3 _ m ei 2 _
倒风 d ao 4 _ f eng 1 _
倒飞 d ao 4 _ f ei 1 _
倔头倔脑 j ue 4 _ t ou 2 _ j ue 4 _ n ao 3 _
倔头强脑 j ue 4 _ t ou 2 _ j iang 4 _ n ao 3 _
倔強 j ue 2 _ j iang 4 _
倔强 j ue 2 _ j iang 4 _
倔强倨傲 j ue 2 _ j iang 4 _ j u 4 _ Ø ao 4 _
倔犟 j ue 2 _ j iang 4 _
倘佯 ch ang 2 _ y ang 2 _
倘使 t ang 3 _ sh i 3 _
倘或 t ang 3 _ h uo 4 _
倘来之物 t ang 3 _ l ai 2 _ zh i 1 _ w u 4 _
倘然 t ang 3 _ r an 2 _
倘若 t ang 3 _ r uo 4 _
候场 h ou 4 _ ch ang 3 _
候教 h ou 4 _ j iao 4 _
候机 h ou 4 _ j i 1 _
候车 h ou 4 _ ch e 1 _
候车室 h ou 4 _ ch e 1 _ sh i 4 _
候风地动仪 h ou 4 _ f eng 1 _ d i 4 _ d ong 4 _ y i 2 _
倚天拔地 y i 3 _ t ian 1 _ b a 2 _ d i 4 _
倚姣作媚 y i 3 _ j iao 3 _ z uo 4 _ m ei 4 _
倚官挟势 y i 3 _ g uan 1 _ x ie 2 _ sh i 4 _
倚强凌弱 y i 3 _ q iang 2 _ l ing 2 _ r uo 4 _
倚翠偎红 y i 3 _ c ui 4 _ w ei 1 _ h ong 2 _
倚重 y i 3 _ zh ong 4 _
倚门卖俏 y i 3 _ m en 2 _ m ai 4 _ q iao 4 _
倚闾望切 y i 3 _ l v 2 _ w ang 4 _ q ie 1 _
倚马可待 y i 3 _ m a 3 _ k e 3 _ d ai 4 _
倜傥不羁 t i 4 _ t ang 3 _ b u 4 _ j i 1 _
倜傥不群 t i 4 _ t ang 3 _ b u 4 _ q un 2 _
借东风 j ie 4 _ d ong 1 _ f eng 1 _
借交报仇 j ie 4 _ j iao 1 _ b ao 4 _ ch ou 2 _
借公行私 j ie 4 _ g ong 1 _ x ing 2 _ s i 1 _
借助 j ie 4 _ zh u 4 _
借客报仇 j ie 4 _ k e 4 _ b ao 4 _ ch ou 2 _
借宿 j ie 4 _ s u 4 _
借尸还阳 j ie 4 _ sh i 1 _ h uan 2 _ y ang 2 _
借尸还魂 j ie 4 _ sh i 1 _ h uan 2 _ h un 2 _
借据 j ie 4 _ j u 4 _
借景 j ie 4 _ j ing 3 _
借景生情 j ie 4 _ j ing 3 _ sh eng 1 _ q ing 2 _
借条 j ie 4 _ t iao 2 _
借水行舟 j ie 4 _ sh ui 3 _ x ing 2 _ zh ou 1 _
借篷使风 j ie 4 _ p eng 2 _ sh i 3 _ f eng 1 _
借花献佛 j ie 4 _ h ua 1 _ x ian 4 _ f o 2 _
借读 j ie 4 _ d u 2 _
借调 j ie 4 _ d iao 4 _
借身报仇 j ie 4 _ sh en 1 _ b ao 4 _ ch ou 2 _
借重 j ie 4 _ zh ong 4 _
借镜观形 j ie 4 _ j ing 4 _ g uan 1 _ x ing 2 _
借面吊丧 j ie 4 _ m ian 4 _ d iao 4 _ s ang 1 _
借题发挥 j ie 4 _ t i 2 _ f a 1 _ h ui 1 _
借风使船 j ie 4 _ f eng 1 _ sh i 3 _ ch uan 2 _
借鸡生蛋 j ie 4 _ j i 1 _ sh eng 1 _ d an 4 _
倡优 ch ang 1 _ y ou 1 _
倡办 ch ang 4 _ b an 4 _
倡导 ch ang 4 _ d ao 3 _
倡情冶思 ch ang 4 _ q ing 2 _ y e 3 _ s i 1 _
倡条冶叶 ch ang 1 _ t iao 2 _ y e 3 _ y e 4 _
倡而不和 ch ang 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ h e 2 _
倡言 ch ang 4 _ y an 2 _
倡议 ch ang 4 _ y i 4 _
倡议书 ch ang 4 _ y i 4 _ sh u 1 _
倥侗 k ong 1 _ t ong 2 _
倦尾赤色 j uan 4 _ w ei 3 _ ch i 4 _ s e 4 _
倦鸟知还 j uan 4 _ n iao 3 _ zh i 1 _ h uan 2 _
倩女离魂 q ian 4 _ n v 3 _ l i 2 _ h un 2 _
倭寇 w o 1 _ k ou 4 _
倭瓜 w o 1 _ g ua 1 _
债券 zh ai 4 _ q uan 4 _
债务重组 zh ai 4 _ w u 4 _ ch ong 2 _ z u 3 _
债台高筑 zh ai 4 _ t ai 2 _ g ao 1 _ zh u 4 _
债多不愁 zh ai 4 _ d uo 1 _ b u 4 _ ch ou 2 _
值当 zh i 2 _ d ang 4 _
值得 zh i 2 _ d e 5 _
值得一提 zh i 2 _ d e 2 _ y i 4 _ t i 2 _
值班室 zh i 2 _ b an 1 _ sh i 4 _
倾侧 q ing 1 _ c e 4 _
倾倒 q ing 1 _ d ao 3 _
倾吐 q ing 1 _ t u 3 _
倾囊 q ing 1 _ n ang 2 _
倾家 q ing 1 _ j ia 1 _
倾家破产 q ing 1 _ j ia 1 _ p o 4 _ ch an 3 _
倾家竭产 q ing 1 _ j ia 1 _ j ie 2 _ ch an 3 _
倾家荡产 q ing 1 _ j ia 1 _ d ang 4 _ ch an 3 _
倾家败产 q ing 1 _ j ia 1 _ b ai 4 _ ch an 3 _
倾心吐胆 q ing 1 _ x in 1 _ t u 3 _ d an 3 _
倾斜度 q ing 1 _ x ie 2 _ d u 4 _
倾泄 q ing 1 _ x ie 4 _
倾洒 q ing 1 _ s a 3 _
倾盆大雨 q ing 1 _ p en 2 _ d a 4 _ y u 3 _
倾盖 q ing 1 _ g ai 4 _
倾盖如故 q ing 1 _ g ai 4 _ r u 2 _ g u 4 _
倾筐倒庋 q ing 1 _ k uang 1 _ d ao 4 _ g ui 3 _
倾筐倒箧 q ing 1 _ k uang 1 _ d ao 4 _ q ie 4 _
倾箱倒箧 q ing 1 _ x iang 1 _ d ao 4 _ q ie 4 _
倾肠倒肚 q ing 1 _ ch ang 2 _ d ao 4 _ d u 3 _
倾角 q ing 1 _ j iao 3 _
偃旗仆鼓 y an 3 _ q i 2 _ p u 2 _ g u 3 _
偃武休兵 y an 3 _ w u 3 _ x iu 1 _ b ing 1 _
偃武兴文 y an 3 _ w u 3 _ x ing 1 _ w en 2 _
偃武行文 y an 3 _ w u 3 _ x ing 2 _ w en 2 _
偃革为轩 y an 3 _ g e 2 _ w ei 2 _ x uan 1 _
偃革倒戈 y an 3 _ g e 2 _ d ao 3 _ g e 1 _
假人假义 j ia 3 _ r en 2 _ j ia 3 _ y i 4 _
假人辞色 j ia 3 _ r en 2 _ c i 2 _ s e 4 _
假仁假义 j ia 3 _ r en 2 _ j ia 3 _ y i 4 _
假仁假意 j ia 3 _ r en 2 _ j ia 3 _ y i 4 _
假以辞色 j ia 3 _ y i 3 _ c i 2 _ s e 4 _
假公济私 j ia 3 _ g ong 1 _ j i 4 _ s i 1 _
假公营私 j ia 3 _ g ong 1 _ y ing 2 _ s i 1 _
假分数 j ia 3 _ f en 1 _ sh u 4 _
假力于人 j ia 3 _ l i 4 _ y u 2 _ r en 2 _
假名托姓 j ia 3 _ m ing 2 _ t uo 1 _ x ing 4 _
假币 j ia 3 _ b i 4 _
假惺惺 j ia 3 _ x ing 1 _ x ing 1 _
假慈悲 j ia 3 _ c i 2 _ b ei 1 _
假戏真做 j ia 3 _ x i 4 _ zh en 1 _ z uo 4 _
假手于人 j ia 3 _ sh ou 3 _ y u 2 _ r en 2 _
假日 j ia 4 _ r i 4 _
假日经济 j ia 4 _ r i 4 _ j ing 1 _ j i 4 _
假期 j ia 4 _ q i 1 _
假条 j ia 4 _ t iao 2 _
假植 j ia 3 _ zh i 2 _
假模假式 j ia 3 _ m o 2 _ j ia 3 _ sh i 4 _
假洋鬼子 j ia 3 _ y ang 2 _ g ui 3 _ z i 5 _
假球 j ia 3 _ q iu 2 _
假痴不癫 j ia 3 _ ch i 1 _ b u 4 _ d ian 1 _
假痴假呆 j ia 3 _ ch i 1 _ j ia 3 _ d ai 1 _
假眉三道 j ia 3 _ m ei 2 _ s an 1 _ d ao 4 _
假虎张威 j ia 3 _ h u 3 _ zh ang 1 _ w ei 1 _
假言 j ia 3 _ y an 2 _
假誉驰声 j ia 3 _ y u 4 _ ch i 2 _ sh eng 1 _
假话 j ia 3 _ h ua 4 _
假途灭虢 j ia 3 _ t u 2 _ m ie 4 _ g uo 2 _
假道 j ia 3 _ d ao 4 _
假道灭虢 j ia 3 _ d ao 4 _ m ie 4 _ g uo 2 _
假门假事 j ia 3 _ m en 2 _ j ia 3 _ sh i 4 _
假门假氏 j ia 3 _ m en 2 _ j ia 3 _ sh i 4 _
假面 j ia 3 _ m ian 4 _
假髻 j ia 3 _ j i 4 _
偈语 j i 4 _ y u 3 _
偌大 r uo 4 _ d a 4 _
偎干就湿 w ei 1 _ g an 1 _ j iu 4 _ sh i 1 _
偎慵堕懒 w ei 1 _ y ong 1 _ d uo 4 _ l an 3 _
偎红倚翠 w ei 1 _ h ong 2 _ y i 3 _ c ui 4 _
偏于 p ian 1 _ y u 2 _
偏信 p ian 1 _ x in 4 _
偏信则暗 p ian 1 _ x in 4 _ z e 2 _ Ø an 4 _
偏听偏信 p ian 1 _ t ing 1 _ p ian 1 _ x in 4 _
偏好 p ian 1 _ h ao 3 _
偏差 p ian 1 _ ch a 1 _
偏心眼儿 p ian 1 _ x in 1 _ y an 3 _ Ø er 5 _
偏裨 p ian 1 _ p i 2 _
偏要 p ian 1 _ y ao 4 _
偏重 p ian 1 _ zh ong 4 _
偏食 p ian 1 _ sh i 2 _
偏饭 p ian 1 _ f an 4 _
偕行 x ie 2 _ x ing 2 _
做一天和尚撞一天钟 z uo 4 _ y i 4 _ t ian 1 _ h e 2 _ sh ang 4 _ zh uang 4 _ y i 4 _ t ian 1 _ zh ong 1 _
做一日和尚撞一天钟 z uo 4 _ y i 2 _ r i 4 _ h e 2 _ sh ang 4 _ zh uang 4 _ y i 4 _ t ian 1 _ zh ong 1 _
做一日和尚撞一日钟 z uo 4 _ y i 2 _ r i 4 _ h e 2 _ sh ang 4 _ zh uang 4 _ y i 2 _ r i 4 _ zh ong 1 _
做亲 z uo 4 _ q in 1 _
做假 z uo 4 _ j ia 3 _
做好事 z uo 4 _ h ao 3 _ sh i 4 _
做好做恶 z uo 4 _ h ao 3 _ z uo 4 _ Ø e 4 _
做好做歹 z uo 4 _ h ao 3 _ z uo 4 _ d ai 3 _
做衣服 z uo 4 _ y i 4 _ f u 2 _
做证 z uo 4 _ zh eng 4 _
做诗 z uo 4 _ sh i 1 _
做贼 z uo 4 _ z ei 2 _
停云落月 t ing 2 _ y un 2 _ l uo 4 _ y ue 4 _
停发 t ing 2 _ f a 1 _
停妻再娶 t ing 2 _ q i 1 _ z ai 4 _ q u 3 _
停建 t ing 2 _ j ian 4 _
停当 t ing 2 _ d ang 4 _
停播 t ing 2 _ b o 1 _
停泊 t ing 2 _ b o 2 _
停滞不前 t ing 2 _ zh i 4 _ b u 4 _ q ian 2 _
停留长智 t ing 2 _ l iu 2 _ zh ang 3 _ zh i 4 _
停赛 t ing 2 _ s ai 4 _
停车 t ing 2 _ ch e 1 _
停食 t ing 2 _ sh i 2 _
停驶 t ing 2 _ sh i 3 _
健将 j ian 4 _ j iang 4 _
健身器 j ian 4 _ sh en 1 _ q i 4 _
偶一为之 Ø ou 3 _ y i 4 _ w ei 2 _ zh i 1 _
偶函数 Ø ou 3 _ h an 2 _ sh u 4 _
偶发 Ø ou 3 _ f a 1 _
偶合 Ø ou 3 _ h e 2 _
偶感 Ø ou 3 _ g an 3 _
偷合取容 t ou 1 _ h e 2 _ q u 3 _ r ong 2 _
偷合苟从 t ou 1 _ h e 2 _ g ou 3 _ c ong 2 _
偷合苟容 t ou 1 _ h e 2 _ g ou 3 _ r ong 2 _
偷狗戏鸡 t ou 1 _ g ou 3 _ x i 4 _ j i 1 _
偷空 t ou 1 _ k ong 4 _
偷鸡不着蚀把米 t ou 1 _ j i 1 _ b u 4 _ zh e 5 _ sh i 2 _ b a 3 _ m i 3 _
偿其大欲 ch ang 2 _ q i 2 _ d a 4 _ y u 4 _
偿还 ch ang 2 _ h uan 2 _
傀儡 k ui 3 _ l ei 3 _
傅立叶 f u 4 _ l i 4 _ y e 4 _
傅粉何郎 f u 4 _ f en 3 _ h e 2 _ l ang 2 _
傅粉施朱 f u 4 _ f en 3 _ sh i 1 _ zh u 1 _
傍人篱落 b ang 4 _ r en 2 _ l i 2 _ l uo 4 _
傍若无人 p ang 2 _ r uo 4 _ w u 2 _ r en 2 _
傍观冷眼 b ang 4 _ g uan 1 _ l eng 3 _ y an 3 _
傍观者清 b ang 4 _ g uan 1 _ zh e 3 _ q ing 1 _
傧相 b in 1 _ x iang 4 _
储备 ch u 3 _ b ei 4 _
储存 ch u 3 _ c un 2 _
储油罐 ch u 3 _ y ou 2 _ g uan 4 _
储蓄 ch u 3 _ x u 4 _
储蓄所 ch u 3 _ x u 4 _ s uo 3 _
储蓄银行 ch u 3 _ x u 4 _ y in 2 _ h ang 2 _
储藏 ch u 3 _ c ang 2 _
储量 ch u 3 _ l iang 4 _
储金 ch u 3 _ j in 1 _
傫如丧狗 l ei 3 _ r u 2 _ s ang 4 _ g ou 3 _
催办 c ui 1 _ b an 4 _
催化 c ui 1 _ h ua 4 _
催化剂 c ui 1 _ h ua 4 _ j i 4 _
催化裂化 c ui 1 _ h ua 4 _ l ie 4 _ h ua 4 _
催发 c ui 1 _ f a 1 _
催吐剂 c ui 1 _ t u 3 _ j i 4 _
催款 c ui 1 _ k uan 3 _
催泪弹 c ui 1 _ l ei 4 _ d an 4 _
催泪炸弹 c ui 1 _ l ei 4 _ zh a 4 _ d an 4 _
催眠曲 c ui 1 _ m ian 2 _ q u 3 _
催眠术 c ui 1 _ m ian 2 _ sh u 4 _
催迫 c ui 1 _ p o 4 _
傲不可长 Ø ao 4 _ b u 4 _ k e 3 _ zh ang 3 _
傲头傲脑 Ø ao 4 _ t ou 2 _ Ø ao 4 _ n ao 3 _
傲慢不逊 Ø ao 4 _ m an 4 _ b u 2 _ x un 4 _
傲慢少礼 Ø ao 4 _ m an 4 _ sh ao 3 _ l i 3 _
傲睨一切 Ø ao 4 _ n i 4 _ y i 2 _ q ie 4 _
傲睨万物 Ø ao 4 _ n i 4 _ w an 4 _ w u 4 _
傲睨得志 Ø ao 4 _ n i 4 _ d e 2 _ zh i 4 _
傲睨自若 Ø ao 4 _ n i 4 _ z i 4 _ r uo 4 _
傲霜斗雪 Ø ao 4 _ sh uang 1 _ d ou 4 _ x ue 3 _
傲骨 Ø ao 4 _ g u 3 _
傲骨嶙嶙 Ø ao 4 _ g u 3 _ l in 2 _ l in 2 _
傻乐 sh a 3 _ l e 4 _
傻劲儿 sh a 3 _ j in 4 _ Ø er 5 _
傻呵呵 sh a 3 _ h e 1 _ h e 1 _
傻大黑粗 sh a 3 _ d a 4 _ h ei 1 _ c u 1 _
傻头傻脑 sh a 3 _ t ou 2 _ sh a 3 _ n ao 3 _
像心称意 x iang 4 _ x in 1 _ ch eng 1 _ y i 4 _
像模像样 x iang 4 _ m u 2 _ x iang 4 _ y ang 4 _
像煞有介事 x iang 4 _ sh a 4 _ y ou 3 _ j ie 4 _ sh i 4 _
像片 x iang 4 _ p ian 4 _
僚属 l iao 2 _ sh u 3 _
僧多粥少 s eng 1 _ d uo 1 _ zh ou 1 _ sh ao 3 _
僧帽 s eng 1 _ m ao 4 _
僬侥 j iao 1 _ y ao 2 _
僮仆 t ong 2 _ p u 2 _
僵冷 j iang 1 _ l eng 3 _
僵化 j iang 1 _ h ua 4 _
僵死 j iang 1 _ s i 3 _
僵蚕 j iang 1 _ c an 2 _
僻壤 p i 4 _ r ang 3 _
僻字涩句 p i 4 _ z i 4 _ s e 4 _ j u 4 _
僻巷 p i 4 _ x iang 4 _
僻远 p i 4 _ y uan 3 _
儋石之储 d an 4 _ sh i 2 _ zh i 1 _ ch u 3 _
儒商 r u 2 _ sh ang 1 _
儒家 r u 2 _ j ia 1 _
儒将 r u 2 _ j iang 4 _
儒教 r u 2 _ j iao 4 _
儒术 r u 2 _ sh u 4 _
儒林 r u 2 _ l in 2 _
儒释道 r u 2 _ sh i 4 _ d ao 4 _
儒雅风流 r u 2 _ y a 3 _ f eng 1 _ l iu 2 _
儗不于伦 n i 3 _ b u 4 _ y u 2 _ l un 2 _
儗非其伦 n i 3 _ f ei 1 _ q i 2 _ l un 2 _
儿化 Ø er 2 _ h ua 4 _
儿女 Ø er 2 _ n v 3 _
儿女之情 Ø er 2 _ n v 3 _ zh i 1 _ q ing 2 _
儿女亲家 Ø er 2 _ n v 3 _ q ing 4 _ j ia 1 _
儿女债 Ø er 2 _ n v 3 _ zh ai 4 _
儿女心肠 Ø er 2 _ n v 3 _ x in 1 _ ch ang 2 _
儿女情长 Ø er 2 _ n v 3 _ q ing 2 _ ch ang 2 _
儿女成行 Ø er 2 _ n v 3 _ ch eng 2 _ h ang 2 _
儿媳妇儿 Ø er 2 _ x i 2 _ f u 4 _ Ø er 2 _
儿子 Ø er 2 _ z i 5 _
儿孙 Ø er 2 _ s un 1 _
儿戏 Ø er 2 _ x i 4 _
儿童乐园 Ø er 2 _ t ong 2 _ l e 4 _ y uan 2 _
儿童村 Ø er 2 _ t ong 2 _ c un 1 _
儿童节 Ø er 2 _ t ong 2 _ j ie 2 _
儿郎 Ø er 2 _ l ang 2 _
兀秃 w u 1 _ t u 1 _
允当 y un 3 _ d ang 4 _
允执其中 y un 3 _ zh i 2 _ q i 2 _ zh ong 1 _
允执厥中 y un 3 _ zh i 2 _ j ue 2 _ zh ong 1 _
允许 y un 3 _ x u 3 _
元奸巨恶 y uan 2 _ j ian 1 _ j u 4 _ Ø e 4 _
元恶大奸 y uan 2 _ Ø e 4 _ d a 4 _ j ian 1 _
元恶大憝 y uan 2 _ Ø e 4 _ d a 4 _ d ui 4 _
元戎启行 y uan 2 _ r ong 2 _ q i 3 _ x ing 2 _
元曲 y uan 2 _ q u 3 _
元朝 y uan 2 _ ch ao 2 _
元经秘旨 y uan 2 _ j ing 1 _ m i 4 _ zh i 3 _
兄弟 x iong 1 _ d i 4 _
兄弟怡怡 x iong 1 _ d i 4 _ y i 2 _ y i 2 _
兄弟阋墙 x iong 1 _ d i 4 _ x i 4 _ q iang 2 _
兄死弟及 x iong 1 _ s i 3 _ d i 4 _ j i 2 _
兄肥弟瘦 x iong 1 _ f ei 2 _ d i 4 _ sh ou 4 _
兄长 x iong 1 _ zh ang 3 _
充任 ch ong 1 _ r en 4 _
充其量 ch ong 1 _ q i 2 _ l iang 4 _
充分 ch ong 1 _ f en 4 _
充塞 ch ong 1 _ s e 4 _
充填 ch ong 1 _ t ian 2 _
充天塞地 ch ong 1 _ t ian 1 _ s ai 1 _ d i 4 _
充当 ch ong 1 _ d ang 1 _
充数 ch ong 1 _ sh u 4 _
充栋汗牛 ch ong 1 _ d ong 4 _ h an 4 _ n iu 2 _
充栋盈车 ch ong 1 _ d ong 4 _ y ing 2 _ ch e 1 _
充类至尽 ch ong 1 _ l ei 4 _ zh i 4 _ j in 4 _
充耳不闻 ch ong 1 _ Ø er 3 _ b u 4 _ w en 2 _
充血 ch ong 1 _ x ue 4 _
兆头 zh ao 4 _ t ou 5 _
兆载永劫 zh ao 4 _ z ai 3 _ y ong 3 _ j ie 2 _
先下手为强 x ian 1 _ x ia 4 _ sh ou 3 _ w ei 2 _ q iang 2 _
先令 x ian 1 _ l ing 4 _
先入为主 x ian 1 _ r u 4 _ w ei 2 _ zh u 3 _
先入之见 x ian 1 _ r u 4 _ zh i 1 _ j ian 4 _
先发制人 x ian 1 _ f a 1 _ zh i 4 _ r en 2 _
先号后庆 x ian 1 _ h ao 4 _ h ou 4 _ q ing 4 _
先号后笑 x ian 1 _ h ao 4 _ h ou 4 _ x iao 4 _
先天不足 x ian 1 _ t ian 1 _ b u 4 _ z u 2 _
先夫 x ian 1 _ f u 1 _
先头 x ian 1 _ t ou 2 _
先得我心 x ian 1 _ d e 2 _ w o 3 _ x in 1 _
先忧后乐 x ian 1 _ y ou 1 _ h ou 4 _ l e 4 _
先我着鞭 x ian 1 _ w o 3 _ zh uo 2 _ b ian 1 _
先期 x ian 1 _ q i 1 _
先父 x ian 1 _ f u 4 _
先王 x ian 1 _ w ang 2 _
先睹为快 x ian 1 _ d u 3 _ w ei 2 _ k uai 4 _
先知 x ian 1 _ zh i 1 _
先知先觉 x ian 1 _ zh i 1 _ x ian 1 _ j ue 2 _
先笑后号 x ian 1 _ x iao 4 _ h ou 4 _ h ao 4 _
先自隗始 x ian 1 _ z i 4 _ w ei 3 _ sh i 3 _
先行 x ian 1 _ x ing 2 _
先行后闻 x ian 1 _ x ing 2 _ h ou 4 _ w en 2 _
先行官 x ian 1 _ x ing 2 _ g uan 1 _
先行者 x ian 1 _ x ing 2 _ zh e 3 _
先见 x ian 1 _ j ian 4 _
先见之明 x ian 1 _ j ian 4 _ zh i 1 _ m ing 2 _
先觉 x ian 1 _ j ue 2 _
先难后获 x ian 1 _ n an 2 _ h ou 4 _ h uo 4 _
先验论 x ian 1 _ y an 4 _ l un 4 _
光化 g uang 1 _ h ua 4 _
光华 g uang 1 _ h ua 2 _
光华夺目 g uang 1 _ h ua 2 _ d uo 2 _ m u 4 _
光压 g uang 1 _ y a 1 _
光可鉴人 g uang 1 _ k e 3 _ j ian 4 _ r en 2 _
光合作用 g uang 1 _ h e 2 _ z uo 4 _ y ong 4 _
光圈 g uang 1 _ q uan 1 _
光大 g uang 1 _ d a 4 _
光天化日 g uang 1 _ t ian 1 _ h ua 4 _ r i 4 _
光头 g uang 1 _ t ou 2 _
光导纤维 g uang 1 _ d ao 3 _ x ian 1 _ w ei 2 _
光度 g uang 1 _ d u 4 _
光彩照人 g uang 1 _ c ai 3 _ zh ao 4 _ r en 2 _
光控 g uang 1 _ k ong 4 _
光明正大 g uang 1 _ m ing 2 _ zh eng 4 _ d a 4 _
光明磊落 g uang 1 _ m ing 2 _ l ei 3 _ l uo 4 _
光晕 g uang 1 _ y un 4 _
光景 g uang 1 _ j ing 3 _
光杆 g uang 1 _ g an 3 _
光杆儿 g uang 1 _ g an 3 _ Ø er 2 _
光栅 g uang 1 _ sh an 1 _
光棍 g uang 1 _ g un 4 _
光棍儿 g uang 1 _ g un 4 _ Ø er 2 _
光污染 g uang 1 _ w u 1 _ r an 3 _
光泽 g uang 1 _ z e 2 _
光洁度 g uang 1 _ j ie 2 _ d u 4 _
光溜 g uang 1 _ l iu 1 _
光溜溜 g uang 1 _ l iu 1 _ l iu 1 _
光焰万丈 g uang 1 _ y an 4 _ w an 4 _ zh ang 4 _
光纤 g uang 1 _ x ian 1 _
光纤通信 g uang 1 _ x ian 1 _ t ong 1 _ x in 4 _
光能 g uang 1 _ n eng 2 _
光腚 g uang 1 _ d ing 4 _
光芒万丈 g uang 1 _ m ang 2 _ w an 4 _ zh ang 4 _
光荣感 g uang 1 _ r ong 2 _ g an 3 _
光荣榜 g uang 1 _ r ong 2 _ b ang 3 _
光解 g uang 1 _ j ie 3 _
光车骏马 g uang 1 _ ch e 1 _ j un 4 _ m a 3 _
光通信 g uang 1 _ t ong 1 _ x in 4 _
光采夺目 g uang 1 _ c ai 3 _ d uo 2 _ m u 4 _
光阴似箭 g uang 1 _ y in 1 _ s i 4 _ j ian 4 _
光风霁月 g uang 1 _ f eng 1 _ j i 4 _ y ue 4 _
光鲜 g uang 1 _ x ian 1 _
克丁克卯 k e 4 _ d ing 1 _ k e 4 _ m ao 3 _
克什米尔 k e 4 _ sh i 2 _ m i 3 _ Ø er 3 _
克传弓冶 k e 4 _ ch uan 2 _ g ong 1 _ y e 3 _
克分子 k e 4 _ f en 1 _ z i 3 _
克尽厥职 k e 4 _ j in 4 _ j ue 2 _ zh i 2 _
克尽职守 k e 4 _ j in 4 _ zh i 2 _ sh ou 3 _
克己慎行 k e 4 _ j i 3 _ sh en 4 _ x ing 2 _
克拉 k e 4 _ l a 1 _
克服 k e 4 _ f u 2 _
克期 k e 4 _ q i 1 _
克格勃 k e 4 _ g e 2 _ b o 2 _
克食 k e 4 _ sh i 2 _
免不了 m ian 3 _ b u 4 _ l iao 3 _
免不得 m ian 3 _ b u 4 _ d e 5 _
免予 m ian 3 _ y u 3 _
免冠 m ian 3 _ g uan 1 _
免得 m ian 3 _ d e 5 _
免收 m ian 3 _ sh ou 1 _
免服 m ian 3 _ f u 2 _
免检 m ian 3 _ j ian 3 _
免票 m ian 3 _ p iao 4 _
免税店 m ian 3 _ sh ui 4 _ d ian 4 _
免袒 m ian 3 _ t an 3 _
免麻 w en 4 _ m a 2 _
兑付 d ui 4 _ f u 4 _
兑取 d ui 4 _ q u 3 _
兑奖 d ui 4 _ j iang 3 _
兑换 d ui 4 _ h uan 4 _
兑换券 d ui 4 _ h uan 4 _ q uan 4 _
兑款 d ui 4 _ k uan 3 _
兑现 d ui 4 _ x ian 4 _
兔丝燕麦 t u 4 _ s i 1 _ y an 4 _ m ai 4 _
兔头麞脑 t u 4 _ t ou 2 _ zh ang 1 _ n ao 3 _
兔子 t u 4 _ z i 5 _
兔子不吃窝边草 t u 4 _ z i 5 _ b u 4 _ ch i 1 _ w o 1 _ b ian 1 _ c ao 3 _
兔葵燕麦 t u 4 _ k ui 2 _ y an 4 _ m ai 4 _
兔角牛翼 t u 4 _ j iao 3 _ n iu 2 _ y i 4 _
兔角龟毛 t u 4 _ j iao 3 _ g ui 1 _ m ao 2 _
兔走鹘落 t u 4 _ z ou 3 _ g u 3 _ l uo 4 _
兔起鹘落 t u 4 _ q i 3 _ h u 2 _ l uo 4 _
党参 d ang 3 _ sh en 1 _
党同伐异 d ang 3 _ t ong 2 _ f a 2 _ y i 4 _
党同妒异 d ang 3 _ t ong 2 _ d u 4 _ y i 4 _
党员 d ang 3 _ y uan 2 _
党团员 d ang 3 _ t uan 2 _ y uan 2 _
党坚势盛 d ang 3 _ j ian 1 _ sh i 4 _ sh eng 4 _
党委 d ang 3 _ w ei 3 _
党建 d ang 3 _ j ian 4 _
党心 d ang 3 _ x in 1 _
党总支 d ang 3 _ z ong 3 _ zh i 1 _
党恶佑奸 d ang 3 _ Ø e 4 _ y ou 4 _ j ian 1 _
党支部 d ang 3 _ zh i 1 _ b u 4 _
党政工团 d ang 3 _ zh eng 4 _ g ong 1 _ t uan 2 _
党校 d ang 3 _ x iao 4 _
党棍 d ang 3 _ g un 4 _
党票 d ang 3 _ p iao 4 _
党禁 d ang 3 _ j in 4 _
党纪 d ang 3 _ j i 4 _
党组织 d ang 3 _ z u 3 _ zh i 1 _
党规 d ang 3 _ g ui 1 _
党豺为虐 d ang 3 _ ch ai 2 _ w ei 2 _ n ve 4 _
党邪丑正 d ang 3 _ x ie 2 _ ch ou 3 _ zh eng 4 _
党邪陷正 d ang 3 _ x ie 2 _ x ian 4 _ zh eng 4 _
党风 d ang 3 _ f eng 1 _
兜头盖脸 d ou 1 _ t ou 2 _ g ai 4 _ l ian 3 _
兜生意 d ou 1 _ sh eng 1 _ y i 4 _
兜肚 d ou 1 _ d u 4 _
兜肚连肠 d ou 1 _ d u 3 _ l ian 2 _ ch ang 2 _
兜风 d ou 1 _ f eng 1 _
兢兢乾乾 j ing 1 _ j ing 1 _ q ian 2 _ q ian 2 _
兢兢干干 j ing 1 _ j ing 1 _ g an 4 _ g an 4 _
入不敷出 r u 4 _ b u 4 _ f u 1 _ ch u 1 _
入仓 r u 4 _ c ang 1 _
入会 r u 4 _ h ui 4 _
入保 r u 4 _ b ao 3 _
入内 r u 4 _ n ei 4 _
入口处 r u 4 _ k ou 3 _ ch u 4 _
入吾彀中 r u 4 _ w u 2 _ g ou 4 _ zh ong 1 _
入味儿 r u 4 _ w ei 4 _ Ø er 5 _
入国问禁 r u 4 _ g uo 2 _ w en 4 _ j in 4 _
入土为安 r u 4 _ t u 3 _ w ei 2 _ Ø an 1 _
入地无门 r u 4 _ d i 4 _ w u 2 _ m en 2 _
入场 r u 4 _ ch ang 3 _
入场券 r u 4 _ ch ang 3 _ q uan 4 _
入境问禁 r u 4 _ j ing 4 _ w en 4 _ j in 4 _
入孝出弟 r u 4 _ x iao 4 _ ch u 1 _ t i 4 _
入宝山而空回 r u 4 _ b ao 3 _ sh an 1 _ Ø er 2 _ k ong 1 _ h ui 2 _
入射 r u 4 _ sh e 4 _
入戏 r u 4 _ x i 4 _
入木三分 r u 4 _ m u 4 _ s an 1 _ f en 1 _
入档 r u 4 _ d ang 4 _
入汛 r u 4 _ x un 4 _
入海算沙 r u 4 _ h ai 3 _ s uan 4 _ sh a 1 _
入港 r u 4 _ g ang 3 _
入火赴汤 r u 4 _ h uo 3 _ f u 4 _ t ang 1 _
入理切情 r u 4 _ l i 3 _ q ie 1 _ q ing 2 _
入竟问禁 r u 4 _ j ing 4 _ w en 4 _ j in 4 _
入网 r u 4 _ w ang 3 _
入行 r u 4 _ h ang 2 _
入邪 r u 4 _ x ie 2 _
入铁主簿 r u 4 _ t ie 3 _ zh u 3 _ b u 4 _
入镜 r u 4 _ j ing 4 _
入骨 r u 4 _ g u 3 _
入骨相思 r u 4 _ g u 3 _ x iang 1 _ s i 1 _
全价 q uan 2 _ j ia 4 _
全份 q uan 2 _ f en 4 _
全休 q uan 2 _ x iu 1 _
全会 q uan 2 _ h ui 4 _
全体 q uan 2 _ t i 3 _
全军覆没 q uan 2 _ j un 1 _ f u 4 _ m o 4 _
全副 q uan 2 _ f u 4 _
全功尽弃 q uan 2 _ g ong 1 _ j in 4 _ q i 4 _
全名 q uan 2 _ m ing 2 _
全员 q uan 2 _ y uan 2 _
全国人大 q uan 2 _ g uo 2 _ r en 2 _ d a 4 _
全国人民代表大会 q uan 2 _ g uo 2 _ r en 2 _ m in 2 _ d ai 4 _ b iao 3 _ d a 4 _ h ui 4 _
全场 q uan 2 _ ch ang 3 _
全境 q uan 2 _ j ing 4 _
全家 q uan 2 _ j ia 1 _
全家福 q uan 2 _ j ia 1 _ f u 2 _
全数 q uan 2 _ sh u 4 _
全日 q uan 2 _ r i 4 _
全景 q uan 2 _ j ing 3 _
全智全能 q uan 2 _ zh i 4 _ q uan 2 _ n eng 2 _
全校 q uan 2 _ x iao 4 _
全民所有制 q uan 2 _ m in 2 _ s uo 3 _ y ou 3 _ zh i 4 _
全球定位系统 q uan 2 _ q iu 2 _ d ing 4 _ w ei 4 _ x i 4 _ t ong 3 _
全盛 q uan 2 _ sh eng 4 _
全知全能 q uan 2 _ zh i 1 _ q uan 2 _ n eng 2 _
全票 q uan 2 _ p iao 4 _
全称 q uan 2 _ ch eng 1 _
全能 q uan 2 _ n eng 2 _
全能全智 q uan 2 _ n eng 2 _ q uan 2 _ zh i 4 _
全能冠军 q uan 2 _ n eng 2 _ g uan 4 _ j un 1 _
全能运动 q uan 2 _ n eng 2 _ y un 4 _ d ong 4 _
全自动 q uan 2 _ z i 4 _ d ong 4 _
全责 q uan 2 _ z e 2 _
全身远害 q uan 2 _ sh en 1 _ y uan 3 _ h ai 4 _
全运会 q uan 2 _ y un 4 _ h ui 4 _
全都 q uan 2 _ d ou 1 _
全食 q uan 2 _ sh i 2 _
八一 b a 1 _ y i 1 _
八一建军节 b a 1 _ y i 2 _ j ian 4 _ j un 1 _ j ie 2 _
八万四千 b a 1 _ w an 4 _ s i 4 _ q ian 1 _
八九不离十 b a 1 _ j iu 3 _ b u 4 _ l i 2 _ sh i 2 _
八仙过海 b a 1 _ x ian 1 _ g uo 4 _ h ai 3 _
八千里路云和月 b a 1 _ q ian 1 _ l i 3 _ l u 4 _ y un 2 _ h e 2 _ y ue 4 _
八卦教 b a 1 _ g ua 4 _ j iao 4 _
八大山人 b a 1 _ d a 4 _ sh an 1 _ r en 2 _
八大胡同 b a 1 _ d a 4 _ h u 2 _ t ong 4 _
八大行星 b a 1 _ d a 4 _ x ing 2 _ x ing 1 _
八字打开 b a 1 _ z i 4 _ d a 3 _ k ai 1 _
八字没一撇 b a 1 _ z i 4 _ m ei 2 _ y i 4 _ p ie 3 _
八字没见一撇 b a 1 _ z i 4 _ m ei 2 _ j ian 4 _ y i 4 _ p ie 3 _
八字还没有一撇 b a 1 _ z i 4 _ h ai 2 _ m ei 2 _ y ou 3 _ y i 4 _ p ie 3 _
八抬大轿 b a 1 _ t ai 2 _ d a 4 _ j iao 4 _
八斗之才 b a 1 _ d ou 3 _ zh i 1 _ c ai 2 _
八斗才 b a 1 _ d ou 3 _ c ai 2 _
八方呼应 b a 1 _ f ang 1 _ h u 1 _ y ing 4 _
八方风雨 b a 1 _ f ang 1 _ f eng 1 _ y u 3 _
八旗子弟 b a 1 _ q i 2 _ z i 5 _ d i 4 _
八月节 b a 1 _ y ue 4 _ j ie 2 _
八珍玉食 b a 1 _ zh en 1 _ y u 4 _ sh i 2 _
八竿子打不着 b a 1 _ g an 1 _ z i 3 _ d a 3 _ b u 4 _ zh ao 2 _
八纮同轨 b a 1 _ h ong 2 _ t ong 2 _ g ui 3 _
八节 b a 1 _ j ie 2 _
八行书 b a 1 _ h ang 2 _ sh u 1 _
八角 b a 1 _ j iao 3 _
八角帽 b a 1 _ j iao 3 _ m ao 4 _
八角茴香 b a 1 _ j iao 3 _ h ui 2 _ x iang 1 _
八达岭 b a 1 _ d a 2 _ l ing 3 _
八邪 b a 1 _ x ie 2 _
八难三灾 b a 1 _ n an 4 _ s an 1 _ z ai 1 _
八面威风 b a 1 _ m ian 4 _ w ei 1 _ f eng 1 _
八面见光 b a 1 _ m ian 4 _ j ian 4 _ g uang 1 _
八面驶风 b a 1 _ m ian 4 _ sh i 3 _ f eng 1 _
八风 b a 1 _ f eng 1 _
公了 g ong 1 _ l iao 3 _
公仆 g ong 1 _ p u 2 _
公休 g ong 1 _ x iu 1 _
公休日 g ong 1 _ x iu 1 _ r i 4 _
公会 g ong 1 _ h ui 4 _
公侯 g ong 1 _ h ou 2 _
公倍数 g ong 1 _ b ei 4 _ sh u 4 _
公债券 g ong 1 _ zh ai 4 _ q uan 4 _
公假 g ong 1 _ j ia 4 _
公共 g ong 1 _ g ong 4 _
公共事业 g ong 1 _ g ong 4 _ sh i 4 _ y e 4 _
公共交通 g ong 1 _ g ong 4 _ j iao 1 _ t ong 1 _
公共关系 g ong 1 _ g ong 4 _ g uan 1 _ x i 4 _
公共卫生 g ong 1 _ g ong 4 _ w ei 4 _ sh eng 1 _
公共厕所 g ong 1 _ g ong 4 _ c e 4 _ s uo 3 _
公共场所 g ong 1 _ g ong 4 _ ch ang 3 _ s uo 3 _
公共建筑 g ong 1 _ g ong 4 _ j ian 4 _ zh u 4 _
公共汽车 g ong 1 _ g ong 4 _ q i 4 _ ch e 1 _
公共秩序 g ong 1 _ g ong 4 _ zh i 4 _ x u 4 _
公共积累 g ong 1 _ g ong 4 _ j i 1 _ l ei 3 _
公共课 g ong 1 _ g ong 4 _ k e 4 _
公分 g ong 1 _ f en 1 _
公分子 g ong 1 _ f en 1 _ z i 3 _
公切线 g ong 1 _ q ie 1 _ x ian 4 _
公务员 g ong 1 _ w u 4 _ y uan 2 _
公助 g ong 1 _ zh u 4 _
公司债券 g ong 1 _ s i 1 _ zh ai 4 _ q uan 4 _
公听并观 g ong 1 _ t ing 1 _ b ing 4 _ g uan 1 _
公地 g ong 1 _ d i 4 _
公子王孙 g ong 1 _ z i 3 _ w ang 2 _ s un 1 _
公孙 g ong 1 _ s un 1 _
公家 g ong 1 _ j ia 1 _
公尺 g ong 1 _ ch i 3 _
公差 g ong 1 _ ch ai 1 _
公帑 g ong 1 _ t ang 3 _
公干 g ong 1 _ g an 4 _
公平合理 g ong 1 _ p ing 2 _ h e 2 _ l i 3 _
公开信 g ong 1 _ k ai 1 _ x in 4 _
公式化 g ong 1 _ sh i 4 _ h ua 4 _
公忠体国 g ong 1 _ zh ong 1 _ t i 3 _ g uo 2 _
公报私仇 g ong 1 _ b ao 4 _ s i 1 _ ch ou 2 _
公担 g ong 1 _ d an 1 _
公教人员 g ong 1 _ j iao 4 _ r en 2 _ y uan 2 _
公文旅行 g ong 1 _ w en 2 _ l v 3 _ x ing 2 _
公明正大 g ong 1 _ m ing 2 _ zh eng 4 _ d a 4 _
公有 g ong 1 _ y ou 3 _
公有制 g ong 1 _ y ou 3 _ zh i 4 _
公正 g ong 1 _ zh eng 4 _
公正不阿 g ong 1 _ zh eng 4 _ b u 4 _ Ø e 1 _
公正廉明 g ong 1 _ zh eng 4 _ l ian 2 _ m ing 2 _
公正廉洁 g ong 1 _ zh eng 4 _ l ian 2 _ j ie 2 _
公正无私 g ong 1 _ zh eng 4 _ w u 2 _ s i 1 _
公民投票 g ong 1 _ m in 2 _ t ou 2 _ p iao 4 _
公猫 g ong 1 _ m ao 1 _
公畜 g ong 1 _ ch u 4 _
公祭 g ong 1 _ j i 4 _
公私两便 g ong 1 _ s i 1 _ l iang 3 _ b ian 4 _
公私两济 g ong 1 _ s i 1 _ l iang 3 _ j i 4 _
公私合营 g ong 1 _ s i 1 _ h e 2 _ y ing 2 _
公称 g ong 1 _ ch eng 1 _
公立学校 g ong 1 _ l i 4 _ x ue 2 _ x iao 4 _
公约 g ong 1 _ y ue 1 _
公约数 g ong 1 _ y ue 1 _ sh u 4 _
公羊 g ong 1 _ y ang 2 _
公职人员 g ong 1 _ zh i 2 _ r en 2 _ y uan 2 _
公论 g ong 1 _ l un 4 _
公诸 g ong 1 _ zh u 1 _
公诸同好 g ong 1 _ zh u 1 _ t ong 2 _ h ao 4 _
公车 g ong 1 _ ch e 1 _
公转 g ong 1 _ zh uan 4 _
公道合理 g ong 1 _ d ao 4 _ h e 2 _ l i 3 _
六一 l iu 4 _ y i 1 _
六一儿童节 l iu 4 _ y i 4 _ Ø er 2 _ t ong 2 _ j ie 2 _
六一国际儿童节 l iu 4 _ y i 4 _ g uo 2 _ j i 4 _ Ø er 2 _ t ong 2 _ j ie 2 _
六世 l iu 4 _ sh i 4 _
六书 l iu 4 _ sh u 1 _
六亲 l iu 4 _ q in 1 _
六亲不认 l iu 4 _ q in 1 _ b u 2 _ r en 4 _
六亲无靠 l iu 4 _ q in 1 _ w u 2 _ k ao 4 _
六六六 l iu 4 _ l iu 4 _ l iu 4 _
六出奇计 l iu 4 _ ch u 1 _ q i 2 _ j i 4 _
六出纷飞 l iu 4 _ ch u 1 _ f en 1 _ f ei 1 _
六号 l iu 4 _ h ao 4 _
六合 l iu 4 _ h e 2 _
六合之内 l iu 4 _ h e 2 _ zh i 1 _ n ei 4 _
六大 l iu 4 _ d a 4 _
六安 l u 4 _ Ø an 1 _
六尘不染 l iu 4 _ ch en 2 _ b u 4 _ r an 3 _
六尺之孤 l iu 4 _ ch i 3 _ zh i 1 _ g u 1 _
六尺之讬 l iu 4 _ ch i 3 _ zh i 1 _ t uo 1 _
六师 l iu 4 _ sh i 1 _
六弦琴 l iu 4 _ x ian 2 _ q in 2 _
六指 l iu 4 _ zh i 3 _
六指儿 l iu 4 _ zh i 3 _ Ø er 2 _
六月 l iu 4 _ y ue 4 _
六月雪 l iu 4 _ y ue 4 _ x ue 3 _
六月飞霜 l iu 4 _ y ue 4 _ f ei 1 _ sh uang 1 _
六朝 l iu 4 _ ch ao 2 _
六朝金粉 l iu 4 _ ch ao 2 _ j in 1 _ f en 3 _
六根 l iu 4 _ g en 1 _
六根清净 l iu 4 _ g en 1 _ q ing 1 _ j ing 4 _
六根清静 l iu 4 _ g en 1 _ q ing 1 _ j ing 4 _
六欲 l iu 4 _ y u 4 _
六甲 l iu 4 _ j ia 3 _
六畜 l iu 4 _ ch u 4 _
六畜不安 l iu 4 _ ch u 4 _ b u 4 _ Ø an 1 _
六畜兴旺 l iu 4 _ ch u 4 _ x ing 1 _ w ang 4 _
六盘山 l iu 4 _ p an 2 _ sh an 1 _
六礼 l iu 4 _ l i 3 _
六祖 l iu 4 _ z u 3 _
六神 l iu 4 _ sh en 2 _
六神不安 l iu 4 _ sh en 2 _ b u 4 _ Ø an 1 _
六神无主 l iu 4 _ sh en 2 _ w u 2 _ zh u 3 _
六经 l iu 4 _ j ing 1 _
六耳不同谋 l iu 4 _ Ø er 3 _ b u 4 _ t ong 2 _ m ou 2 _
六腑 l iu 4 _ f u 3 _
六臂三头 l iu 4 _ b i 4 _ s an 1 _ t ou 2 _
六艺 l iu 4 _ y i 4 _
六街三市 l iu 4 _ j ie 1 _ s an 1 _ sh i 4 _
六街三陌 l iu 4 _ j ie 1 _ s an 1 _ m o 4 _
六角 l iu 4 _ j iao 3 _
六趣轮回 l iu 4 _ q u 4 _ l un 2 _ h ui 2 _
六边形 l iu 4 _ b ian 1 _ x ing 2 _
六通四辟 l iu 4 _ t ong 1 _ s i 4 _ p i 4 _
六通四达 l iu 4 _ t ong 1 _ s i 4 _ d a 2 _
六道轮回 l iu 4 _ d ao 4 _ l un 2 _ h ui 2 _
六问三推 l iu 4 _ w en 4 _ s an 1 _ t ui 1 _
六韬三略 l iu 4 _ t ao 1 _ s an 1 _ l ve 4 _
六马仰秣 l iu 4 _ m a 3 _ y ang 3 _ m o 4 _
兰州大学 l an 2 _ zh ou 1 _ d a 4 _ x ue 2 _
兰摧玉折 l an 2 _ c ui 1 _ y u 4 _ zh e 2 _
兰桂齐芳 l an 2 _ g ui 4 _ q i 2 _ f ang 1 _
兰熏桂馥 l an 2 _ x un 1 _ g ui 4 _ f u 4 _
兰艾同焚 l an 2 _ Ø ai 4 _ t ong 2 _ f en 2 _
兰艾难分 l an 2 _ Ø ai 4 _ n an 2 _ f en 1 _
兰若 l an 2 _ r e 3 _
兰草 l an 2 _ c ao 3 _
兰质熏心 l an 2 _ zh i 4 _ x un 1 _ x in 1 _
兰陵王 l an 2 _ l ing 2 _ w ang 2 _
共为唇齿 g ong 4 _ w ei 2 _ ch un 2 _ ch i 3 _
共事 g ong 4 _ sh i 4 _
共产主义 g ong 4 _ ch an 3 _ zh u 3 _ y i 4 _
共产主义社会 g ong 4 _ ch an 3 _ zh u 3 _ y i 4 _ sh e 4 _ h ui 4 _
共产主义道德 g ong 4 _ ch an 3 _ zh u 3 _ y i 4 _ d ao 4 _ d e 2 _
共产主义青年团 g ong 4 _ ch an 3 _ zh u 3 _ y i 4 _ q ing 1 _ n ian 2 _ t uan 2 _
共产党 g ong 4 _ ch an 3 _ d ang 3 _
共产党宣言 g ong 4 _ ch an 3 _ d ang 3 _ x uan 1 _ y an 2 _
共享 g ong 4 _ x iang 3 _
共价 g ong 4 _ j ia 4 _
共价键 g ong 4 _ j ia 4 _ j ian 4 _
共勉 g ong 4 _ m ian 3 _
共同 g ong 4 _ t ong 2 _
共同体 g ong 4 _ t ong 2 _ t i 3 _
共同富裕 g ong 4 _ t ong 2 _ f u 4 _ y u 4 _
共同市场 g ong 4 _ t ong 2 _ sh i 4 _ ch ang 3 _
共同性 g ong 4 _ t ong 2 _ x ing 4 _
共同犯罪 g ong 4 _ t ong 2 _ f an 4 _ z ui 4 _
共同社 g ong 4 _ t ong 2 _ sh e 4 _
共同纲领 g ong 4 _ t ong 2 _ g ang 1 _ l ing 3 _
共同语 g ong 4 _ t ong 2 _ y u 3 _
共同语言 g ong 4 _ t ong 2 _ y u 3 _ y an 2 _
共和 g ong 4 _ h e 2 _
共和党 g ong 4 _ h e 2 _ d ang 3 _
共和制 g ong 4 _ h e 2 _ zh i 4 _
共和国 g ong 4 _ h e 2 _ g uo 2 _
共商国是 g ong 4 _ sh ang 1 _ g uo 2 _ sh i 4 _
共处 g ong 4 _ ch u 3 _
共存 g ong 4 _ c un 2 _
共存亡 g ong 4 _ c un 2 _ w ang 2 _
共居 g ong 4 _ j u 1 _
共度 g ong 4 _ d u 4 _
共建 g ong 4 _ j ian 4 _
共性 g ong 4 _ x ing 4 _
共总 g ong 4 _ z ong 3 _
共振 g ong 4 _ zh en 4 _
共振器 g ong 4 _ zh en 4 _ q i 4 _
共挽鹿车 g ong 4 _ w an 3 _ l u 4 _ ch e 1 _
共有 g ong 4 _ y ou 3 _
共枝别干 g ong 4 _ zh i 1 _ b ie 2 _ g an 4 _
共栖 g ong 4 _ q i 1 _
共济 g ong 4 _ j i 4 _
共犯 g ong 4 _ f an 4 _
共生 g ong 4 _ sh eng 1 _
共生矿 g ong 4 _ sh eng 1 _ k uang 4 _
共用 g ong 4 _ y ong 4 _
共相 g ong 4 _ x iang 1 _
共管 g ong 4 _ g uan 3 _
共线 g ong 4 _ x ian 4 _
共聚 g ong 4 _ j u 4 _
共聚物 g ong 4 _ j u 4 _ w u 4 _
共荣 g ong 4 _ r ong 2 _
共计 g ong 4 _ j i 4 _
共议 g ong 4 _ y i 4 _
共识 g ong 4 _ sh i 2 _
共话 g ong 4 _ h ua 4 _
共谋 g ong 4 _ m ou 2 _
共贯同条 g ong 4 _ g uan 4 _ t ong 2 _ t iao 2 _
共进会 g ong 4 _ j in 4 _ h ui 4 _
共通 g ong 4 _ t ong 1 _
共青团 g ong 4 _ q ing 1 _ t uan 2 _
共青团员 g ong 4 _ q ing 1 _ t uan 2 _ y uan 2 _
共餐 g ong 4 _ c an 1 _
共鸣 g ong 4 _ m ing 2 _
共鸣器 g ong 4 _ m ing 2 _ q i 4 _
关上 g uan 1 _ sh ang 4 _
关中 g uan 1 _ zh ong 1 _
关停并转 g uan 1 _ t ing 2 _ b ing 4 _ zh uan 3 _
关内 g uan 1 _ n ei 4 _
关切 g uan 1 _ q ie 4 _
关卡 g uan 1 _ q ia 3 _
关塞 g uan 1 _ s ai 4 _
关头 g uan 1 _ t ou 2 _
关情脉脉 g uan 1 _ q ing 2 _ m ai 4 _ m ai 4 _
关系 g uan 1 _ x i 4 _
关系学 g uan 1 _ x i 4 _ x ue 2 _
关系户 g uan 1 _ x i 4 _ h u 4 _
关系网 g uan 1 _ x i 4 _ w ang 3 _
关节 g uan 1 _ j ie 2 _
关节炎 g uan 1 _ j ie 2 _ y an 2 _
关节点 g uan 1 _ j ie 2 _ d ian 3 _
关节痛 g uan 1 _ j ie 2 _ t ong 4 _
关键期 g uan 1 _ j ian 4 _ q i 1 _
关门大吉 g uan 1 _ m en 2 _ d a 4 _ j i 2 _
关门打狗 g uan 1 _ m en 2 _ d a 3 _ g ou 3 _
关门落闩 g uan 1 _ m en 2 _ l uo 4 _ sh uan 1 _
关门闭户 g uan 1 _ m en 2 _ b i 4 _ h u 4 _
兴业 x ing 1 _ y e 4 _
兴中会 x ing 1 _ zh ong 1 _ h ui 4 _
兴义 x ing 1 _ y i 4 _
兴云致雨 x ing 1 _ y un 2 _ zh i 4 _ y u 3 _
兴亡 x ing 1 _ w ang 2 _
兴亡祸福 x ing 1 _ w ang 2 _ h uo 4 _ f u 2 _
兴亡继绝 x ing 1 _ w ang 2 _ j i 4 _ j ue 2 _
兴会 x ing 4 _ h ui 4 _
兴会淋漓 x ing 4 _ h ui 4 _ l in 2 _ l i 2 _
兴修 x ing 1 _ x iu 1 _
兴兵 x ing 1 _ b ing 1 _
兴兵动众 x ing 1 _ b ing 1 _ d ong 4 _ zh ong 4 _
兴冲冲 x ing 4 _ ch ong 1 _ ch ong 1 _
兴利除弊 x ing 1 _ l i 4 _ ch u 2 _ b i 4 _
兴办 x ing 1 _ b an 4 _
兴化 x ing 1 _ h ua 4 _
兴叹 x ing 1 _ t an 4 _
兴味 x ing 4 _ w ei 4 _
兴味索然 x ing 4 _ w ei 4 _ s uo 3 _ r an 2 _
兴国 x ing 1 _ g uo 2 _
兴城 x ing 1 _ ch eng 2 _
兴头 x ing 4 _ t ou 5 _
兴头儿上 x ing 4 _ t ou 5 _ Ø er 5 _ sh ang 4 _
兴奋 x ing 1 _ f en 4 _
兴奋剂 x ing 1 _ f en 4 _ j i 4 _
兴如嚼蜡 x ing 4 _ r u 2 _ j iao 2 _ l a 4 _
兴妖作乱 x ing 1 _ y ao 1 _ z uo 4 _ l uan 4 _
兴妖作孽 x ing 1 _ y ao 1 _ z uo 4 _ n ie 4 _
兴妖作怪 x ing 1 _ y ao 1 _ z uo 4 _ g uai 4 _
兴学 x ing 1 _ x ue 2 _
兴安 x ing 1 _ Ø an 1 _
兴家立业 x ing 1 _ j ia 1 _ l i 4 _ y e 4 _
兴工 x ing 1 _ g ong 1 _
兴师 x ing 1 _ sh i 1 _
兴师动众 x ing 1 _ sh i 1 _ d ong 4 _ zh ong 4 _
兴师问罪 x ing 1 _ sh i 1 _ w en 4 _ z ui 4 _
兴平 x ing 1 _ p ing 2 _
兴废 x ing 1 _ f ei 4 _
兴废继绝 x ing 1 _ f ei 4 _ j i 4 _ j ue 2 _
兴建 x ing 1 _ j ian 4 _
兴微继绝 x ing 1 _ w ei 1 _ j i 4 _ j ue 2 _
兴文 x ing 1 _ w en 2 _
兴文匽武 x ing 1 _ w en 2 _ y an 3 _ w u 3 _
兴旺 x ing 1 _ w ang 4 _
兴替 x ing 1 _ t i 4 _
兴灭继绝 x ing 1 _ m ie 4 _ j i 4 _ j ue 2 _
兴盛 x ing 1 _ sh eng 4 _
兴筑 x ing 1 _ zh u 4 _
兴致 x ing 4 _ zh i 4 _
兴致勃勃 x ing 4 _ zh i 4 _ b o 2 _ b o 2 _
兴致淋漓 x ing 4 _ zh i 4 _ l in 2 _ l i 2 _
兴致索然 x ing 4 _ zh i 4 _ s uo 3 _ r an 2 _
兴衰 x ing 1 _ sh uai 1 _
兴观群怨 x ing 4 _ g uan 1 _ q un 2 _ y uan 4 _
兴许 x ing 1 _ x u 3 _
兴讹造讪 x ing 1 _ Ø e 2 _ z ao 4 _ sh an 4 _
兴词构讼 x ing 1 _ c i 2 _ g ou 4 _ s ong 4 _
兴起 x ing 1 _ q i 3 _
兴趣 x ing 4 _ q u 4 _
兴趣盎然 x ing 4 _ q u 4 _ Ø ang 4 _ r an 2 _
兴邦 x ing 1 _ b ang 1 _
兴邦立国 x ing 1 _ b ang 1 _ l i 4 _ g uo 2 _
兴隆 x ing 1 _ l ong 2 _
兴革 x ing 1 _ g e 2 _
兴风作浪 x ing 1 _ f eng 1 _ z uo 4 _ l ang 4 _
兴高彩烈 x ing 4 _ g ao 1 _ c ai 3 _ l ie 4 _
兴高采烈 x ing 4 _ g ao 1 _ c ai 3 _ l ie 4 _
兵丁 b ing 1 _ d ing 1 _
兵不厌权 b ing 1 _ b u 2 _ y an 4 _ q uan 2 _
兵不厌诈 b ing 1 _ b u 2 _ y an 4 _ zh a 4 _
兵不接刃 b ing 1 _ b u 4 _ j ie 1 _ r en 4 _
兵不污刃 b ing 1 _ b u 4 _ w u 1 _ r en 4 _
兵不由将 b ing 1 _ b u 4 _ y ou 2 _ j iang 4 _
兵不血刃 b ing 1 _ b u 2 _ x ue 4 _ r en 4 _
兵不雪刃 b ing 1 _ b u 4 _ x ue 3 _ r en 4 _
兵卒 b ing 1 _ z u 2 _
兵员 b ing 1 _ y uan 2 _
兵在其颈 b ing 1 _ z ai 4 _ q i 2 _ j ing 3 _
兵在精而不在多 b ing 1 _ z ai 4 _ j ing 1 _ Ø er 2 _ b u 2 _ z ai 4 _ d uo 1 _
兵多将广 b ing 1 _ d uo 1 _ j iang 4 _ g uang 3 _
兵家 b ing 1 _ j ia 1 _
兵工厂 b ing 1 _ g ong 1 _ ch ang 3 _
兵差 b ing 1 _ ch ai 1 _
兵强则灭 b ing 1 _ q iang 2 _ z e 2 _ m ie 4 _
兵强将勇 b ing 1 _ q iang 2 _ j iang 4 _ y ong 3 _
兵强马壮 b ing 1 _ q iang 2 _ m a 3 _ zh uang 4 _
兵役制度 b ing 1 _ y i 4 _ zh i 4 _ d u 4 _
兵微将寡 b ing 1 _ w ei 1 _ j iang 4 _ g ua 3 _
兵戎相见 b ing 1 _ r ong 2 _ x iang 1 _ j ian 4 _
兵拏祸结 b ing 1 _ n a 2 _ h uo 4 _ j ie 2 _
兵无血刃 b ing 1 _ w u 2 _ x ue 4 _ r en 4 _
兵未血刃 b ing 1 _ w ei 4 _ x ue 4 _ r en 4 _
兵种 b ing 1 _ zh ong 3 _
兵行诡道 b ing 1 _ x ing 2 _ g ui 3 _ d ao 4 _
兵败如山倒 b ing 1 _ b ai 4 _ r u 2 _ sh an 1 _ d ao 3 _
兵车 b ing 1 _ ch e 1 _
兵车之会 b ing 1 _ ch e 1 _ zh i 1 _ h ui 4 _
兵连祸结 b ing 1 _ l ian 2 _ h uo 4 _ j ie 2 _
其中 q i 2 _ zh ong 1 _
其乐不穷 q i 2 _ l e 4 _ b u 4 _ q iong 2 _
其乐无穷 q i 2 _ l e 4 _ w u 2 _ q iong 2 _
其人 q i 2 _ r en 2 _
其他 q i 2 _ t a 1 _
其余 q i 2 _ y u 2 _
其先 q i 2 _ x ian 1 _
其内 q i 2 _ n ei 4 _
其势汹汹 q i 2 _ sh i 4 _ x iong 1 _ x iong 1 _
其后 q i 2 _ h ou 4 _
其味无穷 q i 2 _ w ei 4 _ w u 2 _ q iong 2 _
其它 q i 2 _ t a 1 _
其实 q i 2 _ sh i 2 _
其应如响 q i 2 _ y ing 4 _ r u 2 _ x iang 3 _
其应若响 q i 2 _ y ing 4 _ r uo 4 _ x iang 3 _
其时 q i 2 _ sh i 2 _
其次 q i 2 _ c i 4 _
其貌不扬 q i 2 _ m ao 4 _ b u 4 _ y ang 2 _
其道亡繇 q i 2 _ d ao 4 _ w ang 2 _ y ao 2 _
其道无由 q i 2 _ d ao 4 _ w u 2 _ y ou 2 _
其间 q i 2 _ j ian 1 _
具体 j u 4 _ t i 3 _
具体劳动 j u 4 _ t i 3 _ l ao 2 _ d ong 4 _
具体而微 j u 4 _ t i 3 _ Ø er 2 _ w ei 1 _
具有 j u 4 _ y ou 3 _
具结 j u 4 _ j ie 2 _
典型化 d ian 3 _ x ing 2 _ h ua 4 _
典妻鬻子 d ian 3 _ q i 1 _ y u 4 _ z i 3 _
典当 d ian 3 _ d ang 4 _
兹事体大 z i 1 _ sh i 4 _ t i 3 _ d a 4 _
养分 y ang 3 _ f en 4 _
养女 y ang 3 _ n v 3 _
养家 y ang 3 _ j ia 1 _
养家活口 y ang 3 _ j ia 1 _ h uo 2 _ k ou 3 _
养家糊口 y ang 3 _ j ia 1 _ h u 2 _ k ou 3 _
养尊处优 y ang 3 _ z un 1 _ ch u 3 _ y ou 1 _
养殖 y ang 3 _ zh i 2 _
养殖场 y ang 3 _ zh i 2 _ ch ang 3 _
养父 y ang 3 _ f u 4 _
养父母 y ang 3 _ f u 4 _ m u 3 _
养生丧死 y ang 3 _ sh eng 1 _ s ang 4 _ s i 3 _
养畜 y ang 3 _ ch u 4 _
养精畜锐 y ang 3 _ j ing 1 _ x u 4 _ r ui 4 _
养虎为患 y ang 3 _ h u 3 _ w ei 2 _ h uan 4 _
养虺成蛇 y ang 3 _ h ui 3 _ ch eng 2 _ sh e 2 _
养路工 y ang 3 _ l u 4 _ g ong 1 _
养音九皋 y ang 3 _ y in 1 _ j iu 3 _ g ao 1 _
兼任 j ian 1 _ r en 4 _
兼包并容 j ian 1 _ b ao 1 _ b ing 4 _ r ong 2 _
兼包并畜 j ian 1 _ b ao 1 _ b ing 4 _ ch u 4 _
兼听则明 j ian 1 _ t ing 1 _ z e 2 _ m ing 2 _
兼官重绂 j ian 1 _ g uan 1 _ zh ong 4 _ f u 2 _
兼容并包 j ian 1 _ r ong 2 _ b ing 4 _ b ao 1 _
兼容并蓄 j ian 1 _ r ong 2 _ b ing 4 _ x u 4 _
兼差 j ian 1 _ ch ai 1 _
兼并 j ian 1 _ b ing 4 _
兼收博采 j ian 1 _ sh ou 1 _ b o 2 _ c ai 3 _
兼收并录 j ian 1 _ sh ou 1 _ b ing 4 _ l u 4 _
兼收并畜 j ian 1 _ sh ou 1 _ b ing 4 _ ch u 4 _
兼收并蓄 j ian 1 _ sh ou 1 _ b ing 4 _ x u 4 _
兼收并采 j ian 1 _ sh ou 1 _ b ing 4 _ c ai 3 _
兼朱重紫 j ian 1 _ zh u 1 _ zh ong 4 _ z i 3 _
兼程并进 j ian 1 _ ch eng 2 _ b ing 4 _ j in 4 _
兼管 j ian 1 _ g uan 3 _
兼而有之 j ian 1 _ Ø er 2 _ y ou 3 _ zh i 1 _
兽聚鸟散 sh ou 4 _ j u 4 _ n iao 3 _ s an 4 _
内中 n ei 4 _ zh ong 1 _
内乡 n ei 4 _ x iang 1 _
内乱 n ei 4 _ l uan 4 _
内争 n ei 4 _ zh eng 1 _
内亲 n ei 4 _ q in 1 _
内人 n ei 4 _ r en 2 _
内传 n ei 4 _ zh uan 4 _
内伤 n ei 4 _ sh ang 1 _
内侄 n ei 4 _ zh i 2 _
内侄女 n ei 4 _ zh i 2 _ n v 3 _
内侍 n ei 4 _ sh i 4 _
内侵 n ei 4 _ q in 1 _
内修外攘 n ei 4 _ x iu 1 _ w ai 4 _ r ang 3 _
内债 n ei 4 _ zh ai 4 _
内倾 n ei 4 _ q ing 1 _
内兄 n ei 4 _ x iong 1 _
内关 n ei 4 _ g uan 1 _
内出血 n ei 4 _ ch u 1 _ x ue 4 _
内分泌 n ei 4 _ f en 1 _ m i 4 _
内切圆 n ei 4 _ q ie 1 _ y uan 2 _
内力 n ei 4 _ l i 4 _
内功 n ei 4 _ g ong 1 _
内务 n ei 4 _ w u 4 _
内助 n ei 4 _ zh u 4 _
内助之贤 n ei 4 _ zh u 4 _ zh i 1 _ x ian 2 _
内勤 n ei 4 _ q in 2 _
内化 n ei 4 _ h ua 4 _
内参 n ei 4 _ c an 1 _
内向 n ei 4 _ x iang 4 _
内向型 n ei 4 _ x iang 4 _ x ing 2 _
内含 n ei 4 _ h an 2 _
内因 n ei 4 _ y in 1 _
内圣外王 n ei 4 _ sh eng 4 _ w ai 4 _ w ang 2 _
内在 n ei 4 _ z ai 4 _
内地 n ei 4 _ d i 4 _
内外 n ei 4 _ w ai 4 _
内外交困 n ei 4 _ w ai 4 _ j iao 1 _ k un 4 _
内外夹攻 n ei 4 _ w ai 4 _ j ia 1 _ g ong 1 _
内奸 n ei 4 _ j ian 1 _
内子 n ei 4 _ z i 3 _
内宅 n ei 4 _ zh ai 2 _
内定 n ei 4 _ d ing 4 _
内室 n ei 4 _ sh i 4 _
内容 n ei 4 _ r ong 2 _
内容提要 n ei 4 _ r ong 2 _ t i 2 _ y ao 4 _
内宾 n ei 4 _ b in 1 _
内层 n ei 4 _ c eng 2 _
内屋 n ei 4 _ w u 1 _
内峻外和 n ei 4 _ j un 4 _ w ai 4 _ h e 2 _
内幕 n ei 4 _ m u 4 _
内应 n ei 4 _ y ing 4 _
内府 n ei 4 _ f u 3 _
内庭 n ei 4 _ t ing 2 _
内廷 n ei 4 _ t ing 2 _
内弟 n ei 4 _ d i 4 _
内当家 n ei 4 _ d ang 1 _ j ia 1 _
内径 n ei 4 _ j ing 4 _
内心 n ei 4 _ x in 1 _
内心世界 n ei 4 _ x in 1 _ sh i 4 _ j ie 4 _
内心里 n ei 4 _ x in 1 _ l i 3 _
内忧 n ei 4 _ y ou 1 _
内忧外侮 n ei 4 _ y ou 1 _ w ai 4 _ w u 3 _
内忧外患 n ei 4 _ y ou 1 _ w ai 4 _ h uan 4 _
内急 n ei 4 _ j i 2 _
内情 n ei 4 _ q ing 2 _
内愧 n ei 4 _ k ui 4 _
内战 n ei 4 _ zh an 4 _
内掌柜 n ei 4 _ zh ang 3 _ g ui 4 _
内控 n ei 4 _ k ong 4 _
内政 n ei 4 _ zh eng 4 _
内斜视 n ei 4 _ x ie 2 _ sh i 4 _
内景 n ei 4 _ j ing 3 _
内服 n ei 4 _ f u 2 _
内果皮 n ei 4 _ g uo 3 _ p i 2 _
内柔外刚 n ei 4 _ r ou 2 _ w ai 4 _ g ang 1 _
内查外调 n ei 4 _ ch a 2 _ w ai 4 _ d iao 4 _
内核 n ei 4 _ h e 2 _
内河 n ei 4 _ h e 2 _
内海 n ei 4 _ h ai 3 _
内涝 n ei 4 _ l ao 4 _
内涵 n ei 4 _ h an 2 _
内港 n ei 4 _ g ang 3 _
内热 n ei 4 _ r e 4 _
内焰 n ei 4 _ y an 4 _
内燃机 n ei 4 _ r an 2 _ j i 1 _
内犯 n ei 4 _ f an 4 _
内瓤 n ei 4 _ r ang 2 _
内画 n ei 4 _ h ua 4 _
内疚 n ei 4 _ j iu 4 _
内痔 n ei 4 _ zh i 4 _
内省 n ei 4 _ x ing 3 _
内省不疚 n ei 4 _ x ing 3 _ b u 2 _ j iu 4 _
内眷 n ei 4 _ j uan 4 _
内秀 n ei 4 _ x iu 4 _
内科 n ei 4 _ k e 1 _
内紧外松 n ei 4 _ j in 3 _ w ai 4 _ s ong 1 _
内线 n ei 4 _ x ian 4 _
内耗 n ei 4 _ h ao 4 _
内耳 n ei 4 _ Ø er 3 _
内聚力 n ei 4 _ j u 4 _ l i 4 _
内胎 n ei 4 _ t ai 1 _
内脏 n ei 4 _ z ang 4 _
内臣 n ei 4 _ ch en 2 _
内蕴 n ei 4 _ y un 4 _
内藏 n ei 4 _ c ang 2 _
内行 n ei 4 _ h ang 2 _
内衣 n ei 4 _ y i 1 _
内装修 n ei 4 _ zh uang 1 _ x iu 1 _
内视反听 n ei 4 _ sh i 4 _ f an 3 _ t ing 1 _
内讧 n ei 4 _ h ong 4 _
内详 n ei 4 _ x iang 2 _
内贸 n ei 4 _ m ao 4 _
内资 n ei 4 _ z i 1 _
内迁 n ei 4 _ q ian 1 _
内退 n ei 4 _ t ui 4 _
内道 n ei 4 _ d ao 4 _
内部 n ei 4 _ b u 4 _
内部矛盾 n ei 4 _ b u 4 _ m ao 2 _ d un 4 _
内里 n ei 4 _ l i 3 _
内销 n ei 4 _ x iao 1 _
内阁 n ei 4 _ g e 2 _
内陆 n ei 4 _ l u 4 _
内陆国 n ei 4 _ l u 4 _ g uo 2 _
内陆河 n ei 4 _ l u 4 _ h e 2 _
内陆海 n ei 4 _ l u 4 _ h ai 3 _
内陆湖 n ei 4 _ l u 4 _ h u 2 _
内院 n ei 4 _ y uan 4 _
内陷 n ei 4 _ x ian 4 _
内障 n ei 4 _ zh ang 4 _
内难 n ei 4 _ n an 2 _
内面 n ei 4 _ m ian 4 _
内顾之忧 n ei 4 _ g u 4 _ zh i 1 _ y ou 1 _
册子 c e 4 _ z i 5 _
再一次 z ai 4 _ y i 2 _ c i 4 _
再不 z ai 4 _ b u 4 _
再不其然 z ai 4 _ b u 4 _ q i 2 _ r an 2 _
再不然 z ai 4 _ b u 4 _ r an 2 _
再会 z ai 4 _ h ui 4 _
再作冯妇 z ai 4 _ z uo 4 _ f eng 2 _ f u 4 _
再分 z ai 4 _ f en 1 _
再别康桥 z ai 4 _ b ie 2 _ k ang 1 _ q iao 2 _
再娶 z ai 4 _ q u 3 _
再就业 z ai 4 _ j iu 4 _ y e 4 _
再度 z ai 4 _ d u 4 _
再教育 z ai 4 _ j iao 4 _ y u 4 _
再有 z ai 4 _ y ou 3 _
再植 z ai 4 _ zh i 2 _
再生父母 z ai 4 _ sh eng 1 _ f u 4 _ m u 3 _
再行 z ai 4 _ x ing 2 _
再衰三涸 z ai 4 _ sh uai 1 _ s an 1 _ h e 2 _
再衰三竭 z ai 4 _ sh uai 1 _ s an 1 _ j ie 2 _
再见 z ai 4 _ j ian 4 _
再认识 z ai 4 _ r en 4 _ sh i 2 _
再议 z ai 4 _ y i 4 _
再说 z ai 4 _ sh uo 1 _
冒充 m ao 4 _ ch ong 1 _
冒冒失失 m ao 4 _ m ao 4 _ sh i 1 _ sh i 1 _
冒功 m ao 4 _ g ong 1 _
冒号 m ao 4 _ h ao 4 _
冒名 m ao 4 _ m ing 2 _
冒名接脚 m ao 4 _ m ing 2 _ j ie 1 _ j iao 3 _
冒名顶替 m ao 4 _ m ing 2 _ d ing 3 _ t i 4 _
冒大不韪 m ao 4 _ d a 4 _ b u 4 _ w ei 3 _
冒天下之大不韪 m ao 4 _ t ian 1 _ x ia 4 _ zh i 1 _ d a 4 _ b u 4 _ w ei 3 _
冒失 m ao 4 _ sh i 1 _
冒失鬼 m ao 4 _ sh i 1 _ g ui 3 _
冒头 m ao 4 _ t ou 2 _
冒尖 m ao 4 _ j ian 1 _
冒尖户 m ao 4 _ j ian 1 _ h u 4 _
冒昧 m ao 4 _ m ei 4 _
冒死 m ao 4 _ s i 3 _
冒汗 m ao 4 _ h an 4 _
冒泡 m ao 4 _ p ao 4 _
冒渎 m ao 4 _ d u 2 _
冒火 m ao 4 _ h uo 3 _
冒烟 m ao 4 _ y an 1 _
冒牌 m ao 4 _ p ai 2 _
冒牌货 m ao 4 _ p ai 2 _ h uo 4 _
冒犯 m ao 4 _ f an 4 _
冒着 m ao 4 _ zh e 5 _
冒起火苗 m ao 4 _ q i 3 _ h uo 3 _ m iao 2 _
冒进 m ao 4 _ j in 4 _
冒险 m ao 4 _ x ian 3 _
冒险家 m ao 4 _ x ian 3 _ j ia 1 _
冒雨 m ao 4 _ y u 3 _
冒顶 m ao 4 _ d ing 3 _
冒顿 m o 4 _ d u 2 _
冒领 m ao 4 _ l ing 3 _
冒风险 m ao 4 _ f eng 1 _ x ian 3 _
冗员 r ong 3 _ y uan 2 _
冗繁 r ong 3 _ f an 2 _
冗词赘句 r ong 3 _ c i 2 _ zh ui 4 _ j u 4 _
冗长 r ong 3 _ ch ang 2 _
写信 x ie 3 _ x in 4 _
写字台 x ie 3 _ z i 4 _ t ai 2 _
写字间 x ie 3 _ z i 4 _ j ian 1 _
写家 x ie 3 _ j ia 1 _
写景 x ie 3 _ j ing 3 _
军不血刃 j un 1 _ b u 2 _ x ue 4 _ r en 4 _
军中无戏言 j un 1 _ zh ong 1 _ w u 2 _ x i 4 _ y an 2 _
军乐 j un 1 _ y ue 4 _
军乐团 j un 1 _ y ue 4 _ t uan 2 _
军乐队 j un 1 _ y ue 4 _ d ui 4 _
军事体育 j un 1 _ sh i 4 _ t i 3 _ y u 4 _
军事基地 j un 1 _ sh i 4 _ j i 1 _ d i 4 _
军代表 j un 1 _ d ai 4 _ b iao 3 _
军令 j un 1 _ l ing 4 _
军令如山 j un 1 _ l ing 4 _ r u 2 _ sh an 1 _
军令状 j un 1 _ l ing 4 _ zh uang 4 _
军兵种 j un 1 _ b ing 1 _ zh ong 3 _
军分区 j un 1 _ f en 1 _ q u 1 _
军区 j un 1 _ q u 1 _
军史 j un 1 _ sh i 3 _
军号 j un 1 _ h ao 4 _
军品 j un 1 _ p in 3 _
军地 j un 1 _ d i 4 _
军大衣 j un 1 _ d a 4 _ y i 1 _
军委 j un 1 _ w ei 3 _
军姿 j un 1 _ z i 1 _
军属 j un 1 _ sh u 3 _
军工厂 j un 1 _ g ong 1 _ ch ang 3 _
军帖 j un 1 _ t ie 3 _
军控 j un 1 _ k ong 4 _
军服 j un 1 _ f u 2 _
军机处 j un 1 _ j i 1 _ ch u 4 _
军校 j un 1 _ x iao 4 _
军法从事 j un 1 _ f a 3 _ c ong 2 _ sh i 4 _
军港 j un 1 _ g ang 3 _
军火商 j un 1 _ h uo 3 _ sh ang 1 _
军烈属 j un 1 _ l ie 4 _ sh u 3 _
军种 j un 1 _ zh ong 3 _
军管会 j un 1 _ g uan 3 _ h ui 4 _
军纪 j un 1 _ j i 4 _
军车 j un 1 _ ch e 1 _
军转民 j un 1 _ zh uan 3 _ m in 2 _
军长 j un 1 _ zh ang 3 _
军风 j un 1 _ f eng 1 _
农业化 n ong 2 _ y e 4 _ h ua 4 _
农业社 n ong 2 _ y e 4 _ sh e 4 _
农会 n ong 2 _ h ui 4 _
农副业 n ong 2 _ f u 4 _ y e 4 _
农副产品 n ong 2 _ f u 4 _ ch an 3 _ p in 3 _
农场 n ong 2 _ ch ang 3 _
农夫 n ong 2 _ f u 1 _
农家 n ong 2 _ j ia 1 _
农家肥 n ong 2 _ j ia 1 _ f ei 2 _
农工商 n ong 2 _ g ong 1 _ sh ang 1 _
农机具 n ong 2 _ j i 1 _ j u 4 _
农机站 n ong 2 _ j i 1 _ zh an 4 _
农林牧副渔 n ong 2 _ l in 2 _ m u 4 _ f u 4 _ y u 2 _
农校 n ong 2 _ x iao 4 _
农民协会 n ong 2 _ m in 2 _ x ie 2 _ h ui 4 _
农民战争 n ong 2 _ m in 2 _ zh an 4 _ zh eng 1 _
农活儿 n ong 2 _ h uo 2 _ Ø er 5 _
农畜 n ong 2 _ ch u 4 _
农舍 n ong 2 _ sh e 4 _
农艺师 n ong 2 _ y i 4 _ sh i 1 _
农行 n ong 2 _ h ang 2 _
农贸市场 n ong 2 _ m ao 4 _ sh i 4 _ ch ang 3 _
农转非 n ong 2 _ zh uan 3 _ f ei 1 _
农轻重 n ong 2 _ q ing 1 _ zh ong 4 _
冠上加冠 g uan 1 _ sh ang 4 _ j ia 1 _ g uan 1 _
冠上履下 g uan 1 _ sh ang 4 _ l v 3 _ x ia 4 _
冠冕 g uan 1 _ m ian 3 _
冠冕堂皇 g uan 1 _ m ian 3 _ t ang 2 _ h uang 2 _
冠军 g uan 4 _ j un 1 _
冠名 g uan 4 _ m ing 2 _
冠子 g uan 1 _ z i 5 _
冠履倒易 g uan 1 _ l v 3 _ d ao 4 _ y i 4 _
冠履倒置 g uan 1 _ l v 3 _ d ao 4 _ zh i 4 _
冠屦倒施 g uan 4 _ j u 4 _ d ao 3 _ sh i 1 _
冠山戴粒 g uan 4 _ sh an 1 _ d ai 4 _ l i 4 _
冠心病 g uan 1 _ x in 1 _ b ing 4 _
冠状动脉 g uan 1 _ zh uang 4 _ d ong 4 _ m ai 4 _
冠状动脉硬化 g uan 1 _ zh uang 4 _ d ong 4 _ m ai 4 _ y ing 4 _ h ua 4 _
冠状动脉血栓形成 g uan 1 _ zh uang 4 _ d ong 4 _ m ai 4 _ x ue 4 _ sh uan 1 _ x ing 2 _ ch eng 2 _
冠状动脉阻塞 g uan 1 _ zh uang 4 _ d ong 4 _ m ai 4 _ z u 3 _ s e 4 _
冠状静脉 g uan 1 _ zh uang 4 _ j ing 4 _ m ai 4 _
冠玉 g uan 1 _ y u 4 _
冠盖 g uan 1 _ g ai 4 _
冠盖云集 g uan 1 _ g ai 4 _ y un 2 _ j i 2 _
冠盖如云 g uan 1 _ g ai 4 _ r u 2 _ y un 2 _
冠盖相属 g uan 1 _ g ai 4 _ x iang 1 _ zh u 3 _
冠盖相望 g uan 1 _ g ai 4 _ x iang 1 _ w ang 4 _
冠礼 g uan 4 _ l i 3 _
冠绝一时 g uan 4 _ j ue 2 _ y i 4 _ sh i 2 _
冠袍带履 g uan 1 _ p ao 2 _ d ai 4 _ l v 3 _
冢中枯骨 zh ong 3 _ zh ong 1 _ k u 1 _ g u 3 _
冤仇 y uan 1 _ ch ou 2 _
冤假错案 y uan 1 _ j ia 3 _ c uo 4 _ Ø an 4 _
冤冤相报 y uan 1 _ y uan 1 _ x iang 1 _ b ao 4 _
冤大头 y uan 1 _ d a 4 _ t ou 2 _
冤天屈地 y uan 1 _ t ian 1 _ q u 1 _ d i 4 _
冤头 y uan 1 _ t ou 2 _
冤家 y uan 1 _ j ia 1 _
冤家对头 y uan 1 _ j ia 5 _ d ui 4 _ t ou 2 _
冤家路狭 y uan 1 _ j ia 5 _ l u 4 _ x ia 2 _
冤家路窄 y uan 1 _ j ia 1 _ l u 4 _ zh ai 3 _
冤沉海底 y uan 1 _ ch en 2 _ h ai 3 _ d i 3 _
冥思 m ing 2 _ s i 1 _
冥思苦想 m ing 2 _ s i 1 _ k u 3 _ x iang 3 _
冥思苦索 m ing 2 _ s i 1 _ k u 3 _ s uo 3 _
冥昭瞢闇 m ing 2 _ zh ao 1 _ m eng 2 _ Ø an 4 _
冥漠之都 m ing 2 _ m o 4 _ zh i 1 _ d ou 1 _
冥王星 m ing 2 _ w ang 2 _ x ing 1 _
冥行擿埴 m ing 2 _ x ing 2 _ zh i 4 _ zh i 2 _
冥行盲索 m ing 2 _ x ing 2 _ m ang 2 _ s uo 3 _
冥顽不化 m ing 2 _ w an 2 _ b u 2 _ h ua 4 _
冥顽不灵 m ing 2 _ w an 2 _ b u 4 _ l ing 2 _
冬不拉 d ong 1 _ b u 4 _ l a 1 _
冬令 d ong 1 _ l ing 4 _
冬令营 d ong 1 _ l ing 4 _ y ing 2 _
冬扇夏炉 d ong 1 _ sh an 4 _ x ia 4 _ l u 2 _
冬日可爱 d ong 1 _ r i 4 _ k e 3 _ Ø ai 4 _
冬烘头脑 d ong 1 _ h ong 1 _ t ou 2 _ n ao 3 _
冬种 d ong 1 _ zh ong 4 _
冬练 d ong 1 _ l ian 4 _
冬节 d ong 1 _ j ie 2 _
冬藏 d ong 1 _ c ang 2 _
冬裘夏葛 d ong 1 _ q iu 2 _ x ia 4 _ g e 3 _
冬贮 d ong 1 _ zh u 4 _
冯唐头白 f eng 2 _ t ang 2 _ t ou 2 _ b ai 2 _
冯唐已老 f eng 2 _ t ang 2 _ y i 3 _ l ao 3 _
冯唐易老 f eng 2 _ t ang 2 _ y i 4 _ l ao 3 _
冯唐白首 f eng 2 _ t ang 2 _ b ai 2 _ sh ou 3 _
冯河 p ing 2 _ h e 2 _
冯河暴虎 f eng 2 _ h e 2 _ b ao 4 _ h u 3 _
冯生弹铗 f eng 2 _ sh eng 1 _ d an 4 _ j ia 2 _
冯驩弹铗 f eng 2 _ h uan 1 _ d an 4 _ j ia 2 _
冰上运动 b ing 1 _ sh ang 4 _ y un 4 _ d ong 4 _
冰凉 b ing 1 _ l iang 2 _
冰场 b ing 1 _ ch ang 3 _
冰坨 b ing 1 _ t uo 2 _
冰天雪地 b ing 1 _ t ian 1 _ x ue 3 _ d i 4 _
冰山易倒 b ing 1 _ sh an 1 _ y i 4 _ d ao 3 _
冰山难靠 b ing 1 _ sh an 1 _ n an 2 _ k ao 4 _
冰川期 b ing 1 _ ch uan 1 _ q i 1 _
冰心一片 b ing 1 _ x in 1 _ y i 2 _ p ian 4 _
冰排 b ing 1 _ p ai 2 _
冰散瓦解 b ing 1 _ s an 4 _ w a 3 _ j ie 3 _
冰斗 b ing 1 _ d ou 3 _
冰期 b ing 1 _ q i 1 _
冰棍 b ing 1 _ g un 4 _
冰棍儿 b ing 1 _ g un 4 _ Ø er 2 _
冰河期 b ing 1 _ h e 2 _ q i 1 _
冰消云散 b ing 1 _ x iao 1 _ y un 2 _ s an 4 _
冰消冻解 b ing 1 _ x iao 1 _ d ong 4 _ j ie 3 _
冰消瓦解 b ing 1 _ x iao 1 _ w a 3 _ j ie 3 _
冰消雾散 b ing 1 _ x iao 1 _ w u 4 _ s an 4 _
冰淇淋 b ing 1 _ q i 2 _ l in 2 _
冰溜 b ing 1 _ l iu 1 _
冰炭不同器 b ing 1 _ t an 4 _ b u 4 _ t ong 2 _ q i 4 _
冰炭不同炉 b ing 1 _ t an 4 _ b u 4 _ t ong 2 _ l u 2 _
冰炭不投 b ing 1 _ t an 4 _ b u 4 _ t ou 2 _
冰片 b ing 1 _ p ian 4 _
冰碴儿 b ing 1 _ ch a 2 _ Ø er 2 _
冰肌玉骨 b ing 1 _ j i 1 _ y u 4 _ g u 3 _
冰解云散 b ing 1 _ j ie 3 _ y un 2 _ s an 4 _
冰解冻释 b ing 1 _ j ie 3 _ d ong 4 _ sh i 4 _
冰解壤分 b ing 1 _ j ie 3 _ r ang 3 _ f en 1 _
冰解的破 b ing 1 _ j ie 3 _ d i 4 _ p o 4 _
冰车 b ing 1 _ ch e 1 _
冰道 b ing 1 _ d ao 4 _
冰销叶散 b ing 1 _ x iao 1 _ y e 4 _ s an 4 _
冰销雾散 b ing 1 _ x iao 1 _ w u 4 _ s an 4 _
冰雪节 b ing 1 _ x ue 3 _ j ie 2 _
冲云破雾 ch ong 1 _ y un 2 _ p o 4 _ w u 4 _
冲克 ch ong 1 _ k e 4 _
冲冠发怒 ch ong 1 _ g uan 4 _ f a 1 _ n u 4 _
冲冠怒发 ch ong 1 _ g uan 4 _ n u 4 _ f a 4 _
冲冠眦裂 ch ong 1 _ g uan 4 _ z i 4 _ l ie 4 _
冲冲 ch ong 1 _ ch ong 1 _
冲决 ch ong 1 _ j ue 2 _
冲凉 ch ong 1 _ l iang 2 _
冲击 ch ong 1 _ j i 1 _
冲击波 ch ong 1 _ j i 1 _ b o 1 _
冲刷 ch ong 1 _ sh ua 1 _
冲刺 ch ong 1 _ c i 4 _
冲剂 ch ong 1 _ j i 4 _
冲力 ch ong 1 _ l i 4 _
冲动 ch ong 1 _ d ong 4 _
冲劲 ch ong 4 _ j in 4 _
冲劲儿 ch ong 4 _ j in 4 _ Ø er 5 _
冲压 ch ong 4 _ y a 1 _
冲口 ch ong 1 _ k ou 3 _
冲口而出 ch ong 1 _ k ou 3 _ Ø er 2 _ ch u 1 _
冲喜 ch ong 1 _ x i 3 _
冲坚毁锐 ch ong 1 _ j ian 1 _ h ui 3 _ r ui 4 _
冲塌 ch ong 1 _ t a 1 _
冲天 ch ong 1 _ t ian 1 _
冲天炮 ch ong 1 _ t ian 1 _ p ao 4 _
冲子 ch ong 4 _ z i 5 _
冲孔 ch ong 4 _ k ong 3 _
冲州撞府 ch ong 1 _ zh ou 1 _ zh uang 4 _ f u 3 _
冲州过府 ch ong 1 _ zh ou 1 _ g uo 4 _ f u 3 _
冲帐 ch ong 1 _ zh ang 4 _
冲床 ch ong 4 _ ch uang 2 _
冲扩 ch ong 1 _ k uo 4 _
冲抵 ch ong 1 _ d i 3 _
冲撞 ch ong 1 _ zh uang 4 _
冲散 ch ong 1 _ s an 4 _
冲昏头脑 ch ong 1 _ h un 1 _ t ou 2 _ n ao 3 _
冲服 ch ong 1 _ f u 2 _
冲杀 ch ong 1 _ sh a 1 _
冲模 ch ong 4 _ m u 2 _
冲毁 ch ong 1 _ h ui 3 _
冲水 ch ong 1 _ sh ui 3 _
冲洗 ch ong 1 _ x i 3 _
冲浪 ch ong 1 _ l ang 4 _
冲浪板 ch ong 1 _ l ang 4 _ b an 3 _
冲淡 ch ong 1 _ d an 4 _
冲激 ch ong 1 _ j i 1 _
冲犯 ch ong 1 _ f an 4 _
冲盹儿 ch ong 4 _ d un 3 _ Ø er 5 _
冲破 ch ong 1 _ p o 4 _
冲积 ch ong 1 _ j i 1 _
冲突 ch ong 1 _ t u 1 _
冲脉 ch ong 1 _ m ai 4 _
冲腾 ch ong 1 _ t eng 2 _
冲要 ch ong 1 _ y ao 4 _
冲账 ch ong 1 _ zh ang 4 _
冲量 ch ong 1 _ l iang 4 _
冲销 ch ong 1 _ x iao 1 _
冲锋 ch ong 1 _ f eng 1 _
冲锋号 ch ong 1 _ f eng 1 _ h ao 4 _
冲锋枪 ch ong 1 _ f eng 1 _ q iang 1 _
冲锋队 ch ong 1 _ f eng 1 _ d ui 4 _
冲锋陷坚 ch ong 1 _ f eng 1 _ x ian 4 _ j ian 1 _
冲锋陷锐 ch ong 1 _ f eng 1 _ x ian 4 _ r ui 4 _
冲锋陷阵 ch ong 1 _ f eng 1 _ x ian 4 _ zh en 4 _
冲阳 ch ong 1 _ y ang 2 _
冲顶 ch ong 1 _ d ing 3 _
冲风冒雨 ch ong 1 _ f eng 1 _ m ao 4 _ y u 3 _
冲风破浪 ch ong 1 _ f eng 1 _ p o 4 _ l ang 4 _
决不 j ue 2 _ b u 4 _
决不待时 j ue 2 _ b u 2 _ d ai 4 _ sh i 2 _
决别 j ue 2 _ b ie 2 _
决定权 j ue 2 _ d ing 4 _ q uan 2 _
决定论 j ue 2 _ d ing 4 _ l un 4 _
决斗 j ue 2 _ d ou 4 _
决疣溃痈 j ue 2 _ y ou 2 _ k ui 4 _ y ong 1 _
决裂 j ue 2 _ l ie 4 _
决非 j ue 2 _ f ei 1 _
况且 k uang 4 _ q ie 3 _
冶叶倡条 y e 3 _ y e 4 _ ch ang 4 _ t iao 2 _
冷不丁 l eng 3 _ b u 4 _ d ing 1 _
冷不防 l eng 3 _ b u 4 _ f ang 2 _
冷凝器 l eng 3 _ n ing 2 _ q i 4 _
冷嘲 l eng 3 _ ch ao 2 _
冷嘲热讽 l eng 3 _ ch ao 2 _ r e 4 _ f eng 3 _
冷嘲热骂 l eng 3 _ ch ao 2 _ r e 4 _ m a 4 _
冷场 l eng 3 _ ch ang 3 _
冷处理 l eng 3 _ ch u 3 _ l i 3 _
冷暖自知 l eng 3 _ n uan 3 _ z i 4 _ zh i 1 _
冷杉 l eng 3 _ sh an 1 _
冷柜 l eng 3 _ g ui 4 _
冷水浇头 l eng 3 _ sh ui 3 _ j iao 1 _ t ou 2 _
冷水浇背 l eng 3 _ sh ui 3 _ j iao 1 _ b ei 4 _
冷水澡 l eng 3 _ sh ui 3 _ z ao 3 _
冷汗 l eng 3 _ h an 4 _
冷眼旁观 l eng 3 _ y an 3 _ p ang 2 _ g uan 1 _
冷眼相待 l eng 3 _ y an 3 _ x iang 1 _ d ai 4 _
冷眼静看 l eng 3 _ y an 3 _ j ing 4 _ k an 4 _
冷色 l eng 3 _ s e 4 _
冷若冰霜 l eng 3 _ r uo 4 _ b ing 1 _ sh uang 1 _
冷落 l eng 3 _ l uo 4 _
冷藏 l eng 3 _ c ang 2 _
冷藏室 l eng 3 _ c ang 2 _ sh i 4 _
冷藏库 l eng 3 _ c ang 2 _ k u 4 _
冷血 l eng 3 _ x ue 4 _
冷血动物 l eng 3 _ x ue 4 _ d ong 4 _ w u 4 _
冷言冷语 l eng 3 _ y an 2 _ l eng 3 _ y u 3 _
冷言热语 l eng 3 _ y an 2 _ r e 4 _ y u 3 _
冷语 l eng 3 _ y u 3 _
冷语冰人 l eng 3 _ y u 3 _ b ing 1 _ r en 2 _
冷颤 l eng 3 _ zh an 4 _
冷风 l eng 3 _ f eng 1 _
冷食 l eng 3 _ sh i 2 _
冻儿 d ong 4 _ Ø er 5 _
冻结 d ong 4 _ j ie 2 _
冻裂 d ong 4 _ l ie 4 _
冻解冰释 d ong 4 _ j ie 3 _ b ing 1 _ sh i 4 _
冻雨 d ong 4 _ y u 3 _
净产值 j ing 4 _ ch an 3 _ zh i 2 _
净价 j ing 4 _ j ia 4 _
净余 j ing 4 _ y u 2 _
净利 j ing 4 _ l i 4 _
净化 j ing 4 _ h ua 4 _
净口 j ing 4 _ k ou 3 _
净土 j ing 4 _ t u 3 _
净增 j ing 4 _ z eng 1 _
净室 j ing 4 _ sh i 4 _
净尽 j ing 4 _ j in 4 _
净得 j ing 4 _ d e 5 _
净心 j ing 4 _ x in 1 _
净手 j ing 4 _ sh ou 3 _
净是 j ing 4 _ sh i 4 _
净桶 j ing 4 _ t ong 3 _
净水 j ing 4 _ sh ui 3 _
净空 j ing 4 _ k ong 1 _
净胜 j ing 4 _ sh eng 4 _
净菜 j ing 4 _ c ai 4 _
净赚 j ing 4 _ zh uan 4 _
净身 j ing 4 _ sh en 1 _
净重 j ing 4 _ zh ong 4 _
净高 j ing 4 _ g ao 1 _
凄凉 q i 1 _ l iang 2 _
凄切 q i 1 _ q ie 4 _
凄风冷雨 q i 1 _ f eng 1 _ l eng 3 _ y u 3 _
凄风寒雨 q i 1 _ f eng 1 _ h an 2 _ y u 3 _
凄风楚雨 q i 1 _ f eng 1 _ ch u 3 _ y u 3 _
凄风苦雨 q i 1 _ f eng 1 _ k u 3 _ y u 3 _
准予 zh un 3 _ y u 3 _
准信 zh un 3 _ x in 4 _
准信儿 zh un 3 _ x in 4 _ Ø er 5 _
准假 zh un 3 _ j ia 4 _
准噶尔盆地 zh un 3 _ g a 2 _ Ø er 3 _ p en 2 _ d i 4 _
准头 zh un 3 _ t ou 5 _
准将 zh un 3 _ j iang 4 _
准尉 zh un 3 _ w ei 4 _
准据 zh un 3 _ j u 4 _
准数 zh un 3 _ sh u 4 _
准是 zh un 3 _ sh i 4 _
准许 zh un 3 _ x u 3 _
准高速 zh un 3 _ g ao 1 _ s u 4 _
凉一凉 l iang 4 _ y i 2 _ l iang 4 _
凉丝丝 l iang 2 _ s i 1 _ s i 1 _
凉了半截 l iang 2 _ l e 5 _ b an 4 _ j ie 2 _
凉亭 l iang 2 _ t ing 2 _
凉冰冰 l iang 2 _ b ing 1 _ b ing 1 _
凉台 l iang 2 _ t ai 2 _
凉席 l iang 2 _ x i 2 _
凉帽 l iang 2 _ m ao 4 _
凉快 l iang 2 _ k uai 4 _
凉意 l iang 2 _ y i 4 _
凉拌 l iang 2 _ b an 4 _
凉棚 l iang 2 _ p eng 2 _
凉气 l iang 2 _ q i 4 _
凉水 l iang 2 _ sh ui 3 _
凉爽 l iang 2 _ sh uang 3 _
凉白开 l iang 2 _ b ai 2 _ k ai 1 _
凉粉 l iang 2 _ f en 3 _
凉药 l iang 2 _ y ao 4 _
凉菜 l iang 2 _ c ai 4 _
凉面 l iang 2 _ m ian 4 _
凉鞋 l iang 2 _ x ie 2 _
凉风 l iang 2 _ f eng 1 _
凉飕飕 l iang 2 _ s ou 1 _ s ou 1 _
凋落 d iao 1 _ l uo 4 _
凌上虐下 l ing 2 _ sh ang 4 _ n ve 4 _ x ia 4 _
凌云壮志 l ing 2 _ y un 2 _ zh uang 4 _ zh i 4 _
凌弱暴寡 l ing 2 _ r uo 4 _ b ao 4 _ g ua 3 _
凌空 l ing 2 _ k ong 1 _
减亏 j ian 3 _ k ui 1 _
减亏增盈 j ian 3 _ k ui 1 _ z eng 1 _ y ing 2 _
减价 j ian 3 _ j ia 4 _
减压阀 j ian 3 _ y a 1 _ f a 2 _
减征 j ian 3 _ zh eng 1 _
减收 j ian 3 _ sh ou 1 _
减数 j ian 3 _ sh u 4 _
减省 j ian 3 _ sh eng 3 _
凑乎 c ou 4 _ h u 1 _
凑份子 c ou 4 _ f en 4 _ z i 5 _
凑数 c ou 4 _ sh u 4 _
凑趣 c ou 4 _ q u 4 _
凛若冰霜 l in 3 _ r uo 4 _ b ing 1 _ sh uang 1 _
凛若秋霜 l in 3 _ r uo 4 _ q iu 1 _ sh uang 1 _
凝华 n ing 2 _ h ua 2 _
凝合 n ing 2 _ h e 2 _
凝思 n ing 2 _ s i 1 _
凝瞩不转 n ing 2 _ zh u 3 _ b u 4 _ zh uan 3 _
凝结 n ing 2 _ j ie 2 _
凝血酶 n ing 2 _ x ue 4 _ m ei 2 _
凝重 n ing 2 _ zh ong 4 _
几不欲生 j i 1 _ b u 2 _ y u 4 _ sh eng 1 _
几个 j i 3 _ g e 4 _
几乎 j i 1 _ h u 1 _
几乎不 j i 1 _ h u 1 _ b u 4 _
几何 j i 3 _ h e 2 _
几何学 j i 3 _ h e 2 _ x ue 2 _
几儿 j i 3 _ Ø er 2 _
几分 j i 3 _ f en 1 _
几十年如一日 j i 3 _ sh i 2 _ n ian 2 _ r u 2 _ y i 2 _ r i 4 _
几只 j i 3 _ zh i 1 _
几多 j i 3 _ d uo 1 _
几希 j i 1 _ x i 1 _
几度 j i 3 _ d u 4 _
几微 j i 1 _ w ei 1 _
几时 j i 3 _ sh i 2 _
几曾 j i 3 _ z eng 1 _
几样 j i 3 _ y ang 4 _
几案 j i 1 _ Ø an 4 _
几次三番 j i 3 _ c i 4 _ s an 1 _ f an 1 _
几率 j i 1 _ l v 4 _
几经 j i 3 _ j ing 1 _
几至 j i 1 _ zh i 4 _
几许 j i 3 _ x u 3 _
几起几落 j i 3 _ q i 3 _ j i 3 _ l uo 4 _
凡夫 f an 2 _ f u 1 _
凡夫俗子 f an 2 _ f u 1 _ s u 2 _ z i 3 _
凡夫肉眼 f an 2 _ f u 1 _ r ou 4 _ y an 3 _
凡尔丁 f an 2 _ Ø er 3 _ d ing 1 _
凡才浅识 f an 2 _ c ai 2 _ q ian 3 _ sh i 2 _
凡胎浊体 f an 2 _ t ai 1 _ zh uo 2 _ t i 3 _
凡胎浊骨 f an 2 _ t ai 1 _ zh uo 2 _ g u 3 _
凡间 f an 2 _ j ian 1 _
凤冠 f eng 4 _ g uan 1 _
凤冠霞帔 f eng 4 _ g uan 1 _ x ia 2 _ p ei 4 _
凤协鸾和 f eng 4 _ x ie 2 _ l uan 2 _ h e 2 _
凤只鸾孤 f eng 4 _ zh i 1 _ l uan 2 _ g u 1 _
凤台 f eng 4 _ t ai 2 _
凤子龙孙 f eng 4 _ z i 3 _ l ong 2 _ s un 1 _
凤尾 f eng 4 _ w ei 3 _
凤尾竹 f eng 4 _ w ei 3 _ zh u 2 _
凤尾草 f eng 4 _ w ei 3 _ c ao 3 _
凤尾鱼 f eng 4 _ w ei 3 _ y u 2 _
凤枭同巢 f eng 4 _ x iao 1 _ t ong 2 _ ch ao 2 _
凤楼龙阙 f eng 4 _ l ou 2 _ l ong 2 _ q ue 4 _
凤毛济美 f eng 4 _ m ao 2 _ j i 4 _ m ei 3 _
凤毛麟角 f eng 4 _ m ao 2 _ l in 2 _ j iao 3 _
凤泊鸾漂 f eng 4 _ b o 2 _ l uan 2 _ p iao 1 _
凤泊鸾飘 f eng 4 _ b o 2 _ l uan 2 _ p iao 1 _
凤爪 f eng 4 _ zh ao 3 _
凤采鸾章 f eng 4 _ c ai 3 _ l uan 2 _ zh ang 1 _
凤靡鸾吪 f eng 4 _ m i 3 _ l uan 2 _ Ø e 2 _
凤食鸾栖 f eng 4 _ sh i 2 _ l uan 2 _ q i 1 _
凤骨龙姿 f eng 4 _ g u 3 _ l ong 2 _ z i 1 _
凤鸣朝阳 f eng 4 _ m ing 2 _ zh ao 1 _ y ang 2 _
凫短鹤长 f u 2 _ d uan 3 _ h e 4 _ ch ang 2 _
凫趋雀跃 f u 2 _ q u 1 _ q ue 4 _ y ue 4 _
凫鹤从方 f u 2 _ h e 4 _ c ong 2 _ f ang 1 _
凭一己之力 p ing 2 _ y i 4 _ j i 3 _ zh i 1 _ l i 4 _
凭信 p ing 2 _ x in 4 _
凭几之诏 p ing 2 _ j i 3 _ zh i 1 _ zh ao 4 _
凭几据杖 p ing 2 _ j i 1 _ j u 4 _ zh ang 4 _
凭单 p ing 2 _ d an 1 _
凭据 p ing 2 _ j u 4 _
凭空 p ing 2 _ k ong 1 _
凭空捏造 p ing 2 _ k ong 1 _ n ie 1 _ z ao 4 _
凭藉 p ing 2 _ j ie 4 _
凭轼旁观 p ing 2 _ sh i 4 _ p ang 2 _ g uan 1 _
凭轼结辙 p ing 2 _ sh i 4 _ j ie 2 _ zh e 2 _
凯旋 k ai 3 _ x uan 2 _
凯旋门 k ai 3 _ x uan 2 _ m en 2 _
凳子 d eng 4 _ z i 5 _
凶信 x iong 1 _ x in 4 _
凶喘肤汗 x iong 1 _ ch uan 3 _ f u 1 _ h an 4 _
凶多吉少 x iong 1 _ d uo 1 _ j i 2 _ sh ao 3 _
凶恶 x iong 1 _ Ø e 4 _
凶暴 x iong 1 _ b ao 4 _
凶案 x iong 1 _ Ø an 4 _
凶横 x iong 1 _ h eng 4 _
凶煞 x iong 1 _ sh a 4 _
凶相 x iong 1 _ x iang 4 _
凶相毕露 x iong 1 _ x iang 4 _ b i 4 _ l u 4 _
凶神恶煞 x iong 1 _ sh en 2 _ Ø e 4 _ sh a 4 _
凸凹 t u 1 _ Ø ao 1 _
凸版印刷 t u 1 _ b an 3 _ y in 4 _ sh ua 1 _
凹凸 Ø ao 1 _ t u 1 _
凹度 Ø ao 1 _ d u 4 _
凹洞 Ø ao 1 _ d ong 4 _
凹洼 Ø ao 1 _ w a 1 _
凹版 Ø ao 1 _ b an 3 _
凹版印刷 Ø ao 1 _ b an 3 _ y in 4 _ sh ua 1 _
凹透镜 Ø ao 1 _ t ou 4 _ j ing 4 _
凹镜 Ø ao 1 _ j ing 4 _
凹陷 Ø ao 1 _ x ian 4 _
凹面 Ø ao 1 _ m ian 4 _
凹面镜 Ø ao 1 _ m ian 4 _ j ing 4 _
出一头地 ch u 1 _ y i 4 _ t ou 2 _ d i 4 _
出丧 ch u 1 _ s ang 1 _
出乖弄丑 ch u 1 _ g uai 1 _ n ong 4 _ ch ou 3 _
出乖露丑 ch u 1 _ g uai 1 _ l ou 4 _ ch ou 3 _
出乘 ch u 1 _ ch eng 2 _
出云入泥 ch u 1 _ y un 2 _ r u 4 _ n i 2 _
出亡 ch u 1 _ w ang 2 _
出人头地 ch u 1 _ r en 2 _ t ou 2 _ d i 4 _
出价 ch u 1 _ j ia 4 _
出任 ch u 1 _ r en 4 _
出份子 ch u 1 _ f en 4 _ z i 5 _
出何典记 ch u 1 _ h e 2 _ d ian 3 _ j i 4 _
出何经典 ch u 1 _ h e 2 _ j ing 1 _ d ian 3 _
出入境 ch u 1 _ r u 4 _ j ing 4 _
出入将相 ch u 1 _ r u 4 _ j iang 4 _ x iang 4 _
出入无间 ch u 1 _ r u 4 _ w u 2 _ j ian 1 _
出入证 ch u 1 _ r u 4 _ zh eng 4 _
出其不备 ch u 1 _ q i 2 _ b u 2 _ b ei 4 _
出其不意 ch u 1 _ q i 2 _ b u 2 _ y i 4 _
出其不虞 ch u 1 _ q i 2 _ b u 4 _ y u 2 _
出内之吝 ch u 1 _ n ei 4 _ zh i 1 _ l in 4 _
出勤率 ch u 1 _ q in 2 _ l v 4 _
出厂 ch u 1 _ ch ang 3 _
出厂价格 ch u 1 _ ch ang 3 _ j ia 4 _ g e 2 _
出发 ch u 1 _ f a 1 _
出发点 ch u 1 _ f a 1 _ d ian 3 _
出口加工区 ch u 1 _ k ou 3 _ j ia 1 _ g ong 1 _ q u 1 _
出台 ch u 1 _ t ai 2 _
出圃 ch u 1 _ p u 3 _
出圈 ch u 1 _ q uan 1 _
出圈儿 ch u 1 _ q uan 1 _ Ø er 2 _
出场 ch u 1 _ ch ang 3 _
出塞 ch u 1 _ s ai 4 _
出处 ch u 1 _ ch u 3 _
出处殊涂 ch u 1 _ ch u 3 _ sh u 1 _ t u 2 _
出处殊途 ch u 1 _ ch u 3 _ sh u 1 _ t u 2 _
出处语默 ch u 1 _ ch u 3 _ y u 3 _ m o 4 _
出处进退 ch u 1 _ ch u 3 _ j in 4 _ t ui 4 _
出头 ch u 1 _ t ou 2 _
出头之日 ch u 1 _ t ou 2 _ zh i 1 _ r i 4 _
出头露面 ch u 1 _ t ou 2 _ l ou 4 _ m ian 4 _
出奇 ch u 1 _ q i 2 _
出奇不穷 ch u 1 _ q i 2 _ b u 4 _ q iong 2 _
出奇划策 ch u 1 _ q i 2 _ h ua 4 _ c e 4 _
出奇制胜 ch u 1 _ q i 2 _ zh i 4 _ sh eng 4 _
出奇取胜 ch u 1 _ q i 2 _ q u 3 _ sh eng 4 _
出奇无穷 ch u 1 _ q i 2 _ w u 2 _ q iong 2 _
出奇致胜 ch u 1 _ q i 2 _ zh i 4 _ sh eng 4 _
出奔 ch u 1 _ b en 1 _
出家 ch u 1 _ j ia 1 _
出家人 ch u 1 _ j ia 1 _ r en 2 _
出将入相 ch u 1 _ j iang 4 _ r u 4 _ x iang 4 _
出尘不染 ch u 1 _ ch en 2 _ b u 4 _ r an 3 _
出展 ch u 1 _ zh an 3 _
出岔子 ch u 1 _ ch a 4 _ z i 5 _
出差 ch u 1 _ ch ai 1 _
出差错 ch u 1 _ ch a 1 _ c uo 4 _
出师不利 ch u 1 _ sh i 1 _ b u 2 _ l i 4 _
出师有名 ch u 1 _ sh i 1 _ y ou 3 _ m ing 2 _
出手得卢 ch u 1 _ sh ou 3 _ d e 2 _ l u 2 _
出掌 ch u 1 _ zh ang 3 _
出摊儿 ch u 1 _ t an 1 _ Ø er 5 _
出敌不意 ch u 1 _ d i 2 _ b u 2 _ y i 4 _
出有入无 ch u 1 _ y ou 3 _ r u 4 _ w u 2 _
出栏 ch u 1 _ l an 2 _
出栏率 ch u 1 _ l an 2 _ l v 4 _
出榜 ch u 1 _ b ang 3 _
出死断亡 ch u 1 _ s i 3 _ d uan 4 _ w ang 2 _
出汗 ch u 1 _ h an 4 _
出污泥而不染 ch u 1 _ w u 1 _ n i 2 _ Ø er 2 _ b u 4 _ r an 3 _
出没 ch u 1 _ m o 4 _
出没不常 ch u 1 _ m o 4 _ b u 4 _ ch ang 2 _
出没无常 ch u 1 _ m o 4 _ w u 2 _ ch ang 2 _
出洋相 ch u 1 _ y ang 2 _ x iang 4 _
出活儿 ch u 1 _ h uo 2 _ Ø er 5 _
出浅入深 ch u 1 _ q ian 3 _ r u 4 _ sh en 1 _
出淤泥而不染 ch u 1 _ y u 1 _ n i 2 _ Ø er 2 _ b u 4 _ r an 3 _
出港 ch u 1 _ g ang 3 _
出溜 ch u 1 _ l iu 1 _
出生率 ch u 1 _ sh eng 1 _ l v 4 _
出神入化 ch u 1 _ sh en 2 _ r u 4 _ h ua 4 _
出租汽车 ch u 1 _ z u 1 _ q i 4 _ ch e 1 _
出笼 ch u 1 _ l ong 2 _
出落 ch u 1 _ l a 4 _
出血 ch u 1 _ x ie 3 _
出行 ch u 1 _ x ing 2 _
出言不逊 ch u 1 _ y an 2 _ b u 2 _ x un 4 _
出言吐气 ch u 1 _ y an 2 _ t u 3 _ q i 4 _
出言吐词 ch u 1 _ y an 2 _ t u 3 _ c i 2 _
出言吐语 ch u 1 _ y an 2 _ t u 3 _ y u 3 _
出言有章 ch u 1 _ y an 2 _ y ou 3 _ zh ang 1 _
出词吐气 ch u 1 _ c i 2 _ t u 3 _ q i 4 _
出语成章 ch u 1 _ y u 3 _ ch eng 2 _ zh ang 1 _
出谋划策 ch u 1 _ m ou 2 _ h ua 4 _ c e 4 _
出车 ch u 1 _ ch e 1 _
出远门 ch u 1 _ y uan 3 _ m en 2 _
出门合辙 ch u 1 _ m en 2 _ h e 2 _ zh e 2 _
出门应辙 ch u 1 _ m en 2 _ y ing 1 _ zh e 2 _
出风头 ch u 1 _ f eng 1 _ t ou 5 _
击中 j i 1 _ zh ong 4 _
击中要害 j i 1 _ zh ong 4 _ y ao 4 _ h ai 4 _
击其不意 j i 1 _ q i 2 _ b u 2 _ y i 4 _
击发 j i 1 _ f a 1 _
击打 j i 1 _ d a 3 _
击排冒没 j i 1 _ p ai 2 _ m ao 4 _ m o 4 _
击搏挽裂 j i 1 _ b o 2 _ w an 3 _ l ie 4 _
击楫中流 j i 1 _ j i 2 _ zh ong 1 _ l iu 2 _
击毂摩肩 j i 1 _ g u 3 _ m o 2 _ j ian 1 _
击溃 j i 1 _ k ui 4 _
击电奔星 j i 1 _ d ian 4 _ b en 1 _ x ing 1 _
击石弹丝 j i 1 _ sh i 2 _ t an 2 _ s i 1 _
击筑悲歌 j i 1 _ zh u 4 _ b ei 1 _ g e 1 _
击节 j i 1 _ j ie 2 _
击节叹赏 j i 1 _ j ie 2 _ t an 4 _ sh ang 3 _
击节称赏 j i 1 _ j ie 2 _ ch eng 1 _ sh ang 3 _
击落 j i 1 _ l uo 4 _
击钟鼎食 j i 1 _ zh ong 1 _ d ing 3 _ sh i 2 _
函大 h an 2 _ d a 4 _
函授大学 h an 2 _ sh ou 4 _ d a 4 _ x ue 2 _
函授学校 h an 2 _ sh ou 4 _ x ue 2 _ x iao 4 _
函授班 h an 2 _ sh ou 4 _ b an 1 _
函数 h an 2 _ sh u 4 _
函盖乾坤 h an 2 _ g ai 4 _ q ian 2 _ k un 1 _
函盖充周 h an 2 _ g ai 4 _ ch ong 1 _ zh ou 1 _
函矢相攻 h an 2 _ sh i 3 _ x iang 1 _ g ong 1 _
凿凿可据 z ao 2 _ z ao 2 _ k e 3 _ j u 4 _
凿凿有据 z ao 2 _ z ao 2 _ y ou 3 _ j u 4 _
凿坏以遁 z ao 2 _ p i 1 _ y i 3 _ d un 4 _
凿坏而遁 z ao 2 _ p i 1 _ Ø er 2 _ d un 4 _
凿空之论 z ao 2 _ k ong 1 _ zh i 1 _ l un 4 _
凿空取办 z ao 2 _ k ong 1 _ q u 3 _ b an 4 _
凿空投隙 z ao 2 _ k ong 1 _ t ou 2 _ x i 4 _
凿饮耕食 z ao 2 _ y in 3 _ g eng 1 _ sh i 2 _
凿骨捣髓 z ao 2 _ g u 3 _ d ao 3 _ s ui 3 _
凿龟数策 z ao 2 _ g ui 1 _ sh u 3 _ c e 4 _
刀光血影 d ao 1 _ g uang 1 _ x ue 4 _ y ing 3 _
刀刀见血 d ao 1 _ d ao 1 _ j ian 4 _ x ie 3 _
刀削 d ao 1 _ x iao 1 _
刀削面 d ao 1 _ x iao 1 _ m ian 4 _
刀叉 d ao 1 _ ch a 1 _
刀头 d ao 1 _ t ou 2 _
刀头剑首 d ao 1 _ t ou 2 _ j ian 4 _ sh ou 3 _
刀头燕尾 d ao 1 _ t ou 2 _ y an 4 _ w ei 3 _
刀头舔蜜 d ao 1 _ t ou 2 _ t ian 3 _ m i 4 _
刀把 d ao 1 _ b a 4 _
刀把儿 d ao 1 _ b a 4 _ Ø er 5 _
刀把子 d ao 1 _ b a 4 _ z i 5 _
刀枪不入 d ao 1 _ q iang 1 _ b u 2 _ r u 4 _
刀架 d ao 1 _ j ia 4 _
刀片 d ao 1 _ p ian 4 _
刀耕火种 d ao 1 _ g eng 1 _ h uo 3 _ zh ong 4 _
刀背 d ao 1 _ b ei 4 _
刀过竹解 d ao 1 _ g uo 4 _ zh u 2 _ j ie 3 _
刀鞘 d ao 1 _ q iao 4 _
刁天决地 d iao 1 _ t ian 1 _ j ue 2 _ d i 4 _
刁斗森严 d iao 1 _ d ou 3 _ s en 1 _ y an 2 _
刁横 d iao 1 _ h eng 4 _
刁钻 d iao 1 _ z uan 1 _
刁钻促搯 d iao 1 _ z uan 1 _ c u 4 _ t ao 1 _
刁钻促狭 d iao 1 _ z uan 1 _ c u 4 _ x ia 2 _
刁钻刻薄 d iao 1 _ z uan 1 _ k e 4 _ b o 2 _
刁钻古怪 d iao 1 _ z uan 1 _ g u 3 _ g uai 4 _
刁难 d iao 1 _ n an 4 _
刃迎缕解 r en 4 _ y ing 2 _ l v 3 _ j ie 3 _
分三别两 f en 1 _ s an 1 _ b ie 2 _ l iang 3 _
分丝析缕 f en 1 _ s i 1 _ x i 1 _ l v 3 _
分为 f en 1 _ w ei 2 _
分享 f en 1 _ x iang 3 _
分会 f en 1 _ h ui 4 _
分体 f en 1 _ t i 3 _
分值 f en 1 _ zh i 2 _
分光 f en 1 _ g uang 1 _
分兵 f en 1 _ b ing 1 _
分内 f en 4 _ n ei 4 _
分内之事 f en 4 _ n ei 4 _ zh i 1 _ sh i 4 _
分册 f en 1 _ c e 4 _
分分 f en 1 _ f en 1 _
分列 f en 1 _ l ie 4 _
分列式 f en 1 _ l ie 4 _ sh i 4 _
分利 f en 1 _ l i 4 _
分别 f en 1 _ b ie 2 _
分别部居 f en 1 _ b ie 2 _ b u 4 _ j u 1 _
分别门户 f en 1 _ b ie 2 _ m en 2 _ h u 4 _
分割 f en 1 _ g e 1 _
分力 f en 1 _ l i 4 _
分劳赴功 f en 1 _ l ao 2 _ f u 4 _ g ong 1 _
分化 f en 1 _ h ua 4 _
分化瓦解 f en 1 _ h ua 4 _ w a 3 _ j ie 3 _
分区 f en 1 _ q u 1 _
分厂 f en 1 _ ch ang 3 _
分厘 f en 1 _ l i 2 _
分厘毫丝 f en 1 _ l i 2 _ h ao 2 _ s i 1 _
分叉 f en 1 _ ch a 4 _
分发 f en 1 _ f a 1 _
分号 f en 1 _ h ao 4 _
分合 f en 1 _ h e 2 _
分地 f en 1 _ d i 4 _
分外 f en 4 _ w ai 4 _
分外妖娆 f en 4 _ w ai 4 _ y ao 1 _ r ao 2 _
分头 f en 1 _ t ou 2 _
分娩 f en 1 _ m ian 3 _
分子 f en 4 _ z i 3 _
分子力 f en 1 _ z i 3 _ l i 4 _
分子和分母 f en 1 _ z i 3 _ h e 2 _ f en 1 _ m u 3 _
分子式 f en 1 _ z i 3 _ sh i 4 _
分子晶体 f en 1 _ z i 3 _ j ing 1 _ t i 3 _
分子晶體 f en 1 _ z i 3 _ j ing 1 _ t i 3 _
分子物理学 f en 1 _ z i 3 _ w u 4 _ l i 3 _ x ue 2 _
分子生物学 f en 1 _ z i 3 _ sh eng 1 _ w u 4 _ x ue 2 _
分子生物學 f en 1 _ z i 3 _ sh eng 1 _ w u 4 _ x ue 2 _
分子筛 f en 1 _ z i 3 _ sh ai 1 _
分子結構 f en 1 _ z i 3 _ j ie 2 _ g ou 4 _
分子结构 f en 1 _ z i 3 _ j ie 2 _ g ou 4 _
分子运动论 f en 1 _ z i 3 _ y un 4 _ d ong 4 _ l un 4 _
分子量 f en 1 _ z i 3 _ l iang 4 _
分子钟 f en 1 _ z i 3 _ zh ong 1 _
分守要津 f en 1 _ sh ou 3 _ y ao 4 _ j in 1 _
分宜 f en 1 _ y i 2 _
分宵达曙 f en 1 _ x iao 1 _ d a 2 _ sh u 3 _
分家 f en 1 _ j ia 1 _
分家析产 f en 1 _ j ia 1 _ x i 1 _ ch an 3 _
分寸 f en 1 _ c un 4 _
分寸之末 f en 1 _ c un 4 _ zh i 1 _ m o 4 _
分封 f en 1 _ f eng 1 _
分局 f en 1 _ j u 2 _
分居 f en 1 _ j u 1 _
分居异爨 f en 1 _ j u 1 _ y i 4 _ c uan 4 _
分岐 f en 1 _ q i 2 _
分岔 f en 1 _ ch a 4 _
分崩离析 f en 1 _ b eng 1 _ l i 2 _ x i 1 _
分工 f en 1 _ g ong 1 _
分工合作 f en 1 _ g ong 1 _ h e 2 _ z uo 4 _
分布 f en 1 _ b u 4 _
分床同梦 f en 1 _ ch uang 2 _ t ong 2 _ m eng 4 _
分店 f en 1 _ d ian 4 _
分庭伉礼 f en 1 _ t ing 2 _ k ang 4 _ l i 3 _
分庭抗礼 f en 1 _ t ing 2 _ k ang 4 _ l i 3 _
分开 f en 1 _ k ai 1 _
分式 f en 1 _ sh i 4 _
分当 f en 4 _ d ang 1 _
分形共气 f en 1 _ x ing 2 _ g ong 4 _ q i 4 _
分形同气 f en 1 _ x ing 2 _ t ong 2 _ q i 4 _
分形连气 f en 1 _ x ing 2 _ l ian 2 _ q i 4 _
分得 f en 1 _ d e 5 _
分心 f en 1 _ x in 1 _
分心挂腹 f en 1 _ x in 1 _ g ua 4 _ f u 4 _
分忧 f en 1 _ y ou 1 _
分情破爱 f en 1 _ q ing 2 _ p o 4 _ Ø ai 4 _
分成 f en 1 _ ch eng 2 _
分我杯羹 f en 1 _ w o 3 _ b ei 1 _ g eng 1 _
分户 f en 1 _ h u 4 _
分房 f en 1 _ f ang 2 _
分房减口 f en 1 _ f ang 2 _ j ian 3 _ k ou 3 _
分手 f en 1 _ sh ou 3 _
分批 f en 1 _ p i 1 _
分担 f en 1 _ d an 1 _
分拣 f en 1 _ j ian 3 _
分拨 f en 1 _ b o 1 _
分摊 f en 1 _ t an 1 _
分支 f en 1 _ zh i 1 _
分散 f en 1 _ s an 4 _
分散主义 f en 1 _ s an 4 _ zh u 3 _ y i 4 _
分散染料 f en 1 _ s an 3 _ r an 3 _ l iao 4 _
分数 f en 1 _ sh u 4 _
分数线 f en 1 _ sh u 4 _ x ian 4 _
分文 f en 1 _ w en 2 _
分文不值 f en 1 _ w en 2 _ b u 4 _ zh i 2 _
分文不取 f en 1 _ w en 2 _ b u 4 _ q u 3 _
分文不名 f en 1 _ w en 2 _ b u 4 _ m ing 2 _
分文不直 f en 1 _ w en 2 _ b u 4 _ zh i 2 _
分文未取 f en 1 _ w en 2 _ w ei 4 _ q u 3 _
分斤拨两 f en 1 _ j in 1 _ b o 1 _ l iang 3 _
分斤掰两 f en 1 _ j in 1 _ b ai 1 _ l iang 3 _
分时 f en 1 _ sh i 2 _
分明 f en 1 _ m ing 2 _
分星劈两 f en 1 _ x ing 1 _ p i 1 _ l iang 3 _
分星拨两 f en 1 _ x ing 1 _ b o 1 _ l iang 3 _
分星擘两 f en 1 _ x ing 1 _ b o 4 _ l iang 3 _
分晓 f en 1 _ x iao 3 _
分朋引类 f en 1 _ p eng 2 _ y in 3 _ l ei 4 _
分期 f en 1 _ q i 1 _
分机 f en 1 _ j i 1 _
分权 f en 1 _ q uan 2 _
分杈 f en 1 _ ch a 1 _
分条析理 f en 1 _ t iao 2 _ x i 1 _ l i 3 _
分析 f en 1 _ x i 1 _
分析语 f en 1 _ x i 1 _ y u 3 _
分枝 f en 1 _ zh i 1 _
分校 f en 1 _ x iao 4 _
分档 f en 1 _ d ang 4 _
分歧 f en 1 _ q i 2 _
分段 f en 1 _ d uan 4 _
分母 f en 1 _ m u 3 _
分毫 f en 1 _ h ao 2 _
分毫不值 f en 1 _ h ao 2 _ b u 4 _ zh i 2 _
分毫不取 f en 1 _ h ao 2 _ b u 4 _ q u 3 _
分毫不差 f en 1 _ h ao 2 _ b u 4 _ ch a 1 _
分毫不爽 f en 1 _ h ao 2 _ b u 4 _ sh uang 3 _
分毫无爽 f en 1 _ h ao 2 _ w u 2 _ sh uang 3 _
分毫析厘 f en 1 _ h ao 2 _ x i 1 _ l i 2 _
分水 f en 1 _ sh ui 3 _
分水岭 f en 1 _ sh ui 3 _ l ing 3 _
分水线 f en 1 _ sh ui 3 _ x ian 4 _
分治 f en 1 _ zh i 4 _
分泌 f en 1 _ m i 4 _
分洪 f en 1 _ h ong 2 _
分派 f en 1 _ p ai 4 _
分流 f en 1 _ l iu 2 _
分润 f en 1 _ r un 4 _
分清 f en 1 _ q ing 1 _
分烟析产 f en 1 _ y an 1 _ x i 1 _ ch an 3 _
分烟析生 f en 1 _ y an 1 _ x i 1 _ sh eng 1 _
分爨 f en 1 _ c uan 4 _
分片 f en 1 _ p ian 4 _
分理 f en 1 _ l i 3 _
分理处 f en 1 _ l i 3 _ ch u 4 _
分甘共苦 f en 1 _ g an 1 _ g ong 4 _ k u 3 _
分甘同苦 f en 1 _ g an 1 _ t ong 2 _ k u 3 _
分甘绝少 f en 1 _ g an 1 _ j ue 2 _ sh ao 3 _
分界 f en 1 _ j ie 4 _
分界线 f en 1 _ j ie 4 _ x ian 4 _
分神 f en 1 _ sh en 2 _
分离 f en 1 _ l i 2 _
分离器 f en 1 _ l i 2 _ q i 4 _
分科 f en 1 _ k e 1 _
分秒 f en 1 _ m iao 3 _
分秒必争 f en 1 _ m iao 3 _ b i 4 _ zh eng 1 _
分税制 f en 1 _ sh ui 4 _ zh i 4 _
分立 f en 1 _ l i 4 _
分章析句 f en 1 _ zh ang 1 _ x i 1 _ j u 4 _
分管 f en 1 _ g uan 3 _
分米 f en 1 _ m i 3 _
分类 f en 1 _ l ei 4 _
分类学 f en 1 _ l ei 4 _ x ue 2 _
分红 f en 1 _ h ong 2 _
分级 f en 1 _ j i 2 _
分组 f en 1 _ z u 3 _
分给 f en 1 _ g ei 3 _
分群 f en 1 _ q un 2 _
分而治之 f en 1 _ Ø er 2 _ zh i 4 _ zh i 1 _
分肥 f en 1 _ f ei 2 _
分色 f en 1 _ s e 4 _
分节 f en 1 _ j ie 2 _
分花拂柳 f en 1 _ h ua 1 _ f u 2 _ l iu 3 _
分花约柳 f en 1 _ h ua 1 _ y ue 1 _ l iu 3 _
分茅列土 f en 1 _ m ao 2 _ l ie 4 _ t u 3 _
分茅胙土 f en 1 _ m ao 2 _ z uo 4 _ t u 3 _
分茅裂土 f en 1 _ m ao 2 _ l ie 4 _ t u 3 _
分茅赐土 f en 1 _ m ao 2 _ c i 4 _ t u 3 _
分茅锡土 f en 1 _ m ao 2 _ x i 1 _ t u 3 _
分蘖 f en 1 _ n ie 4 _
分行 f en 1 _ h ang 2 _
分裂 f en 1 _ l ie 4 _
分装 f en 1 _ zh uang 1 _
分角器 f en 1 _ j iao 3 _ q i 4 _
分解 f en 1 _ j ie 3 _
分解者 f en 1 _ j ie 3 _ zh e 3 _
分设 f en 1 _ sh e 4 _
分词 f en 1 _ c i 2 _
分说 f en 1 _ sh uo 1 _
分贝 f en 1 _ b ei 4 _
分账 f en 1 _ zh ang 4 _
分贫振穷 f en 1 _ p in 2 _ zh en 4 _ q iong 2 _
分赃 f en 1 _ z ang 1 _
分赴 f en 1 _ f u 4 _
分路 f en 1 _ l u 4 _
分路扬镳 f en 1 _ l u 4 _ y ang 2 _ b iao 1 _
分身 f en 1 _ sh en 1 _
分身减口 f en 1 _ sh en 1 _ j ian 3 _ k ou 3 _
分身无术 f en 1 _ sh en 1 _ w u 2 _ sh u 4 _
分身术 f en 1 _ sh en 1 _ sh u 4 _
分辨 f en 1 _ b ian 4 _
分辩 f en 1 _ b ian 4 _
分进合击 f en 1 _ j in 4 _ h e 2 _ j i 1 _
分送 f en 1 _ s ong 4 _
分道 f en 1 _ d ao 4 _
分道扬镳 f en 1 _ d ao 4 _ y ang 2 _ b iao 1 _
分部 f en 1 _ b u 4 _
分配 f en 1 _ p ei 4 _
分配律 f en 1 _ p ei 4 _ l v 4 _
分野 f en 1 _ y e 3 _
分量 f en 4 _ l iang 4 _
分金掰两 f en 1 _ j in 1 _ b ai 1 _ l iang 3 _
分针 f en 1 _ zh en 1 _
分钗劈凤 f en 1 _ ch ai 1 _ p i 1 _ f eng 4 _
分钗断带 f en 1 _ ch ai 1 _ d uan 4 _ d ai 4 _
分钗破镜 f en 1 _ ch ai 1 _ p o 4 _ j ing 4 _
分销店 f en 1 _ x iao 1 _ d ian 4 _
分镜头 f en 1 _ j ing 4 _ t ou 2 _
分门别户 f en 1 _ m en 2 _ b ie 2 _ h u 4 _
分门别类 f en 1 _ m en 2 _ b ie 2 _ l ei 4 _
分队 f en 1 _ d ui 4 _
分阴 f en 1 _ y in 1 _
分际 f en 4 _ j i 4 _
分院 f en 1 _ y uan 4 _
分隔 f en 1 _ g e 2 _
分鞋破镜 f en 1 _ x ie 2 _ p o 4 _ j ing 4 _
分频 f en 1 _ p in 2 _
分风劈流 f en 1 _ f eng 1 _ p i 3 _ l iu 2 _
分飞 f en 1 _ f ei 1 _
分餐 f en 1 _ c an 1 _
分餐制 f en 1 _ c an 1 _ zh i 4 _
分馏 f en 1 _ l iu 2 _
分香卖履 f en 1 _ x iang 1 _ m ai 4 _ l v 3 _
切不 q ie 4 _ b u 4 _
切中 q ie 4 _ zh ong 4 _
切中事理 q ie 4 _ zh ong 4 _ sh i 4 _ l i 3 _
切中时弊 q ie 4 _ zh ong 4 _ sh i 2 _ b i 4 _
切中时病 q ie 4 _ zh ong 4 _ sh i 2 _ b ing 4 _
切中要害 q ie 4 _ zh ong 4 _ y ao 4 _ h ai 4 _
切入 q ie 1 _ r u 4 _
切分 q ie 1 _ f en 1 _
切切 q ie 1 _ q ie 1 _
切切在心 q ie 4 _ q ie 4 _ z ai 4 _ x in 1 _
切切实实 q ie 4 _ q ie 4 _ sh i 2 _ sh i 2 _
切切此令 q ie 4 _ q ie 4 _ c i 3 _ l ing 4 _
切切此布 q ie 4 _ q ie 4 _ c i 3 _ b u 4 _
切切牢记 q ie 4 _ q ie 4 _ l ao 2 _ j i 4 _
切切私语 q ie 4 _ q ie 4 _ s i 1 _ y u 3 _
切切请求 q ie 4 _ q ie 4 _ q ing 3 _ q iu 2 _
切削 q ie 1 _ x iao 1 _
切割 q ie 1 _ g e 1 _
切力效应 q ie 1 _ l i 4 _ x iao 4 _ y ing 4 _
切勿 q ie 4 _ w u 4 _
切勿倒置 q ie 4 _ w u 4 _ d ao 4 _ zh i 4 _
切勿受潮 q ie 4 _ w u 4 _ sh ou 4 _ ch ao 2 _
切勿吸烟 q ie 4 _ w u 4 _ x i 1 _ y an 1 _
切勿靠近 q ie 4 _ w u 4 _ k ao 4 _ j in 4 _
切勿颠倒 q ie 4 _ w u 4 _ d ian 1 _ d ao 3 _
切变 q ie 1 _ b ian 4 _
切口 q ie 1 _ k ou 3 _
切合 q ie 4 _ h e 2 _
切合实际 q ie 4 _ h e 2 _ sh i 2 _ j i 4 _
切嘱 q ie 4 _ zh u 3 _
切实 q ie 4 _ sh i 2 _
切屑 q ie 1 _ x ie 4 _
切己 q ie 4 _ j i 3 _
切当 q ie 4 _ d ang 4 _
切忌 q ie 4 _ j i 4 _
切断 q ie 1 _ d uan 4 _
切望 q ie 4 _ w ang 4 _
切末 q ie 4 _ m o 4 _
切树倒根 q ie 1 _ sh u 4 _ d ao 3 _ g en 1 _
切激 q ie 4 _ j i 1 _
切点 q ie 1 _ d ian 3 _
切片 q ie 1 _ p ian 4 _
切片机 q ie 1 _ p ian 4 _ j i 1 _
切理会心 q ie 1 _ l i 3 _ h ui 4 _ x in 1 _
切理厌心 q ie 1 _ l i 3 _ y an 4 _ x in 1 _
切理餍心 q ie 1 _ l i 3 _ y an 4 _ x in 1 _
切瑳琢磨 q ie 1 _ c uo 1 _ zh uo 2 _ m o 2 _
切盼 q ie 4 _ p an 4 _
切磋 q ie 1 _ c uo 1 _
切磋琢磨 q ie 1 _ c uo 1 _ zh uo 2 _ m o 2 _
切糕 q ie 1 _ g ao 1 _
切结 q ie 1 _ j ie 2 _
切肤之痛 q ie 4 _ f u 1 _ zh i 1 _ t ong 4 _
切脉 q ie 4 _ m ai 4 _
切花 q ie 1 _ h ua 1 _
切莫 q ie 4 _ m o 4 _
切要 q ie 4 _ y ao 4 _
切记 q ie 4 _ j i 4 _
切诊 q ie 4 _ zh en 3 _
切谏 q ie 4 _ j ian 4 _
切责 q ie 4 _ z e 2 _
切贴 q ie 4 _ t ie 1 _
切身 q ie 4 _ sh en 1 _
切身体会 q ie 4 _ sh en 1 _ t i 3 _ h ui 4 _
切身体验 q ie 4 _ sh en 1 _ t i 3 _ y an 4 _
切身利害 q ie 4 _ sh en 1 _ l i 4 _ h ai 4 _
切身大事 q ie 4 _ sh en 1 _ d a 4 _ sh i 4 _
切近 q ie 4 _ j in 4 _
切近的当 q ie 1 _ j in 4 _ d e 5 _ d ang 1 _
切迫 q ie 4 _ p o 4 _
切除 q ie 1 _ ch u 2 _
切面 q ie 1 _ m ian 4 _
切音 q ie 4 _ y in 1 _
切题 q ie 4 _ t i 2 _
切骨 q ie 4 _ g u 3 _
切骨之仇 q ie 4 _ g u 3 _ zh i 1 _ ch ou 2 _
切骨之寒 q ie 4 _ g u 3 _ zh i 1 _ h an 2 _
切骨之恨 q ie 4 _ g u 3 _ zh i 1 _ h en 4 _
切齿 q ie 4 _ ch i 3 _
切齿咒骂 q ie 4 _ ch i 3 _ zh ou 4 _ m a 4 _
切齿拊心 q ie 4 _ ch i 3 _ f u 3 _ x in 1 _
切齿痛心 q ie 4 _ ch i 3 _ t ong 4 _ x in 1 _
切齿痛恨 q ie 4 _ ch i 3 _ t ong 4 _ h en 4 _
切齿腐心 q ie 4 _ ch i 3 _ f u 3 _ x in 1 _
刊发 k an 1 _ f a 1 _
刊头 k an 1 _ t ou 2 _
刊心刻骨 k an 1 _ x in 1 _ k e 4 _ g u 3 _
刊用 k an 1 _ y ong 4 _
刊行 k an 1 _ x ing 2 _
刊载 k an 1 _ z ai 3 _
刍荛之见 ch u 2 _ r ao 2 _ zh i 1 _ j ian 4 _
刎颈 w en 3 _ j ing 3 _
刎颈之交 w en 3 _ j ing 3 _ zh i 1 _ j iao 1 _
刎颈交 w en 3 _ j ing 3 _ j iao 1 _
刑事判决 x ing 2 _ sh i 4 _ p an 4 _ j ue 2 _
刑事责任 x ing 2 _ sh i 4 _ z e 2 _ r en 4 _
刑于之化 x ing 2 _ y u 2 _ zh i 1 _ h ua 4 _
刑场 x ing 2 _ ch ang 3 _
刑措不用 x ing 2 _ c uo 4 _ b u 2 _ y ong 4 _
刑期 x ing 2 _ q i 1 _
刑期无刑 x ing 2 _ q i 1 _ w u 2 _ x ing 2 _
刑种 x ing 2 _ zh ong 3 _
划一 h ua 4 _ y i 1 _
划一不二 h ua 4 _ y i 2 _ b u 2 _ Ø er 4 _
划不来 h ua 2 _ b u 4 _ l ai 2 _
划价 h ua 4 _ j ia 4 _
划分 h ua 4 _ f en 1 _
划划 h ua 2 _ h ua 2 _
划地为牢 h ua 2 _ d i 4 _ w ei 2 _ l ao 2 _
划子 h ua 2 _ z i 5 _
划定 h ua 4 _ d ing 4 _
划归 h ua 4 _ g ui 1 _
划得来 h ua 2 _ d e 5 _ l ai 2 _
划拉 h ua 2 _ l a 1 _
划拨 h ua 4 _ b o 1 _
划拳 h ua 2 _ q uan 2 _
划时代 h ua 4 _ sh i 2 _ d ai 4 _
划桨 h ua 2 _ j iang 3 _
划水 h ua 4 _ sh ui 3 _
划清 h ua 4 _ q ing 1 _
划界 h ua 4 _ j ie 4 _
划算 h ua 2 _ s uan 4 _
划粥割齑 h ua 4 _ zh ou 1 _ g e 1 _ j i 1 _
划线 h ua 4 _ x ian 4 _
划船 h ua 2 _ ch uan 2 _
划艇 h ua 2 _ t ing 3 _
划行 h ua 2 _ x ing 2 _
划过 h ua 2 _ g uo 4 _
刓方为圆 w an 2 _ f ang 1 _ w ei 2 _ y uan 2 _
列传 l ie 4 _ zh uan 4 _
列功覆过 l ie 4 _ g ong 1 _ f u 4 _ g uo 4 _
列土分茅 l ie 4 _ t u 3 _ f en 1 _ m ao 2 _
列土封疆 l ie 4 _ t u 3 _ f eng 1 _ j iang 1 _
列宁主义 l ie 4 _ n ing 2 _ zh u 3 _ y i 4 _
列强 l ie 4 _ q iang 2 _
列车 l ie 4 _ ch e 1 _
列车员 l ie 4 _ ch e 1 _ y uan 2 _
列车长 l ie 4 _ ch e 1 _ zh ang 3 _
列风淫雨 l ie 4 _ f eng 1 _ y in 2 _ y u 3 _
列鼎而食 l ie 4 _ d ing 3 _ Ø er 2 _ sh i 2 _
刘毅答诏 l iu 2 _ y i 4 _ d a 2 _ zh ao 4 _
刘海儿 l iu 2 _ h ai 3 _ Ø er 5 _
刘郎前度 l iu 2 _ l ang 2 _ q ian 2 _ d u 4 _
则甚 z e 2 _ sh en 4 _
刚中柔外 g ang 1 _ zh ong 1 _ r ou 2 _ w ai 4 _
刚体 g ang 1 _ t i 3 _
刚劲 g ang 1 _ j ing 4 _
刚好 g ang 1 _ h ao 3 _
刚度 g ang 1 _ d u 4 _
刚强 g ang 1 _ q iang 2 _
刚柔相济 g ang 1 _ r ou 2 _ x iang 1 _ j i 4 _
刚正 g ang 1 _ zh eng 4 _
刚正不阿 g ang 1 _ zh eng 4 _ b u 4 _ Ø e 1 _
刚直不阿 g ang 1 _ zh i 2 _ b u 4 _ Ø e 1 _
刚石 g ang 1 _ sh i 2 _
刚肠嫉恶 g ang 1 _ ch ang 2 _ j i 2 _ Ø e 4 _
创世纪 ch uang 4 _ sh i 4 _ j i 4 _
创业 ch uang 4 _ y e 4 _
创业史 ch uang 4 _ y e 4 _ sh i 3 _
创业垂统 ch uang 4 _ y e 4 _ ch ui 2 _ t ong 3 _
创业维艰 ch uang 4 _ y e 4 _ w ei 2 _ j ian 1 _
创举 ch uang 4 _ j u 3 _
创优 ch uang 4 _ y ou 1 _
创伤 ch uang 1 _ sh ang 1 _
创作 ch uang 4 _ z uo 4 _
创作方法 ch uang 4 _ z uo 4 _ f ang 1 _ f a 3 _
创出 ch uang 4 _ ch u 1 _
创刊 ch uang 4 _ k an 1 _
创刊号 ch uang 4 _ k an 1 _ h ao 4 _
创刊词 ch uang 4 _ k an 1 _ c i 2 _
创利 ch uang 4 _ l i 4 _
创制 ch uang 4 _ zh i 4 _
创剧痛深 ch uang 4 _ j u 4 _ t ong 4 _ sh en 1 _
创办 ch uang 4 _ b an 4 _
创口 ch uang 1 _ k ou 3 _
创始 ch uang 4 _ sh i 3 _
创始人 ch uang 4 _ sh i 3 _ r en 2 _
创巨痛仍 ch uang 4 _ j u 4 _ t ong 4 _ r eng 2 _
创巨痛深 ch uang 1 _ j u 4 _ t ong 4 _ sh en 1 _
创建 ch uang 4 _ j ian 4 _
创意 ch uang 4 _ y i 4 _
创意造言 ch uang 4 _ y i 4 _ z ao 4 _ y an 2 _
创收 ch uang 4 _ sh ou 1 _
创新 ch uang 4 _ x in 1 _
创汇 ch uang 4 _ h ui 4 _
创演 ch uang 4 _ y an 3 _
创牌子 ch uang 4 _ p ai 2 _ z i 5 _
创痕 ch uang 1 _ h en 2 _
创痛 ch uang 1 _ t ong 4 _
创税 ch uang 4 _ sh ui 4 _
创立 ch uang 4 _ l i 4 _
创编 ch uang 4 _ b ian 1 _
创见 ch uang 4 _ j ian 4 _
创议 ch uang 4 _ y i 4 _
创设 ch uang 4 _ sh e 4 _
创造 ch uang 4 _ z ao 4 _
创造力 ch uang 4 _ z ao 4 _ l i 4 _
创造性 ch uang 4 _ z ao 4 _ x ing 4 _
创造性思维 ch uang 4 _ z ao 4 _ x ing 4 _ s i 1 _ w ei 2 _
创钜痛仍 ch uang 4 _ j u 4 _ t ong 4 _ r eng 2 _
创钜痛深 ch uang 4 _ j u 4 _ t ong 4 _ sh en 1 _
创面 ch uang 1 _ m ian 4 _
初七 ch u 1 _ q i 1 _
初中 ch u 1 _ zh ong 1 _
初中生 ch u 1 _ zh ong 1 _ sh eng 1 _
初五 ch u 1 _ w u 3 _
初会 ch u 1 _ h ui 4 _
初八 ch u 1 _ b a 1 _
初六 ch u 1 _ l iu 4 _
初具规模 ch u 1 _ j u 4 _ g ui 1 _ m o 2 _
初创 ch u 1 _ ch uang 4 _
初十 ch u 1 _ sh i 2 _
初叶 ch u 1 _ y e 4 _
初四 ch u 1 _ s i 4 _
初度 ch u 1 _ d u 4 _
初晴 ch u 1 _ q ing 2 _
初期 ch u 1 _ q i 1 _
初生之犊不惧虎 ch u 1 _ sh eng 1 _ zh i 1 _ d u 2 _ b u 2 _ j u 4 _ h u 3 _
初生之犊不畏虎 ch u 1 _ sh eng 1 _ zh i 1 _ d u 2 _ b u 2 _ w ei 4 _ h u 3 _
初生牛犊不怕虎 ch u 1 _ sh eng 1 _ n iu 2 _ d u 2 _ b u 2 _ p a 4 _ h u 3 _
初等教育 ch u 1 _ d eng 3 _ j iao 4 _ y u 4 _
初级中学 ch u 1 _ j i 2 _ zh ong 1 _ x ue 2 _
初绽 ch u 1 _ zh an 4 _
初见 ch u 1 _ j ian 4 _
初评 ch u 1 _ p ing 2 _
初识 ch u 1 _ sh i 2 _
初露 ch u 1 _ l u 4 _
初露头角 ch u 1 _ l u 4 _ t ou 2 _ j iao 3 _
初露锋芒 ch u 1 _ l u 4 _ f eng 1 _ m ang 2 _
删削 sh an 1 _ x ue 1 _
删华就素 sh an 1 _ h ua 2 _ j iu 4 _ s u 4 _
删繁就简 sh an 1 _ f an 2 _ j iu 4 _ j ian 3 _
删节 sh an 1 _ j ie 2 _
删节号 sh an 1 _ j ie 2 _ h ao 4 _
判分 p an 4 _ f en 1 _
判别 p an 4 _ b ie 2 _
判别式 p an 4 _ b ie 2 _ sh i 4 _
判处 p an 4 _ ch u 3 _
判据 p an 4 _ j u 4 _
判然不同 p an 4 _ r an 2 _ b u 4 _ t ong 2 _
判罚 p an 4 _ f a 2 _
判若两人 p an 4 _ r uo 4 _ l iang 3 _ r en 2 _
判若云泥 p an 4 _ r uo 4 _ y un 2 _ n i 2 _
判若天渊 p an 4 _ r uo 4 _ t ian 1 _ y uan 1 _
判若水火 p an 4 _ r uo 4 _ sh ui 3 _ h uo 3 _
判若鸿沟 p an 4 _ r uo 4 _ h ong 2 _ g ou 1 _
判读 p an 4 _ d u 2 _
刨冰 b ao 4 _ b ing 1 _
刨刀 b ao 4 _ d ao 1 _
刨削 p ao 2 _ x ue 1 _
刨子 b ao 4 _ z i 3 _
刨工 p ao 2 _ g ong 1 _
刨平 b ao 4 _ p ing 2 _
刨床 b ao 4 _ ch uang 2 _
刨木板 b ao 4 _ m u 4 _ b an 3 _
刨树搜根 p ao 2 _ sh u 4 _ s ou 1 _ g en 1 _
刨根儿 p ao 2 _ g en 1 _ Ø er 2 _
刨根究底 p ao 2 _ g en 1 _ j iu 1 _ d i 3 _
刨根问底 p ao 2 _ g en 1 _ w en 4 _ d i 3 _
刨花 b ao 4 _ h ua 1 _
刨花板 b ao 4 _ h ua 1 _ b an 3 _
刨除 p ao 2 _ ch u 2 _
刨食 p ao 2 _ sh i 2 _
利不亏义 l i 4 _ b u 4 _ k ui 1 _ y i 4 _
利令志惛 l i 4 _ l ing 4 _ zh i 4 _ h un 1 _
利令智昏 l i 4 _ l ing 4 _ zh i 4 _ h un 1 _
利口捷给 l i 4 _ k ou 3 _ j ie 2 _ j i 3 _
利害得失 l i 4 _ h ai 4 _ d e 2 _ sh i 1 _
利害相关 l i 4 _ h ai 4 _ x iang 1 _ g uan 1 _
利尿 l i 4 _ n iao 4 _
利得 l i 4 _ d e 5 _
利息率 l i 4 _ x i 1 _ l v 4 _
利欲熏心 l i 4 _ y u 4 _ x un 1 _ x in 1 _
利灾乐祸 l i 4 _ z ai 1 _ l e 4 _ h uo 4 _
利爪 l i 4 _ zh ua 3 _
利率 l i 4 _ l v 4 _
利用 l i 4 _ y ong 4 _
利用率 l i 4 _ y ong 4 _ l v 4 _
利税 l i 4 _ sh ui 4 _
利落 l i 4 _ l uo 4 _
利齿 l i 4 _ ch i 3 _
利齿能牙 l i 4 _ ch i 3 _ n eng 2 _ y a 2 _
别业 b ie 2 _ y e 4 _
别个 b ie 2 _ g e 4 _
别人 b ie 2 _ r en 2 _
别价 b ie 2 _ j ia 4 _
别传 b ie 2 _ zh uan 4 _
别体 b ie 2 _ t i 3 _
别作一眼 b ie 2 _ z uo 4 _ y i 4 _ y an 3 _
别作良图 b ie 2 _ z uo 4 _ l iang 2 _ t u 2 _
别具一格 b ie 2 _ j u 4 _ y i 4 _ g e 2 _
别具匠心 b ie 2 _ j u 4 _ j iang 4 _ x in 1 _
别具只眼 b ie 2 _ j u 4 _ zh i 1 _ y an 3 _
别具心肠 b ie 2 _ j u 4 _ x in 1 _ ch ang 2 _
别具慧眼 b ie 2 _ j u 4 _ h ui 4 _ y an 3 _
别具手眼 b ie 2 _ j u 4 _ sh ou 3 _ y an 3 _
别具肺肠 b ie 2 _ j u 4 _ f ei 4 _ ch ang 2 _
别出心裁 b ie 2 _ ch u 1 _ x in 1 _ c ai 2 _
别出手眼 b ie 2 _ ch u 1 _ sh ou 3 _ y an 3 _
别出新意 b ie 2 _ ch u 1 _ x in 1 _ y i 4 _
别出新裁 b ie 2 _ ch u 1 _ x in 1 _ c ai 2 _
别出机杼 b ie 2 _ ch u 1 _ j i 1 _ zh u 4 _
别创一格 b ie 2 _ ch uang 4 _ y i 2 _ g e 2 _
别动队 b ie 2 _ d ong 4 _ d ui 4 _
别史 b ie 2 _ sh i 3 _
别号 b ie 2 _ h ao 4 _
别名 b ie 2 _ m ing 2 _
别嘴 b ie 4 _ z ui 3 _
别国 b ie 2 _ g uo 2 _
别墅 b ie 2 _ sh u 4 _
别处 b ie 2 _ ch u 4 _
别字 b ie 2 _ z i 4 _
别家 b ie 2 _ j ia 1 _
别居异财 b ie 2 _ j u 1 _ y i 4 _ c ai 2 _
别开一格 b ie 2 _ k ai 1 _ y i 2 _ g e 2 _
别开生面 b ie 2 _ k ai 1 _ sh eng 1 _ m ian 4 _
别开蹊径 b ie 2 _ k ai 1 _ x i 1 _ j ing 4 _
别忙 b ie 2 _ m ang 2 _
别情 b ie 2 _ q ing 2 _
别扭 b ie 4 _ n iu 3 _
别抱琵琶 b ie 2 _ b ao 4 _ p i 2 _ p a 2 _
别提 b ie 2 _ t i 2 _
别无二致 b ie 2 _ w u 2 _ Ø er 4 _ zh i 4 _
别无他物 b ie 2 _ w u 2 _ t a 1 _ w u 4 _
别无出路 b ie 2 _ w u 2 _ ch u 1 _ l u 4 _
别无分店 b ie 2 _ w u 2 _ f en 1 _ d ian 4 _
别无长物 b ie 2 _ w u 2 _ ch ang 2 _ w u 4 _
别是 b ie 2 _ sh i 4 _
别有人间 b ie 2 _ y ou 3 _ r en 2 _ j ian 1 _
别有天地 b ie 2 _ y ou 3 _ t ian 1 _ d i 4 _
别有心肝 b ie 2 _ y ou 3 _ x in 1 _ g an 1 _
别有心肠 b ie 2 _ y ou 3 _ x in 1 _ ch ang 2 _
别有洞天 b ie 2 _ y ou 3 _ d ong 4 _ t ian 1 _
别有滋味 b ie 2 _ y ou 3 _ z i 1 _ w ei 4 _
别有用心 b ie 2 _ y ou 3 _ y ong 4 _ x in 1 _
别有肺肠 b ie 2 _ y ou 3 _ f ei 4 _ ch ang 2 _
别有风味 b ie 2 _ y ou 3 _ f eng 1 _ w ei 4 _
别有风趣 b ie 2 _ y ou 3 _ f eng 1 _ q u 4 _
别本 b ie 2 _ b en 3 _
别来无恙 b ie 2 _ l ai 2 _ w u 2 _ y ang 4 _
别树一帜 b ie 2 _ sh u 4 _ y i 2 _ zh i 4 _
别树一旗 b ie 2 _ sh u 4 _ y i 4 _ q i 2 _
别样 b ie 2 _ y ang 4 _
别生枝节 b ie 2 _ sh eng 1 _ zh i 1 _ j ie 2 _
别离 b ie 2 _ l i 2 _
别称 b ie 2 _ ch eng 1 _
别管 b ie 2 _ g uan 3 _
别籍异居 b ie 2 _ j i 2 _ y i 4 _ j u 1 _
别籍异财 b ie 2 _ j i 2 _ y i 4 _ c ai 2 _
别类分门 b ie 2 _ l ei 4 _ f en 1 _ m en 2 _
别绪 b ie 2 _ x u 4 _
别置一喙 b ie 2 _ zh i 4 _ y i 2 _ h ui 4 _
别致 b ie 2 _ zh i 4 _
别论 b ie 2 _ l un 4 _
别说 b ie 2 _ sh uo 1 _
别财异居 b ie 2 _ c ai 2 _ y i 4 _ j u 1 _
别趣 b ie 2 _ q u 4 _
别针 b ie 2 _ zh en 1 _
别集 b ie 2 _ j i 2 _
别风淮雨 b ie 2 _ f eng 1 _ h uai 2 _ y u 3 _
别饶风致 b ie 2 _ r ao 2 _ f eng 1 _ zh i 4 _
别馆 b ie 2 _ g uan 3 _
别鹤孤鸾 b ie 2 _ h e 4 _ g u 1 _ l uan 2 _
别鹤离鸾 b ie 2 _ h e 4 _ l i 2 _ l uan 2 _
刬恶锄奸 ch an 3 _ Ø e 4 _ ch u 2 _ j ian 1 _
刬旧谋新 ch an 3 _ j iu 4 _ m ou 2 _ x in 1 _
刬草除根 ch an 3 _ c ao 3 _ ch u 2 _ g en 1 _
刮削 g ua 1 _ x iao 1 _
刮地皮 g ua 1 _ d i 4 _ p i 2 _
刮垢磨光 g ua 1 _ g ou 4 _ m o 2 _ g uang 1 _
刮垢磨痕 g ua 1 _ g ou 4 _ m o 2 _ h en 2 _
刮目相待 g ua 1 _ m u 4 _ x iang 1 _ d ai 4 _
刮目相看 g ua 1 _ m u 4 _ x iang 1 _ k an 4 _
刮目相见 g ua 1 _ m u 4 _ x iang 1 _ j ian 4 _
刮肠洗胃 g ua 1 _ ch ang 2 _ x i 3 _ w ei 4 _
刮野扫地 g ua 1 _ y e 3 _ s ao 3 _ d i 4 _
刮风 g ua 1 _ f eng 1 _
刮骨去毒 g ua 1 _ g u 3 _ q u 4 _ d u 2 _
刮骨抽筋 g ua 1 _ g u 3 _ ch ou 1 _ j in 1 _
到了 d ao 4 _ l e 5 _
到任 d ao 4 _ r en 4 _
到会 d ao 4 _ h ui 4 _
到场 d ao 4 _ ch ang 3 _
到处 d ao 4 _ ch u 4 _
到头 d ao 4 _ t ou 2 _
到头来 d ao 4 _ t ou 2 _ l ai 2 _
到家 d ao 4 _ j ia 1 _
到底 d ao 4 _ d i 3 _
到期 d ao 4 _ q i 1 _
到此为止 d ao 4 _ c i 3 _ w ei 2 _ zh i 3 _
到目前为止 d ao 4 _ m u 4 _ q ian 2 _ w ei 2 _ zh i 3 _
到站 d ao 4 _ zh an 4 _
刳精呕血 k u 1 _ j ing 1 _ Ø ou 3 _ x ue 4 _
刳脂剔膏 k u 1 _ zh i 1 _ t i 1 _ g ao 1 _
制度 zh i 4 _ d u 4 _
制服 zh i 4 _ f u 2 _
制服呢 zh i 4 _ f u 2 _ n e 5 _
制热 zh i 4 _ r e 4 _
制种 zh i 4 _ zh ong 3 _
制空权 zh i 4 _ k ong 1 _ q uan 2 _
制糖厂 zh i 4 _ t ang 2 _ ch ang 3 _
制约 zh i 4 _ y ue 1 _
制药厂 zh i 4 _ y ao 4 _ ch ang 3 _
制造厂 zh i 4 _ z ao 4 _ ch ang 3 _
制革厂 zh i 4 _ g e 2 _ ch ang 3 _
刷刷 sh ua 1 _ sh ua 1 _
刷子 sh ua 1 _ z i 5 _
刷拉 sh ua 1 _ l a 1 _
刷新 sh ua 1 _ x in 1 _
刷毛 sh ua 1 _ m ao 2 _
刷洗 sh ua 1 _ x i 3 _
刷白 sh ua 4 _ b ai 2 _
刹不住 sh a 1 _ b u 2 _ zh u 4 _
刹住 sh a 1 _ zh u 4 _
刹刹 sh a 1 _ sh a 1 _
刹把 sh a 1 _ b a 3 _
刹时 ch a 4 _ sh i 2 _
刹车 sh a 1 _ ch e 1 _
刹那 ch a 4 _ n a 4 _
刺上化下 c i 4 _ sh ang 4 _ h ua 4 _ x ia 4 _
刺伤 c i 4 _ sh ang 1 _
刺儿 c i 4 _ Ø er 2 _
刺儿头 c i 4 _ Ø er 2 _ t ou 2 _
刺刀 c i 4 _ d ao 1 _
刺刺不休 c i 4 _ c i 4 _ b u 4 _ x iu 1 _
刺参 c i 4 _ c an 1 _
刺史 c i 4 _ sh i 3 _
刺啦 c i 1 _ l a 1 _
刺头 c i 4 _ t ou 2 _
刺字 c i 4 _ z i 4 _
刺客 c i 4 _ k e 4 _
刺心切骨 c i 4 _ x in 1 _ q ie 4 _ g u 3 _
刺心刻骨 c i 4 _ x in 1 _ k e 4 _ g u 3 _
刺心裂肝 c i 4 _ x in 1 _ l ie 4 _ g an 1 _
刺探 c i 4 _ t an 4 _
刺杀 c i 4 _ sh a 1 _
刺柏 c i 4 _ b ai 3 _
刺桐 c i 4 _ t ong 2 _
刺梅 c i 4 _ m ei 2 _
刺槐 c i 4 _ h uai 2 _
刺溜 c i 1 _ l iu 1 _
刺激 c i 4 _ j i 1 _
刺激性 c i 4 _ j i 1 _ x ing 4 _
刺激素 c i 4 _ j i 1 _ s u 4 _
刺猬 c i 4 _ w ei 4 _
刺痒 c i 4 _ y ang 2 _
刺痛 c i 4 _ t ong 4 _
刺的一声 c i 1 _ d e 5 _ y i 4 _ sh eng 1 _
刺目 c i 4 _ m u 4 _
刺眼 c i 4 _ y an 3 _
刺破 c i 4 _ p o 4 _
刺绣 c i 4 _ x iu 4 _
刺网 c i 4 _ w ang 3 _
刺耳 c i 4 _ Ø er 3 _
刺股悬梁 c i 4 _ g u 3 _ x uan 2 _ l iang 2 _
刺股读书 c i 4 _ g u 3 _ d u 2 _ sh u 1 _
刺虎持鹬 c i 4 _ h u 3 _ ch i 2 _ y u 4 _
刺配 c i 4 _ p ei 4 _
刺针 c i 4 _ zh en 1 _
刺骨 c i 4 _ g u 3 _
刺鼻 c i 4 _ b i 2 _
刻不容松 k e 4 _ b u 4 _ r ong 2 _ s ong 1 _
刻不容缓 k e 4 _ b u 4 _ r ong 2 _ h uan 3 _
刻不待时 k e 4 _ b u 2 _ d ai 4 _ sh i 2 _
刻划 k e 4 _ h ua 2 _
刻制 k e 4 _ zh i 4 _
刻度 k e 4 _ d u 4 _
刻木为吏 k e 4 _ m u 4 _ w ei 2 _ l i 4 _
刻木为鹄 k e 4 _ m u 4 _ w ei 2 _ h u 2 _
刻毒 k e 4 _ d u 2 _
刻章琢句 k e 4 _ zh ang 1 _ zh uo 2 _ j u 4 _
刻翠裁红 k e 4 _ c ui 4 _ c ai 2 _ h ong 2 _
刻肌刻骨 k e 4 _ j i 1 _ k e 4 _ g u 3 _
刻花 k e 4 _ h ua 1 _
刻薄 k e 4 _ b o 2 _
刻薄寡思 k e 4 _ b o 2 _ g ua 3 _ s i 1 _
刻雾裁风 k e 4 _ w u 4 _ c ai 2 _ f eng 1 _
刻骨 k e 4 _ g u 3 _
刻骨仇恨 k e 4 _ g u 3 _ ch ou 2 _ h en 4 _
刻骨崩心 k e 4 _ g u 3 _ b eng 1 _ x in 1 _
刻骨相思 k e 4 _ g u 3 _ x iang 1 _ s i 1 _
刻骨铭心 k e 4 _ g u 3 _ m ing 2 _ x in 1 _
刻骨镂心 k e 4 _ g u 3 _ l ou 4 _ x in 1 _
刽子手 g ui 4 _ z i 5 _ sh ou 3 _
剀切 k ai 3 _ q ie 4 _
剀切中理 k ai 3 _ q ie 4 _ zh ong 4 _ l i 3 _
剀切教导 k ai 3 _ q ie 4 _ j iao 4 _ d ao 3 _
剀切详明 k ai 3 _ q ie 4 _ x iang 2 _ m ing 2 _
剂量 j i 4 _ l iang 4 _
剃光头 t i 4 _ g uang 1 _ t ou 2 _
剃发 t i 4 _ f a 4 _
剃头 t i 4 _ t ou 2 _
剃头刀 t i 4 _ t ou 2 _ d ao 1 _
剃度 t i 4 _ d u 4 _
削价 x ue 1 _ j ia 4 _
削减 x ue 1 _ j ian 3 _
削削 x ue 1 _ x ue 1 _
削发 x ue 1 _ f a 4 _
削发披缁 x ue 1 _ f a 4 _ p i 1 _ z i 1 _
削地 x ue 1 _ d i 4 _
削壁 x ue 1 _ b i 4 _
削尖脑袋 x ue 1 _ j ian 1 _ n ao 3 _ d ai 4 _
削平 x ue 1 _ p ing 2 _
削弱 x ue 1 _ r uo 4 _
削木为吏 x ue 1 _ m u 4 _ w ei 2 _ l i 4 _
削株掘根 x ue 1 _ zh u 1 _ j ue 2 _ g en 1 _
削球 x iao 1 _ q iu 2 _
削瘦 x ue 1 _ sh ou 4 _
削皮 x iao 1 _ p i 2 _
削职 x ue 1 _ zh i 2 _
削职为民 x ue 1 _ zh i 2 _ w ei 2 _ m in 2 _
削肩 x ue 1 _ j ian 1 _
削草除根 x ue 1 _ c ao 3 _ ch u 2 _ g en 1 _
削足适履 x ue 1 _ z u 2 _ sh i 4 _ l v 3 _
削趾适屦 x ue 1 _ zh i 3 _ sh i 4 _ j u 4 _
削铁如泥 x ue 1 _ t ie 3 _ r u 2 _ n i 2 _
削铁无声 x ue 1 _ t ie 3 _ w u 2 _ sh eng 1 _
削铅笔 x iao 1 _ q ian 1 _ b i 3 _
削除 x ue 1 _ ch u 2 _
削面 x iao 1 _ m ian 4 _
前不久 q ian 2 _ b u 4 _ j iu 3 _
前仆后继 q ian 2 _ p u 1 _ h ou 4 _ j i 4 _
前仆后踣 q ian 2 _ p u 2 _ h ou 4 _ b o 2 _
前仇 q ian 2 _ ch ou 2 _
前仰后合 q ian 2 _ y ang 3 _ h ou 4 _ h e 2 _
前任 q ian 2 _ r en 4 _
前俯后仰 q ian 2 _ f u 3 _ h ou 4 _ y ang 3 _
前功尽废 q ian 2 _ g ong 1 _ j in 4 _ f ei 4 _
前功尽弃 q ian 2 _ g ong 1 _ j in 4 _ q i 4 _
前功尽灭 q ian 2 _ g ong 1 _ j in 4 _ m ie 4 _
前古未有 q ian 2 _ g u 3 _ w ei 4 _ y ou 3 _
前台 q ian 2 _ t ai 2 _
前合后仰 q ian 2 _ h e 2 _ h ou 4 _ y ang 3 _
前后脚儿 q ian 2 _ h ou 4 _ j iao 3 _ Ø er 5 _
前场 q ian 2 _ ch ang 3 _
前夫 q ian 2 _ f u 1 _
前头 q ian 2 _ t ou 5 _
前奏曲 q ian 2 _ z ou 4 _ q u 3 _
前妻 q ian 2 _ q i 1 _
前度刘郎 q ian 2 _ d u 4 _ l iu 2 _ l ang 2 _
前徒倒戈 q ian 2 _ t u 2 _ d ao 3 _ g e 1 _
前思后想 q ian 2 _ s i 1 _ h ou 4 _ x iang 3 _
前所未有 q ian 2 _ s uo 3 _ w ei 4 _ y ou 3 _
前排 q ian 2 _ p ai 2 _
前提 q ian 2 _ t i 2 _
前景 q ian 2 _ j ing 3 _
前朝 q ian 2 _ ch ao 2 _
前期 q ian 2 _ q i 1 _
前滚翻 q ian 2 _ g un 3 _ f an 1 _
前爪 q ian 2 _ zh ao 3 _
前程万里 q ian 2 _ ch eng 2 _ w an 4 _ l i 3 _
前臂 q ian 2 _ b i 4 _
前行 q ian 2 _ x ing 2 _
前街后巷 q ian 2 _ j ie 1 _ h ou 4 _ x iang 4 _
前言不搭后语 q ian 2 _ y an 2 _ b u 4 _ d a 1 _ h ou 4 _ y u 3 _
前言往行 q ian 2 _ y an 2 _ w ang 3 _ x ing 2 _
前跋后疐 q ian 2 _ b a 2 _ h ou 4 _ zh i 4 _
前车 q ian 2 _ ch e 1 _
前车之鉴 q ian 2 _ ch e 1 _ zh i 1 _ j ian 4 _
前车可鉴 q ian 2 _ ch e 1 _ k e 3 _ j ian 4 _
前辙可鉴 q ian 2 _ zh e 2 _ k e 3 _ j ian 4 _
剑头一吷 j ian 4 _ t ou 2 _ y i 2 _ x ue 4 _
剑术 j ian 4 _ sh u 4 _
剑舞 j ian 4 _ w u 3 _
剑锋 j ian 4 _ f eng 1 _
剑首一吷 j ian 4 _ sh ou 3 _ y i 2 _ x ue 4 _
剔抽禿刷 t i 1 _ ch ou 1 _ t u 1 _ sh ua 1 _
剔抽秃揣 t i 1 _ ch ou 1 _ t u 1 _ ch uai 3 _
剔红 t i 1 _ h ong 2 _
剔蝎撩蜂 t i 1 _ x ie 1 _ l iao 2 _ f eng 1 _
剖心泣血 p ou 1 _ x in 1 _ q i 4 _ x ue 4 _
剖肝泣血 p ou 1 _ g an 1 _ q i 4 _ x ue 4 _
剖腹藏珠 p ou 1 _ f u 4 _ c ang 2 _ zh u 1 _
剖蚌得珠 p ou 1 _ b ang 4 _ d e 2 _ zh u 1 _
剖蚌求珠 p ou 1 _ b ang 4 _ q iu 2 _ zh u 1 _
剖解 p ou 1 _ j ie 3 _
剗恶锄奸 ch an 3 _ Ø e 4 _ ch u 2 _ j ian 1 _
剗旧谋新 ch an 3 _ j iu 4 _ m ou 2 _ x in 1 _
剗草除根 ch an 3 _ c ao 3 _ ch u 2 _ g en 1 _
剥削 b o 1 _ x ue 1 _
剥削者 b o 1 _ x ue 1 _ zh e 3 _
剥削阶级 b o 1 _ x ue 1 _ j ie 1 _ j i 2 _
剥剥 b ao 1 _ b ao 1 _
剥取 b ao 1 _ q u 3 _
剥壳 b ao 1 _ k e 2 _
剥夺 b o 1 _ d uo 2 _
剥床及肤 b o 1 _ ch uang 2 _ j i 2 _ f u 1 _
剥极则复 b o 1 _ j i 2 _ z e 2 _ f u 4 _
剥极将复 b o 1 _ j i 2 _ j iang 1 _ f u 4 _
剥极必复 b o 1 _ j i 2 _ b i 4 _ f u 4 _
剥皮 b ao 1 _ p i 2 _
剥皮抽筋 b o 1 _ p i 2 _ ch ou 1 _ j in 1 _
剥离 b o 1 _ l i 2 _
剥肤之痛 b o 1 _ f u 1 _ zh i 1 _ t ong 4 _
剥肤及髓 b o 1 _ f u 1 _ j i 2 _ s ui 3 _
剥肤椎髓 b o 1 _ f u 1 _ ch ui 2 _ s ui 3 _
剥脱 b ao 1 _ t uo 1 _
剥花生 b ao 1 _ h ua 1 _ sh eng 1 _
剥苹果 b ao 1 _ p ing 2 _ g uo 3 _
剥茧抽丝 b o 1 _ j ian 3 _ ch ou 1 _ s i 1 _
剥落 b o 1 _ l uo 4 _
剥蚀 b o 1 _ sh i 2 _
剥除 b ao 1 _ ch u 2 _
剧中人 j u 4 _ zh ong 1 _ r en 2 _
剧作家 j u 4 _ z uo 4 _ j ia 1 _
剧场 j u 4 _ ch ang 3 _
剧曲 j u 4 _ q u 3 _
剧毒 j u 4 _ d u 2 _
剧种 j u 4 _ zh ong 3 _
剩余价值 sh eng 4 _ y u 2 _ j ia 4 _ zh i 2 _
剩馥残膏 sh eng 4 _ f u 4 _ c an 2 _ g ao 1 _
剪发 j ian 3 _ f a 4 _
剪发披缁 j ian 3 _ f a 1 _ p i 1 _ z i 1 _
剪发杜门 j ian 3 _ f a 4 _ d u 4 _ m en 2 _
剪发被褐 j ian 3 _ f a 1 _ b ei 4 _ h e 4 _
剪恶除奸 j ian 3 _ Ø e 4 _ ch u 2 _ j ian 1 _
剪枝 j ian 3 _ zh i 1 _
副产品 f u 4 _ ch an 3 _ p in 3 _
副产物 f u 4 _ ch an 3 _ w u 4 _
副作用 f u 4 _ z uo 4 _ y ong 4 _
副刊 f u 4 _ k an 1 _
副品 f u 4 _ p in 3 _
副官 f u 4 _ g uan 1 _
副总 f u 4 _ z ong 3 _
副手 f u 4 _ sh ou 3 _
副教授 f u 4 _ j iao 4 _ sh ou 4 _
副本 f u 4 _ b en 3 _
副标题 f u 4 _ b iao 1 _ t i 2 _
副歌 f u 4 _ g e 1 _
副油箱 f u 4 _ y ou 2 _ x iang 1 _
副研究员 f u 4 _ y an 2 _ j iu 1 _ y uan 2 _
副科 f u 4 _ k e 1 _
副署 f u 4 _ sh u 3 _
副职 f u 4 _ zh i 2 _
副肾 f u 4 _ sh en 4 _
副行长 f u 4 _ h ang 2 _ zh ang 3 _
副词 f u 4 _ c i 2 _
副食 f u 4 _ sh i 2 _
副食品 f u 4 _ sh i 2 _ p in 3 _
副高 f u 4 _ g ao 1 _
割切 g e 1 _ q ie 1 _
割地 g e 1 _ d i 4 _
割地求和 g e 1 _ d i 4 _ q iu 2 _ h e 2 _
割地称臣 g e 1 _ d i 4 _ ch eng 1 _ ch en 2 _
割尾巴 g e 1 _ w ei 3 _ b a 1 _
割席分坐 g e 1 _ x i 2 _ f en 1 _ z uo 4 _
割据 g e 1 _ j u 4 _
割据一方 g e 1 _ j u 4 _ y i 4 _ f ang 1 _
割肚牵肠 g e 1 _ d u 4 _ q ian 1 _ ch ang 2 _
割股疗亲 g e 1 _ g u 3 _ l iao 2 _ q in 1 _
割臂之盟 g e 1 _ b i 4 _ zh i 1 _ m eng 2 _
割臂盟公 g e 1 _ b i 4 _ m eng 2 _ g ong 1 _
割裂 g e 1 _ l ie 4 _
割骨疗亲 g e 1 _ g u 3 _ l iao 2 _ q in 1 _
剸繁决剧 t uan 2 _ f an 2 _ j ue 2 _ j u 4 _
剸繁治剧 t uan 2 _ f an 2 _ zh i 4 _ j u 4 _
剿匪 j iao 3 _ f ei 3 _
剿杀 j iao 3 _ sh a 1 _
剿灭 j iao 3 _ m ie 4 _
剿袭 ch ao 1 _ x i 2 _
剿说 ch ao 1 _ sh uo 1 _
剿除 j iao 3 _ ch u 2 _
劈刀 p i 1 _ d ao 1 _
劈刺 p i 1 _ c i 4 _
劈劈啪啪 p i 1 _ p i 1 _ p a 1 _ p a 1 _
劈叉 p i 3 _ ch a 4 _
劈啪 p i 1 _ p a 1 _
劈天盖地 p i 1 _ t ian 1 _ g ai 4 _ d i 4 _
劈头 p i 1 _ t ou 2 _
劈头劈脑 p i 1 _ t ou 2 _ p i 1 _ n ao 3 _
劈头盖脑 p i 1 _ t ou 2 _ g ai 4 _ n ao 3 _
劈头盖脸 p i 1 _ t ou 2 _ g ai 4 _ l ian 3 _
劈山 p i 1 _ sh an 1 _
劈成 p i 3 _ ch eng 2 _
劈手 p i 1 _ sh ou 3 _
劈木头 p i 1 _ m u 4 _ t ou 5 _
劈杀 p i 1 _ sh a 1 _
劈柴 p i 3 _ ch ai 2 _
劈波斩浪 p i 1 _ b o 1 _ zh an 3 _ l ang 4 _
劈胸 p i 1 _ x iong 1 _
劈脸 p i 1 _ l ian 3 _
劈荆斩棘 p i 1 _ j ing 1 _ zh an 3 _ j i 2 _
劈裂 p i 1 _ l ie 4 _
劈里啪啦 p i 1 _ l i 3 _ p a 1 _ l a 5 _
劈面 p i 1 _ m ian 4 _
劈风斩浪 p i 1 _ f eng 1 _ zh an 3 _ l ang 4 _
劚玉如泥 zh u 2 _ y u 4 _ r u 2 _ n i 2 _
力不从心 l i 4 _ b u 4 _ c ong 2 _ x in 1 _
力不胜任 l i 4 _ b u 4 _ sh eng 1 _ r en 4 _
力不能及 l i 4 _ b u 4 _ n eng 2 _ j i 2 _
力不能支 l i 4 _ b u 4 _ n eng 2 _ zh i 1 _
力不自胜 l i 4 _ b u 2 _ z i 4 _ sh eng 4 _
力争上游 l i 4 _ zh eng 1 _ sh ang 4 _ y ou 2 _
力可拔山 l i 4 _ k e 3 _ b a 2 _ sh an 1 _
力场 l i 4 _ ch ang 3 _
力大无比 l i 4 _ d a 4 _ w u 2 _ b i 3 _
力学不倦 l i 4 _ x ue 2 _ b u 2 _ j uan 4 _
力学笃行 l i 4 _ x ue 2 _ d u 3 _ x ing 2 _
力小任重 l i 4 _ x iao 3 _ r en 4 _ zh ong 4 _
力尽 l i 4 _ j in 4 _
力尽筋疲 l i 4 _ j in 4 _ j in 1 _ p i 2 _
力度 l i 4 _ d u 4 _
力所不及 l i 4 _ s uo 3 _ b u 4 _ j i 2 _
力所能及 l i 4 _ s uo 3 _ n eng 2 _ j i 2 _
力拼 l i 4 _ p in 1 _
力排众议 l i 4 _ p ai 2 _ zh ong 4 _ y i 4 _
力有未逮 l i 4 _ y ou 3 _ w ei 4 _ d ai 4 _
力点 l i 4 _ d ian 3 _
力能扛鼎 l i 4 _ n eng 2 _ g ang 1 _ d ing 3 _
力臂 l i 4 _ b i 4 _
力行 l i 4 _ x ing 2 _
力透纸背 l i 4 _ t ou 4 _ zh i 3 _ b ei 4 _
力避 l i 4 _ b i 4 _
力量 l i 4 _ l iang 4 _
劝业场 q uan 4 _ y e 4 _ ch ang 3 _
劝化 q uan 4 _ h ua 4 _
劝和 q uan 4 _ h e 2 _
劝善惩恶 q uan 4 _ sh an 4 _ ch eng 2 _ Ø e 4 _
劝善戒恶 q uan 4 _ sh an 4 _ j ie 4 _ Ø e 4 _
劝善黜恶 q uan 4 _ sh an 4 _ ch u 4 _ Ø e 4 _
劝解 q uan 4 _ j ie 3 _
劝让 q uan 4 _ r ang 4 _
劝说 q uan 4 _ sh uo 1 _
劝降 q uan 4 _ x iang 2 _
办不到 b an 4 _ b u 2 _ d ao 4 _
办事员 b an 4 _ sh i 4 _ y uan 2 _
办事处 b an 4 _ sh i 4 _ ch u 4 _
办公会议 b an 4 _ g ong 1 _ h ui 4 _ y i 4 _
办好 b an 4 _ h ao 3 _
办差 b an 4 _ ch ai 1 _
办得到 b an 4 _ d e 2 _ d ao 4 _
功亏一篑 g ong 1 _ k ui 1 _ y i 2 _ k ui 4 _
功令 g ong 1 _ l ing 4 _
功劳簿 g ong 1 _ l ao 2 _ b u 4 _
功夫 g ong 1 _ f u 5 _
功夫片 g ong 1 _ f u 1 _ p ian 4 _
功夫茶 g ong 1 _ f u 1 _ ch a 2 _
功底 g ong 1 _ d i 3 _
功德无量 g ong 1 _ d e 2 _ w u 2 _ l iang 4 _
功成不居 g ong 1 _ ch eng 2 _ b u 4 _ j u 1 _
功成行满 g ong 1 _ ch eng 2 _ x ing 2 _ m an 3 _
功成骨枯 g ong 1 _ ch eng 2 _ g u 3 _ k u 1 _
功率 g ong 1 _ l v 4 _
功率放大器 g ong 1 _ l v 4 _ f ang 4 _ d a 4 _ q i 4 _
功盖天下 g ong 1 _ g ai 4 _ t ian 1 _ x ia 4 _
功能 g ong 1 _ n eng 2 _
功若丘山 g ong 1 _ r uo 4 _ q iu 1 _ sh an 1 _
功薄蝉翼 g ong 1 _ b o 2 _ ch an 2 _ y i 4 _
功过 g ong 1 _ g uo 4 _
功高不赏 g ong 1 _ g ao 1 _ b u 4 _ sh ang 3 _
功高望重 g ong 1 _ g ao 1 _ w ang 4 _ zh ong 4 _
功高盖世 g ong 1 _ g ao 1 _ g ai 4 _ sh i 4 _
加价 j ia 1 _ j ia 4 _
加农炮 j ia 1 _ n ong 2 _ p ao 4 _
加减乘除 j ia 1 _ j ian 3 _ ch eng 2 _ ch u 2 _
加刑 j ia 1 _ x ing 2 _
加劲 j ia 1 _ j in 4 _
加勒比海 j ia 1 _ l e 4 _ b i 3 _ h ai 3 _
加压 j ia 1 _ y a 1 _
加号 j ia 1 _ h ao 4 _
加塞儿 j ia 1 _ s ai 1 _ Ø er 2 _
加尔各答 j ia 1 _ Ø er 3 _ g e 4 _ d a 2 _
加强 j ia 1 _ q iang 2 _
加数 j ia 1 _ sh u 4 _
加枝添叶 j ia 1 _ zh i 1 _ t ian 1 _ y e 4 _
加洗 j ia 1 _ x i 3 _
加班加点 j ia 1 _ b an 1 _ j ia 1 _ d ian 3 _
加盖 j ia 1 _ g ai 4 _
加车 j ia 1 _ ch e 1 _
加速度 j ia 1 _ s u 4 _ d u 4 _
加重 j ia 1 _ zh ong 4 _
务使 w u 4 _ sh i 3 _
务期 w u 4 _ q i 1 _
务正 w u 4 _ zh eng 4 _
务要 w u 4 _ y ao 4 _
劣种 l ie 4 _ zh ong 3 _
劣迹昭着 l ie 4 _ j i 4 _ zh ao 1 _ zh e 5 _
劣迹昭著 l ie 4 _ j i 4 _ zh ao 1 _ zh u 4 _
动不动 d ong 4 _ b u 2 _ d ong 4 _
动不失时 d ong 4 _ b u 4 _ sh i 1 _ sh i 2 _
动中窾要 d ong 4 _ zh ong 1 _ k uan 3 _ y ao 4 _
动员 d ong 4 _ y uan 2 _
动员令 d ong 4 _ y uan 2 _ l ing 4 _
动地惊天 d ong 4 _ d i 4 _ j ing 1 _ t ian 1 _
动如参商 d ong 4 _ r u 2 _ sh en 1 _ sh ang 1 _
动弹 d ong 4 _ t an 2 _
动手术 d ong 4 _ sh ou 3 _ sh u 4 _
动物纤维 d ong 4 _ w u 4 _ x ian 1 _ w ei 2 _
动画影片 d ong 4 _ h ua 4 _ y ing 3 _ p ian 1 _
动画片 d ong 4 _ h ua 4 _ p ian 4 _
动真格的 d ong 4 _ zh en 1 _ g e 2 _ d e 5 _
动窝 d ong 4 _ w o 1 _
动能 d ong 4 _ n eng 2 _
动脉 d ong 4 _ m ai 4 _
动脉弓 d ong 4 _ m ai 4 _ g ong 1 _
动脉硬化 d ong 4 _ m ai 4 _ y ing 4 _ h ua 4 _
动脉粥样硬化 d ong 4 _ m ai 4 _ zh ou 1 _ y ang 4 _ y ing 4 _ h ua 4 _
动荡不安 d ong 4 _ d ang 4 _ b u 4 _ Ø an 1 _
动荡不定 d ong 4 _ d ang 4 _ b u 2 _ d ing 4 _
动觉 d ong 4 _ j ue 2 _
动辄得咎 d ong 4 _ zh e 2 _ d e 2 _ j iu 4 _
动量 d ong 4 _ l iang 4 _
动静有常 d ong 4 _ j ing 4 _ y ou 3 _ ch ang 2 _
助产 zh u 4 _ ch an 3 _
助产士 zh u 4 _ ch an 3 _ sh i 4 _
助人下石 zh u 4 _ r en 2 _ x ia 4 _ sh i 2 _
助人为乐 zh u 4 _ r en 2 _ w ei 2 _ l e 4 _
助兴 zh u 4 _ x ing 4 _
助力 zh u 4 _ l i 4 _
助动词 zh u 4 _ d ong 4 _ c i 2 _
助听器 zh u 4 _ t ing 1 _ q i 4 _
助天为虐 zh u 4 _ t ian 1 _ w ei 2 _ n ve 4 _
助威 zh u 4 _ w ei 1 _
助学 zh u 4 _ x ue 2 _
助学金 zh u 4 _ x ue 2 _ j in 1 _
助工 zh u 4 _ g ong 1 _
助我张目 zh u 4 _ w o 3 _ zh ang 1 _ m u 4 _
助战 zh u 4 _ zh an 4 _
助手 zh u 4 _ sh ou 3 _
助推 zh u 4 _ t ui 1 _
助推器 zh u 4 _ t ui 1 _ q i 4 _
助攻 zh u 4 _ g ong 1 _
助教 zh u 4 _ j iao 4 _
助桀为恶 zh u 4 _ j ie 2 _ w ei 2 _ Ø e 4 _
助桀为暴 zh u 4 _ j ie 2 _ w ei 2 _ b ao 4 _
助桀为虐 zh u 4 _ j ie 2 _ w ei 2 _ n ve 4 _
助燃 zh u 4 _ r an 2 _
助理 zh u 4 _ l i 3 _
助理工程师 zh u 4 _ l i 3 _ g ong 1 _ ch eng 2 _ sh i 1 _
助理研究员 zh u 4 _ l i 3 _ y an 2 _ j iu 1 _ y uan 2 _
助画方略 zh u 4 _ h ua 4 _ f ang 1 _ l ve 4 _
助益 zh u 4 _ y i 4 _
助研 zh u 4 _ y an 2 _
助纣为虐 zh u 4 _ zh ou 4 _ w ei 2 _ n ve 4 _
助耕 zh u 4 _ g eng 1 _
助词 zh u 4 _ c i 2 _
助跑 zh u 4 _ p ao 3 _
助边输财 zh u 4 _ b ian 1 _ sh u 1 _ c ai 2 _
助长 zh u 4 _ zh ang 3 _
助阵 zh u 4 _ zh en 4 _
努劲儿 n u 3 _ j in 4 _ Ø er 5 _
努尔哈赤 n u 3 _ Ø er 3 _ h a 1 _ ch i 4 _
努瓦克肖特 n u 3 _ w a 3 _ k e 4 _ x iao 1 _ t e 4 _
劫富济贫 j ie 2 _ f u 4 _ j i 4 _ p in 2 _
劫数 j ie 2 _ sh u 4 _
劫数难逃 j ie 2 _ sh u 4 _ n an 2 _ t ao 2 _
劫案 j ie 2 _ Ø an 4 _
劫难 j ie 2 _ n an 4 _
励精更始 l i 4 _ j ing 1 _ g eng 1 _ sh i 3 _
励行 l i 4 _ x ing 2 _
劲健 j in 4 _ j ian 4 _
劲儿 j in 4 _ Ø er 5 _
劲兵 j ing 4 _ b ing 1 _
劲力 j in 4 _ l i 4 _
劲升 j in 4 _ sh eng 1 _
劲吹 j ing 4 _ ch ui 1 _
劲头 j in 4 _ t ou 2 _
劲射 j ing 4 _ sh e 4 _
劲敌 j ing 4 _ d i 2 _
劲旅 j ing 4 _ l v 3 _
劲松 j ing 4 _ s ong 1 _
劲歌 j in 4 _ g e 1 _
劲直 j ing 4 _ zh i 2 _
劲草 j ing 4 _ c ao 3 _
劲道 j in 4 _ d ao 4 _
劲风 j ing 4 _ f eng 1 _
劲骨丰肌 j ing 4 _ g u 3 _ f eng 1 _ j i 1 _
劳什子 l ao 2 _ sh i 2 _ z i 5 _
劳务费 l ao 2 _ w u 4 _ f ei 4 _
劳务输出 l ao 2 _ w u 4 _ sh u 1 _ ch u 1 _
劳动布 l ao 2 _ d ong 4 _ b u 4 _
劳动强度 l ao 2 _ d ong 4 _ q iang 2 _ d u 4 _
劳动教养 l ao 2 _ d ong 4 _ j iao 4 _ y ang 3 _
劳动服 l ao 2 _ d ong 4 _ f u 2 _
劳动模范 l ao 2 _ d ong 4 _ m o 2 _ f an 4 _
劳动生产率 l ao 2 _ d ong 4 _ sh eng 1 _ ch an 3 _ l v 4 _
劳动节 l ao 2 _ d ong 4 _ j ie 2 _
劳师糜饷 l ao 2 _ sh i 1 _ m i 2 _ x iang 3 _
劳师袭远 l ao 2 _ sh i 1 _ x i 2 _ y uan 3 _
劳心焦思 l ao 2 _ x in 1 _ j iao 1 _ s i 1 _
劳心苦思 l ao 2 _ x in 1 _ k u 3 _ s i 1 _
劳思逸淫 l ao 2 _ s i 1 _ y i 4 _ y in 2 _
劳改犯 l ao 2 _ g ai 3 _ f an 4 _
劳教 l ao 2 _ j iao 4 _
劳模 l ao 2 _ m o 2 _
劳燕分飞 l ao 2 _ y an 4 _ f en 1 _ f ei 1 _
劳碌 l ao 2 _ l u 4 _
劳筋苦骨 l ao 2 _ j in 1 _ k u 3 _ g u 3 _
劳累 l ao 2 _ l ei 4 _
劳身焦思 l ao 2 _ sh en 1 _ j iao 1 _ s i 1 _
劳逸结合 l ao 2 _ y i 4 _ j ie 2 _ h e 2 _
势不两存 sh i 4 _ b u 4 _ l iang 3 _ c un 2 _
势不两立 sh i 4 _ b u 4 _ l iang 3 _ l i 4 _
势不可当 sh i 4 _ b u 4 _ k e 3 _ d ang 1 _
势不可挡 sh i 4 _ b u 4 _ k e 3 _ d ang 3 _
势不可遏 sh i 4 _ b u 4 _ k e 3 _ Ø e 4 _
势倾朝野 sh i 4 _ q ing 1 _ ch ao 2 _ y e 3 _
势合形离 sh i 4 _ h e 2 _ x ing 2 _ l i 2 _
势在必行 sh i 4 _ z ai 4 _ b i 4 _ x ing 2 _
势头 sh i 4 _ t ou 5 _
势如劈竹 sh i 4 _ r u 2 _ p i 1 _ zh u 2 _
势孤力薄 sh i 4 _ g u 1 _ l i 4 _ b ao 2 _
势焰熏天 sh i 4 _ y an 4 _ x un 1 _ t ian 1 _
势能 sh i 4 _ n eng 2 _
势若脱兔 sh i 4 _ r uo 4 _ t uo 1 _ t u 4 _
势要 sh i 4 _ y ao 4 _
勃兴 b o 2 _ x ing 1 _
勃勃 b o 2 _ b o 2 _
勃发 b o 2 _ f a 1 _
勃然 b o 2 _ r an 2 _
勃然变色 b o 2 _ r an 2 _ b ian 4 _ s e 4 _
勃然大怒 b o 2 _ r an 2 _ d a 4 _ n u 4 _
勃然奋励 b o 2 _ r an 2 _ f en 4 _ l i 4 _
勃起 b o 2 _ q i 3 _
勇冠三军 y ong 3 _ g uan 4 _ s an 1 _ j un 1 _
勇夫 y ong 3 _ f u 1 _
勇将 y ong 3 _ j iang 4 _
勇者不惧 y ong 3 _ zh e 3 _ b u 2 _ j u 4 _
勉为其难 m ian 3 _ w ei 2 _ q i 2 _ n an 2 _
勉勉强强 m ian 3 _ m ian 3 _ q iang 3 _ q iang 2 _
勉强 m ian 3 _ q iang 3 _
勒令 l e 4 _ l ing 4 _
勒住 l ei 1 _ zh u 4 _
勒派 l e 4 _ p ai 4 _
勒索 l e 4 _ s uo 3 _
勒紧 l ei 1 _ j in 3 _
勒逼 l e 4 _ b i 1 _
勘探队 k an 1 _ t an 4 _ d ui 4 _
勘查 k an 1 _ ch a 2 _
勘校 k an 1 _ j iao 4 _
募化 m u 4 _ h ua 4 _
募股 m u 4 _ g u 3 _
勤于 q in 2 _ y u 2 _
勤务员 q in 2 _ w u 4 _ y uan 2 _
勤学好问 q in 2 _ x ue 2 _ h ao 3 _ w en 4 _
勤工助学 q in 2 _ g ong 1 _ zh u 4 _ x ue 2 _
勤朴 q in 2 _ p iao 2 _
勤杂人员 q in 2 _ z a 2 _ r en 2 _ y uan 2 _
勤杂工 q in 2 _ z a 2 _ g ong 1 _
勤王 q in 2 _ w ang 2 _
勤能补拙 q in 2 _ n eng 2 _ b u 3 _ zh uo 2 _
勺状软骨 sh ao 2 _ zh uang 4 _ r uan 3 _ g u 3 _
勾三搭四 g ou 1 _ s an 1 _ d a 1 _ s i 4 _
勾兑 g ou 1 _ d ui 4 _
勾勒 g ou 1 _ l e 4 _
勾勾搭搭 g ou 1 _ g ou 1 _ d a 1 _ d a 1 _
勾引 g ou 1 _ y in 3 _
勾当 g ou 4 _ d ang 4 _
勾心斗角 g ou 1 _ x in 1 _ d ou 4 _ j iao 3 _
勾描 g ou 1 _ m iao 2 _
勾搭 g ou 1 _ d a 1 _
勾栏 g ou 1 _ l an 2 _
勾消 g ou 1 _ x iao 1 _
勾画 g ou 1 _ h ua 4 _
勾留 g ou 1 _ l iu 2 _
勾结 g ou 1 _ j ie 2 _
勾绘 g ou 1 _ h ui 4 _
勾股定理 g ou 1 _ g u 3 _ d ing 4 _ l i 3 _
勾脸 g ou 1 _ l ian 3 _
勾芡 g ou 1 _ q ian 4 _
勾起 g ou 1 _ q i 3 _
勾践 g ou 1 _ j ian 4 _
勾连 g ou 1 _ l ian 2 _
勾通 g ou 1 _ t ong 1 _
勾销 g ou 1 _ x iao 1 _
勾除 g ou 1 _ ch u 2 _
勾魂 g ou 1 _ h un 2 _
勾魂摄魄 g ou 1 _ h un 2 _ sh e 4 _ p o 4 _
勿谓言之不预 w u 4 _ w ei 4 _ y an 2 _ zh i 1 _ b u 2 _ y u 4 _
勿谓言之不预也 w u 4 _ w ei 4 _ y an 2 _ zh i 1 _ b u 2 _ y u 4 _ y e 3 _
匀兑 y un 2 _ d ui 4 _
匀净 y un 2 _ j ing 4 _
匀和 y un 2 _ h e 2 _
匀浆 y un 2 _ j iang 1 _
匀溜 y un 2 _ l iu 1 _
匀称 y un 2 _ ch en 4 _
匀红点翠 y un 2 _ h ong 2 _ d ian 3 _ c ui 4 _
匀脂抹粉 y un 2 _ zh i 1 _ m o 3 _ f en 3 _
包举宇内 b ao 1 _ j u 3 _ y u 3 _ n ei 4 _
包乘 b ao 1 _ ch eng 2 _
包乘制 b ao 1 _ ch eng 2 _ zh i 4 _
包乘组 b ao 1 _ ch eng 2 _ z u 3 _
包修 b ao 1 _ x iu 1 _
包囊 b ao 1 _ n ang 2 _
包围圈 b ao 1 _ w ei 2 _ q uan 1 _
包场 b ao 1 _ ch ang 3 _
包头 b ao 1 _ t ou 2 _
包头市 b ao 1 _ t ou 2 _ sh i 4 _
包工头 b ao 1 _ g ong 1 _ t ou 2 _
包干 b ao 1 _ g an 1 _
包干儿 b ao 1 _ g an 1 _ Ø er 2 _
包干制 b ao 1 _ g an 1 _ zh i 4 _
包扎 b ao 1 _ z a 1 _
包打听 b ao 1 _ d a 3 _ t ing 1 _
包打天下 b ao 1 _ d a 3 _ t ian 1 _ x ia 4 _
包括 b ao 1 _ k uo 4 _
包活儿 b ao 1 _ h uo 2 _ Ø er 5 _
包片儿 b ao 1 _ p ian 1 _ Ø er 5 _
包票 b ao 1 _ p iao 4 _
包络 b ao 1 _ l uo 4 _
包罗万有 b ao 1 _ l uo 2 _ w an 4 _ y ou 3 _
包罗万象 b ao 1 _ l uo 2 _ w an 4 _ x iang 4 _
包蕴 b ao 1 _ y un 4 _
包藏 b ao 1 _ c ang 2 _
包藏奸心 b ao 1 _ c ang 2 _ j ian 1 _ x in 1 _
包藏祸心 b ao 1 _ c ang 2 _ h uo 4 _ x in 1 _
包被 b ao 1 _ b ei 4 _
包装箱 b ao 1 _ zh uang 1 _ x iang 1 _
包车 b ao 1 _ ch e 1 _
包间 b ao 1 _ j ian 1 _
包馄饨 b ao 1 _ h un 2 _ t un 2 _
匏瓜空悬 p ao 2 _ g ua 1 _ k ong 1 _ x uan 2 _
匕鬯不惊 b i 3 _ ch ang 4 _ b u 4 _ j ing 1 _
化为乌有 h ua 4 _ w ei 2 _ w u 1 _ y ou 3 _
化为泡影 h ua 4 _ w ei 2 _ p ao 4 _ y ing 3 _
化为灰烬 h ua 4 _ w ei 2 _ h ui 1 _ j in 4 _
化作 h ua 4 _ z uo 4 _
化冻 h ua 4 _ d ong 4 _
化分 h ua 4 _ f en 1 _
化化 h ua 4 _ h ua 4 _
化及豚鱼 h ua 4 _ j i 2 _ t un 2 _ y u 2 _
化合 h ua 4 _ h e 2 _
化合物 h ua 4 _ h e 2 _ w u 4 _
化名 h ua 4 _ m ing 2 _
化境 h ua 4 _ j ing 4 _
化外 h ua 4 _ w ai 4 _
化外之民 h ua 4 _ w ai 4 _ zh i 1 _ m in 2 _
化妆 h ua 4 _ zh uang 1 _
化妆品 h ua 4 _ zh uang 1 _ p in 3 _
化学 h ua 4 _ x ue 2 _
化学元素 h ua 4 _ x ue 2 _ y uan 2 _ s u 4 _
化学反应 h ua 4 _ x ue 2 _ f an 3 _ y ing 4 _
化学肥料 h ua 4 _ x ue 2 _ f ei 2 _ l iao 4 _
化工 h ua 4 _ g ong 1 _
化干戈为玉帛 h ua 4 _ g an 1 _ g e 1 _ w ei 2 _ y u 4 _ b o 2 _
化性起伪 h ua 4 _ x ing 4 _ q i 3 _ w ei 3 _
化成 h ua 4 _ ch eng 2 _
化敌为友 h ua 4 _ d i 2 _ w ei 2 _ y ou 3 _
化整为零 h ua 4 _ zh eng 3 _ w ei 2 _ l ing 2 _
化斋 h ua 4 _ zh ai 1 _
化日光天 h ua 4 _ r i 4 _ g uang 1 _ t ian 1 _
化枭为鸠 h ua 4 _ x iao 1 _ w ei 2 _ j iu 1 _
化民成俗 h ua 4 _ m in 2 _ ch eng 2 _ s u 2 _
化民易俗 h ua 4 _ m in 2 _ y i 4 _ s u 2 _
化生 h ua 4 _ sh eng 1 _
化疗 h ua 4 _ l iao 2 _
化痰 h ua 4 _ t an 2 _
化瘀 h ua 4 _ y u 1 _
化石 h ua 4 _ sh i 2 _
化粪池 h ua 4 _ f en 4 _ ch i 2 _
化纤 h ua 4 _ x ian 1 _
化缘 h ua 4 _ y uan 2 _
化肥 h ua 4 _ f ei 2 _
化脓 h ua 4 _ n ong 2 _
化腐为奇 h ua 4 _ f u 3 _ w ei 2 _ q i 2 _
化腐成奇 h ua 4 _ f u 3 _ ch eng 2 _ q i 2 _
化腐朽为神奇 h ua 4 _ f u 3 _ x iu 3 _ w ei 2 _ sh en 2 _ q i 2 _
化若偃草 h ua 4 _ r uo 4 _ y an 3 _ c ao 3 _
化装 h ua 4 _ zh uang 1 _
化解 h ua 4 _ j ie 3 _
化身 h ua 4 _ sh en 1 _
化钱 h ua 4 _ q ian 2 _
化铁炉 h ua 4 _ t ie 3 _ l u 2 _
化险为夷 h ua 4 _ x ian 3 _ w ei 2 _ y i 2 _
化零为整 h ua 4 _ l ing 2 _ w ei 2 _ zh eng 3 _
化验 h ua 4 _ y an 4 _
化验员 h ua 4 _ y an 4 _ y uan 2 _
化验室 h ua 4 _ y an 4 _ sh i 4 _
化鸱为凤 h ua 4 _ ch i 1 _ w ei 2 _ f eng 4 _
北上 b ei 3 _ sh ang 4 _
北京 b ei 3 _ j ing 1 _
北京人 b ei 3 _ j ing 1 _ r en 2 _
北京医科大学 b ei 3 _ j ing 1 _ y i 4 _ k e 1 _ d a 4 _ x ue 2 _
北京大学 b ei 3 _ j ing 1 _ d a 4 _ x ue 2 _
北京市 b ei 3 _ j ing 1 _ sh i 4 _
北京师范大学 b ei 3 _ j ing 1 _ sh i 1 _ f an 4 _ d a 4 _ x ue 2 _
北京时间 b ei 3 _ j ing 1 _ sh i 2 _ j ian 1 _
北京林业大学 b ei 3 _ j ing 1 _ l in 2 _ y e 4 _ d a 4 _ x ue 2 _
北京猿人 b ei 3 _ j ing 1 _ y uan 2 _ r en 2 _
北京理工大学 b ei 3 _ j ing 1 _ l i 3 _ g ong 1 _ d a 4 _ x ue 2 _
北京科技大学 b ei 3 _ j ing 1 _ k e 1 _ j i 4 _ d a 4 _ x ue 2 _
北京话 b ei 3 _ j ing 1 _ h ua 4 _
北京鸭 b ei 3 _ j ing 1 _ y a 1 _
北伐 b ei 3 _ f a 2 _
北伐军 b ei 3 _ f a 2 _ j un 1 _
北伐战争 b ei 3 _ f a 2 _ zh an 4 _ zh eng 1 _
北冰洋 b ei 3 _ b ing 1 _ y ang 2 _
北半球 b ei 3 _ b an 4 _ q iu 2 _
北叟失马 b ei 3 _ s ou 3 _ sh i 1 _ m a 3 _
北周 b ei 3 _ zh ou 1 _
北国 b ei 3 _ g uo 2 _
北大荒 b ei 3 _ d a 4 _ h uang 1 _
北头 b ei 3 _ t ou 2 _
北宋 b ei 3 _ s ong 4 _
北宫婴儿 b ei 3 _ g ong 1 _ y ing 1 _ Ø er 2 _
北寒带 b ei 3 _ h an 2 _ d ai 4 _
北岳 b ei 3 _ y ue 4 _
北平 b ei 3 _ p ing 2 _
北戴河 b ei 3 _ d ai 4 _ h e 2 _
北房 b ei 3 _ f ang 2 _
北斗 b ei 3 _ d ou 3 _
北斗七星 b ei 3 _ d ou 3 _ q i 1 _ x ing 1 _
北斗之尊 b ei 3 _ d ou 3 _ zh i 1 _ z un 1 _
北斗星 b ei 3 _ d ou 3 _ x ing 1 _
北方 b ei 3 _ f ang 1 _
北方交通大学 b ei 3 _ f ang 1 _ j iao 1 _ t ong 1 _ d a 4 _ x ue 2 _
北方人 b ei 3 _ f ang 1 _ r en 2 _
北方方言 b ei 3 _ f ang 1 _ f ang 1 _ y an 2 _
北方话 b ei 3 _ f ang 1 _ h ua 4 _
北曲 b ei 3 _ q u 3 _
北朝 b ei 3 _ ch ao 2 _
北极 b ei 3 _ j i 2 _
北极光 b ei 3 _ j i 2 _ g uang 1 _
北极圈 b ei 3 _ j i 2 _ q uan 1 _
北极星 b ei 3 _ j i 2 _ x ing 1 _
北极熊 b ei 3 _ j i 2 _ x iong 2 _
北极狐 b ei 3 _ j i 2 _ h u 2 _
北欧 b ei 3 _ Ø ou 1 _
北江 b ei 3 _ j iang 1 _
北洋 b ei 3 _ y ang 2 _
北洋军阀 b ei 3 _ y ang 2 _ j un 1 _ f a 2 _
北海 b ei 3 _ h ai 3 _
北海市 b ei 3 _ h ai 3 _ sh i 4 _
北海道 b ei 3 _ h ai 3 _ d ao 4 _
北温带 b ei 3 _ w en 1 _ d ai 4 _
北爱尔兰 b ei 3 _ Ø ai 4 _ Ø er 3 _ l an 2 _
北瓜 b ei 3 _ g ua 1 _
北疆 b ei 3 _ j iang 1 _
北窗高卧 b ei 3 _ ch uang 1 _ g ao 1 _ w o 4 _
北纬 b ei 3 _ w ei 3 _
北越 b ei 3 _ y ue 4 _
北辕适楚 b ei 3 _ y uan 2 _ sh i 4 _ ch u 3 _
北辕适粤 b ei 3 _ y uan 2 _ sh i 4 _ y ue 4 _
北辙南辕 b ei 3 _ zh e 2 _ n an 2 _ y uan 2 _
北辰 b ei 3 _ ch en 2 _
北辰星拱 b ei 3 _ ch en 2 _ x ing 1 _ g ong 3 _
北边 b ei 3 _ b ian 1 _
北道主人 b ei 3 _ d ao 4 _ zh u 3 _ r en 2 _
北郊 b ei 3 _ j iao 1 _
北部 b ei 3 _ b u 4 _
北部湾 b ei 3 _ b u 4 _ w an 1 _
北郭先生 b ei 3 _ g uo 1 _ x ian 1 _ sh eng 1 _
北鄙之声 b ei 3 _ b i 3 _ zh i 1 _ sh eng 1 _
北鄙之音 b ei 3 _ b i 3 _ zh i 1 _ y in 1 _
北门 b ei 3 _ m en 2 _
北门之寄 b ei 3 _ m en 2 _ zh i 1 _ j i 4 _
北门之管 b ei 3 _ m en 2 _ zh i 1 _ g uan 3 _
北门南牙 b ei 3 _ m en 2 _ n an 2 _ y a 2 _
北门管钥 b ei 3 _ m en 2 _ g uan 3 _ y ue 4 _
北门锁钥 b ei 3 _ m en 2 _ s uo 3 _ y ue 4 _
北非 b ei 3 _ f ei 1 _
北面 b ei 3 _ m ian 4 _
北面称臣 b ei 3 _ m ian 4 _ ch eng 1 _ ch en 2 _
北风 b ei 3 _ f eng 1 _
北风之恋 b ei 3 _ f eng 1 _ zh i 1 _ l ian 4 _
北魏 b ei 3 _ w ei 4 _
北麓 b ei 3 _ l u 4 _
北齐 b ei 3 _ q i 2 _
匙子 ch i 2 _ z i 5 _
匝地 z a 1 _ d i 4 _
匠石运金 j iang 4 _ sh i 2 _ y un 4 _ j in 1 _
匡乱反正 k uang 1 _ l uan 4 _ f an 3 _ zh eng 4 _
匡俗济时 k uang 1 _ s u 2 _ j i 4 _ sh i 2 _
匡其不逮 k uang 1 _ q i 2 _ b u 2 _ d ai 4 _
匡助 k uang 1 _ zh u 4 _
匡国济时 k uang 1 _ g uo 2 _ j i 4 _ sh i 2 _
匡救弥缝 k uang 1 _ j iu 4 _ m i 2 _ f eng 4 _
匡时济世 k uang 1 _ sh i 2 _ j i 4 _ sh i 4 _
匡时济俗 k uang 1 _ sh i 2 _ j i 4 _ s u 2 _
匡正 k uang 1 _ zh eng 4 _
匡济 k uang 1 _ j i 4 _
匡谬正俗 k uang 1 _ m iu 4 _ zh eng 4 _ s u 2 _
匡鼎解颐 k uang 1 _ d ing 3 _ j ie 3 _ y i 2 _
匪伊朝夕 f ei 3 _ y i 4 _ zh ao 1 _ x i 1 _
匪夷所思 f ei 3 _ y i 2 _ s uo 3 _ s i 1 _
匪患 f ei 3 _ h uan 4 _
匪朝伊夕 f ei 3 _ ch ao 2 _ y i 4 _ x i 1 _
匪石之心 f ei 3 _ sh i 2 _ zh i 1 _ x in 1 _
匪石匪席 f ei 3 _ sh i 2 _ f ei 3 _ x i 2 _
匹夫 p i 3 _ f u 1 _
匹夫之勇 p i 3 _ f u 1 _ zh i 1 _ y ong 3 _
匹夫之谅 p i 3 _ f u 1 _ zh i 1 _ l iang 4 _
匹夫匹妇 p i 3 _ f u 1 _ p i 3 _ f u 4 _
匹夫小谅 p i 3 _ f u 1 _ x iao 3 _ l iang 4 _
匹夫怀璧 p i 3 _ f u 1 _ h uai 2 _ b i 4 _
匹夫无罪 p i 3 _ f u 1 _ w u 2 _ z ui 4 _
匹夫有责 p i 3 _ f u 1 _ y ou 3 _ z e 2 _
匹夫沟渎 p i 3 _ f u 1 _ g ou 1 _ d u 2 _
匹妇沟渠 p i 3 _ f u 4 _ g ou 1 _ q u 2 _
匹马单枪 p i 3 _ m a 3 _ d an 1 _ q iang 1 _
匹马只轮 p i 3 _ m a 3 _ zh i 1 _ l un 2 _
匹马当先 p i 3 _ m a 3 _ d ang 1 _ x ian 1 _
区公所 q u 1 _ g ong 1 _ s uo 3 _
区内 q u 1 _ n ei 4 _
区分 q u 1 _ f en 1 _
区划 q u 1 _ h ua 4 _
区别 q u 1 _ b ie 2 _
区区 q u 1 _ q u 1 _
区区之众 q u 1 _ q u 1 _ zh i 1 _ zh ong 4 _
区区小事 q u 1 _ q u 1 _ x iao 3 _ sh i 4 _
区区此心 q u 1 _ q u 1 _ c i 3 _ x in 1 _
区县 q u 1 _ x ian 4 _
区域 q u 1 _ y u 4 _
区域网路 q u 1 _ y u 4 _ w ang 3 _ l uo 4 _
区外 q u 1 _ w ai 4 _
区徽 q u 1 _ h ui 1 _
区政府 q u 1 _ zh eng 4 _ f u 3 _
区段 q u 1 _ d uan 4 _
区间 q u 1 _ j ian 1 _
区闻陬见 q u 1 _ w en 2 _ z ou 1 _ j ian 4 _
医家 y i 4 _ j ia 1 _
医术 y i 2 _ sh u 4 _
医疗队 y i 4 _ l iao 2 _ d ui 4 _
匿名信 n i 4 _ m ing 2 _ x in 4 _
匿影藏形 n i 4 _ y ing 3 _ c ang 2 _ x ing 2 _
匿藏 n i 4 _ c ang 2 _
匿迹隐形 n i 4 _ j i 4 _ y in 3 _ x ing 2 _
十一月 sh i 2 _ y i 2 _ y ue 4 _
十一点 sh i 2 _ y i 4 _ d ian 3 _
十一点钟 sh i 2 _ y i 4 _ d ian 3 _ zh ong 1 _
十万 sh i 2 _ w an 4 _
十万八千里 sh i 2 _ w an 4 _ b a 1 _ q ian 1 _ l i 3 _
十万火急 sh i 2 _ w an 4 _ h uo 3 _ j i 2 _
十万火速 sh i 2 _ w an 4 _ h uo 3 _ s u 4 _
十不当一 sh i 2 _ b u 4 _ d ang 1 _ y i 1 _
十世单传 sh i 2 _ sh i 4 _ d an 1 _ ch uan 2 _
十二万分 sh i 2 _ Ø er 4 _ w an 4 _ f en 1 _
十二个 sh i 2 _ Ø er 4 _ g e 4 _
十二分 sh i 2 _ Ø er 4 _ f en 1 _
十二属 sh i 2 _ Ø er 4 _ sh u 3 _
十二生肖 sh i 2 _ Ø er 4 _ sh eng 1 _ x iao 4 _
十二经脉 sh i 2 _ Ø er 4 _ j ing 1 _ m ai 4 _
十亲九故 sh i 2 _ q in 1 _ j iu 3 _ g u 4 _
十亲九眷 sh i 2 _ q in 1 _ j iu 3 _ j uan 4 _
十佳 sh i 2 _ j ia 1 _
十八层地狱 sh i 2 _ b a 1 _ c eng 2 _ d i 4 _ y u 4 _
十六烷值 sh i 2 _ l iu 4 _ w an 2 _ zh i 2 _
十冬腊月 sh i 2 _ d ong 1 _ l a 4 _ y ue 4 _
十分 sh i 2 _ f en 1 _
十发十中 sh i 2 _ f a 1 _ sh i 2 _ zh ong 1 _
十变五化 sh i 2 _ b ian 4 _ w u 3 _ h ua 4 _
十口相传 sh i 2 _ k ou 3 _ x iang 1 _ ch uan 2 _
十四行诗 sh i 2 _ s i 4 _ h ang 2 _ sh i 1 _
十夫桡椎 sh i 2 _ f u 1 _ r ao 2 _ zh ui 1 _
十夫楺椎 sh i 2 _ f u 1 _ r ou 2 _ zh ui 1 _
十字街头 sh i 2 _ z i 4 _ j ie 1 _ t ou 2 _
十字路头 sh i 2 _ z i 4 _ l u 4 _ t ou 2 _
十室九匮 sh i 2 _ sh i 4 _ j iu 3 _ k ui 4 _
十室九空 sh i 2 _ sh i 4 _ j iu 3 _ k ong 1 _
十家 sh i 2 _ j ia 1 _
十寒一暴 sh i 2 _ h an 2 _ y i 2 _ b ao 4 _
十年九不遇 sh i 2 _ n ian 2 _ j iu 3 _ b u 2 _ y u 4 _
十年内乱 sh i 2 _ n ian 2 _ n ei 4 _ l uan 4 _
十年磨剑 sh i 2 _ n ian 2 _ m o 2 _ j ian 4 _
十年读书 sh i 2 _ n ian 2 _ d u 2 _ sh u 1 _
十恶不赦 sh i 2 _ Ø e 4 _ b u 2 _ sh e 4 _
十恶五逆 sh i 2 _ Ø e 4 _ w u 3 _ n i 4 _
十指有长短 sh i 2 _ zh i 3 _ y ou 3 _ ch ang 2 _ d uan 3 _
十捉九着 sh i 2 _ zh uo 1 _ j iu 3 _ zh e 5 _
十日并出 sh i 2 _ r i 4 _ b ing 4 _ ch u 1 _
十有八九 sh i 2 _ y ou 3 _ b a 1 _ j iu 3 _
十步香车 sh i 2 _ b u 4 _ x iang 1 _ ch e 1 _
十死不问 sh i 2 _ s i 3 _ b u 2 _ w en 4 _
十浆五馈 sh i 2 _ j iang 1 _ w u 3 _ k ui 4 _
十羊九牧 sh i 2 _ y ang 2 _ j iu 3 _ m u 4 _
十行俱下 sh i 2 _ h ang 2 _ j u 4 _ x ia 4 _
十转九空 sh i 2 _ zh uan 3 _ j iu 3 _ k ong 1 _
十载寒窗 sh i 2 _ z ai 3 _ h an 2 _ ch uang 1 _
十里堡 sh i 2 _ l i 3 _ p u 4 _
十里洋场 sh i 2 _ l i 3 _ y ang 2 _ ch ang 3 _
十里长亭 sh i 2 _ l i 3 _ ch ang 2 _ t ing 2 _
十雨五风 sh i 2 _ y u 3 _ w u 3 _ f eng 1 _
十面埋伏 sh i 2 _ m ian 4 _ m ai 2 _ f u 2 _
十风五雨 sh i 2 _ f eng 1 _ w u 3 _ y u 3 _
十魔九难 sh i 2 _ m o 2 _ j iu 3 _ n an 4 _
十鼠同穴 sh i 2 _ sh u 3 _ t ong 2 _ x ue 2 _
千万 q ian 1 _ w an 4 _
千万买邻 q ian 1 _ w an 4 _ m ai 3 _ l in 2 _
千丝万缕 q ian 1 _ s i 1 _ w an 4 _ l v 3 _
千乘万骑 q ian 1 _ ch eng 2 _ w an 4 _ q i 2 _
千乘之国 q ian 1 _ sh eng 4 _ zh i 1 _ g uo 2 _
千了万当 q ian 1 _ l e 5 _ w an 4 _ d ang 4 _
千了百了 q ian 1 _ l iao 3 _ b ai 3 _ l iao 3 _
千了百当 q ian 1 _ l iao 3 _ b ai 3 _ d ang 4 _
千仇万恨 q ian 1 _ ch ou 2 _ w an 4 _ h en 4 _
千仓万箱 q ian 1 _ c ang 1 _ w an 4 _ x iang 1 _
千仞无枝 q ian 1 _ r en 4 _ w u 2 _ zh i 1 _
千依万顺 q ian 1 _ y i 2 _ w an 4 _ sh un 4 _
千兵万马 q ian 1 _ b ing 1 _ w an 4 _ m a 3 _
千军万马 q ian 1 _ j un 1 _ w an 4 _ m a 3 _
千刀万剁 q ian 1 _ d ao 1 _ w an 4 _ d uo 4 _
千刀万剐 q ian 1 _ d ao 1 _ w an 4 _ g ua 3 _
千分尺 q ian 1 _ f en 1 _ ch i 3 _
千千万万 q ian 1 _ q ian 1 _ w an 4 _ w an 4 _
千卡 q ian 1 _ k a 3 _
千变万化 q ian 1 _ b ian 4 _ w an 4 _ h ua 4 _
千变万状 q ian 1 _ b ian 4 _ w an 4 _ zh uang 4 _
千变万轸 q ian 1 _ b ian 4 _ w an 4 _ zh en 3 _
千古不朽 q ian 1 _ g u 3 _ b u 4 _ x iu 3 _
千古不磨 q ian 1 _ g u 3 _ b u 4 _ m o 2 _
千古奇闻 q ian 1 _ g u 3 _ q i 2 _ w en 2 _
千古绝调 q ian 1 _ g u 3 _ j ue 2 _ d iao 4 _
千叮万嘱 q ian 1 _ d ing 1 _ w an 4 _ zh u 3 _
千呼万唤 q ian 1 _ h u 1 _ w an 4 _ h uan 4 _
千回万转 q ian 1 _ h ui 2 _ w an 4 _ zh uan 3 _
千回百折 q ian 1 _ h ui 2 _ b ai 3 _ zh e 2 _
千回百转 q ian 1 _ h ui 2 _ b ai 3 _ zh uan 3 _
千夫 q ian 1 _ f u 1 _
千夫所指 q ian 1 _ f u 1 _ s uo 3 _ zh i 3 _
千夫指 q ian 1 _ f u 1 _ zh i 3 _
千头万序 q ian 1 _ t ou 2 _ w an 4 _ x u 4 _
千头万绪 q ian 1 _ t ou 2 _ w an 4 _ x u 4 _
千奇百怪 q ian 1 _ q i 2 _ b ai 3 _ g uai 4 _
千姿万态 q ian 1 _ z i 1 _ w an 4 _ t ai 4 _
千家万户 q ian 1 _ j ia 1 _ w an 4 _ h u 4 _
千层底 q ian 1 _ c eng 2 _ d i 3 _
千山万壑 q ian 1 _ sh an 1 _ w an 4 _ h e 4 _
千山万水 q ian 1 _ sh an 1 _ w an 4 _ sh ui 3 _
千岩万壑 q ian 1 _ y an 2 _ w an 4 _ h e 4 _
千峰万壑 q ian 1 _ f eng 1 _ w an 4 _ h e 4 _
千差万别 q ian 1 _ ch a 1 _ w an 4 _ b ie 2 _
千差万错 q ian 1 _ ch a 4 _ w an 4 _ c uo 4 _
千年万载 q ian 1 _ n ian 2 _ w an 4 _ z ai 3 _
千形万状 q ian 1 _ x ing 2 _ w an 4 _ zh uang 4 _
千态万状 q ian 1 _ t ai 4 _ w an 4 _ zh uang 4 _
千思万想 q ian 1 _ s i 1 _ w an 4 _ x iang 3 _
千思万虑 q ian 1 _ s i 1 _ w an 4 _ l v 4 _
千恩万谢 q ian 1 _ Ø en 1 _ w an 4 _ x ie 4 _
千愁万恨 q ian 1 _ ch ou 2 _ w an 4 _ h en 4 _
千愁万绪 q ian 1 _ ch ou 2 _ w an 4 _ x u 4 _
千推万阻 q ian 1 _ t ui 1 _ w an 4 _ z u 3 _
千方万计 q ian 1 _ f ang 1 _ w an 4 _ j i 4 _
千日打柴一日烧 q ian 1 _ r i 4 _ d a 3 _ ch ai 2 _ y i 2 _ r i 4 _ sh ao 1 _
千日红 q ian 1 _ r i 4 _ h ong 2 _
千村万落 q ian 1 _ c un 1 _ w an 4 _ l uo 4 _
千条万端 q ian 1 _ t iao 2 _ w an 4 _ d uan 1 _
千条万绪 q ian 1 _ t iao 2 _ w an 4 _ x u 4 _
千条万缕 q ian 1 _ t iao 2 _ w an 4 _ l v 3 _
千水万山 q ian 1 _ sh ui 3 _ w an 4 _ sh an 1 _
千汇万状 q ian 1 _ h ui 4 _ w an 4 _ zh uang 4 _
千沟万壑 q ian 1 _ g ou 1 _ w an 4 _ h e 4 _
千灾百难 q ian 1 _ z ai 1 _ b ai 3 _ n an 2 _
千状万态 q ian 1 _ zh uang 4 _ w an 4 _ t ai 4 _
千状万端 q ian 1 _ zh uang 4 _ w an 4 _ d uan 1 _
千瓦 q ian 1 _ w a 3 _
千瓦小时 q ian 1 _ w a 3 _ x iao 3 _ sh i 2 _
千瓦时 q ian 1 _ w a 3 _ sh i 2 _
千生万劫 q ian 1 _ sh eng 1 _ w an 4 _ j ie 2 _
千生万死 q ian 1 _ sh eng 1 _ w an 4 _ s i 3 _
千真万确 q ian 1 _ zh en 1 _ w an 4 _ q ue 4 _
千磨百折 q ian 1 _ m o 2 _ b ai 3 _ sh e 2 _
千秋万世 q ian 1 _ q iu 1 _ w an 4 _ sh i 4 _
千秋万代 q ian 1 _ q iu 1 _ w an 4 _ d ai 4 _
千秋万古 q ian 1 _ q iu 1 _ w an 4 _ g u 3 _
千秋万岁 q ian 1 _ q iu 1 _ w an 4 _ s ui 4 _
千章万句 q ian 1 _ zh ang 1 _ w an 4 _ j u 4 _
千端万绪 q ian 1 _ d uan 1 _ w an 4 _ x u 4 _
千红万紫 q ian 1 _ h ong 2 _ w an 4 _ z i 3 _
千绪万端 q ian 1 _ x u 4 _ w an 4 _ d uan 1 _
千虑一得 q ian 1 _ l v 4 _ y i 4 _ d e 2 _
千言万语 q ian 1 _ y an 2 _ w an 4 _ y u 3 _
千言万说 q ian 1 _ y an 2 _ w an 4 _ sh uo 1 _
千语万言 q ian 1 _ y u 3 _ w an 4 _ y an 2 _
千载一会 q ian 1 _ z ai 3 _ y i 2 _ h ui 4 _
千载一合 q ian 1 _ z ai 4 _ y i 4 _ h e 2 _
千载一圣 q ian 1 _ z ai 3 _ y i 2 _ sh eng 4 _
千载一弹 q ian 1 _ z ai 3 _ y i 2 _ d an 4 _
千载一日 q ian 1 _ z ai 3 _ y i 2 _ r i 4 _
千载一时 q ian 1 _ z ai 3 _ y i 4 _ sh i 2 _
千载一逢 q ian 1 _ z ai 3 _ y i 4 _ f eng 2 _
千载一遇 q ian 1 _ z ai 3 _ y i 2 _ y u 4 _
千载奇遇 q ian 1 _ z ai 3 _ q i 2 _ y u 4 _
千载难逢 q ian 1 _ z ai 3 _ n an 2 _ f eng 2 _
千载难遇 q ian 1 _ z ai 3 _ n an 2 _ y u 4 _
千辛万苦 q ian 1 _ x in 1 _ w an 4 _ k u 3 _
千里一曲 q ian 1 _ l i 3 _ y i 4 _ q u 1 _
千里之任 q ian 1 _ l i 3 _ zh i 1 _ r en 4 _
千里同风 q ian 1 _ l i 3 _ t ong 2 _ f eng 1 _
千里结言 q ian 1 _ l i 3 _ j ie 2 _ y an 2 _
千里骏骨 q ian 1 _ l i 3 _ j un 4 _ g u 3 _
千金之家 q ian 1 _ j in 1 _ zh i 1 _ j ia 1 _
千金市骨 q ian 1 _ j in 1 _ sh i 4 _ g u 3 _
千钧一发 q ian 1 _ j un 1 _ y i 4 _ f a 1 _
千钧重负 q ian 1 _ j un 1 _ zh ong 4 _ f u 4 _
千门万户 q ian 1 _ m en 2 _ w an 4 _ h u 4 _
千闻不如一见 q ian 1 _ w en 2 _ b u 4 _ r u 2 _ y i 2 _ j ian 4 _
千难万苦 q ian 1 _ n an 2 _ w an 4 _ k u 3 _
千难万险 q ian 1 _ n an 2 _ w an 4 _ x ian 3 _
千难万难 q ian 1 _ n an 2 _ w an 4 _ n an 2 _
千龄万代 q ian 1 _ l ing 2 _ w an 4 _ d ai 4 _
升任 sh eng 1 _ r en 4 _
升位 sh eng 1 _ w ei 4 _
升势 sh eng 1 _ sh i 4 _
升华 sh eng 1 _ h ua 2 _
升压 sh eng 1 _ y a 1 _
升学率 sh eng 1 _ x ue 2 _ l v 4 _
升官发财 sh eng 1 _ g uan 1 _ f a 1 _ c ai 2 _
升山采珠 sh eng 1 _ sh an 1 _ c ai 3 _ zh u 1 _
升涨 sh eng 1 _ zh ang 3 _
升空 sh eng 1 _ k ong 1 _
升级换代 sh eng 1 _ j i 2 _ h uan 4 _ d ai 4 _
升降 sh eng 1 _ j iang 4 _
升降机 sh eng 1 _ j iang 4 _ j i 1 _
升降舵 sh eng 1 _ j iang 4 _ d uo 4 _
午休 w u 3 _ x iu 1 _
午觉 w u 3 _ j iao 4 _
午间 w u 3 _ j ian 1 _
半三不四 b an 4 _ s an 1 _ b u 2 _ s i 4 _
半上半下 b an 4 _ sh ang 4 _ b an 4 _ x ia 4 _
半上落下 b an 4 _ sh ang 4 _ l uo 4 _ x ia 4 _
半中腰 b an 4 _ zh ong 1 _ y ao 1 _
半中间 b an 4 _ zh ong 1 _ j ian 1 _
半价 b an 4 _ j ia 4 _
半休 b an 4 _ x iu 1 _
半低不高 b an 4 _ d i 1 _ b u 4 _ g ao 1 _
半信不信 b an 4 _ x in 4 _ b u 2 _ x in 4 _
半信半疑 b an 4 _ x in 4 _ b an 4 _ y i 2 _
半农半牧区 b an 4 _ n ong 2 _ b an 4 _ m u 4 _ q u 1 _
半半拉拉 b an 4 _ b an 4 _ l a 1 _ l a 1 _
半吐半露 b an 4 _ t u 3 _ b an 4 _ l u 4 _
半吞半吐 b an 4 _ t un 1 _ b an 4 _ t u 3 _
半夜三更 b an 4 _ y e 4 _ s an 1 _ g eng 1 _
半大 b an 4 _ d a 4 _
半大不小 b an 4 _ d a 4 _ b u 4 _ x iao 3 _
半宿 b an 4 _ x iu 3 _
半导体 b an 4 _ d ao 3 _ t i 3 _
半山腰 b an 4 _ sh an 1 _ y ao 1 _
半工半读 b an 4 _ g ong 1 _ b an 4 _ d u 2 _
半懂不懂 b an 4 _ d ong 3 _ b u 4 _ d ong 3 _
半拉 b an 4 _ l a 3 _
半拉子 b an 4 _ l a 3 _ z i 3 _
半数 b an 4 _ sh u 4 _
半文不白 b an 4 _ w en 2 _ b u 4 _ b ai 2 _
半新不旧 b an 4 _ x in 1 _ b u 2 _ j iu 4 _
半月形 b an 4 _ y ue 4 _ x ing 2 _
半机械化 b an 4 _ j i 1 _ x ie 4 _ h ua 4 _
半死不活 b an 4 _ s i 3 _ b u 4 _ h uo 2 _
半殖民地 b an 4 _ zh i 2 _ m in 2 _ d i 4 _
半涂而罢 b an 4 _ t u 2 _ Ø er 2 _ b a 4 _
半点儿 b an 4 _ d ian 3 _ Ø er 5 _
半生不熟 b an 4 _ sh eng 1 _ b u 4 _ sh u 2 _
半疑半信 b an 4 _ y i 2 _ b an 4 _ x in 4 _
半痴不颠 b an 4 _ ch i 1 _ b u 4 _ d ian 1 _
半真半假 b an 4 _ zh en 1 _ b an 4 _ j ia 3 _
半票 b an 4 _ p iao 4 _
半空 b an 4 _ k ong 1 _
半空中 b an 4 _ k ong 1 _ zh ong 1 _
半筹不纳 b an 4 _ ch ou 2 _ b u 2 _ n a 4 _
半筹莫展 b an 4 _ ch ou 2 _ m o 4 _ zh an 3 _
半衰期 b an 4 _ sh uai 1 _ q i 1 _
半解一知 b an 4 _ j ie 3 _ y i 4 _ zh i 1 _
半路修行 b an 4 _ l u 4 _ x iu 1 _ x ing 2 _
半路出家 b an 4 _ l u 4 _ ch u 1 _ j ia 1 _
半身不遂 b an 4 _ sh en 1 _ b u 2 _ s ui 4 _
半载 b an 4 _ z ai 3 _
半部论语 b an 4 _ b u 4 _ l un 2 _ y u 3 _
半部论语治天下 b an 4 _ b u 4 _ l un 2 _ y u 3 _ zh i 4 _ t ian 1 _ x ia 4 _
半间不界 b an 4 _ j ian 1 _ b u 2 _ j ie 4 _
半间半界 b an 4 _ j ian 1 _ b an 4 _ j ie 4 _
半面不忘 b an 4 _ m ian 4 _ b u 2 _ w ang 4 _
华不再扬 h ua 2 _ b u 2 _ z ai 4 _ y ang 2 _
华东 h ua 2 _ d ong 1 _
华严 h ua 2 _ y an 2 _
华严宗 h ua 2 _ y an 2 _ z ong 1 _
华中 h ua 2 _ zh ong 1 _
华丽 h ua 2 _ l i 4 _
华亭鹤唳 h ua 4 _ t ing 2 _ h e 4 _ l i 4 _
华人 h ua 2 _ r en 2 _
华佗 h ua 4 _ t uo 2 _
华侨 h ua 2 _ q iao 2 _
华冠丽服 h ua 2 _ g uan 1 _ l i 4 _ f u 2 _
华北 h ua 2 _ b ei 3 _
华北平原 h ua 2 _ b ei 3 _ p ing 2 _ y uan 2 _
华南 h ua 2 _ n an 2 _
华发 h ua 2 _ f a 4 _
华夏 h ua 2 _ x ia 4 _
华容 h ua 2 _ r ong 2 _
华封三祝 h ua 2 _ f eng 1 _ s an 1 _ zh u 4 _
华尔兹 h ua 2 _ Ø er 3 _ z i 1 _
华尔街 h ua 2 _ Ø er 3 _ j ie 1 _
华屋丘墟 h ua 2 _ w u 1 _ q iu 1 _ x u 1 _
华屋山丘 h ua 2 _ w u 1 _ sh an 1 _ q iu 1 _
华屋秋墟 h ua 2 _ w u 1 _ q iu 1 _ x u 1 _
华山 h ua 4 _ sh an 1 _
华工 h ua 2 _ g ong 1 _
华年 h ua 2 _ n ian 2 _
华府 h ua 2 _ f u 3 _
华彩 h ua 2 _ c ai 3 _
华族 h ua 2 _ z u 2 _
华星秋月 h ua 2 _ x ing 1 _ q iu 1 _ y ue 4 _
华氏温度计 h ua 4 _ sh i 4 _ w en 1 _ d u 4 _ j i 4 _
华池 h ua 2 _ ch i 2 _
华润 h ua 2 _ r un 4 _
华灯 h ua 2 _ d eng 1 _
华盖 h ua 2 _ g ai 4 _
华盛顿 h ua 2 _ sh eng 4 _ d un 4 _
华章 h ua 2 _ zh ang 1 _
华纳 h ua 2 _ n a 4 _
华美 h ua 2 _ m ei 3 _
华翰 h ua 2 _ h an 4 _
华而不实 h ua 2 _ Ø er 2 _ b u 4 _ sh i 2 _
华胄 h ua 2 _ zh ou 4 _
华表 h ua 2 _ b iao 3 _
华裔 h ua 2 _ y i 4 _
华西 h ua 2 _ x i 1 _
华诞 h ua 2 _ d an 4 _
华语 h ua 2 _ y u 3 _
华贵 h ua 2 _ g ui 4 _
华达呢 h ua 2 _ d a 2 _ n i 2 _
华里 h ua 2 _ l i 3 _
华阴市 h ua 2 _ y in 1 _ sh i 4 _
协会 x ie 2 _ h ui 4 _
协力同心 x ie 2 _ l i 4 _ t ong 2 _ x in 1 _
协力齐心 x ie 2 _ l i 4 _ q i 2 _ x in 1 _
协助 x ie 2 _ zh u 4 _
协同 x ie 2 _ t ong 2 _
协和 x ie 2 _ h e 2 _
协奏曲 x ie 2 _ z ou 4 _ q u 3 _
协心同力 x ie 2 _ x in 1 _ t ong 2 _ l i 4 _
协查 x ie 2 _ ch a 2 _
协理员 x ie 2 _ l i 3 _ y uan 2 _
协私罔上 x ie 2 _ s i 1 _ w ang 3 _ sh ang 4 _
协约 x ie 2 _ y ue 1 _
协约国 x ie 2 _ y ue 1 _ g uo 2 _
协调 x ie 2 _ t iao 2 _
卑不足道 b ei 1 _ b u 4 _ z u 2 _ d ao 4 _
卑之无甚高论 b ei 1 _ zh i 1 _ w u 2 _ sh en 4 _ g ao 1 _ l un 4 _
卑卑不足道 b ei 1 _ b ei 1 _ b u 4 _ z u 2 _ d ao 4 _
卑宫菲食 b ei 1 _ g ong 1 _ f ei 3 _ sh i 2 _
卑谄足恭 b ei 1 _ ch an 3 _ z u 2 _ g ong 1 _
卑身屈体 b ei 1 _ sh en 1 _ q u 1 _ t i 3 _
卑身贱体 b ei 1 _ sh en 1 _ j ian 4 _ t i 3 _
卑躬屈节 b ei 1 _ g ong 1 _ q u 1 _ j ie 2 _
卑辞重币 b ei 1 _ c i 2 _ zh ong 4 _ b i 4 _
卒业 z u 2 _ y e 4 _
卒子 z u 2 _ z i 3 _
卒岁 z u 2 _ s ui 4 _
卒年 z u 2 _ n ian 2 _
卒然 z u 2 _ r an 2 _
卓乎不群 zh uo 2 _ h u 1 _ b u 4 _ q un 2 _
卓尔不群 zh uo 2 _ Ø er 3 _ b u 4 _ q un 2 _
卓尔独行 zh uo 2 _ Ø er 3 _ d u 2 _ x ing 2 _
卓有成就 zh uo 2 _ y ou 3 _ ch eng 2 _ j iu 4 _
卓有成效 zh uo 2 _ y ou 3 _ ch eng 2 _ x iao 4 _
卓然不群 zh uo 2 _ r an 2 _ b u 4 _ q un 2 _
卓荦不羁 zh uo 2 _ l uo 4 _ b u 4 _ j i 1 _
卓著 zh uo 2 _ zh u 4 _
卓见 zh uo 2 _ j ian 4 _
卓识 zh uo 2 _ sh i 2 _
单一 d an 1 _ y i 1 _
单丝不成线 d an 1 _ s i 1 _ b u 4 _ ch eng 2 _ x ian 4 _
单丝不线 d an 1 _ s i 1 _ b u 2 _ x ian 4 _
单个儿 d an 1 _ g e 4 _ Ø er 2 _
单于 ch an 2 _ y u 2 _
单产 d an 1 _ ch an 3 _
单人滑 d an 1 _ r en 2 _ h ua 2 _
单人独马 d an 1 _ r en 2 _ d u 2 _ m a 3 _
单人舞 d an 1 _ r en 2 _ w u 3 _
单价 d an 1 _ j ia 4 _
单传 d an 1 _ ch uan 2 _
单位 d an 1 _ w ei 4 _
单作 d an 1 _ z uo 4 _
单元 d an 1 _ y uan 2 _
单元楼 d an 1 _ y uan 2 _ l ou 2 _
单元门 d an 1 _ y uan 2 _ m en 2 _
单兵 d an 1 _ b ing 1 _
单兵孤城 d an 1 _ b ing 1 _ g u 1 _ ch eng 2 _
单刀 d an 1 _ d ao 1 _
单刀宜入 d an 1 _ d ao 1 _ y i 2 _ r u 4 _
单刀直入 d an 1 _ d ao 1 _ zh i 2 _ r u 4 _
单刀赴会 d an 1 _ d ao 1 _ f u 4 _ h ui 4 _
单列 d an 1 _ l ie 4 _
单利 d an 1 _ l i 4 _
单单 d an 1 _ d an 1 _
单发 d an 1 _ f a 1 _
单口 d an 1 _ k ou 3 _
单口相声 d an 1 _ k ou 3 _ x iang 4 _ sh eng 1 _
单句 d an 1 _ j u 4 _
单另 d an 1 _ l ing 4 _
单名 d an 1 _ m ing 2 _
单向 d an 1 _ x iang 4 _
单姓 sh an 4 _ x ing 4 _
单子 d an 1 _ z i 5 _
单子叶植物 d an 1 _ z i 5 _ y e 4 _ zh i 2 _ w u 4 _
单孑独立 d an 1 _ j ie 2 _ d u 2 _ l i 4 _
单字 d an 1 _ z i 4 _
单季稻 d an 1 _ j i 4 _ d ao 4 _
单寒 d an 1 _ h an 2 _
单峰驼 d an 1 _ f eng 1 _ t uo 2 _
单帮 d an 1 _ b ang 1 _
单幅 d an 1 _ f u 2 _
单干 d an 1 _ g an 4 _
单干户 d an 1 _ g an 4 _ h u 4 _
单弦 d an 1 _ x ian 2 _
单弦儿 d an 1 _ x ian 2 _ Ø er 2 _
单弱 d an 1 _ r uo 4 _
单忧极瘁 d an 1 _ y ou 1 _ j i 2 _ c ui 4 _
单恋 d an 1 _ l ian 4 _
单打 d an 1 _ d a 3 _
单打一 d an 1 _ d a 3 _ y i 1 _
单据 d an 1 _ j u 4 _
单摆 d an 1 _ b ai 3 _
单数 d an 1 _ sh u 4 _
单文孤证 d an 1 _ w en 2 _ g u 1 _ zh eng 4 _
单方 d an 1 _ f ang 1 _
单方面 d an 1 _ f ang 1 _ m ian 4 _
单晶硅 d an 1 _ j ing 1 _ g ui 1 _
单机 d an 1 _ j i 1 _
单杠 d an 1 _ g ang 4 _
单板计算机 d an 1 _ b an 3 _ j i 4 _ s uan 4 _ j i 1 _
单极 d an 1 _ j i 2 _
单枪匹马 d an 1 _ q iang 1 _ p i 3 _ m a 3 _
单枪独马 d an 1 _ q iang 1 _ d u 2 _ m a 3 _
单独 d an 1 _ d u 2 _
单用 d an 1 _ y ong 4 _
单瘫 d an 1 _ t an 1 _
单相思 d an 1 _ x iang 1 _ s i 1 _
单眼皮 d an 1 _ y an 3 _ p i 2 _
单科 d an 1 _ k e 1 _
单程 d an 1 _ ch eng 2 _
单篇 d an 1 _ p ian 1 _
单簧管 d an 1 _ h uang 2 _ g uan 3 _
单糖 d an 1 _ t ang 2 _
单纯 d an 1 _ ch un 2 _
单纯词 d an 1 _ ch un 2 _ c i 2 _
单线 d an 1 _ x ian 4 _
单色光 d an 1 _ s e 4 _ g uang 1 _
单薄 d an 1 _ b o 2 _
单行 d an 1 _ x ing 2 _
单行本 d an 1 _ x ing 2 _ b en 3 _
单行线 d an 1 _ x ing 2 _ x ian 4 _
单衣 d an 1 _ y i 1 _
单被 d an 1 _ b ei 4 _
单裤 d an 1 _ k u 4 _
单见浅闻 d an 1 _ j ian 4 _ q ian 3 _ w en 2 _
单词 d an 1 _ c i 2 _
单说 d an 1 _ sh uo 1 _
单调 d an 1 _ d iao 4 _
单身 d an 1 _ sh en 1 _
单身汉 d an 1 _ sh en 1 _ h an 4 _
单车 d an 1 _ ch e 1 _
单轨 d an 1 _ g ui 3 _
单门 d an 1 _ m en 2 _
单门独户 d an 1 _ m en 2 _ d u 2 _ h u 4 _
单间 d an 1 _ j ian 1 _
单音词 d an 1 _ y in 1 _ c i 2 _
单骑 d an 1 _ q i 2 _
单鹄寡凫 d an 1 _ h u 2 _ g ua 3 _ f u 2 _
卖乖弄俏 m ai 4 _ g uai 1 _ n ong 4 _ q iao 4 _
卖价 m ai 4 _ j ia 4 _
卖俏 m ai 4 _ q iao 4 _
卖俏行奸 m ai 4 _ q iao 4 _ x ing 2 _ j ian 1 _
卖俏迎奸 m ai 4 _ q iao 4 _ y ing 2 _ j ian 1 _
卖儿鬻女 m ai 4 _ Ø er 2 _ y u 4 _ n v 3 _
卖关节 m ai 4 _ g uan 1 _ j ie 2 _
卖劲 m ai 4 _ j in 4 _
卖大号 m ai 4 _ d a 4 _ h ao 4 _
卖头卖脚 m ai 4 _ t ou 2 _ m ai 4 _ j iao 3 _
卖好 m ai 4 _ h ao 3 _
卖妻鬻子 m ai 4 _ q i 1 _ y u 4 _ z i 3 _
卖富差贫 m ai 4 _ f u 4 _ ch a 4 _ p in 2 _
卖履分香 m ai 4 _ l v 3 _ f en 1 _ x iang 1 _
卖弄 m ai 4 _ n ong 4 _
卖文为生 m ai 4 _ w en 2 _ w ei 2 _ sh eng 1 _
卖方市场 m ai 4 _ f ang 1 _ sh i 4 _ ch ang 3 _
卖李钻核 m ai 4 _ l i 3 _ z uan 1 _ h e 2 _
卖狗悬羊 m ai 4 _ g ou 3 _ x uan 2 _ y ang 2 _
卖狗皮膏药 m ai 4 _ g ou 3 _ p i 2 _ g ao 1 _ y ao 4 _
卖男鬻女 m ai 4 _ n an 2 _ y u 4 _ n v 3 _
卖相 m ai 4 _ x iang 4 _
卖空 m ai 4 _ k ong 1 _
卖空买空 m ai 4 _ k ong 1 _ m ai 3 _ k ong 1 _
卖笑追欢 m ai 4 _ x iao 4 _ zh ui 1 _ h uan 1 _
卖身契 m ai 4 _ sh en 1 _ q i 4 _
南中 n an 2 _ zh ong 1 _
南乐 n an 2 _ y ue 4 _
南亚 n an 2 _ y a 4 _
南亚次大陆 n an 2 _ y a 4 _ c i 4 _ d a 4 _ l u 4 _
南京 n an 2 _ j ing 1 _
南军 n an 2 _ j un 1 _
南冠楚囚 n an 2 _ g uan 1 _ ch u 3 _ q iu 2 _
南凉 n an 2 _ l iang 2 _
南北 n an 2 _ b ei 3 _
南北朝 n an 2 _ b ei 3 _ ch ao 2 _
南半球 n an 2 _ b an 4 _ q iu 2 _
南华 n an 2 _ h ua 2 _
南南合作 n an 2 _ n an 2 _ h e 2 _ z uo 4 _
南去北来 n an 2 _ q u 4 _ b ei 3 _ l ai 2 _
南吕 n an 2 _ l v 3 _
南味儿 n an 2 _ w ei 4 _ Ø er 5 _
南唐 n an 2 _ t ang 2 _
南国 n an 2 _ g uo 2 _
南天竹 n an 2 _ t ian 1 _ zh u 2 _
南天门 n an 2 _ t ian 1 _ m en 2 _
南头 n an 2 _ t ou 2 _
南宋 n an 2 _ s ong 4 _
南宫 n an 2 _ g ong 1 _
南山 n an 2 _ sh an 1 _
南山可移 n an 2 _ sh an 1 _ k e 3 _ y i 2 _
南山铁案 n an 2 _ sh an 1 _ t ie 3 _ Ø an 4 _
南岭 n an 2 _ l ing 3 _
南岳 n an 2 _ y ue 4 _
南川 n an 2 _ ch uan 1 _
南州冠冕 n an 2 _ zh ou 1 _ g uan 1 _ m ian 3 _
南巡 n an 2 _ x un 2 _
南平 n an 2 _ p ing 2 _
南式 n an 2 _ sh i 4 _
南征北伐 n an 2 _ zh eng 1 _ b ei 3 _ f a 2 _
南征北战 n an 2 _ zh eng 1 _ b ei 3 _ zh an 4 _
南征北讨 n an 2 _ zh eng 1 _ b ei 3 _ t ao 3 _
南戏 n an 2 _ x i 4 _
南户窥郎 n an 2 _ h u 4 _ k ui 1 _ l ang 2 _
南房 n an 2 _ f ang 2 _
南拳 n an 2 _ q uan 2 _
南方 n an 2 _ f ang 1 _
南无 n a 1 _ m o 2 _
南星 n an 2 _ x ing 1 _
南朝 n an 2 _ ch ao 2 _
南来北往 n an 2 _ l ai 2 _ b ei 3 _ w ang 3 _
南极 n an 2 _ j i 2 _
南枝北枝 n an 2 _ zh i 1 _ b ei 3 _ zh i 1 _
南柯一梦 n an 2 _ k e 1 _ y i 2 _ m eng 4 _
南柯梦 n an 2 _ k e 1 _ m eng 4 _
南棹北辕 n an 2 _ zh ao 4 _ b ei 3 _ y uan 2 _
南橘北枳 n an 2 _ j u 2 _ b ei 3 _ zh i 3 _
南欧 n an 2 _ Ø ou 1 _
南汉 n an 2 _ h an 4 _
南江 n an 2 _ j iang 1 _
南沙群岛 n an 2 _ sh a 1 _ q un 2 _ d ao 3 _
南泥湾 n an 2 _ n i 2 _ w an 1 _
南洋 n an 2 _ y ang 2 _
南海 n an 2 _ h ai 3 _
南温带 n an 2 _ w en 1 _ d ai 4 _
南湖 n an 2 _ h u 2 _
南燕 n an 2 _ y an 4 _
南瓜 n an 2 _ g ua 1 _
南瓜子 n an 2 _ g ua 1 _ z i 3 _
南皮 n an 2 _ p i 2 _
南端 n an 2 _ d uan 1 _
南竹 n an 2 _ zh u 2 _
南箕北斗 n an 2 _ j i 1 _ b ei 3 _ d ou 3 _
南粤 n an 2 _ y ue 4 _
南纬 n an 2 _ w ei 3 _
南美洲 n an 2 _ m ei 3 _ zh ou 1 _
南胡 n an 2 _ h u 2 _
南腔北调 n an 2 _ q iang 1 _ b ei 3 _ d iao 4 _
南舣北驾 n an 2 _ y i 3 _ b ei 3 _ j ia 4 _
南航北骑 n an 2 _ h ang 2 _ b ei 3 _ q i 2 _
南船北车 n an 2 _ ch uan 2 _ b ei 3 _ ch e 1 _
南蛮 n an 2 _ m an 2 _
南蛮鴂舌 n an 2 _ m an 2 _ j ue 2 _ sh e 2 _
南蛮鴃舌 n an 2 _ m an 2 _ j ue 2 _ sh e 2 _
南诏 n an 2 _ zh ao 4 _
南货 n an 2 _ h uo 4 _
南贩北贾 n an 2 _ f an 4 _ b ei 3 _ g u 3 _
南越 n an 2 _ y ue 4 _
南辕北辙 n an 2 _ y uan 2 _ b ei 3 _ zh e 2 _
南边 n an 2 _ b ian 1 _
南迁 n an 2 _ q ian 1 _
南郊 n an 2 _ j iao 1 _
南郑 n an 2 _ zh eng 4 _
南部 n an 2 _ b u 4 _
南郭先生 n an 2 _ g uo 1 _ x ian 1 _ sh eng 1 _
南郭处士 n an 2 _ g uo 1 _ ch u 3 _ sh i 4 _
南金东箭 n an 2 _ j in 1 _ d ong 1 _ j ian 4 _
南门 n an 2 _ m en 2 _
南阮北阮 n an 2 _ r uan 3 _ b ei 3 _ r uan 3 _
南阳 n an 2 _ y ang 2 _
南阳市 n an 2 _ y ang 2 _ sh i 4 _
南陵 n an 2 _ l ing 2 _
南面 n an 2 _ m ian 4 _
南面百城 n an 2 _ m ian 4 _ b ai 3 _ ch eng 2 _
南面称孤 n an 2 _ m ian 4 _ ch eng 1 _ g u 1 _
南音 n an 2 _ y in 1 _
南风 n an 2 _ f eng 1 _
南风不竞 n an 2 _ f eng 1 _ b u 2 _ j ing 4 _
南鹞北鹰 n an 2 _ y ao 4 _ b ei 3 _ y ing 1 _
南麓 n an 2 _ l u 4 _
南齐 n an 2 _ q i 2 _
博士点 b o 2 _ sh i 4 _ d ian 3 _
博士生 b o 2 _ sh i 4 _ sh eng 1 _
博大 b o 2 _ d a 4 _
博大精深 b o 2 _ d a 4 _ j ing 1 _ sh en 1 _
博得 b o 2 _ d e 2 _
博文约礼 b o 2 _ w en 2 _ y ue 1 _ l i 3 _
博施济众 b o 2 _ sh i 1 _ j i 4 _ zh ong 4 _
博物学家 b o 2 _ w u 4 _ x ue 2 _ j ia 1 _
博硕肥腯 b o 2 _ sh uo 4 _ f ei 2 _ t u 2 _
博而不精 b o 2 _ Ø er 2 _ b u 4 _ j ing 1 _
博而寡要 b o 2 _ Ø er 2 _ g ua 3 _ y ao 4 _
博茨瓦纳 b o 2 _ c i 2 _ w a 3 _ n a 4 _
博览五车 b o 2 _ l an 3 _ w u 3 _ ch e 1 _
博览会 b o 2 _ l an 3 _ h ui 4 _
博识 b o 2 _ sh i 2 _
博识多通 b o 2 _ sh i 2 _ d uo 1 _ t ong 1 _
博识洽闻 b o 2 _ sh i 2 _ q ia 4 _ w en 2 _
博采 b o 2 _ c ai 3 _
博采众议 b o 2 _ c ai 3 _ zh ong 4 _ y i 4 _
博采众长 b o 2 _ c ai 3 _ zh ong 4 _ ch ang 2 _
博闻多识 b o 2 _ w en 2 _ d uo 1 _ sh i 2 _
博闻强志 b o 2 _ w en 2 _ q iang 2 _ zh i 4 _
博闻强记 b o 2 _ w en 2 _ q iang 2 _ j i 4 _
博闻强识 b o 2 _ w en 2 _ q iang 2 _ zh i 4 _
卜卦 b u 3 _ g ua 4 _
卜夜卜昼 b u 3 _ y e 4 _ b u 3 _ zh ou 4 _
卜居 b u 3 _ j u 1 _
卜昼卜夜 b u 3 _ zh ou 4 _ b u 3 _ y e 4 _
卜筮 b u 3 _ sh i 4 _
卜辞 b u 3 _ c i 2 _
卜骨 b u 3 _ g u 3 _
占上风 zh an 4 _ sh ang 4 _ f eng 1 _
占优势 zh an 4 _ y ou 1 _ sh i 4 _
占便宜 zh an 4 _ p ian 2 _ y i 2 _
占先 zh an 4 _ x ian 1 _
占卜 zh an 1 _ b u 3 _
占卦 zh an 1 _ g ua 4 _
占压 zh an 4 _ y a 1 _
占地 zh an 4 _ d i 4 _
占多数 zh an 4 _ d uo 1 _ sh u 4 _
占居 zh an 4 _ j u 1 _
占山为王 zh an 4 _ sh an 1 _ w ei 2 _ w ang 2 _
占据 zh an 4 _ j u 4 _
占星 zh an 1 _ x ing 1 _
占星术 zh an 1 _ x ing 1 _ sh u 4 _
占有 zh an 4 _ y ou 3 _
占有权 zh an 4 _ y ou 3 _ q uan 2 _
占梦 zh an 1 _ m eng 4 _
占理 zh an 4 _ l i 3 _
占用 zh an 4 _ y ong 4 _
占着茅坑不拉屎 zh an 1 _ zh e 5 _ m ao 2 _ k eng 1 _ b u 4 _ l a 1 _ sh i 3 _
占筮 zh an 1 _ sh i 4 _
占线 zh an 4 _ x ian 4 _
占课 zh an 1 _ k e 4 _
占领 zh an 4 _ l ing 3 _
占领军 zh an 4 _ l ing 3 _ j un 1 _
占风使帆 zh an 1 _ f eng 1 _ sh i 3 _ f an 1 _
占风望气 zh an 1 _ f eng 1 _ w ang 4 _ q i 4 _
卡介苗 k a 3 _ j ie 4 _ m iao 2 _
卡其 k a 3 _ q i 2 _
卡具 q ia 3 _ j u 4 _
卡口 k a 3 _ k ou 3 _
卡壳 q ia 3 _ k e 2 _
卡子 q ia 3 _ z i 5 _
卡宾枪 k a 3 _ b in 1 _ q iang 1 _
卡尺 k a 3 _ ch i 3 _
卡带 k a 3 _ d ai 4 _
卡座 k a 3 _ z uo 4 _
卡拉奇 k a 3 _ l a 1 _ q i 2 _
卡片 k a 3 _ p ian 4 _
卡纸 k a 3 _ zh i 3 _
卡脖子 q ia 3 _ b o 2 _ z i 5 _
卡规 k a 3 _ g ui 1 _
卡诺 k a 3 _ n uo 4 _
卡路里 k a 3 _ l u 4 _ l i 3 _
卡车 k a 3 _ ch e 1 _
卡通 k a 3 _ t ong 1 _
卡钳 k a 3 _ q ian 2 _
卤化 l u 3 _ h ua 4 _
卤莽灭裂 l u 3 _ m ang 3 _ m ie 4 _ l ie 4 _
卤鸡 l u 3 _ j i 1 _
卧不安席 w o 4 _ b u 4 _ Ø an 1 _ x i 2 _
卧倒 w o 4 _ d ao 3 _
卧射 w o 4 _ sh e 4 _
卧床不起 w o 4 _ ch uang 2 _ b u 4 _ q i 3 _
卧底 w o 4 _ d i 3 _
卧虎藏龙 w o 4 _ h u 3 _ c ang 2 _ l ong 2 _
卧车 w o 4 _ ch e 1 _
卧铺 w o 4 _ p u 4 _
卫戍区 w ei 4 _ sh u 4 _ q u 1 _
卫星站 w ei 4 _ x ing 1 _ zh an 4 _
卫星通信 w ei 4 _ x ing 1 _ t ong 1 _ x in 4 _
卫生员 w ei 4 _ sh eng 1 _ y uan 2 _
卫生筷 w ei 4 _ sh eng 1 _ k uai 4 _
卫生间 w ei 4 _ sh eng 1 _ j ian 1 _
卫生院 w ei 4 _ sh eng 1 _ y uan 4 _
卫生香 w ei 4 _ sh eng 1 _ x iang 1 _
卬头阔步 Ø ang 2 _ t ou 2 _ k uo 4 _ b u 4 _
卬首信眉 Ø ang 2 _ sh ou 3 _ sh en 1 _ m ei 2 _
印件 y in 4 _ j ian 4 _
印信 y in 4 _ x in 4 _
印儿 y in 4 _ Ø er 5 _
印刷 y in 4 _ sh ua 1 _
印刷业 y in 4 _ sh ua 1 _ y e 4 _
印刷体 y in 4 _ sh ua 1 _ t i 3 _
印刷品 y in 4 _ sh ua 1 _ p in 3 _
印刷所 y in 4 _ sh ua 1 _ s uo 3 _
印刻 y in 4 _ k e 4 _
印发 y in 4 _ f a 1 _
印台 y in 4 _ t ai 2 _
印度 y in 4 _ d u 4 _
印度尼西亚 y in 4 _ d u 4 _ n i 2 _ x i 1 _ y a 4 _
印度教 y in 4 _ d u 4 _ j iao 4 _
印度洋 y in 4 _ d u 4 _ y ang 2 _
印把 y in 4 _ b a 4 _
印把子 y in 4 _ b a 4 _ z i 5 _
印泥 y in 4 _ n i 2 _
印相纸 y in 4 _ x iang 4 _ zh i 3 _
印累绶若 y in 4 _ l ei 2 _ sh ou 4 _ r uo 4 _
印纹 y in 4 _ w en 2 _
印花布 y in 4 _ h ua 1 _ b u 4 _
印行 y in 4 _ x ing 2 _
危于累卵 w ei 1 _ y u 2 _ l ei 3 _ l uan 3 _
危亡 w ei 1 _ w ang 2 _
危坐 w ei 1 _ z uo 4 _
危城 w ei 1 _ ch eng 2 _
危如朝露 w ei 1 _ r u 2 _ zh ao 1 _ l u 4 _
危如累卵 w ei 1 _ r u 2 _ l ei 3 _ l uan 3 _
危急存亡 w ei 1 _ j i 2 _ c un 2 _ w ang 2 _
危急存亡之秋 w ei 1 _ j i 2 _ c un 2 _ w ang 2 _ zh i 1 _ q iu 1 _
危情 w ei 1 _ q ing 2 _
危机四伏 w ei 1 _ j i 1 _ s i 4 _ f u 2 _
危机重重 w ei 1 _ j i 1 _ ch ong 2 _ ch ong 2 _
危而不持 w ei 1 _ Ø er 2 _ b u 4 _ ch i 2 _
危若朝露 w ei 1 _ r uo 4 _ zh ao 1 _ l u 4 _
危言 w ei 1 _ y an 2 _
危言危行 w ei 1 _ y an 2 _ w ei 1 _ x ing 2 _
危言核论 w ei 1 _ y an 2 _ h e 2 _ l un 4 _
危言正色 w ei 1 _ y an 2 _ zh eng 4 _ s e 4 _
危言竦论 w ei 1 _ y an 2 _ s ong 3 _ l un 4 _
危言覈论 w ei 1 _ y an 2 _ h e 2 _ l un 4 _
危言高论 w ei 1 _ y an 2 _ g ao 1 _ l un 4 _
危迫利诱 w ei 1 _ p o 4 _ l i 4 _ y ou 4 _
危重 w ei 1 _ zh ong 4 _
危难 w ei 1 _ n an 4 _
即令 j i 2 _ l ing 4 _
即便 j i 2 _ b ian 4 _
即兴 j i 2 _ x ing 4 _
即兴之作 j i 2 _ x ing 4 _ zh i 1 _ z uo 4 _
即将 j i 2 _ j iang 1 _
即小见大 j i 2 _ x iao 3 _ j ian 4 _ d a 4 _
即景 j i 2 _ j ing 3 _
即景生情 j i 2 _ j ing 3 _ sh eng 1 _ q ing 2 _
即期 j i 2 _ q i 1 _
即若 j i 2 _ r uo 4 _
即行 j i 2 _ x ing 2 _
却之不恭 q ue 4 _ zh i 1 _ b u 4 _ g ong 1 _
却老还童 q ue 4 _ l ao 3 _ h uan 2 _ t ong 2 _
却行求前 q ue 4 _ x ing 2 _ q iu 2 _ q ian 2 _
却说 q ue 4 _ sh uo 1 _
卵与石斗 l uan 3 _ y u 3 _ sh i 2 _ d ou 4 _
卵壳 l uan 3 _ k e 2 _
卵石 l uan 3 _ sh i 2 _
卵石不敌 l uan 3 _ sh i 2 _ b u 4 _ d i 2 _
卵裂 l uan 3 _ l ie 4 _
卷云 j uan 3 _ y un 2 _
卷卷 j uan 4 _ j uan 4 _
卷发 j uan 3 _ f a 4 _
卷土重来 j uan 3 _ t u 3 _ ch ong 2 _ l ai 2 _
卷地皮 j uan 4 _ d i 4 _ p i 2 _
卷子 j uan 3 _ z i 5 _
卷子本 j uan 3 _ z i 5 _ b en 3 _
卷宗 j uan 4 _ z ong 1 _
卷尺 j uan 3 _ ch i 3 _
卷层云 j uan 4 _ c eng 2 _ y un 2 _
卷帘 j uan 4 _ l ian 2 _
卷帙 j uan 4 _ zh i 4 _
卷帙浩繁 j uan 4 _ zh i 4 _ h ao 4 _ f an 2 _
卷席而居 j uan 4 _ x i 2 _ Ø er 2 _ j u 1 _
卷席而葬 j uan 3 _ x i 2 _ Ø er 2 _ z ang 4 _
卷心菜 j uan 3 _ x in 1 _ c ai 4 _
卷扬 j uan 3 _ y ang 2 _
卷扬机 j uan 3 _ y ang 2 _ j i 1 _
卷旗息鼓 j uan 3 _ q i 2 _ x i 1 _ g u 3 _
卷曲 j uan 3 _ q u 1 _
卷柏 j uan 4 _ b ai 3 _
卷烟 j uan 3 _ y an 1 _
卷甲倍道 j uan 3 _ j ia 3 _ b ei 4 _ d ao 4 _
卷甲束兵 j uan 3 _ j ia 3 _ sh u 4 _ b ing 1 _
卷甲衔枚 j uan 3 _ j ia 3 _ x ian 2 _ m ei 2 _
卷甲韬戈 j uan 3 _ j ia 3 _ t ao 1 _ g e 1 _
卷积云 j uan 4 _ j i 1 _ y un 2 _
卷笔刀 j uan 3 _ b i 3 _ d ao 1 _
卷筒纸 j uan 4 _ t ong 3 _ zh i 3 _
卷缩 j uan 3 _ s uo 1 _
卷舌 j uan 3 _ sh e 2 _
卷舌元音 j uan 3 _ sh e 2 _ y uan 2 _ y in 1 _
卷舌音 j uan 3 _ sh e 2 _ y in 1 _
卷轴 j uan 4 _ zh ou 2 _
卷逃 j uan 3 _ t ao 2 _
卷铺盖 j uan 3 _ p u 1 _ g ai 4 _
卷面 j uan 4 _ m ian 4 _
卷须 j uan 3 _ x u 1 _
卸任 x ie 4 _ r en 4 _
卸包袱 x ie 4 _ b ao 1 _ f u 2 _
卸磨杀驴 x ie 4 _ m o 4 _ sh a 1 _ l v 2 _
卸车 x ie 4 _ ch e 1 _
卸载 x ie 4 _ z ai 4 _
卿大夫 q ing 1 _ d a 4 _ f u 1 _
厂休 ch ang 3 _ x iu 1 _
厂区 ch ang 3 _ q u 1 _
厂史 ch ang 3 _ sh i 3 _
厂商 ch ang 3 _ sh ang 1 _
厂子 ch ang 3 _ z i 5 _
厂家 ch ang 3 _ j ia 1 _
厂房 ch ang 3 _ f ang 2 _
厂方 ch ang 3 _ f ang 1 _
厂矿 ch ang 3 _ k uang 4 _
厂纪 ch ang 3 _ j i 4 _
厂规 ch ang 3 _ g ui 1 _
厂长 ch ang 3 _ zh ang 3 _
厄难 Ø e 4 _ n an 4 _
历世摩钝 l i 4 _ sh i 4 _ m o 2 _ d un 4 _
历世磨钝 l i 4 _ sh i 4 _ m o 2 _ d un 4 _
历久弥坚 l i 4 _ j iu 3 _ m i 2 _ j ian 1 _
历任 l i 4 _ r en 4 _
历历可数 l i 4 _ l i 4 _ k e 3 _ sh u 3 _
历历可考 l i 4 _ l i 4 _ k e 3 _ k ao 3 _
历历可见 l i 4 _ l i 4 _ k e 3 _ j ian 4 _
历历可辨 l i 4 _ l i 4 _ k e 3 _ b ian 4 _
历历落落 l i 4 _ l i 4 _ l uo 4 _ l uo 4 _
历史小说 l i 4 _ sh i 3 _ x iao 3 _ sh uo 1 _
历尽 l i 4 _ j in 4 _
历数 l i 4 _ sh u 4 _
历朝 l i 4 _ ch ao 2 _
历精为治 l i 4 _ j ing 1 _ w ei 2 _ zh i 4 _
历精更始 l i 4 _ j ing 1 _ g eng 4 _ sh i 3 _
厉世摩钝 l i 4 _ sh i 4 _ m o 2 _ d un 4 _
厉精更始 l i 4 _ j ing 1 _ g eng 1 _ sh i 3 _
厉行 l i 4 _ x ing 2 _
厉行节约 l i 4 _ x ing 2 _ j ie 2 _ y ue 1 _
压产 y a 1 _ ch an 3 _
压仓 y a 1 _ c ang 1 _
压价 y a 1 _ j ia 4 _
压倒 y a 1 _ d ao 3 _
压倒元白 y a 1 _ d ao 3 _ y uan 2 _ b ai 2 _
压倒多数 y a 1 _ d ao 3 _ d uo 1 _ sh u 4 _
压光 y a 1 _ g uang 1 _
压制 y a 1 _ zh i 4 _
压力 y a 1 _ l i 4 _
压力锅 y a 1 _ l i 4 _ g uo 1 _
压卷 y a 1 _ j uan 4 _
压卷之作 y a 1 _ j uan 4 _ zh i 1 _ z uo 4 _
压压 y a 1 _ y a 1 _
压台 y a 1 _ t ai 2 _
压台戏 y a 1 _ t ai 2 _ x i 4 _
压场 y a 1 _ ch ang 3 _
压境 y a 1 _ j ing 4 _
压头 y a 1 _ t ou 2 _
压寨夫人 y a 1 _ zh ai 4 _ f u 1 _ r en 2 _
压岁钱 y a 1 _ s ui 4 _ q ian 2 _
压平 y a 1 _ p ing 2 _
压库 y a 1 _ k u 4 _
压延 y a 1 _ y an 2 _
压强 y a 1 _ q iang 2 _
压惊 y a 1 _ j ing 1 _
压抑 y a 1 _ y i 4 _
压担子 y a 1 _ d an 4 _ z i 5 _
压服 y a 1 _ f u 2 _
压条 y a 1 _ t iao 2 _
压板 y a 4 _ b an 3 _
压根儿 y a 4 _ g en 1 _ Ø er 2 _
压榨 y a 1 _ zh a 4 _
压气 y a 1 _ q i 4 _
压港 y a 1 _ g ang 3 _
压痛 y a 1 _ t ong 4 _
压秤 y a 1 _ ch eng 4 _
压级 y a 1 _ j i 2 _
压缩 y a 1 _ s uo 1 _
压缩机 y a 1 _ s uo 1 _ j i 1 _
压缩空气 y a 1 _ s uo 1 _ k ong 1 _ q i 4 _
压缩饼干 y a 1 _ s uo 1 _ b ing 3 _ g an 1 _
压肩叠背 y a 1 _ j ian 1 _ d ie 2 _ b ei 4 _
压肩迭背 y a 1 _ j ian 1 _ d ie 2 _ b ei 4 _
压腿 y a 1 _ t ui 3 _
压船 y a 1 _ ch uan 2 _
压良为贱 y a 1 _ l iang 2 _ w ei 2 _ j ian 4 _
压蔓 y a 1 _ w an 4 _
压货 y a 1 _ h uo 4 _
压路机 y a 1 _ l u 4 _ j i 1 _
压车 y a 1 _ ch e 1 _
压轴 y a 1 _ zh ou 4 _
压轴戏 y a 1 _ zh ou 4 _ x i 4 _
压迫 y a 1 _ p o 4 _
压队 y a 1 _ d ui 4 _
压阵 y a 1 _ zh en 4 _
压雪求油 y a 1 _ x ue 3 _ q iu 2 _ y ou 2 _
压顶 y a 1 _ d ing 3 _
厌学 y an 4 _ x ue 2 _
厌恶 y an 4 _ w u 4 _
厌难折冲 y an 4 _ n an 2 _ zh e 2 _ ch ong 1 _
厕足其间 c e 4 _ z u 2 _ q i 2 _ j ian 1 _
厕身其间 c e 4 _ sh en 1 _ q i 2 _ j ian 1 _
厘正 l i 2 _ zh eng 4 _
厚今薄古 h ou 4 _ j in 1 _ b o 2 _ g u 3 _
厚古薄今 h ou 4 _ g u 3 _ b o 2 _ j in 1 _
厚味腊毒 h ou 4 _ w ei 4 _ x i 1 _ d u 2 _
厚度 h ou 4 _ d u 4 _
厚往薄来 h ou 4 _ w ang 3 _ b ao 2 _ l ai 2 _
厚待 h ou 4 _ d ai 4 _
厚德载物 h ou 4 _ d e 2 _ z ai 4 _ w u 4 _
厚德载福 h ou 4 _ d e 2 _ z ai 3 _ f u 2 _
厚朴 h ou 4 _ p o 4 _
厚此薄彼 h ou 4 _ c i 3 _ b o 2 _ b i 3 _
厚片 h ou 4 _ p ian 4 _
厚积薄发 h ou 4 _ j i 1 _ b o 2 _ f a 1 _
厚薄 h ou 4 _ b o 2 _
厚重 h ou 4 _ zh ong 4 _
厝火燎原 c uo 4 _ h uo 3 _ l iao 3 _ y uan 2 _
原价 y uan 2 _ j ia 4 _
原任 y uan 2 _ r en 4 _
原值 y uan 2 _ zh i 2 _
原判 y uan 2 _ p an 4 _
原原委委 y uan 2 _ y uan 2 _ w ei 3 _ w ei 3 _
原发性 y uan 2 _ f a 1 _ x ing 4 _
原唱 y uan 2 _ ch ang 4 _
原地 y uan 2 _ d i 4 _
原处 y uan 2 _ ch u 4 _
原始社会 y uan 2 _ sh i 3 _ sh e 4 _ h ui 4 _
原始积累 y uan 2 _ sh i 3 _ j i 1 _ l ei 3 _
原始要终 y uan 2 _ sh i 3 _ y ao 4 _ zh ong 1 _
原始见终 y uan 2 _ sh i 3 _ j ian 4 _ zh ong 1 _
原委 y uan 2 _ w ei 3 _
原子反应堆 y uan 2 _ z i 3 _ f an 3 _ y ing 4 _ d ui 1 _
原子弹 y uan 2 _ z i 3 _ d an 4 _
原子核 y uan 2 _ z i 3 _ h e 2 _
原子能 y uan 2 _ z i 3 _ n eng 2 _
原封不动 y uan 2 _ f eng 1 _ b u 2 _ d ong 4 _
原形毕露 y uan 2 _ x ing 2 _ b i 4 _ l u 4 _
原形败露 y uan 2 _ x ing 2 _ b ai 4 _ l u 4 _
原汤 y uan 2 _ t ang 1 _
原浆 y uan 2 _ j iang 1 _
原种 y uan 2 _ zh ong 3 _
原线圈 y uan 2 _ x ian 4 _ q uan 1 _
原著 y uan 2 _ zh u 4 _
原话 y uan 2 _ h ua 4 _
厦门 x ia 4 _ m en 2 _
厮打 s i 1 _ d a 3 _
厮混 s i 1 _ h un 4 _
厮磨 s i 1 _ m o 2 _
去任 q u 4 _ r en 4 _
去住两难 q u 4 _ zh u 4 _ l iang 3 _ n an 2 _
去处 q u 4 _ ch u 4 _
去天尺五 q u 4 _ t ian 1 _ ch i 3 _ w u 3 _
去太去甚 q u 4 _ t ai 4 _ q u 4 _ sh en 4 _
去就之分 q u 4 _ j iu 4 _ zh i 1 _ f en 1 _
去本趋末 q u 4 _ b en 3 _ q u 1 _ m o 4 _
去泰去甚 q u 4 _ t ai 4 _ q u 4 _ sh en 4 _
去甚去泰 q u 4 _ sh en 4 _ q u 4 _ t ai 4 _
去病 q u 4 _ b ing 4 _
去痛片 q u 4 _ t ong 4 _ p ian 4 _
去邪归正 q u 4 _ x ie 2 _ g ui 1 _ zh eng 4 _
去食存信 q u 4 _ sh i 2 _ c un 2 _ x in 4 _
县令 x ian 4 _ l ing 4 _
县份 x ian 4 _ f en 4 _
县县 x ian 4 _ x ian 4 _
县城 x ian 4 _ ch eng 2 _
县太爷 x ian 4 _ t ai 4 _ y e 2 _
县委 x ian 4 _ w ei 3 _
县官 x ian 4 _ g uan 1 _
县尉 x ian 4 _ w ei 4 _
县志 x ian 4 _ zh i 4 _
县治 x ian 4 _ zh i 4 _
县知事 x ian 4 _ zh i 1 _ sh i 4 _
县立 x ian 4 _ l i 4 _
县长 x ian 4 _ zh ang 3 _
参与 c an 1 _ y u 4 _
参事 c an 1 _ sh i 4 _
参伍错纵 c an 1 _ w u 3 _ c uo 4 _ z ong 4 _
参伍错综 c en 1 _ w u 3 _ c uo 4 _ z ong 1 _
参军 c an 1 _ j un 1 _
参前倚衡 c an 1 _ q ian 2 _ y i 3 _ h eng 2 _
参加 c an 1 _ j ia 1 _
参劾 c an 1 _ h e 2 _
参半 c an 1 _ b an 4 _
参合 c an 1 _ h e 2 _
参商 sh en 1 _ sh ang 1 _
参商之虞 sh en 1 _ sh ang 1 _ zh i 1 _ y u 2 _
参回斗转 sh en 1 _ h ui 2 _ d ou 3 _ zh uan 3 _
参天 c an 1 _ t ian 1 _
参天两地 c an 1 _ t ian 1 _ l iang 3 _ d i 4 _
参天贰地 c an 1 _ t ian 1 _ Ø er 4 _ d i 4 _
参展 c an 1 _ zh an 3 _
参差 c en 1 _ c i 1 _
参差不一 c en 1 _ c i 1 _ b u 4 _ y i 1 _
参差不齐 c en 1 _ c i 1 _ b u 4 _ q i 2 _
参差错落 c en 1 _ c i 1 _ c uo 4 _ l uo 4 _
参建 c an 1 _ j ian 4 _
参悟 c an 1 _ w u 4 _
参战 c an 1 _ zh an 4 _
参拍 c an 1 _ p ai 1 _
参拜 c an 1 _ b ai 4 _
参政 c an 1 _ zh eng 4 _
参政党 c an 1 _ zh eng 4 _ d ang 3 _
参政议政 c an 1 _ zh eng 4 _ y i 4 _ zh eng 4 _
参数 c an 1 _ sh u 4 _
参杂 c an 1 _ z a 2 _
参校 c an 1 _ j iao 4 _
参检 c an 1 _ j ian 3 _
参横斗转 sh en 1 _ h eng 2 _ d ou 3 _ zh uan 3 _
参演 c an 1 _ y an 3 _
参照 c an 1 _ zh ao 4 _
参照物 c an 1 _ zh ao 4 _ w u 4 _
参照系 c an 1 _ zh ao 4 _ x i 4 _
参看 c an 1 _ k an 4 _
参禅 c an 1 _ ch an 2 _
参考 c an 1 _ k ao 3 _
参考书 c an 1 _ k ao 3 _ sh u 1 _
参茸 sh en 1 _ r ong 2 _
参见 c an 1 _ j ian 4 _
参观 c an 1 _ g uan 1 _
参观团 c an 1 _ g uan 1 _ t uan 2 _
参议 c an 1 _ y i 4 _
参议会 c an 1 _ y i 4 _ h ui 4 _
参议院 c an 1 _ y i 4 _ y uan 4 _
参访 c an 1 _ f ang 3 _
参评 c an 1 _ p ing 2 _
参试 c an 1 _ sh i 4 _
参谋 c an 1 _ m ou 2 _
参谋部 c an 1 _ m ou 2 _ b u 4 _
参谋长 c an 1 _ m ou 2 _ zh ang 3 _
参谒 c an 1 _ y e 4 _
参赌 c an 1 _ d u 3 _
参赛 c an 1 _ s ai 4 _
参赞 c an 1 _ z an 4 _
参辰卯酉 sh en 1 _ ch en 2 _ m ao 3 _ y ou 3 _
参辰日月 sh en 1 _ ch en 2 _ r i 4 _ y ue 4 _
参选 c an 1 _ x uan 3 _
参透 c an 1 _ t ou 4 _
参透机关 c an 1 _ t ou 4 _ j i 1 _ g uan 1 _
参酌 c an 1 _ zh uo 2 _
参量 c an 1 _ l iang 4 _
参错 c en 1 _ c uo 4 _
参阅 c an 1 _ y ue 4 _
参预 c an 1 _ y u 4 _
又作别论 y ou 4 _ z uo 4 _ b ie 2 _ l un 4 _
又吐又泻 y ou 4 _ t u 4 _ y ou 4 _ x ie 4 _
又弱一个 y ou 4 _ r uo 4 _ y i 1 _ g e 5 _
又当别论 y ou 4 _ d ang 1 _ b ie 2 _ l un 4 _
又红又专 y ou 4 _ h ong 2 _ y ou 4 _ zh uan 1 _
又细又长 y ou 4 _ x i 4 _ y ou 4 _ ch ang 2 _
叉儿 ch a 1 _ Ø er 5 _
叉子 ch a 1 _ z i 5 _
叉开 ch a 3 _ k ai 1 _
叉开双腿 ch a 3 _ k ai 1 _ sh uang 1 _ t ui 3 _
叉手 ch a 1 _ sh ou 3 _
叉烧 ch a 1 _ sh ao 1 _
叉腰 ch a 1 _ y ao 1 _
叉路 ch a 1 _ l u 4 _
叉车 ch a 1 _ ch e 1 _
及宾有鱼 j i 2 _ b in 1 _ y ou 3 _ y u 2 _
及时行乐 j i 2 _ sh i 2 _ x ing 2 _ l e 4 _
及时雨 j i 2 _ sh i 2 _ y u 3 _
及溺呼船 j i 2 _ n i 4 _ h u 1 _ ch uan 2 _
及笄年华 j i 2 _ j i 1 _ n ian 2 _ h ua 2 _
友好 y ou 3 _ h ao 3 _
友邻 y ou 3 _ l in 2 _
友风子雨 y ou 3 _ f eng 1 _ z i 3 _ y u 3 _
双亲 sh uang 1 _ q in 1 _
双关语 sh uang 1 _ g uan 1 _ y u 3 _
双向选择 sh uang 1 _ x iang 4 _ x uan 3 _ z e 2 _
双宾语 sh uang 1 _ b in 1 _ y u 3 _
双宿双飞 sh uang 1 _ s u 4 _ sh uang 1 _ f ei 1 _
双打 sh uang 1 _ d a 3 _
双抢 sh uang 1 _ q iang 3 _
双拥 sh uang 1 _ y ong 1 _
双挂号 sh uang 1 _ g ua 4 _ h ao 4 _
双曲线 sh uang 1 _ q u 1 _ x ian 4 _
双杠 sh uang 1 _ g ang 4 _
双柑斗酒 sh uang 1 _ g an 1 _ d ou 3 _ j iu 3 _
双栖 sh uang 1 _ q i 1 _
双栖双宿 sh uang 1 _ q i 1 _ sh uang 1 _ s u 4 _
双目 sh uang 1 _ m u 4 _
双管齐下 sh uang 1 _ g uan 3 _ q i 2 _ x ia 4 _
双肩挑 sh uang 1 _ j ian 1 _ t iao 1 _
双足重茧 sh uang 1 _ z u 2 _ ch ong 2 _ j ian 3 _
双轮 sh uang 1 _ l un 2 _
双重 sh uang 1 _ ch ong 2 _
双重人格 sh uang 1 _ ch ong 2 _ r en 2 _ g e 2 _
双重国籍 sh uang 1 _ ch ong 2 _ g uo 2 _ j i 2 _
双飞燕 sh uang 1 _ f ei 1 _ y an 4 _
反侧 f an 3 _ c e 4 _
反倒 f an 3 _ d ao 4 _
反其道而行之 f an 3 _ q i 2 _ d ao 4 _ Ø er 2 _ x ing 2 _ zh i 1 _
反冲 f an 3 _ ch ong 1 _
反冲力 f an 3 _ ch ong 1 _ l i 4 _
反击战 f an 3 _ j i 1 _ zh an 4 _
反切 f an 3 _ q ie 4 _
反动分子 f an 3 _ d ong 4 _ f en 4 _ z i 5 _
反劳为逸 f an 3 _ l ao 2 _ w ei 2 _ y i 4 _
反右派斗争 f an 3 _ y ou 4 _ p ai 4 _ d ou 4 _ zh eng 1 _
反听内视 f an 3 _ t ing 1 _ n ei 4 _ sh i 4 _
反唇相稽 f an 3 _ ch un 2 _ x iang 1 _ j i 1 _
反唇相讥 f an 3 _ ch un 2 _ x iang 1 _ j i 1 _
反坦克炮 f an 3 _ t an 3 _ k e 4 _ p ao 4 _
反客为主 f an 3 _ k e 4 _ w ei 2 _ zh u 3 _
反对票 f an 3 _ d ui 4 _ p iao 4 _
反射 f an 3 _ sh e 4 _
反射定律 f an 3 _ sh e 4 _ d ing 4 _ l v 4 _
反射角 f an 3 _ sh e 4 _ j iao 3 _
反差 f an 3 _ ch a 4 _
反应 f an 3 _ y ing 4 _
反应两极 f an 3 _ y ing 4 _ l iang 3 _ j i 2 _
反应器 f an 3 _ y ing 4 _ q i 4 _
反应堆 f an 3 _ y ing 4 _ d ui 1 _
反应式 f an 3 _ y ing 4 _ sh i 4 _
反应过度 f an 3 _ y ing 4 _ g uo 4 _ d u 4 _
反应过渡 f an 3 _ y ing 4 _ g uo 4 _ d u 4 _
反弹 f an 3 _ t an 2 _
反思 f an 3 _ s i 1 _
反戈相向 f an 3 _ g e 1 _ x iang 1 _ x iang 4 _
反战分子 f an 3 _ zh an 4 _ f en 4 _ z i 5 _
反手可得 f an 3 _ sh ou 3 _ k e 3 _ d e 2 _
反扒 f an 3 _ p a 2 _
反把 f an 3 _ b a 3 _
反攻倒算 f an 3 _ g ong 1 _ d ao 3 _ s uan 4 _
反映论 f an 3 _ y ing 4 _ l un 4 _
反朴归真 f an 3 _ p u 3 _ g ui 1 _ zh en 1 _
反朴还淳 f an 3 _ p u 3 _ h uan 2 _ ch un 2 _
反正 f an 3 _ zh eng 4 _
反正拨乱 f an 3 _ zh eng 4 _ b o 1 _ l uan 4 _
反正还淳 f an 3 _ zh eng 4 _ h uan 2 _ ch un 2 _
反气旋 f an 3 _ q i 4 _ x uan 2 _
反水不收 f an 3 _ sh ui 3 _ b u 4 _ sh ou 1 _
反治其身 f an 3 _ zh i 4 _ q i 2 _ sh en 1 _
反目成仇 f an 3 _ m u 4 _ ch eng 2 _ ch ou 2 _
反省 f an 3 _ x ing 3 _
反眼不识 f an 3 _ y an 3 _ b u 2 _ sh i 4 _
反经合义 f an 3 _ j ing 1 _ h e 2 _ y i 4 _
反经合道 f an 3 _ j ing 1 _ h e 2 _ d ao 4 _
反经行权 f an 3 _ j ing 1 _ x ing 2 _ q uan 2 _
反老还童 f an 3 _ l ao 3 _ h uan 2 _ t ong 2 _
反观 f an 3 _ g uan 1 _
反诘 f an 3 _ j ie 2 _
反语 f an 3 _ y u 3 _
反调 f an 3 _ d iao 4 _
反败为胜 f an 3 _ b ai 4 _ w ei 2 _ sh eng 4 _
反躬自省 f an 3 _ g ong 1 _ z i 4 _ x ing 3 _
反转 f an 3 _ zh uan 3 _
反转片 f an 3 _ zh uan 3 _ p ian 4 _
反间 f an 3 _ j ian 4 _
反间之计 f an 3 _ j ian 4 _ zh i 1 _ j i 4 _
反间计 f an 3 _ j ian 4 _ j i 4 _
反间谍 f an 3 _ j ian 4 _ d ie 2 _
反面教员 f an 3 _ m ian 4 _ j iao 4 _ y uan 2 _
反风灭火 f an 3 _ f eng 1 _ m ie 4 _ h uo 3 _
反骨 f an 3 _ g u 3 _
发上冲冠 f a 4 _ sh ang 4 _ ch ong 1 _ g uan 1 _
发上指冠 f a 4 _ sh ang 4 _ zh i 3 _ g uan 1 _
发丧 f a 1 _ s ang 1 _
发乳 f a 4 _ r u 3 _
发亮 f a 1 _ l iang 4 _
发人深思 f a 1 _ r en 2 _ sh en 1 _ s i 1 _
发人深省 f a 1 _ r en 2 _ sh en 1 _ x ing 3 _
发付 f a 1 _ f u 4 _
发令 f a 1 _ l ing 4 _
发令枪 f a 1 _ l ing 4 _ q iang 1 _
发作 f a 1 _ z uo 4 _
发信 f a 1 _ x in 4 _
发傻 f a 1 _ sh a 3 _
发僵 f a 1 _ j iang 1 _
发光 f a 1 _ g uang 1 _
发兵 f a 1 _ b ing 1 _
发冷 f a 1 _ l eng 3 _
发凡 f a 1 _ f an 2 _
发凡起例 f a 1 _ f an 2 _ q i 3 _ l i 4 _
发出 f a 1 _ ch u 1 _
发函 f a 1 _ h an 2 _
发刊 f a 1 _ k an 1 _
发刊词 f a 1 _ k an 1 _ c i 2 _
发刷 f a 4 _ sh ua 1 _
发动 f a 1 _ d ong 4 _
发动机 f a 1 _ d ong 4 _ j i 1 _
发包 f a 1 _ b ao 1 _
发包人 f a 1 _ b ao 1 _ r en 2 _
发单 f a 1 _ d an 1 _
发卡 f a 4 _ q ia 3 _
发发 f a 1 _ f a 1 _
发号施令 f a 1 _ h ao 4 _ sh i 1 _ l ing 4 _
发呆 f a 1 _ d ai 1 _
发哑 f a 1 _ y a 3 _
发售 f a 1 _ sh ou 4 _
发喘 f a 1 _ ch uan 3 _
发嗲 f a 1 _ d ia 3 _
发困 f a 1 _ k un 4 _
发坏 f a 1 _ h uai 4 _
发型 f a 4 _ x ing 2 _
发声 f a 1 _ sh eng 1 _
发大水 f a 1 _ d a 4 _ sh ui 3 _
发夹 f a 1 _ j ia 1 _
发奋 f a 1 _ f en 4 _
发奋图强 f a 1 _ f en 4 _ t u 2 _ q iang 2 _
发奖 f a 1 _ j iang 3 _
发套 f a 4 _ t ao 4 _
发奸擿伏 f a 1 _ j ian 1 _ t i 1 _ f u 2 _
发妻 f a 4 _ q i 1 _
发威 f a 1 _ w ei 1 _
发宪布令 f a 1 _ x ian 4 _ b u 2 _ l ing 4 _
发家 f a 1 _ j ia 1 _
发家致富 f a 1 _ j ia 1 _ zh i 4 _ f u 4 _
发射 f a 1 _ sh e 4 _
发射台 f a 1 _ sh e 4 _ t ai 2 _
发射塔 f a 1 _ sh e 4 _ t a 3 _
发屋 f a 4 _ w u 1 _
发屋求狸 f a 1 _ w u 1 _ q iu 2 _ l i 2 _
发展 f a 1 _ zh an 3 _
发展中国家 f a 1 _ zh an 3 _ zh ong 1 _ g uo 2 _ j ia 1 _
发展心理学 f a 1 _ zh an 3 _ x in 1 _ l i 3 _ x ue 2 _
发展速度 f a 1 _ zh an 3 _ s u 4 _ d u 4 _
发市 f a 1 _ sh i 4 _
发布 f a 1 _ b u 4 _
发帖 f a 1 _ t ie 1 _
发廊 f a 4 _ l ang 2 _
发式 f a 4 _ sh i 4 _
发引 f a 1 _ y in 3 _
发引千钧 f a 4 _ y in 3 _ q ian 1 _ j un 1 _
发怒 f a 1 _ n u 4 _
发怒冲冠 f a 4 _ n u 4 _ ch ong 1 _ g uan 1 _
发怒穿冠 f a 4 _ n u 4 _ ch uan 1 _ g uan 1 _
发怔 f a 1 _ zh eng 4 _
发急 f a 1 _ j i 2 _
发怵 f a 1 _ ch u 4 _
发情 f a 1 _ q ing 2 _
发愁 f a 1 _ ch ou 2 _
发愣 f a 1 _ l eng 4 _
发愤 f a 1 _ f en 4 _
发愤图强 f a 1 _ f en 4 _ t u 2 _ q iang 2 _
发愤忘食 f a 1 _ f en 4 _ w ang 4 _ sh i 2 _
发愿 f a 1 _ y uan 4 _
发慌 f a 1 _ h uang 1 _
发憷 f a 1 _ ch u 4 _
发懒 f a 1 _ l an 3 _
发懵 f a 1 _ m eng 3 _
发扬 f a 1 _ y ang 2 _
发扬光大 f a 1 _ y ang 2 _ g uang 1 _ d a 4 _
发扬踔厉 f a 1 _ y ang 2 _ ch uo 1 _ l i 4 _
发扬蹈厉 f a 1 _ y ang 2 _ d ao 3 _ l i 4 _
发抖 f a 1 _ d ou 3 _
发报 f a 1 _ b ao 4 _
发报机 f a 1 _ b ao 4 _ j i 1 _
发指 f a 4 _ zh i 3 _
发指眦裂 f a 4 _ zh i 3 _ z i 4 _ l ie 4 _
发挥 f a 1 _ h ui 1 _
发排 f a 1 _ p ai 2 _
发掘 f a 1 _ j ue 2 _
发放 f a 1 _ f ang 4 _
发政施仁 f a 1 _ zh eng 4 _ sh i 1 _ r en 2 _
发散 f a 1 _ s an 4 _
发文 f a 1 _ w en 2 _
发明 f a 1 _ m ing 2 _
发明家 f a 1 _ m ing 2 _ j ia 1 _
发明权 f a 1 _ m ing 2 _ q uan 2 _
发昏 f a 1 _ h un 1 _
发昏章第十一 f a 1 _ h un 1 _ zh ang 1 _ d i 4 _ sh i 2 _ y i 1 _
发晕 f a 1 _ y un 1 _
发木 f a 1 _ m u 4 _
发条 f a 1 _ t iao 2 _
发标 f a 1 _ b iao 1 _
发根 f a 1 _ g en 1 _
发案 f a 1 _ Ø an 4 _
发棠之请 f a 1 _ t ang 2 _ zh i 1 _ q ing 3 _
发植穿冠 f a 4 _ zh i 2 _ ch uan 1 _ g uan 1 _
发楞 f a 1 _ l eng 2 _
发榜 f a 1 _ b ang 3 _
发横 f a 1 _ h eng 2 _
发横财 f a 1 _ h eng 4 _ c ai 2 _
发毛 f a 1 _ m ao 2 _
发气 f a 1 _ q i 4 _
发水 f a 1 _ sh ui 3 _
发汗 f a 1 _ h an 4 _
发油 f a 1 _ y ou 2 _
发泄 f a 1 _ x ie 4 _
发洋财 f a 1 _ y ang 2 _ c ai 2 _
发涩 f a 1 _ s e 4 _
发源 f a 1 _ y uan 2 _
发源地 f a 1 _ y uan 2 _ d i 4 _
发火 f a 1 _ h uo 3 _
发炎 f a 1 _ y an 2 _
发点 f a 1 _ d ian 3 _
发烧 f a 1 _ sh ao 1 _
发烧友 f a 1 _ sh ao 1 _ y ou 3 _
发烫 f a 1 _ t ang 4 _
发热 f a 1 _ r e 4 _
发牌 f a 1 _ p ai 2 _
发牢骚 f a 1 _ l ao 2 _ s ao 1 _
发物 f a 1 _ w u 4 _
发狂 f a 1 _ k uang 2 _
发狠 f a 1 _ h en 3 _
发现 f a 1 _ x ian 4 _
发球 f a 1 _ q iu 2 _
发生 f a 1 _ sh eng 1 _
发生炉煤气 f a 1 _ sh eng 1 _ l u 2 _ m ei 2 _ q i 4 _
发电 f a 1 _ d ian 4 _
发电厂 f a 1 _ d ian 4 _ ch ang 3 _
发电机 f a 1 _ d ian 4 _ j i 1 _
发疟子 f a 1 _ y ao 4 _ z i 3 _
发疯 f a 1 _ f eng 1 _
发疼 f a 1 _ t eng 2 _
发病 f a 1 _ b ing 4 _
发病率 f a 1 _ b ing 4 _ l v 4 _
发痒 f a 1 _ y ang 3 _
发痧 f a 1 _ sh a 1 _
发痴 f a 1 _ ch i 1 _
发癣 f a 4 _ x uan 3 _
发白 f a 1 _ b ai 2 _
发短心长 f a 4 _ d uan 3 _ x in 1 _ ch ang 2 _
发硎新试 f a 1 _ x ing 2 _ x in 1 _ sh i 4 _
发硬 f a 1 _ y ing 4 _
发神经 f a 1 _ sh en 2 _ j ing 1 _
发祥 f a 1 _ x iang 2 _
发祥地 f a 1 _ x iang 2 _ d i 4 _
发票 f a 1 _ p iao 4 _
发福 f a 1 _ f u 2 _
发秃齿豁 f a 4 _ t u 1 _ ch i 3 _ h uo 4 _
发科打诨 f a 1 _ k e 1 _ d a 3 _ h un 4 _
发稿 f a 1 _ g ao 3 _
发窘 f a 1 _ j iong 3 _
发端 f a 1 _ d uan 1 _
发端词 f a 1 _ d uan 1 _ c i 2 _
发笑 f a 1 _ x iao 4 _
发策决科 f a 1 _ c e 4 _ j ue 2 _ k e 1 _
发箍 f a 4 _ g u 1 _
发粉 f a 1 _ f en 3 _
发糕 f a 1 _ g ao 1 _
发紧 f a 1 _ j in 3 _
发红 f a 1 _ h ong 2 _
发纵指使 f a 1 _ z ong 4 _ zh i 3 _ sh i 3 _
发纵指示 f a 1 _ z ong 4 _ zh i 3 _ sh i 4 _
发给 f a 1 _ g ei 3 _
发综指示 f a 1 _ z ong 1 _ zh i 3 _ sh i 4 _
发绿 f a 1 _ l v 4 _
发网 f a 4 _ w ang 3 _
发聋振聩 f a 1 _ l ong 2 _ zh en 4 _ k ui 4 _
发育 f a 1 _ y u 4 _
发胀 f a 1 _ zh ang 4 _
发胖 f a 1 _ p ang 4 _
发胶 f a 4 _ j iao 1 _
发脾气 f a 1 _ p i 2 _ q i 4 _
发腻 f a 1 _ n i 4 _
发自肺腑 f a 1 _ z i 4 _ f ei 4 _ f u 3 _
发花 f a 1 _ h ua 1 _
发芽 f a 1 _ y a 2 _
发芽率 f a 1 _ y a 2 _ l v 4 _
发苦 f a 1 _ k u 3 _
发菜 f a 4 _ c ai 4 _
发落 f a 1 _ l uo 4 _
发蒙 f a 1 _ m eng 1 _
发蒙振聩 f a 1 _ m eng 2 _ zh en 4 _ k ui 4 _
发蒙振落 f a 1 _ m eng 2 _ zh en 4 _ l uo 4 _
发蒙解惑 f a 1 _ m eng 2 _ j ie 3 _ h uo 4 _
发蒙解缚 f a 1 _ m eng 2 _ j ie 3 _ f u 4 _
发蔫 f a 1 _ n ian 1 _
发薪 f a 1 _ x in 1 _
发虚 f a 1 _ x u 1 _
发蜡 f a 4 _ l a 4 _
发行 f a 1 _ x ing 2 _
发行人 f a 1 _ x ing 2 _ r en 2 _
发行量 f a 1 _ x ing 2 _ l iang 4 _
发表 f a 1 _ b iao 3 _
发觉 f a 1 _ j ue 2 _
发言 f a 1 _ y an 2 _
发言人 f a 1 _ y an 2 _ r en 2 _
发言权 f a 1 _ y an 2 _ q uan 2 _
发言盈庭 f a 1 _ y an 2 _ y ing 2 _ t ing 2 _
发誓 f a 1 _ sh i 4 _
发话 f a 1 _ h ua 4 _
发语词 f a 1 _ y u 3 _ c i 2 _
发财 f a 1 _ c ai 2 _
发财致富 f a 1 _ c ai 2 _ zh i 4 _ f u 4 _
发货 f a 1 _ h uo 4 _
发货票 f a 1 _ h uo 4 _ p iao 4 _
发起 f a 1 _ q i 3 _
发起人 f a 1 _ q i 3 _ r en 2 _
发踊冲冠 f a 4 _ y ong 3 _ ch ong 1 _ g uan 1 _
发踪指使 f a 1 _ z ong 1 _ zh i 3 _ sh i 3 _
发踪指示 f a 1 _ z ong 1 _ zh i 3 _ sh i 4 _
发躁 f a 1 _ z ao 4 _
发车 f a 1 _ ch e 1 _
发轫 f a 1 _ r en 4 _
发软 f a 1 _ r uan 3 _
发辫 f a 4 _ b ian 4 _
发达 f a 1 _ d a 2 _
发达国家 f a 1 _ d a 2 _ g uo 2 _ j ia 1 _
发运 f a 1 _ y un 4 _
发还 f a 1 _ h uan 2 _
发迹 f a 1 _ j i 4 _
发送 f a 1 _ s ong 4 _
发配 f a 1 _ p ei 4 _
发酒疯 f a 1 _ j iu 3 _ f eng 1 _
发酵 f a 1 _ j iao 4 _
发酵粉 f a 1 _ j iao 4 _ f en 3 _
发酸 f a 1 _ s uan 1 _
发问 f a 1 _ w en 4 _
发闷 f a 1 _ m en 4 _
发际 f a 4 _ j i 4 _
发隐擿伏 f a 1 _ y in 3 _ t i 1 _ f u 2 _
发难 f a 1 _ n an 4 _
发霉 f a 1 _ m ei 2 _
发露 f a 1 _ l u 4 _
发青 f a 1 _ q ing 1 _
发面 f a 1 _ m ian 4 _
发音 f a 1 _ y in 1 _
发音器官 f a 1 _ y in 1 _ q i 4 _ g uan 1 _
发颤 f a 1 _ ch an 4 _
发飘 f a 1 _ p iao 1 _
发饷 f a 1 _ x iang 3 _
发高烧 f a 1 _ g ao 1 _ sh ao 1 _
发髻 f a 4 _ j i 4 _
发鬓 f a 4 _ b in 4 _
发麻 f a 1 _ m a 2 _
发黄 f a 1 _ h uang 2 _
发黑 f a 1 _ h ei 1 _
叔伯 sh u 1 _ b o 2 _
叔伯兄弟 sh u 1 _ b o 2 _ x iong 1 _ d i 4 _
叔嫂 sh u 1 _ s ao 3 _
叔度陂湖 sh u 1 _ d u 4 _ b ei 1 _ h u 2 _
叔父 sh u 1 _ f u 4 _
取之不尽 q u 3 _ zh i 1 _ b u 2 _ j in 4 _
取乐 q u 3 _ l e 4 _
取乱侮亡 q u 3 _ l uan 4 _ w u 3 _ w ang 2 _
取乱存亡 q u 3 _ l uan 4 _ c un 2 _ w ang 2 _
取予有节 q u 3 _ y u 3 _ y ou 3 _ j ie 2 _
取信 q u 3 _ x in 4 _
取信于人 q u 3 _ x in 4 _ y u 2 _ r en 2 _
取信于民 q u 3 _ x in 4 _ y u 2 _ m in 2 _
取巧图便 q u 3 _ q iao 3 _ t u 2 _ b ian 4 _
取得 q u 3 _ d e 2 _
取景 q u 3 _ j ing 3 _
取暖器 q u 3 _ n uan 3 _ q i 4 _
取火 q u 3 _ h uo 3 _
取给 q u 3 _ j i 3 _
取自 q u 3 _ z i 4 _
取诸宫中 q u 3 _ zh u 1 _ g ong 1 _ zh ong 1 _
取长弃短 q u 3 _ ch ang 2 _ q i 4 _ d uan 3 _
取长补短 q u 3 _ ch ang 2 _ b u 3 _ d uan 3 _
取青妃白 q u 3 _ q ing 1 _ f ei 1 _ b ai 2 _
取齐 q u 3 _ q i 2 _
受不了 sh ou 4 _ b u 4 _ l iao 3 _
受冤 sh ou 4 _ y uan 1 _
受凉 sh ou 4 _ l iang 2 _
受宠若惊 sh ou 4 _ ch ong 3 _ r uo 4 _ j ing 1 _
受援 sh ou 4 _ y uan 2 _
受教 sh ou 4 _ j iao 4 _
受旱 sh ou 4 _ h an 4 _
受检 sh ou 4 _ j ian 3 _
受治 sh ou 4 _ zh i 4 _
受洗 sh ou 4 _ x i 3 _
受看 sh ou 4 _ k an 4 _
受累 sh ou 4 _ l ei 3 _
受过 sh ou 4 _ g uo 4 _
受邀 sh ou 4 _ y ao 1 _
受阅 sh ou 4 _ y ue 4 _
受降 sh ou 4 _ x iang 2 _
受难 sh ou 4 _ n an 4 _
变价 b ian 4 _ j ia 4 _
变体 b ian 4 _ t i 3 _
变俗易教 b ian 4 _ s u 2 _ y i 4 _ j iao 4 _
变分法 b ian 4 _ f en 1 _ f a 3 _
变动不居 b ian 4 _ d ong 4 _ b u 4 _ j u 1 _
变化 b ian 4 _ h ua 4 _
变化不测 b ian 4 _ h ua 4 _ b u 2 _ c e 4 _
变化不穷 b ian 4 _ h ua 4 _ b u 4 _ q iong 2 _
变化多端 b ian 4 _ h ua 4 _ d uo 1 _ d uan 1 _
变化如神 b ian 4 _ h ua 4 _ r u 2 _ sh en 2 _
变化无常 b ian 4 _ h ua 4 _ w u 2 _ ch ang 2 _
变化无穷 b ian 4 _ h ua 4 _ w u 2 _ q iong 2 _
变化莫测 b ian 4 _ h ua 4 _ m o 4 _ c e 4 _
变危为安 b ian 4 _ w ei 1 _ w ei 2 _ Ø an 1 _
变压 b ian 4 _ y a 1 _
变压器 b ian 4 _ y a 1 _ q i 4 _
变古乱常 b ian 4 _ g u 3 _ l uan 4 _ ch ang 2 _
变味儿 b ian 4 _ w ei 4 _ Ø er 5 _
变坏 b ian 4 _ h uai 4 _
变型 b ian 4 _ x ing 2 _
变奏曲 b ian 4 _ z ou 4 _ q u 3 _
变幻不测 b ian 4 _ h uan 4 _ b u 2 _ c e 4 _
变幻莫测 b ian 4 _ h uan 4 _ m o 4 _ c e 4 _
变态反应 b ian 4 _ t ai 4 _ f an 3 _ y ing 4 _
变戏法 b ian 4 _ x i 4 _ f a 3 _
变数 b ian 4 _ sh u 4 _
变更 b ian 4 _ g eng 1 _
变生不测 b ian 4 _ sh eng 1 _ b u 2 _ c e 4 _
变电器 b ian 4 _ d ian 4 _ q i 4 _
变相 b ian 4 _ x iang 4 _
变种 b ian 4 _ zh ong 3 _
变节 b ian 4 _ j ie 2 _
变调 b ian 4 _ d iao 4 _
变贪厉薄 b ian 4 _ t an 1 _ l i 4 _ b o 2 _
变量 b ian 4 _ l iang 4 _
变风改俗 b ian 4 _ f eng 1 _ g ai 3 _ s u 2 _
变风易俗 b ian 4 _ f eng 1 _ y i 4 _ s u 2 _
叙别 x u 4 _ b ie 2 _
叙家常 x u 4 _ j ia 1 _ ch ang 2 _
叙说 x u 4 _ sh uo 1 _
叠合 d ie 2 _ h e 2 _
叠放 d ie 2 _ f ang 4 _
叠矩重规 d ie 2 _ j u 3 _ ch ong 2 _ g ui 1 _
口不二价 k ou 3 _ b u 2 _ Ø er 4 _ j ia 4 _
口不应心 k ou 3 _ b u 2 _ y ing 4 _ x in 1 _
口不择言 k ou 3 _ b u 4 _ z e 2 _ y an 2 _
口中蚤虱 k ou 3 _ zh ong 1 _ z ao 3 _ sh i 1 _
口中雌黄 k ou 3 _ zh ong 1 _ c i 2 _ h uang 2 _
口令 k ou 3 _ l ing 4 _
口传 k ou 3 _ ch uan 2 _
口传心授 k ou 3 _ ch uan 2 _ x in 1 _ sh ou 4 _
口似悬河 k ou 3 _ s i 4 _ x uan 2 _ h e 2 _
口供 k ou 3 _ g ong 4 _
口信 k ou 3 _ x in 4 _
口出不逊 k ou 3 _ ch u 1 _ b u 2 _ x un 4 _
口出大言 k ou 3 _ ch u 1 _ d a 4 _ y an 2 _
口北 k ou 3 _ b ei 3 _
口口相传 k ou 3 _ k ou 3 _ x iang 1 _ ch uan 2 _
口号 k ou 3 _ h ao 4 _
口吐珠玑 k ou 3 _ t u 3 _ zh u 1 _ j i 1 _
口壅若川 k ou 3 _ y ong 1 _ r uo 4 _ ch uan 1 _
口多食寡 k ou 3 _ d uo 1 _ sh i 2 _ g ua 3 _
口头 k ou 3 _ t ou 2 _
口头文学 k ou 3 _ t ou 2 _ w en 2 _ x ue 2 _
口头禅 k ou 3 _ t ou 2 _ ch an 2 _
口头语 k ou 3 _ t ou 2 _ y u 3 _
口子 k ou 3 _ z i 5 _
口尚乳臭 k ou 3 _ sh ang 4 _ r u 3 _ x iu 4 _
口干舌焦 k ou 3 _ g an 1 _ sh e 2 _ j iao 1 _
口干舌燥 k ou 3 _ g an 1 _ sh e 2 _ z ao 4 _
口惠而实不至 k ou 3 _ h ui 4 _ Ø er 2 _ sh i 2 _ b u 2 _ zh i 4 _
口无择言 k ou 3 _ w u 2 _ z e 2 _ y an 2 _
口服 k ou 3 _ f u 2 _
口服心服 k ou 3 _ f u 2 _ x in 1 _ f u 2 _
口服液 k ou 3 _ f u 2 _ y e 4 _
口条 k ou 3 _ t iao 2 _
口杯 k ou 3 _ b ei 1 _
口燥唇干 k ou 3 _ z ao 4 _ ch un 2 _ g an 1 _
口碑载道 k ou 3 _ b ei 1 _ z ai 4 _ d ao 4 _
口称 k ou 3 _ ch eng 1 _
口红 k ou 3 _ h ong 2 _
口耳并重 k ou 3 _ Ø er 3 _ b ing 4 _ zh ong 4 _
口耳相传 k ou 3 _ Ø er 3 _ x iang 1 _ ch uan 2 _
口耳相承 k ou 3 _ Ø er 3 _ x iang 1 _ ch eng 2 _
口腹之累 k ou 3 _ f u 4 _ zh i 1 _ l ei 3 _
口臭 k ou 3 _ ch ou 4 _
口若悬河 k ou 3 _ r uo 4 _ x uan 2 _ h e 2 _
口血未干 k ou 3 _ x ue 4 _ w ei 4 _ g an 1 _
口觉 k ou 3 _ j ue 2 _
口角 k ou 3 _ j iao 3 _
口角春风 k ou 3 _ j iao 3 _ ch un 1 _ f eng 1 _
口角炎 k ou 3 _ j ue 2 _ y an 2 _
口角生风 k ou 3 _ j iao 3 _ sh eng 1 _ f eng 1 _
口角风情 k ou 3 _ j iao 3 _ f eng 1 _ q ing 2 _
口语 k ou 3 _ y u 3 _
口语体 k ou 3 _ y u 3 _ t i 3 _
口说无凭 k ou 3 _ sh uo 1 _ w u 2 _ p ing 2 _
口谐辞给 k ou 3 _ x ie 2 _ c i 2 _ j i 3 _
口轻舌薄 k ou 3 _ q ing 1 _ sh e 2 _ b o 2 _
口重 k ou 3 _ zh ong 4 _
口风 k ou 3 _ f eng 1 _
古为今用 g u 3 _ w ei 2 _ j in 1 _ y ong 4 _
古井不波 g u 3 _ j ing 3 _ b u 4 _ b o 1 _
古今中外 g u 3 _ j in 1 _ zh ong 1 _ w ai 4 _
古体 g u 3 _ t i 3 _
古体诗 g u 3 _ t i 3 _ sh i 1 _
古典音乐 g u 3 _ d ian 3 _ y in 1 _ y ue 4 _
古刹 g u 3 _ ch a 4 _
古北口 g u 3 _ b ei 3 _ k ou 3 _
古地理学 g u 3 _ d i 4 _ l i 3 _ x ue 2 _
古奥 g u 3 _ Ø ao 4 _
古尔邦节 g u 3 _ Ø er 3 _ b ang 1 _ j ie 2 _
古已有之 g u 3 _ y i 3 _ y ou 3 _ zh i 1 _
古建 g u 3 _ j ian 4 _
古文献 g u 3 _ w en 2 _ x ian 4 _
古木参天 g u 3 _ m u 4 _ c an 1 _ t ian 1 _
古朴 g u 3 _ p iao 2 _
古汉语 g u 3 _ h an 4 _ y u 3 _
古猿 g u 3 _ y uan 2 _
古细菌域 g u 3 _ x i 4 _ j un 4 _ y u 4 _
古细菌界 g u 3 _ x i 4 _ j un 4 _ j ie 4 _
古藤 g u 3 _ t eng 2 _
古装戏 g u 3 _ zh uang 1 _ x i 4 _
古语 g u 3 _ y u 3 _
古调不弹 g u 3 _ d iao 4 _ b u 4 _ t an 2 _
古调单弹 g u 3 _ d iao 4 _ d an 1 _ t an 2 _
古远 g u 3 _ y uan 3 _
古道热肠 g u 3 _ d ao 4 _ r e 4 _ ch ang 2 _
古都 g u 3 _ d u 1 _
古镇 g u 3 _ zh en 4 _
古风 g u 3 _ f eng 1 _
句号 j u 4 _ h ao 4 _
句型 j u 4 _ x ing 2 _
句子 j u 4 _ z i 5 _
句子成分 j u 4 _ z i 5 _ ch eng 2 _ f en 4 _
句式 j u 4 _ sh i 4 _
句斟字酌 j u 4 _ zh en 1 _ z i 4 _ zh uo 2 _
句栉字比 j u 4 _ zh i 4 _ z i 4 _ b i 3 _
句比字栉 j u 4 _ b i 3 _ z i 4 _ zh i 4 _
句法 j u 4 _ f a 3 _
句点 j u 4 _ d ian 3 _
句读 j u 4 _ d ou 4 _
另一方面 l ing 4 _ y i 4 _ f ang 1 _ m ian 4 _
另一面 l ing 4 _ y i 2 _ m ian 4 _
另当别论 l ing 4 _ d ang 1 _ b ie 2 _ l un 4 _
另有洞天 l ing 4 _ y ou 3 _ d ong 4 _ t ian 1 _
另眼相待 l ing 4 _ y an 3 _ x iang 1 _ d ai 4 _
另眼相看 l ing 4 _ y an 3 _ x iang 1 _ k an 4 _
另眼看待 l ing 4 _ y an 3 _ k an 4 _ d ai 4 _
另眼看戏 l ing 4 _ y an 3 _ k an 4 _ x i 4 _
另行 l ing 4 _ x ing 2 _
另辟蹊径 l ing 4 _ p i 4 _ x i 1 _ j ing 4 _
叨光 t ao 1 _ g uang 1 _
叨叨 d ao 1 _ d ao 1 _
叨咕 d ao 2 _ g u 5 _
叨唠 d ao 1 _ l ao 2 _
叨在知己 t ao 1 _ z ai 4 _ zh i 1 _ j i 3 _
叨念 d ao 1 _ n ian 4 _
叨扰 t ao 1 _ r ao 3 _
叨拢 t ao 1 _ l ong 3 _
叨陪 t ao 1 _ p ei 2 _
叨陪末座 t ao 1 _ p ei 2 _ m o 4 _ z uo 4 _
叩头 k ou 4 _ t ou 2 _
叩心泣血 k ou 4 _ x in 1 _ q i 4 _ x ue 4 _
叩打 k ou 4 _ d a 3 _
叩源推委 k ou 4 _ y uan 2 _ t ui 1 _ w ei 3 _
叩石垦壤 k ou 4 _ sh i 2 _ k en 3 _ r ang 3 _
叩见 k ou 4 _ j ian 4 _
只不过 zh i 3 _ b u 2 _ g uo 4 _
只争旦夕 zh i 3 _ zh eng 1 _ d an 4 _ x i 1 _
只争朝夕 zh i 3 _ zh eng 1 _ zh ao 1 _ x i 1 _
只因 zh i 3 _ y in 1 _
只好 zh i 3 _ h ao 3 _
只字 zh i 1 _ z i 4 _
只字不提 zh i 1 _ z i 4 _ b u 4 _ t i 2 _
只当 zh i 3 _ d ang 1 _
只得 zh i 3 _ d e 2 _
只怕 zh i 3 _ p a 4 _
只是 zh i 3 _ sh i 4 _
只有 zh i 3 _ y ou 3 _
只欠东风 zh i 3 _ q ian 4 _ d ong 1 _ f eng 1 _
只此 zh i 1 _ c i 3 _
只消 zh i 3 _ x iao 1 _
只管 zh i 3 _ g uan 3 _
只能 zh i 3 _ n eng 2 _
只要 zh i 3 _ y ao 4 _
只见 zh i 3 _ j ian 4 _
只言片语 zh i 1 _ y an 2 _ p ian 4 _ y u 3 _
只读存储器 zh i 1 _ d u 2 _ c un 2 _ ch u 3 _ q i 4 _
只身 zh i 1 _ sh en 1 _
只身一人 zh i 1 _ sh en 1 _ y i 4 _ r en 2 _
只身孤影 zh i 1 _ sh en 1 _ g u 1 _ y ing 3 _
只轮不反 zh i 1 _ l un 2 _ b u 4 _ f an 3 _
只轮不返 zh i 1 _ l un 2 _ b u 4 _ f an 3 _
只轮无反 zh i 1 _ l un 2 _ w u 2 _ f an 3 _
只重衣衫不重人 zh i 3 _ zh ong 4 _ y i 4 _ sh an 1 _ b u 2 _ zh ong 4 _ r en 2 _
只顾 zh i 3 _ g u 4 _
只骑不反 zh i 1 _ q i 2 _ b u 4 _ f an 3 _
只鸡斗酒 zh i 1 _ j i 1 _ d ou 3 _ j iu 3 _
只鸡樽酒 zh i 1 _ j i 1 _ z un 1 _ j iu 3 _
只鸡絮酒 zh i 1 _ j i 1 _ x u 4 _ j iu 3 _
叫价 j iao 4 _ j ia 4 _
叫劲 j iao 4 _ j in 4 _
叫化 j iao 4 _ h ua 1 _
叫号 j iao 4 _ h ao 4 _
叫嚷 j iao 4 _ r ang 3 _
叫好 j iao 4 _ h ao 3 _
叫座儿 j iao 4 _ z uo 4 _ Ø er 5 _
叫法 j iao 4 _ f a 3 _
叫苦不迭 j iao 4 _ k u 3 _ b u 4 _ d ie 2 _
召之即来 zh ao 4 _ zh i 1 _ j i 2 _ l ai 2 _
召募 zh ao 4 _ m u 4 _
召唤 zh ao 4 _ h uan 4 _
召回 zh ao 4 _ h ui 2 _
召开 zh ao 4 _ k ai 1 _
召祸 zh ao 4 _ h uo 4 _
召见 zh ao 4 _ j ian 4 _
召集 zh ao 4 _ j i 2 _
叮叮当当 d ing 1 _ d ing 1 _ d ang 1 _ d ang 1 _
叮当 d ing 1 _ d ang 1 _
可不 k e 3 _ b u 4 _
可不是 k e 3 _ b u 2 _ sh i 4 _
可乐 k e 3 _ l e 4 _
可乘 k e 3 _ ch eng 2 _
可乘之机 k e 3 _ ch eng 2 _ zh i 1 _ j i 1 _
可乘之隙 k e 3 _ ch eng 2 _ zh i 1 _ x i 4 _
可亲 k e 3 _ q in 1 _
可人 k e 3 _ r en 2 _
可以 k e 3 _ y i 3 _
可以说 k e 3 _ y i 3 _ sh uo 1 _
可信 k e 3 _ x in 4 _
可兰经 k e 3 _ l an 2 _ j ing 1 _
可卡因 k e 3 _ k a 3 _ y in 1 _
可发一噱 k e 3 _ f a 1 _ y i 4 _ j ue 2 _
可取 k e 3 _ q u 3 _
可变 k e 3 _ b ian 4 _
可口 k e 3 _ k ou 3 _
可口可乐 k e 3 _ k ou 3 _ k e 3 _ l e 4 _
可可 k e 3 _ k e 3 _
可可豆 k e 3 _ k e 3 _ d ou 4 _
可叹 k e 3 _ t an 4 _
可否 k e 3 _ f ou 3 _
可听 k e 3 _ t ing 1 _
可喜 k e 3 _ x i 3 _
可嘉 k e 3 _ j ia 1 _
可塑性 k e 3 _ s u 4 _ x ing 4 _
可好 k e 3 _ h ao 3 _
可巧 k e 3 _ q iao 3 _
可心 k e 3 _ x in 1 _
可心如意 k e 3 _ x in 1 _ r u 2 _ y i 4 _
可怕 k e 3 _ p a 4 _
可怖 k e 3 _ b u 4 _
可怜 k e 3 _ l ian 2 _
可怜巴巴 k e 3 _ l ian 2 _ b a 1 _ b a 1 _
可怜相 k e 3 _ l ian 2 _ x iang 4 _
可怜虫 k e 3 _ l ian 2 _ ch ong 2 _
可恨 k e 3 _ h en 4 _
可恶 k e 3 _ w u 4 _
可恼 k e 3 _ n ao 3 _
可悲 k e 3 _ b ei 1 _
可惜 k e 3 _ x i 1 _
可想而知 k e 3 _ x iang 3 _ Ø er 2 _ zh i 1 _
可意 k e 3 _ y i 4 _
可憎 k e 3 _ z eng 1 _
可控 k e 3 _ k ong 4 _
可操作性 k e 3 _ c ao 1 _ z uo 4 _ x ing 4 _
可操左券 k e 3 _ c ao 1 _ z uo 3 _ q uan 4 _
可敬 k e 3 _ j ing 4 _
可是 k e 3 _ sh i 4 _
可曾 k e 3 _ z eng 1 _
可有可无 k e 3 _ y ou 3 _ k e 3 _ w u 2 _
可望 k e 3 _ w ang 4 _
可望不可即 k e 3 _ w ang 4 _ b u 4 _ k e 3 _ j i 2 _
可望而不可即 k e 3 _ w ang 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ k e 3 _ j i 2 _
可望而不可及 k e 3 _ w ang 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ k e 3 _ j i 2 _
可欺 k e 3 _ q i 1 _
可歌可泣 k e 3 _ g e 1 _ k e 3 _ q i 4 _
可气 k e 3 _ q i 4 _
可汗 k e 4 _ h an 2 _
可泣可歌 k e 3 _ q i 4 _ k e 3 _ g e 1 _
可爱 k e 3 _ Ø ai 4 _
可疑 k e 3 _ y i 2 _
可的松 k e 3 _ d i 4 _ s ong 1 _
可着 k e 3 _ zh e 5 _
可知 k e 3 _ zh i 1 _
可笑 k e 3 _ x iao 4 _
可耕地 k e 3 _ g eng 1 _ d i 4 _
可耻 k e 3 _ ch i 3 _
可能 k e 3 _ n eng 2 _
可行 k e 3 _ x ing 2 _
可行性 k e 3 _ x ing 2 _ x ing 4 _
可见 k e 3 _ j ian 4 _
可见一斑 k e 3 _ j ian 4 _ y i 4 _ b an 1 _
可见光 k e 3 _ j ian 4 _ g uang 1 _
可见度 k e 3 _ j ian 4 _ d u 4 _
可观 k e 3 _ g uan 1 _
可视性 k e 3 _ sh i 4 _ x ing 4 _
可读性 k e 3 _ d u 2 _ x ing 4 _
可谓 k e 3 _ w ei 4 _
可贵 k e 3 _ g ui 4 _
可资 k e 3 _ z i 1 _
可逆 k e 3 _ n i 4 _
可鄙 k e 3 _ b i 3 _
可鉴 k e 3 _ j ian 4 _
可靠 k e 3 _ k ao 4 _
可靠性 k e 3 _ k ao 4 _ x ing 4 _
台下 t ai 2 _ x ia 4 _
台中 t ai 2 _ zh ong 1 _
台北 t ai 2 _ b ei 3 _
台南市 t ai 2 _ n an 2 _ sh i 4 _
台历 t ai 2 _ l i 4 _
台地 t ai 2 _ d i 4 _
台基 t ai 2 _ j i 1 _
台子 t ai 2 _ z i 5 _
台安 t ai 2 _ Ø an 1 _
台属 t ai 2 _ sh u 3 _
台州 t ai 1 _ zh ou 1 _
台布 t ai 2 _ b u 4 _
台座 t ai 2 _ z uo 4 _
台扇 t ai 2 _ sh an 4 _
台柱子 t ai 2 _ zh u 4 _ z i 5 _
台榭 t ai 2 _ x ie 4 _
台步 t ai 2 _ b u 4 _
台湾省 t ai 2 _ w an 1 _ sh eng 3 _
台湾话 t ai 1 _ w an 1 _ h ua 4 _
台灯 t ai 2 _ d eng 1 _
台球 t ai 2 _ q iu 2 _
台甫 t ai 2 _ f u 3 _
台盘 t ai 2 _ p an 2 _
台秤 t ai 2 _ ch eng 4 _
台胞 t ai 2 _ b ao 1 _
台观 t ai 2 _ g uan 1 _
台词 t ai 2 _ c i 2 _
台资 t ai 2 _ z i 1 _
台鉴 t ai 2 _ j ian 4 _
台钟 t ai 2 _ zh ong 1 _
台长 t ai 2 _ zh ang 3 _
台阁 t ai 2 _ g e 2 _
台阁生风 t ai 2 _ g e 2 _ sh eng 1 _ f eng 1 _
台阶 t ai 2 _ j ie 1 _
台面 t ai 2 _ m ian 4 _
台风 t ai 2 _ f eng 1 _
台驾 t ai 2 _ j ia 4 _
叱令 ch i 4 _ l ing 4 _
叱咤 ch i 4 _ zh a 4 _
叱咤风云 ch i 4 _ zh a 4 _ f eng 1 _ y un 2 _
叱喝 ch i 4 _ h e 4 _
叱嗟风云 ch i 4 _ j ie 1 _ f eng 1 _ y un 2 _
史不绝书 sh i 3 _ b u 4 _ j ue 2 _ sh u 1 _
史乘 sh i 3 _ sh eng 4 _
史家 sh i 3 _ j ia 1 _
史略 sh i 3 _ l ve 4 _
史论 sh i 3 _ l un 4 _
右传之八章 y ou 4 _ ch uan 2 _ zh i 1 _ b a 1 _ zh ang 1 _
右侍郎 y ou 4 _ sh i 4 _ l ang 2 _
右侧 y ou 4 _ c e 4 _
右肋 y ou 4 _ l e 1 _
右臂 y ou 4 _ b i 4 _
右行 y ou 4 _ x ing 2 _
叶公好龙 y e 4 _ g ong 1 _ h ao 4 _ l ong 2 _
叶叶 y e 4 _ y e 4 _
叶子 y e 4 _ z i 5 _
叶子烟 y e 4 _ z i 5 _ y an 1 _
叶序 y e 4 _ x u 4 _
叶斑病 y e 4 _ b an 1 _ b ing 4 _
叶枝 y e 4 _ zh i 1 _
叶柄 y e 4 _ b ing 3 _
叶片 y e 4 _ p ian 4 _
叶猴 y e 4 _ h ou 2 _
叶甜菜 y e 4 _ t ian 2 _ c ai 4 _
叶瘦花残 y e 4 _ sh ou 4 _ h ua 1 _ c an 2 _
叶红素 y e 4 _ h ong 2 _ s u 4 _
叶绿素 y e 4 _ l v 4 _ s u 4 _
叶肉 y e 4 _ r ou 4 _
叶脉 y e 4 _ m ai 4 _
叶腋 y e 4 _ y e 4 _
叶芽 y e 4 _ y a 2 _
叶落归根 y e 4 _ l uo 4 _ g ui 1 _ g en 1 _
叶落知秋 y e 4 _ l uo 4 _ zh i 1 _ q iu 1 _
叶蜂 y e 4 _ f eng 1 _
叶轮 y e 4 _ l un 2 _
叶酸 y e 4 _ s uan 1 _
叶面 y e 4 _ m ian 4 _
叶鞘 y e 4 _ q iao 4 _
叶韵 x ie 2 _ y un 4 _
叶黄素 y e 4 _ h uang 2 _ s u 4 _
号丧 h ao 2 _ s ang 1 _
号令 h ao 4 _ l ing 4 _
号令如山 h ao 4 _ l ing 4 _ r u 2 _ sh an 1 _
号兵 h ao 4 _ b ing 1 _
号叫 h ao 2 _ j iao 4 _
号召 h ao 4 _ zh ao 4 _
号咷大哭 h ao 2 _ t ao 2 _ d a 4 _ k u 1 _
号哭 h ao 2 _ k u 1 _
号啕 h ao 2 _ t ao 2 _
号啕大哭 h ao 2 _ t ao 2 _ d a 4 _ k u 1 _
号型 h ao 4 _ x ing 2 _
号外 h ao 4 _ w ai 4 _
号天扣地 h ao 4 _ t ian 1 _ k ou 4 _ d i 4 _
号头 h ao 4 _ t ou 2 _
号子 h ao 4 _ z i 5 _
号寒啼饥 h ao 2 _ h an 2 _ t i 2 _ j i 1 _
号志灯 h ao 4 _ zh i 4 _ d eng 1 _
号房 h ao 4 _ f ang 2 _
号手 h ao 4 _ sh ou 3 _
号数 h ao 4 _ sh u 4 _
号灯 h ao 4 _ d eng 1 _
号炮 h ao 4 _ p ao 4 _
号牌 h ao 4 _ p ai 2 _
号码 h ao 4 _ m a 3 _
号码机 h ao 4 _ m a 3 _ j i 1 _
号称 h ao 4 _ ch eng 1 _
号筒 h ao 4 _ t ong 3 _
号脉 h ao 4 _ m ai 4 _
号衣 h ao 4 _ y i 1 _
号角 h ao 4 _ j iao 3 _
司乘人员 s i 1 _ ch eng 2 _ r en 2 _ y uan 2 _
司令 s i 1 _ l ing 4 _
司令员 s i 1 _ l ing 4 _ y uan 2 _
司令部 s i 1 _ l ing 4 _ b u 4 _
司农仰屋 s i 1 _ n ong 2 _ y ang 3 _ w u 1 _
司务长 s i 1 _ w u 4 _ zh ang 3 _
司南 s i 1 _ n an 2 _
司号员 s i 1 _ h ao 4 _ y uan 2 _
司空 s i 1 _ k ong 1 _
司空见惯 s i 1 _ k ong 1 _ j ian 4 _ g uan 4 _
司长 s i 1 _ zh ang 3 _
司马昭之心 s i 1 _ m a 3 _ zh ao 1 _ zh i 1 _ x in 1 _
司马称好 s i 1 _ m a 3 _ ch eng 1 _ h ao 3 _
叹为观止 t an 4 _ w ei 2 _ g uan 1 _ zh i 3 _
叹服 t an 4 _ f u 2 _
叹观止矣 t an 4 _ g uan 1 _ zh i 3 _ y i 3 _
叽叽喳喳 j i 1 _ j i 1 _ zh a 1 _ zh a 1 _
叽叽嘎嘎 j i 1 _ j i 1 _ g a 1 _ g a 1 _
叽哩咕噜 j i 1 _ l i 3 _ g u 1 _ l u 1 _
叽里呱啦 j i 1 _ l i 3 _ g ua 1 _ l a 1 _
叽里哇啦 j i 1 _ l i 3 _ w a 1 _ l a 1 _
吁吁 x u 1 _ x u 1 _
吁咈都俞 x u 1 _ f u 2 _ d u 1 _ y u 2 _
吁天呼地 y u 4 _ t ian 1 _ h u 1 _ d i 4 _
吁求 y u 4 _ q iu 2 _
吁请 y u 4 _ q ing 3 _
吃不上 ch i 1 _ b u 2 _ sh ang 4 _
吃不了 ch i 1 _ b u 4 _ l iao 3 _
吃不了兜着走 ch i 1 _ b u 4 _ l iao 3 _ d ou 1 _ zh e 5 _ z ou 3 _
吃不住 ch i 1 _ b u 2 _ zh u 4 _
吃不准 ch i 1 _ b u 4 _ zh un 3 _
吃不开 ch i 1 _ b u 4 _ k ai 1 _
吃不服 ch i 1 _ b u 4 _ f u 2 _
吃不来 ch i 1 _ b u 4 _ l ai 2 _
吃不消 ch i 1 _ b u 4 _ x iao 1 _
吃不透 ch i 1 _ b u 2 _ t ou 4 _
吃人不吐骨头 ch i 1 _ r en 2 _ b u 4 _ t u 3 _ g u 2 _ t ou 5 _
吃偏食 ch i 1 _ p ian 1 _ sh i 2 _
吃偏饭 ch i 1 _ p ian 1 _ f an 4 _
吃儿 ch i 1 _ Ø er 5 _
吃力不讨好 ch i 1 _ l i 4 _ b u 4 _ t ao 3 _ h ao 3 _
吃劲 ch i 1 _ j in 4 _
吃吃喝喝 ch i 1 _ ch i 1 _ h e 1 _ h e 1 _
吃哑巴亏 ch i 1 _ y a 3 _ b a 5 _ k ui 1 _
吃商品粮 ch i 1 _ sh ang 1 _ p in 3 _ l iang 2 _
吃喝 ch i 1 _ h e 1 _
吃喝玩乐 ch i 1 _ h e 1 _ w an 2 _ l e 4 _
吃喝风 ch i 1 _ h e 1 _ f eng 1 _
吃大户 ch i 1 _ d a 4 _ h u 4 _
吃大锅饭 ch i 1 _ d a 4 _ g uo 1 _ f an 4 _
吃客 ch i 1 _ k e 4 _
吃干饭 ch i 1 _ g an 1 _ f an 4 _
吃开口饭 ch i 1 _ k ai 1 _ k ou 3 _ f an 4 _
吃得下 ch i 1 _ d e 5 _ x ia 4 _
吃得住 ch i 1 _ d e 5 _ zh u 4 _
吃得开 ch i 1 _ d e 5 _ k ai 1 _
吃得来 ch i 1 _ d e 5 _ l ai 2 _
吃得消 ch i 1 _ d e 5 _ x iao 1 _
吃派饭 ch i 1 _ p ai 4 _ f an 4 _
吃独食 ch i 1 _ d u 2 _ sh i 2 _
吃现成 ch i 1 _ x ian 4 _ ch eng 2 _
吃白食 ch i 1 _ b ai 2 _ sh i 2 _
吃相 ch i 1 _ x iang 4 _
吃眼前亏 ch i 1 _ y an 3 _ q ian 2 _ k ui 1 _
吃着不尽 ch i 1 _ zh uo 2 _ b u 2 _ j in 4 _
吃着碗里瞧着锅里 ch i 1 _ zh e 5 _ w an 3 _ l i 3 _ q iao 2 _ zh e 5 _ g uo 1 _ l i 3 _
吃硬不吃软 ch i 1 _ y ing 4 _ b u 4 _ ch i 1 _ r uan 3 _
吃空额 ch i 1 _ k ong 4 _ Ø e 2 _
吃穿用度 ch i 1 _ ch uan 1 _ y ong 4 _ d u 4 _
吃粮不管事 ch i 1 _ l iang 2 _ b u 4 _ g uan 3 _ sh i 4 _
吃罪不起 ch i 1 _ z ui 4 _ b u 4 _ q i 3 _
吃苦受累 ch i 1 _ k u 3 _ sh ou 4 _ l ei 4 _
吃荤 ch i 1 _ h un 1 _
吃败仗 ch i 1 _ b ai 4 _ zh ang 4 _
吃软不吃硬 ch i 1 _ r uan 3 _ b u 4 _ ch i 1 _ y ing 4 _
吃里扒外 ch i 1 _ l i 3 _ p a 2 _ w ai 4 _
吃重 ch i 1 _ zh ong 4 _
吃零嘴 ch i 1 _ l ing 2 _ z ui 3 _
吃食 ch i 1 _ sh i 2 _
吃食堂 ch i 1 _ sh i 2 _ t ang 2 _
各不相让 g e 4 _ b u 4 _ x iang 1 _ r ang 4 _
各不相谋 g e 4 _ b u 4 _ x iang 1 _ m ou 2 _
各个 g e 4 _ g e 4 _
各个击破 g e 4 _ g e 4 _ j i 1 _ p o 4 _
各为其主 g e 4 _ w ei 4 _ q i 2 _ zh u 3 _
各人 g e 4 _ r en 2 _
各人自扫门前雪 g e 4 _ r en 2 _ z i 4 _ s ao 3 _ m en 2 _ q ian 2 _ x ue 3 _
各从其志 g e 4 _ c ong 2 _ q i 2 _ zh i 4 _
各位 g e 4 _ w ei 4 _
各别 g e 4 _ b ie 2 _
各半 g e 4 _ b an 4 _
各取所长 g e 4 _ q u 3 _ s uo 3 _ ch ang 2 _
各取所需 g e 4 _ q u 3 _ s uo 3 _ x u 1 _
各司其事 g e 4 _ s i 1 _ q i 2 _ sh i 4 _
各司其职 g e 4 _ s i 1 _ q i 2 _ zh i 2 _
各处 g e 4 _ ch u 4 _
各奔前程 g e 4 _ b en 4 _ q ian 2 _ ch eng 2 _
各安生业 g e 4 _ Ø an 1 _ sh eng 1 _ y e 4 _
各家各户 g e 4 _ j ia 1 _ g e 4 _ h u 4 _
各就各位 g e 4 _ j iu 4 _ g e 4 _ w ei 4 _
各尽其职 g e 4 _ j in 4 _ q i 2 _ zh i 2 _
各尽所能 g e 4 _ j in 4 _ s uo 3 _ n eng 2 _
各式各样 g e 4 _ sh i 4 _ g e 4 _ y ang 4 _
各得其宜 g e 4 _ d e 2 _ q i 2 _ y i 2 _
各得其所 g e 4 _ d e 2 _ q i 2 _ s uo 3 _
各执一词 g e 4 _ zh i 2 _ y i 4 _ c i 2 _
各执己见 g e 4 _ zh i 2 _ j i 3 _ j ian 4 _
各抒己见 g e 4 _ sh u 1 _ j i 3 _ j ian 4 _
各抒所见 g e 4 _ sh u 1 _ s uo 3 _ j ian 4 _
各持己见 g e 4 _ ch i 2 _ j i 3 _ j ian 4 _
各有千秋 g e 4 _ y ou 3 _ q ian 1 _ q iu 1 _
各有所好 g e 4 _ y ou 3 _ s uo 3 _ h ao 4 _
各有所短 g e 4 _ y ou 3 _ s uo 3 _ d uan 3 _
各有所职 g e 4 _ y ou 3 _ s uo 3 _ zh i 2 _
各有所长 g e 4 _ y ou 3 _ s uo 3 _ ch ang 2 _
各样 g e 4 _ y ang 4 _
各界 g e 4 _ j ie 4 _
各种 g e 4 _ zh ong 3 _
各种各样 g e 4 _ zh ong 3 _ g e 4 _ y ang 4 _
各级 g e 4 _ j i 2 _
各自 g e 4 _ z i 4 _
各自为战 g e 4 _ z i 4 _ w ei 2 _ zh an 4 _
各自为政 g e 4 _ z i 4 _ w ei 2 _ zh eng 4 _
各色 g e 4 _ s e 4 _
各色人等 g e 4 _ s e 4 _ r en 2 _ d eng 3 _
各色各样 g e 4 _ s e 4 _ g e 4 _ y ang 4 _
各色名样 g e 4 _ s e 4 _ m ing 2 _ y ang 4 _
各行其事 g e 4 _ x ing 2 _ q i 2 _ sh i 4 _
各行其志 g e 4 _ x ing 2 _ q i 2 _ zh i 4 _
各行其是 g e 4 _ x ing 2 _ q i 2 _ sh i 4 _
各行其道 g e 4 _ x ing 2 _ q i 2 _ d ao 4 _
各行各业 g e 4 _ h ang 2 _ g e 4 _ y e 4 _
各负其责 g e 4 _ f u 4 _ q i 2 _ z e 2 _
各领风骚 g e 4 _ l ing 3 _ f eng 1 _ s ao 1 _
吆五喝六 y ao 1 _ w u 3 _ h e 4 _ l iu 4 _
吆喝 y ao 1 _ h e 1 _
合一 h e 2 _ y i 1 _
合不来 h e 2 _ b u 4 _ l ai 2 _
合两为一 h e 2 _ l iang 3 _ w ei 2 _ y i 1 _
合乎 h e 2 _ h u 1 _
合二为一 h e 2 _ Ø er 4 _ w ei 2 _ y i 1 _
合二而一 h e 2 _ Ø er 4 _ Ø er 2 _ y i 1 _
合于 h e 2 _ y u 2 _
合从连衡 h e 2 _ z ong 4 _ l ian 2 _ h eng 2 _
合伙 h e 2 _ h uo 3 _
合伙人 h e 2 _ h uo 3 _ r en 2 _
合体 h e 2 _ t i 3 _
合作 h e 2 _ z uo 4 _
合作化 h e 2 _ z uo 4 _ h ua 4 _
合作医疗 h e 2 _ z uo 4 _ y i 4 _ l iao 2 _
合作社 h e 2 _ z uo 4 _ sh e 4 _
合共 h e 2 _ g ong 4 _
合击 h e 2 _ j i 1 _
合刊 h e 2 _ k an 1 _
合利 h e 2 _ l i 4 _
合剂 h e 2 _ j i 4 _
合力 h e 2 _ l i 4 _
合办 h e 2 _ b an 4 _
合十 h e 2 _ sh i 2 _
合口 h e 2 _ k ou 3 _
合叶 h e 2 _ y e 4 _
合同 h e 2 _ t ong 2 _
合同书 h e 2 _ t ong 2 _ sh u 1 _
合同制 h e 2 _ t ong 2 _ zh i 4 _
合同工 h e 2 _ t ong 2 _ g ong 1 _
合唱 h e 2 _ ch ang 4 _
合围 h e 2 _ w ei 2 _
合声 h e 2 _ sh eng 1 _
合奏 h e 2 _ z ou 4 _
合子 h e 2 _ z i 3 _
合宜 h e 2 _ y i 2 _
合家 h e 2 _ j ia 1 _
合家欢 h e 2 _ j ia 1 _ h uan 1 _
合并 h e 2 _ b ing 4 _
合并症 h e 2 _ b ing 4 _ zh eng 4 _
合度 h e 2 _ d u 4 _
合式 h e 2 _ sh i 4 _
合当 h e 2 _ d ang 1 _
合影 h e 2 _ y ing 3 _
合得来 h e 2 _ d e 5 _ l ai 2 _
合心 h e 2 _ x in 1 _
合情 h e 2 _ q ing 2 _
合情合理 h e 2 _ q ing 2 _ h e 2 _ l i 3 _
合意 h e 2 _ y i 4 _
合成 h e 2 _ ch eng 2 _
合成橡胶 h e 2 _ ch eng 2 _ x iang 4 _ j iao 1 _
合成纤维 h e 2 _ ch eng 2 _ x ian 1 _ w ei 2 _
合成词 h e 2 _ ch eng 2 _ c i 2 _
合成革 h e 2 _ ch eng 2 _ g e 2 _
合手 h e 2 _ sh ou 3 _
合抱 h e 2 _ b ao 4 _
合拍 h e 2 _ p ai 1 _
合拢 h e 2 _ l ong 3 _
合掌 h e 2 _ zh ang 3 _
合数 h e 2 _ sh u 4 _
合时 h e 2 _ sh i 2 _
合格 h e 2 _ g e 2 _
合欢 h e 2 _ h uan 1 _
合法 h e 2 _ f a 3 _
合法性 h e 2 _ f a 3 _ x ing 4 _
合流 h e 2 _ l iu 2 _
合浦 h e 2 _ p u 3 _
合浦珠还 h e 2 _ p u 3 _ zh u 1 _ h uan 2 _
合浦还珠 h e 2 _ p u 3 _ h uan 2 _ zh u 1 _
合演 h e 2 _ y an 3 _
合照 h e 2 _ zh ao 4 _
合理 h e 2 _ l i 3 _
合理化 h e 2 _ l i 3 _ h ua 4 _
合璧 h e 2 _ b i 4 _
合用 h e 2 _ y ong 4 _
合盘托出 h e 2 _ p an 2 _ t uo 1 _ ch u 1 _
合眼 h e 2 _ y an 3 _
合眼摸象 h e 2 _ y an 3 _ m o 1 _ x iang 4 _
合着 h e 2 _ zh e 5 _
合算 h e 2 _ s uan 4 _
合约 h e 2 _ y ue 1 _
合练 h e 2 _ l ian 4 _
合编 h e 2 _ b ian 1 _
合缝 h e 2 _ f eng 4 _
合署 h e 2 _ sh u 3 _
合群 h e 2 _ q un 2 _
合而为一 h e 2 _ Ø er 2 _ w ei 2 _ y i 1 _
合股 h e 2 _ g u 3 _
合肥 h e 2 _ f ei 2 _
合胆同心 h e 2 _ d an 3 _ t ong 2 _ x in 1 _
合脚 h e 2 _ j iao 3 _
合营 h e 2 _ y ing 2 _
合著 h e 2 _ zh u 4 _
合葬 h e 2 _ z ang 4 _
合衷共济 h e 2 _ zh ong 1 _ g ong 4 _ j i 4 _
合计 h e 2 _ j i 4 _
合订本 h e 2 _ d ing 4 _ b en 3 _
合议 h e 2 _ y i 4 _
合议制 h e 2 _ y i 4 _ zh i 4 _
合议庭 h e 2 _ y i 4 _ t ing 2 _
合该 h e 2 _ g ai 1 _
合谋 h e 2 _ m ou 2 _
合资 h e 2 _ z i 1 _
合身 h e 2 _ sh en 1 _
合辙 h e 2 _ zh e 2 _
合适 h e 2 _ sh i 4 _
合金 h e 2 _ j in 1 _
合金钢 h e 2 _ j in 1 _ g ang 1 _
合闸 h e 2 _ zh a 2 _
合页 h e 2 _ y e 4 _
合龙 h e 2 _ l ong 2 _
吉人天相 j i 2 _ r en 2 _ t ian 1 _ x iang 4 _
吉人自有天相 j i 2 _ r en 2 _ z i 4 _ y ou 3 _ t ian 1 _ x iang 4 _
吉光片羽 j i 2 _ g uang 1 _ p ian 4 _ y u 3 _
吉光片裘 j i 2 _ g uang 1 _ p ian 4 _ q iu 2 _
吉凶未卜 j i 2 _ x iong 1 _ w ei 4 _ b u 3 _
吉卜赛 j i 2 _ b u 3 _ s ai 4 _
吉普车 j i 2 _ p u 3 _ ch e 1 _
吉期 j i 2 _ q i 1 _
吊丧 d iao 4 _ s ang 1 _
吊儿郎当 d iao 4 _ Ø er 5 _ l ang 2 _ d ang 1 _
吊卷 d iao 4 _ j uan 4 _
吊尔郎当 d iao 4 _ Ø er 3 _ l ang 2 _ d ang 1 _
吊扇 d iao 4 _ sh an 4 _
吊打 d iao 4 _ d a 3 _
吊杆 d iao 4 _ g an 1 _
吊祭 d iao 4 _ j i 4 _
吊胆提心 d iao 4 _ d an 3 _ t i 2 _ x in 1 _
吊车 d iao 4 _ ch e 1 _
吊铺 d iao 4 _ p u 4 _
吊顶 d iao 4 _ d ing 3 _
同一 t ong 2 _ y i 1 _
同一律 t ong 2 _ y i 2 _ l v 4 _
同一性 t ong 2 _ y i 2 _ x ing 4 _
同上 t ong 2 _ sh ang 4 _
同业 t ong 2 _ y e 4 _
同业相仇 t ong 2 _ y e 4 _ x iang 1 _ ch ou 2 _
同义 t ong 2 _ y i 4 _
同义字 t ong 2 _ y i 4 _ z i 4 _
同义词 t ong 2 _ y i 4 _ c i 2 _
同乐 t ong 2 _ l e 4 _
同乐会 t ong 2 _ l e 4 _ h ui 4 _
同乡 t ong 2 _ x iang 1 _
同乡会 t ong 2 _ x iang 1 _ h ui 4 _
同事 t ong 2 _ sh i 4 _
同人 t ong 2 _ r en 2 _
同仁 t ong 2 _ r en 2 _
同仇敌忾 t ong 2 _ ch ou 2 _ d i 2 _ k ai 4 _
同仇敌慨 t ong 2 _ ch ou 2 _ d i 2 _ k ai 3 _
同休共戚 t ong 2 _ x iu 1 _ g ong 4 _ q i 1 _
同休等戚 t ong 2 _ x iu 1 _ d eng 3 _ q i 1 _
同伙 t ong 2 _ h uo 3 _
同伴 t ong 2 _ b an 4 _
同位 t ong 2 _ w ei 4 _
同位素 t ong 2 _ w ei 4 _ s u 4 _
同体 t ong 2 _ t i 3 _
同侪 t ong 2 _ ch ai 2 _
同僚 t ong 2 _ l iao 2 _
同党 t ong 2 _ d ang 3 _
同出一辙 t ong 2 _ ch u 1 _ y i 4 _ zh e 2 _
同利相死 t ong 2 _ l i 4 _ x iang 1 _ s i 3 _
同前 t ong 2 _ q ian 2 _
同力协契 t ong 2 _ l i 4 _ x ie 2 _ q i 4 _
同功一体 t ong 2 _ g ong 1 _ y i 4 _ t i 3 _
同化 t ong 2 _ h ua 4 _
同化作用 t ong 2 _ h ua 4 _ z uo 4 _ y ong 4 _
同化政策 t ong 2 _ h ua 4 _ zh eng 4 _ c e 4 _
同名 t ong 2 _ m ing 2 _
同呼吸 t ong 2 _ h u 1 _ x i 1 _
同命 t ong 2 _ m ing 4 _
同喜 t ong 2 _ x i 3 _
同垂不朽 t ong 2 _ ch ui 2 _ b u 4 _ x iu 3 _
同堂 t ong 2 _ t ang 2 _
同堂兄弟 t ong 2 _ t ang 2 _ x iong 1 _ d i 4 _
同声 t ong 2 _ sh eng 1 _
同声一辞 t ong 2 _ sh eng 1 _ y i 4 _ c i 2 _
同声共气 t ong 2 _ sh eng 1 _ g ong 4 _ q i 4 _
同声同气 t ong 2 _ sh eng 1 _ t ong 2 _ q i 4 _
同声相应 t ong 2 _ sh eng 1 _ x iang 1 _ y ing 4 _
同声相求 t ong 2 _ sh eng 1 _ x iang 1 _ q iu 2 _
同声翻译 t ong 2 _ sh eng 1 _ f an 1 _ y i 4 _
同好 t ong 2 _ h ao 4 _
同姓 t ong 2 _ x ing 4 _
同学 t ong 2 _ x ue 2 _
同学会 t ong 2 _ x ue 2 _ h ui 4 _
同宗 t ong 2 _ z ong 1 _
同室 t ong 2 _ sh i 4 _
同室操戈 t ong 2 _ sh i 4 _ c ao 1 _ g e 1 _
同尘合污 t ong 2 _ ch en 2 _ h e 2 _ w u 1 _
同居 t ong 2 _ j u 1 _
同屋 t ong 2 _ w u 1 _
同岁 t ong 2 _ s ui 4 _
同工同酬 t ong 2 _ g ong 1 _ t ong 2 _ ch ou 2 _
同工异曲 t ong 2 _ g ong 1 _ y i 4 _ q u 3 _
同年 t ong 2 _ n ian 2 _
同年而校 t ong 2 _ n ian 2 _ Ø er 2 _ x iao 4 _
同年而语 t ong 2 _ n ian 2 _ Ø er 2 _ y u 3 _
同庆 t ong 2 _ q ing 4 _
同床共枕 t ong 2 _ ch uang 2 _ g ong 4 _ zh en 3 _
同床各梦 t ong 2 _ ch uang 2 _ g e 4 _ m eng 4 _
同床异梦 t ong 2 _ ch uang 2 _ y i 4 _ m eng 4 _
同庚 t ong 2 _ g eng 1 _
同归 t ong 2 _ g ui 1 _
同归于尽 t ong 2 _ g ui 1 _ y u 2 _ j in 4 _
同归殊涂 t ong 2 _ g ui 1 _ sh u 1 _ t u 2 _
同归殊途 t ong 2 _ g ui 1 _ sh u 1 _ t u 2 _
同形 t ong 2 _ x ing 2 _
同德 t ong 2 _ d e 2 _
同德一心 t ong 2 _ d e 2 _ y i 4 _ x in 1 _
同德协力 t ong 2 _ d e 2 _ x ie 2 _ l i 4 _
同德同心 t ong 2 _ d e 2 _ t ong 2 _ x in 1 _
同心 t ong 2 _ x in 1 _
同心一力 t ong 2 _ x in 1 _ y i 2 _ l i 4 _
同心一德 t ong 2 _ x in 1 _ y i 4 _ d e 2 _
同心一意 t ong 2 _ x in 1 _ y i 2 _ y i 4 _
同心僇力 t ong 2 _ x in 1 _ l u 4 _ l i 4 _
同心共济 t ong 2 _ x in 1 _ g ong 4 _ j i 4 _
同心共胆 t ong 2 _ x in 1 _ g ong 4 _ d an 3 _
同心协力 t ong 2 _ x in 1 _ x ie 2 _ l i 4 _
同心协德 t ong 2 _ x in 1 _ x ie 2 _ d e 2 _
同心协济 t ong 2 _ x in 1 _ x ie 2 _ j i 4 _
同心叶力 t ong 2 _ x in 1 _ y e 4 _ l i 4 _
同心合力 t ong 2 _ x in 1 _ h e 2 _ l i 4 _
同心合德 t ong 2 _ x in 1 _ h e 2 _ d e 2 _
同心合意 t ong 2 _ x in 1 _ h e 2 _ y i 4 _
同心合胆 t ong 2 _ x in 1 _ h e 2 _ d an 3 _
同心同德 t ong 2 _ x in 1 _ t ong 2 _ d e 2 _
同心圆 t ong 2 _ x in 1 _ y uan 2 _
同心并力 t ong 2 _ x in 1 _ b ing 4 _ l i 4 _
同心戮力 t ong 2 _ x in 1 _ l u 4 _ l i 4 _
同心敌忾 t ong 2 _ x in 1 _ d i 2 _ k ai 4 _
同心断金 t ong 2 _ x in 1 _ d uan 4 _ j in 1 _
同心毕力 t ong 2 _ x in 1 _ b i 4 _ l i 4 _
同心竭力 t ong 2 _ x in 1 _ j ie 2 _ l i 4 _
同志 t ong 2 _ zh i 4 _
同忧相救 t ong 2 _ y ou 1 _ x iang 1 _ j iu 4 _
同性 t ong 2 _ x ing 4 _
同性恋 t ong 2 _ x ing 4 _ l ian 4 _
同恶共济 t ong 2 _ Ø e 4 _ g ong 4 _ j i 4 _
同恶相党 t ong 2 _ Ø e 4 _ x iang 1 _ d ang 3 _
同恶相助 t ong 2 _ w u 4 _ x iang 1 _ zh u 4 _
同恶相恤 t ong 2 _ w u 4 _ x iang 1 _ x u 4 _
同恶相求 t ong 2 _ Ø e 4 _ x iang 1 _ q iu 2 _
同恶相济 t ong 2 _ Ø e 4 _ x iang 1 _ j i 4 _
同情 t ong 2 _ q ing 2 _
同情心 t ong 2 _ q ing 2 _ x in 1 _
同意 t ong 2 _ y i 4 _
同感 t ong 2 _ g an 3 _
同房 t ong 2 _ f ang 2 _
同敝相济 t ong 2 _ b i 4 _ x iang 1 _ j i 4 _
同文共规 t ong 2 _ w en 2 _ g ong 4 _ g ui 1 _
同文共轨 t ong 2 _ w en 2 _ g ong 4 _ g ui 3 _
同方 t ong 2 _ f ang 1 _
同族 t ong 2 _ z u 2 _
同日 t ong 2 _ r i 4 _
同日而言 t ong 2 _ r i 4 _ Ø er 2 _ y an 2 _
同日而论 t ong 2 _ r i 4 _ Ø er 2 _ l un 4 _
同日而语 t ong 2 _ r i 4 _ Ø er 2 _ y u 3 _
同日而道 t ong 2 _ r i 4 _ Ø er 2 _ d ao 4 _
同时 t ong 2 _ sh i 2 _
同明相照 t ong 2 _ m ing 2 _ x iang 1 _ zh ao 4 _
同期 t ong 2 _ q i 1 _
同条共贯 t ong 2 _ t iao 2 _ g ong 4 _ g uan 4 _
同样 t ong 2 _ y ang 4 _
同案 t ong 2 _ Ø an 4 _
同案犯 t ong 2 _ Ø an 4 _ f an 4 _
同欢 t ong 2 _ h uan 1 _
同步 t ong 2 _ b u 4 _
同气 t ong 2 _ q i 4 _
同气相求 t ong 2 _ q i 4 _ x iang 1 _ q iu 2 _
同气连枝 t ong 2 _ q i 4 _ l ian 2 _ zh i 1 _
同治 t ong 2 _ zh i 4 _
同流合污 t ong 2 _ l iu 2 _ h e 2 _ w u 1 _
同济 t ong 2 _ j i 4 _
同浴讥裸 t ong 2 _ y u 4 _ j i 1 _ l uo 3 _
同温层 t ong 2 _ w en 1 _ c eng 2 _
同源 t ong 2 _ y uan 2 _
同源共流 t ong 2 _ y uan 2 _ g ong 4 _ l iu 2 _
同源异派 t ong 2 _ y uan 2 _ y i 4 _ p ai 4 _
同源异流 t ong 2 _ y uan 2 _ y i 4 _ l iu 2 _
同然一辞 t ong 2 _ r an 2 _ y i 4 _ c i 2 _
同犯 t ong 2 _ f an 4 _
同班 t ong 2 _ b an 1 _
同甘共苦 t ong 2 _ g an 1 _ g ong 4 _ k u 3 _
同生共死 t ong 2 _ sh eng 1 _ g ong 4 _ s i 3 _
同病相怜 t ong 2 _ b ing 4 _ x iang 1 _ l ian 2 _
同盘而食 t ong 2 _ p an 2 _ Ø er 2 _ sh i 2 _
同盟 t ong 2 _ m eng 2 _
同盟军 t ong 2 _ m eng 2 _ j un 1 _
同盟国 t ong 2 _ m eng 2 _ g uo 2 _
同盟者 t ong 2 _ m eng 2 _ zh e 3 _
同种 t ong 2 _ zh ong 3 _
同科 t ong 2 _ k e 1 _
同窗 t ong 2 _ ch uang 1 _
同符合契 t ong 2 _ f u 2 _ h e 2 _ q i 4 _
同等 t ong 2 _ d eng 3 _
同等学力 t ong 2 _ d eng 3 _ x ue 2 _ l i 4 _
同等学历 t ong 2 _ d eng 3 _ x ue 2 _ l i 4 _
同类 t ong 2 _ l ei 4 _
同类相从 t ong 2 _ l ei 4 _ x iang 1 _ c ong 2 _
同类相妒 t ong 2 _ l ei 4 _ x iang 1 _ d u 4 _
同类相求 t ong 2 _ l ei 4 _ x iang 1 _ q iu 2 _
同级 t ong 2 _ j i 2 _
同美相妒 t ong 2 _ m ei 3 _ x iang 1 _ d u 4 _
同胞 t ong 2 _ b ao 1 _
同胞共气 t ong 2 _ b ao 1 _ g ong 4 _ q i 4 _
同舟共命 t ong 2 _ zh ou 1 _ g ong 4 _ m ing 4 _
同舟共济 t ong 2 _ zh ou 1 _ g ong 4 _ j i 4 _
同舟敌国 t ong 2 _ zh ou 1 _ d i 2 _ g uo 2 _
同舟遇风 t ong 2 _ zh ou 1 _ y u 4 _ f eng 1 _
同船合命 t ong 2 _ ch uan 2 _ h e 2 _ m ing 4 _
同行 t ong 2 _ h ang 2 _
同袍 t ong 2 _ p ao 2 _
同袍同泽 t ong 2 _ p ao 2 _ t ong 2 _ z e 2 _
同调 t ong 2 _ d iao 4 _
同谋 t ong 2 _ m ou 2 _
同质 t ong 2 _ zh i 4 _
同贺 t ong 2 _ h e 4 _
同路 t ong 2 _ l u 4 _
同路人 t ong 2 _ l u 4 _ r en 2 _
同辈 t ong 2 _ b ei 4 _
同道 t ong 2 _ d ao 4 _
同量 t ong 2 _ l iang 4 _
同门 t ong 2 _ m en 2 _
同门异户 t ong 2 _ m en 2 _ y i 4 _ h u 4 _
同队 t ong 2 _ d ui 4 _
同音 t ong 2 _ y in 1 _
同音共律 t ong 2 _ y in 1 _ g ong 4 _ l v 4 _
同音词 t ong 2 _ y in 1 _ c i 2 _
同龄 t ong 2 _ l ing 2 _
名不副实 m ing 2 _ b u 2 _ f u 4 _ sh i 2 _
名不符实 m ing 2 _ b u 4 _ f u 2 _ sh i 2 _
名不虚传 m ing 2 _ b u 4 _ x u 1 _ ch uan 2 _
名不虚得 m ing 2 _ b u 4 _ x u 1 _ d e 2 _
名不虚立 m ing 2 _ b u 4 _ x u 1 _ l i 4 _
名不见经传 m ing 2 _ b u 2 _ j ian 4 _ j ing 1 _ zh uan 4 _
名人效应 m ing 2 _ r en 2 _ x iao 4 _ y ing 4 _
名从主人 m ing 2 _ c ong 2 _ zh u 3 _ r en 2 _
名优产品 m ing 2 _ y ou 1 _ ch an 3 _ p in 3 _
名分 m ing 2 _ f en 4 _
名利场 m ing 2 _ l i 4 _ ch ang 3 _
名刹 m ing 2 _ ch a 4 _
名副其实 m ing 2 _ f u 4 _ q i 2 _ sh i 2 _
名单 m ing 2 _ d an 1 _
名厨 m ing 2 _ ch u 2 _
名句 m ing 2 _ j u 4 _
名号 m ing 2 _ h ao 4 _
名同实异 m ing 2 _ t ong 2 _ sh i 2 _ y i 4 _
名垂万古 m ing 2 _ ch ui 2 _ w an 4 _ g u 3 _
名士风流 m ing 2 _ sh i 4 _ f eng 1 _ l iu 2 _
名声籍甚 m ing 2 _ sh eng 1 _ j i 2 _ sh en 4 _
名声过实 m ing 2 _ sh eng 1 _ g uo 4 _ sh i 2 _
名媛 m ing 2 _ y uan 4 _
名存实亡 m ing 2 _ c un 2 _ sh i 2 _ w ang 2 _
名实相副 m ing 2 _ sh i 2 _ x iang 1 _ f u 4 _
名实相符 m ing 2 _ sh i 2 _ x iang 1 _ f u 2 _
名实难副 m ing 2 _ sh i 2 _ n an 2 _ f u 4 _
名家 m ing 2 _ j ia 1 _
名宿 m ing 2 _ s u 4 _
名将 m ing 2 _ j iang 4 _
名山大川 m ing 2 _ sh an 1 _ d a 4 _ ch uan 1 _
名帖 m ing 2 _ t ie 3 _
名德重望 m ing 2 _ d e 2 _ zh ong 4 _ w ang 4 _
名我固当 m ing 2 _ w o 3 _ g u 4 _ d ang 1 _
名教 m ing 2 _ j iao 4 _
名数 m ing 2 _ sh u 4 _
名旦 m ing 2 _ d an 4 _
名正理顺 m ing 2 _ zh eng 4 _ l i 3 _ sh un 4 _
名正言顺 m ing 2 _ zh eng 4 _ y an 2 _ sh un 4 _
名片 m ing 2 _ p ian 4 _
名特优新 m ing 2 _ t e 4 _ y ou 1 _ x in 1 _
名目繁多 m ing 2 _ m u 4 _ f an 2 _ d uo 1 _
名称 m ing 2 _ ch eng 1 _
名符其实 m ing 2 _ f u 2 _ q i 2 _ sh i 2 _
名簿 m ing 2 _ b u 4 _
名节 m ing 2 _ j ie 2 _
名茶 m ing 2 _ ch a 2 _
名落孙山 m ing 2 _ l uo 4 _ s un 1 _ sh an 1 _
名著 m ing 2 _ zh u 4 _
名角 m ing 2 _ j ue 2 _
名誉权 m ing 2 _ y u 4 _ q uan 2 _
名过其实 m ing 2 _ g uo 4 _ q i 2 _ sh i 2 _
名重一时 m ing 2 _ zh ong 4 _ y i 4 _ sh i 2 _
名高难副 m ing 2 _ g ao 1 _ n an 2 _ f u 4 _
后不巴店 h ou 4 _ b u 4 _ b a 1 _ d ian 4 _
后仰 h ou 4 _ y ang 3 _
后任 h ou 4 _ r en 4 _
后会无期 h ou 4 _ h ui 4 _ w u 2 _ q i 1 _
后会有期 h ou 4 _ h ui 4 _ y ou 3 _ q i 1 _
后传 h ou 4 _ ch uan 2 _
后凉 h ou 4 _ l iang 2 _
后劲 h ou 4 _ j in 4 _
后发制人 h ou 4 _ f a 1 _ zh i 4 _ r en 2 _
后台 h ou 4 _ t ai 2 _
后台老板 h ou 4 _ t ai 2 _ l ao 3 _ b an 3 _
后场 h ou 4 _ ch ang 3 _
后备役 h ou 4 _ b ei 4 _ y i 4 _
后头 h ou 4 _ t ou 5 _
后妃 h ou 4 _ f ei 1 _
后妻 h ou 4 _ q i 1 _
后尾儿 h ou 4 _ w ei 3 _ Ø er 5 _
后悔不及 h ou 4 _ h ui 3 _ b u 4 _ j i 2 _
后悔药 h ou 4 _ h ui 3 _ y ao 4 _
后悔莫及 h ou 4 _ h ui 3 _ m o 4 _ j i 2 _
后手不接 h ou 4 _ sh ou 3 _ b u 4 _ j ie 1 _
后排 h ou 4 _ p ai 2 _
后景 h ou 4 _ j ing 3 _
后期 h ou 4 _ q i 1 _
后来居上 h ou 4 _ l ai 2 _ j u 1 _ sh ang 4 _
后来者居上 h ou 4 _ l ai 2 _ zh e 3 _ j u 1 _ sh ang 4 _
后燕 h ou 4 _ y an 4 _
后爪 h ou 4 _ zh ua 3 _
后父 h ou 4 _ f u 4 _
后生可畏 h ou 4 _ sh eng 1 _ k e 3 _ w ei 4 _
后福无量 h ou 4 _ f u 2 _ w u 2 _ l iang 4 _
后继有人 h ou 4 _ j i 4 _ y ou 3 _ r en 2 _
后脑勺儿 h ou 4 _ n ao 3 _ sh ao 2 _ Ø er 5 _
后臀尖 h ou 4 _ t un 2 _ j ian 1 _
后舱 h ou 4 _ c ang 1 _
后车之戒 h ou 4 _ ch e 1 _ zh i 1 _ j ie 4 _
后遗症 h ou 4 _ y i 2 _ zh eng 4 _
吐丝自缚 t u 3 _ s i 1 _ z i 4 _ f u 4 _
吐刚茹柔 t u 3 _ g ang 1 _ r u 2 _ r ou 2 _
吐口 t u 3 _ k ou 3 _
吐口水 t u 4 _ k ou 3 _ sh ui 3 _
吐哺捉发 t u 3 _ b u 3 _ zh uo 1 _ f a 1 _
吐哺握发 t u 3 _ b u 3 _ w o 4 _ f a 4 _
吐哺辍洗 t u 3 _ b u 3 _ ch uo 4 _ x i 3 _
吐字 t u 3 _ z i 4 _
吐属 t u 3 _ sh u 3 _
吐弃 t u 3 _ q i 4 _
吐心吐胆 t u 3 _ x in 1 _ t u 3 _ d an 3 _
吐故纳新 t u 3 _ g u 4 _ n a 4 _ x in 1 _
吐气 t u 3 _ q i 4 _
吐气扬眉 t u 3 _ q i 4 _ y ang 2 _ m ei 2 _
吐沫 t u 4 _ m o 4 _
吐泻 t u 4 _ x ie 4 _
吐穗 t u 3 _ s ui 4 _
吐絮 t u 3 _ x u 4 _
吐绶鸡 t u 3 _ sh ou 4 _ j i 1 _
吐肝露胆 t u 3 _ g an 1 _ l u 4 _ d an 3 _
吐胆倾心 t u 3 _ d an 3 _ q ing 1 _ x in 1 _
吐艳 t u 3 _ y an 4 _
吐蕃 t u 3 _ b o 1 _
吐血 t u 4 _ x ie 3 _
吐谷浑 t u 3 _ y u 4 _ h un 2 _
吐露 t u 3 _ l u 4 _
吐露真情 t u 3 _ l u 4 _ zh en 1 _ q ing 2 _
吐食握发 t u 3 _ sh i 2 _ w o 4 _ f a 1 _
向上 x iang 4 _ sh ang 4 _
向上一纵 x iang 4 _ sh ang 4 _ y i 2 _ z ong 4 _
向上一路 x iang 4 _ sh ang 4 _ y i 2 _ l u 4 _
向上爬 x iang 4 _ sh ang 4 _ p a 2 _
向声背实 x iang 4 _ sh eng 1 _ b ei 4 _ sh i 2 _
向着 x iang 4 _ zh e 5 _
向背 x iang 4 _ b ei 4 _
向若而叹 x iang 4 _ r uo 4 _ Ø er 2 _ t an 4 _
向钱看 x iang 4 _ q ian 2 _ k an 4 _
向风慕义 x iang 4 _ f eng 1 _ m u 4 _ y i 4 _
吓一大跳 x ia 4 _ y i 2 _ d a 4 _ t iao 4 _
吓人 x ia 4 _ r en 2 _
吓唬 x ia 4 _ h u 3 _
吕端大事不糊涂 l v 3 _ d uan 1 _ d a 4 _ sh i 4 _ b u 4 _ h u 2 _ t u 2 _
吖啶 Ø a 1 _ d ing 4 _
吗啡 m a 3 _ f ei 1 _
吗玩意儿 m a 2 _ w an 2 _ y i 4 _ Ø er 5 _
君子 j un 1 _ z i 3 _
君子好逑 j un 1 _ z i 3 _ h ao 3 _ q iu 2 _
君王 j un 1 _ w ang 2 _
吞云吐雾 t un 1 _ y un 2 _ t u 3 _ w u 4 _
吞刀吐火 t un 1 _ d ao 1 _ t u 3 _ h uo 3 _
吞剥 t un 1 _ b o 1 _
吞吐 t un 1 _ t u 3 _
吞吐量 t un 1 _ t u 3 _ l iang 4 _
吞吞吐吐 t un 1 _ t un 1 _ t u 3 _ t u 3 _
吞咽 t un 1 _ y an 4 _
吞并 t un 1 _ b ing 4 _
吞服 t un 1 _ f u 2 _
吞没 t un 1 _ m o 4 _
吞符翕景 t un 1 _ f u 2 _ x i 1 _ j ing 3 _
吞言咽理 t un 1 _ y an 2 _ y an 1 _ l i 3 _
吞风饮雨 t un 1 _ f eng 1 _ y in 3 _ y u 3 _
吞食 t un 1 _ sh i 2 _
吟哦 y in 2 _ Ø e 2 _
吟风咏月 y in 2 _ f eng 1 _ y ong 3 _ y ue 4 _
吟风弄月 y in 2 _ f eng 1 _ n ong 4 _ y ue 4 _
吠非其主 f ei 4 _ f ei 1 _ q i 2 _ zh u 3 _
吡咯 b i 3 _ g e 1 _
吡啶 b i 3 _ d ing 4 _
否决 f ou 3 _ j ue 2 _
否决权 f ou 3 _ j ue 2 _ q uan 2 _
否则 f ou 3 _ z e 2 _
否去泰来 p i 3 _ q u 4 _ t ai 4 _ l ai 2 _
否定 f ou 3 _ d ing 4 _
否往泰来 p i 3 _ w ang 3 _ t ai 4 _ l ai 2 _
否极泰回 p i 3 _ j i 2 _ t ai 4 _ h ui 2 _
否极泰来 p i 3 _ j i 2 _ t ai 4 _ l ai 2 _
否极阳回 p i 3 _ j i 2 _ y ang 2 _ h ui 2 _
否终则泰 p i 3 _ zh ong 1 _ z e 2 _ t ai 4 _
否终复泰 p i 3 _ zh ong 1 _ f u 4 _ t ai 4 _
否认 f ou 3 _ r en 4 _
吧台 b a 1 _ t ai 2 _
吧唧 b a 1 _ j i 1 _
吧嗒 b a 1 _ d a 1 _
吧女 b a 1 _ n v 3 _
吧的一声 b a 1 _ d e 5 _ y i 4 _ sh eng 1 _
含冤莫白 h an 2 _ y uan 1 _ m o 4 _ b ai 2 _
含含糊糊 h an 2 _ h an 2 _ h u 1 _ h u 1 _
含商咀征 h an 2 _ sh ang 1 _ j u 3 _ zh eng 1 _
含商咀徵 h an 2 _ sh ang 1 _ j u 3 _ zh eng 1 _
含垢藏瑕 h an 2 _ g ou 4 _ c ang 2 _ x ia 2 _
含垢藏疾 h an 2 _ g ou 4 _ c ang 2 _ j i 2 _
含宫咀征 h an 2 _ g ong 1 _ j u 3 _ zh eng 1 _
含宫咀徵 h an 2 _ g ong 1 _ j u 3 _ zh eng 1 _
含情脉脉 h an 2 _ q ing 2 _ m o 4 _ m o 4 _
含明隐迹 h an 2 _ m ing 2 _ y in 3 _ j i 4 _
含有 h an 2 _ y ou 3 _
含水量 h an 2 _ sh ui 3 _ l iang 4 _
含沙 h an 2 _ sh a 1 _
含沙射影 h an 2 _ sh a 1 _ sh e 4 _ y ing 3 _
含混 h an 2 _ h un 4 _
含混不清 h an 2 _ h un 4 _ b u 4 _ q ing 1 _
含牙带角 h an 2 _ y a 2 _ d ai 4 _ j iao 3 _
含牙戴角 h an 2 _ y a 2 _ d ai 4 _ j iao 3 _
含着骨头露着肉 h an 2 _ zh e 5 _ g u 3 _ t ou 2 _ l u 4 _ zh e 5 _ r ou 4 _
含笑入地 h an 2 _ x iao 4 _ r u 4 _ d i 4 _
含糊 h an 2 _ h u 2 _
含糊不明 h an 2 _ h u 2 _ b u 4 _ m ing 2 _
含糊不清 h an 2 _ h u 2 _ b u 4 _ q ing 1 _
含糊其词 h an 2 _ h u 2 _ q i 2 _ c i 2 _
含糊其辞 h an 2 _ h u 2 _ q i 2 _ c i 2 _
含而不露 h an 2 _ Ø er 2 _ b u 2 _ l u 4 _
含苞待放 h an 2 _ b ao 1 _ d ai 4 _ f ang 4 _
含英咀华 h an 2 _ y ing 1 _ j u 3 _ h ua 2 _
含菁咀华 h an 2 _ j ing 1 _ j u 3 _ h ua 2 _
含蓼问疾 h an 2 _ l iao 3 _ w en 4 _ j i 2 _
含血 h an 2 _ x ue 4 _
含血喷人 h an 2 _ x ue 4 _ p en 1 _ r en 2 _
含血噀人 h an 2 _ x ue 4 _ x un 4 _ r en 2 _
含血潠人 h an 2 _ x ue 4 _ x un 4 _ r en 2 _
含量 h an 2 _ l iang 4 _
含金量 h an 2 _ j in 1 _ l iang 4 _
含饴弄孙 h an 2 _ y i 2 _ n ong 4 _ s un 1 _
含齿戴发 h an 2 _ ch i 3 _ d ai 4 _ f a 1 _
听不懂 t ing 1 _ b u 4 _ d ong 3 _
听不清 t ing 1 _ b u 4 _ q ing 1 _
听之任之 t ing 1 _ zh i 1 _ r en 4 _ zh i 1 _
听从 t ing 1 _ c ong 2 _
听任 t ing 1 _ r en 4 _
听会 t ing 1 _ h ui 4 _
听便 t ing 1 _ b ian 4 _
听信 t ing 1 _ x in 4 _
听其自流 t ing 1 _ q i 2 _ z i 4 _ l iu 2 _
听其自然 t ing 1 _ q i 2 _ z i 4 _ r an 2 _
听其言而观其行 t ing 1 _ q i 2 _ y an 2 _ Ø er 2 _ g uan 1 _ q i 2 _ x ing 2 _
听差 t ing 1 _ ch ai 1 _
听得到 t ing 1 _ d e 5 _ d ao 4 _
听得懂 t ing 1 _ d e 5 _ d ong 3 _
听得见 t ing 1 _ d e 5 _ j ian 4 _
听戏 t ing 1 _ x i 4 _
听而不闻 t ing 1 _ Ø er 2 _ b u 2 _ w en 2 _
听见 t ing 1 _ j ian 4 _
听见风就是雨 t ing 1 _ j ian 4 _ f eng 1 _ j iu 4 _ sh i 4 _ y u 3 _
听觉 t ing 1 _ j ue 2 _
听证 t ing 1 _ zh eng 4 _
听说 t ing 1 _ sh uo 1 _
听风听水 t ing 1 _ f eng 1 _ t ing 1 _ sh ui 3 _
吭哧 k eng 1 _ ch i 1 _
吭声 k eng 1 _ sh eng 1 _
吭气 k eng 1 _ q i 4 _
启发 q i 3 _ f a 1 _
启瞶振聋 q i 3 _ g ui 4 _ zh en 4 _ l ong 2 _
启蒙 q i 3 _ m eng 2 _
启行 q i 3 _ x ing 2 _
吱吱 zh i 1 _ zh i 1 _
吱吱喳喳 zh i 1 _ zh i 1 _ zh a 1 _ zh a 1 _
吱吱嘎嘎 zh i 1 _ zh i 1 _ g a 1 _ g a 1 _
吱哩哇啦 zh i 1 _ l i 1 _ w a 1 _ l a 1 _
吱声 zh i 1 _ sh eng 1 _
吱扭 z i 1 _ n iu 3 _
吲哚 y in 3 _ d uo 3 _
吴下阿蒙 w u 2 _ x ia 4 _ Ø a 1 _ m eng 2 _
吴中 w u 2 _ zh ong 1 _
吴堡 w u 2 _ b u 3 _
吴头楚尾 w u 2 _ t ou 2 _ ch u 3 _ w ei 3 _
吴带当风 w u 2 _ d ai 4 _ d ang 1 _ f eng 1 _
吴王 w u 2 _ w ang 2 _
吴语 w u 2 _ y u 3 _
吴越同舟 w u 2 _ y ue 4 _ t ong 2 _ zh ou 1 _
吵人 ch ao 3 _ r en 2 _
吵吵 ch ao 3 _ ch ao 3 _
吵吵闹闹 ch ao 3 _ ch ao 3 _ n ao 4 _ n ao 4 _
吵嘴 ch ao 3 _ z ui 3 _
吵嚷 ch ao 3 _ r ang 3 _
吵扰 ch ao 3 _ r ao 3 _
吵架 ch ao 3 _ j ia 4 _
吵翻 ch ao 3 _ f an 1 _
吵闹 ch ao 3 _ n ao 4 _
吵骂 ch ao 3 _ m a 4 _
吸新吐故 x i 1 _ x in 1 _ t u 3 _ g u 4 _
吸毒 x i 1 _ d u 2 _
吸水性 x i 1 _ sh ui 3 _ x ing 4 _
吸着 x i 1 _ zh uo 2 _
吸血鬼 x i 1 _ x ue 4 _ g ui 3 _
吸铁石 x i 1 _ t ie 3 _ sh i 2 _
吸风饮露 x i 1 _ f eng 1 _ y in 3 _ l u 4 _
吸食 x i 1 _ sh i 2 _
吹冷风 ch ui 1 _ l eng 3 _ f eng 1 _
吹台 ch ui 1 _ t ai 2 _
吹叶嚼蕊 ch ui 1 _ y e 4 _ j iao 2 _ r ui 3 _
吹吹打打 ch ui 1 _ ch ui 1 _ d a 3 _ d a 3 _
吹嘘 ch ui 1 _ x u 1 _
吹弹 ch ui 1 _ t an 2 _
吹弹得破 ch ui 1 _ t an 2 _ d e 2 _ p o 4 _
吹弹歌舞 ch ui 1 _ t an 2 _ g e 1 _ w u 3 _
吹打 ch ui 1 _ d a 3 _
吹拂 ch ui 1 _ f u 2 _
吹拉弹唱 ch ui 1 _ l a 1 _ t an 2 _ ch ang 4 _
吹散 ch ui 1 _ s an 4 _
吹毛数睫 ch ui 1 _ m ao 2 _ sh u 4 _ j ie 2 _
吹毛洗垢 ch ui 1 _ m ao 2 _ x i 3 _ g ou 4 _
吹沙 ch ui 1 _ sh a 1 _
吹竹弹丝 ch ui 1 _ zh u 2 _ t an 2 _ s i 1 _
吹箫乞食 ch ui 1 _ x iao 1 _ q i 3 _ sh i 2 _
吹篪乞食 ch ui 1 _ ch i 2 _ q i 3 _ sh i 2 _
吹糠见米 ch ui 1 _ k ang 1 _ j ian 4 _ m i 3 _
吹花嚼蕊 ch ui 1 _ h ua 1 _ j iao 2 _ r ui 3 _
吹角连营 ch ui 1 _ j iao 3 _ l ian 2 _ y ing 2 _
吹风 ch ui 1 _ f eng 1 _
吹风会 ch ui 1 _ f eng 1 _ h ui 4 _
吹风机 ch ui 1 _ f eng 1 _ j i 1 _
吻别 w en 3 _ b ie 2 _
吻合 w en 3 _ h e 2 _
吾人 w u 2 _ r en 2 _
吾侪 w u 2 _ ch ai 2 _
吾子 w u 2 _ z i 3 _
吾家千里驹 w u 2 _ j ia 1 _ q ian 1 _ l i 3 _ j u 1 _
吾膝如铁 w u 2 _ x i 1 _ r u 2 _ t ie 3 _
吾自有处 w u 2 _ z i 4 _ y ou 3 _ ch u 3 _
吾谁与归 w u 2 _ sh ui 2 _ y u 3 _ g ui 1 _
吾辈 w u 2 _ b ei 4 _
呀呀 y a 1 _ y a 1 _
呆似木鸡 d ai 1 _ s i 4 _ m u 4 _ j i 1 _
呆头 d ai 1 _ t ou 2 _
呆头呆脑 d ai 1 _ t ou 2 _ d ai 1 _ n ao 3 _
呆子 d ai 1 _ z i 5 _
呆板 d ai 1 _ b an 3 _
呆若木鸡 d ai 1 _ r uo 4 _ m u 4 _ j i 1 _
呆里撒奸 d ai 1 _ l i 3 _ s a 1 _ j ian 1 _
呈上 ch eng 2 _ sh ang 4 _
呈正 ch eng 2 _ zh eng 4 _
呈露 ch eng 2 _ l u 4 _
告一段落 g ao 4 _ y i 2 _ d uan 4 _ l uo 4 _
告便 g ao 4 _ b ian 4 _
告倒 g ao 4 _ d ao 3 _
告假 g ao 4 _ j ia 4 _
告别 g ao 4 _ b ie 2 _
告发 g ao 4 _ f a 1 _
告往知来 g ao 4 _ w ang 3 _ zh i 1 _ l ai 2 _
告朔饩羊 g u 4 _ sh uo 4 _ x i 4 _ y ang 2 _
告知 g ao 4 _ zh i 1 _
告破 g ao 4 _ p o 4 _
告缺 g ao 4 _ q ue 1 _
告老在家 g ao 4 _ l ao 3 _ z ai 4 _ j ia 1 _
告老还乡 g ao 4 _ l ao 3 _ h uan 2 _ x iang 1 _
告老还家 g ao 4 _ l ao 3 _ h uan 2 _ j ia 1 _
告语 g ao 4 _ y u 3 _
呐喊 n a 4 _ h an 3 _
呐喊助威 n a 4 _ h an 3 _ zh u 4 _ w ei 1 _
呒不 w u 3 _ b u 4 _
呒啥 w u 3 _ sh a 2 _
呒没 w u 3 _ m ei 2 _
呒淘成 w u 3 _ t ao 2 _ ch eng 2 _
呒虾米输入法 w u 3 _ x ia 1 _ m i 3 _ sh u 1 _ r u 4 _ f a 3 _
呓语 y i 4 _ y u 3 _
呕吐 Ø ou 3 _ t u 4 _
呕哑 Ø ou 1 _ y a 1 _
呕心 Ø ou 3 _ x in 1 _
呕心抽肠 Ø ou 3 _ x in 1 _ ch ou 1 _ ch ang 2 _
呕心沥血 Ø ou 3 _ x in 1 _ l i 4 _ x ue 4 _
呕心滴血 Ø ou 3 _ x in 1 _ d i 1 _ x ue 4 _
呕心镂骨 Ø ou 3 _ x in 1 _ l ou 4 _ g u 3 _
呕气 Ø ou 3 _ q i 4 _
呕血 Ø ou 3 _ x ue 4 _
呗唱 b ai 4 _ ch ang 4 _
员司 y uan 2 _ s i 1 _
员外 y uan 2 _ w ai 4 _
员工 y uan 2 _ g ong 1 _
员警 y uan 2 _ j ing 3 _
员额 y uan 2 _ Ø e 2 _
呛人 q iang 4 _ r en 2 _
呛到 q iang 4 _ d ao 4 _
呛眼 q iang 4 _ y an 3 _
呛鼻 q iang 4 _ b i 2 _
呜叫 w u 1 _ j iao 4 _
呜呜咽咽 w u 1 _ w u 1 _ y e 4 _ y e 4 _
呜咽 w u 1 _ y e 4 _
呜噜呜噜 w u 1 _ l u 1 _ w u 1 _ l u 1 _
呢喃 n i 2 _ n an 2 _
呢喃细语 n i 2 _ n an 2 _ x i 4 _ y u 3 _
呢子 n i 2 _ z i 5 _
呢料 n e 5 _ l iao 4 _
呢绒 n i 2 _ r ong 2 _
周会 zh ou 1 _ h ui 4 _
周公吐哺 zh ou 1 _ g ong 1 _ t u 3 _ b u 3 _
周情孔思 zh ou 1 _ q ing 2 _ k ong 3 _ s i 1 _
周折 zh ou 1 _ zh e 2 _
周旋 zh ou 1 _ x uan 2 _
周期 zh ou 1 _ q i 1 _
周正 zh ou 1 _ zh eng 4 _
周济 zh ou 1 _ j i 4 _
周知 zh ou 1 _ zh i 1 _
周穷恤匮 zh ou 1 _ q iong 2 _ x u 4 _ k ui 4 _
周而不比 zh ou 1 _ Ø er 2 _ b u 2 _ b i 4 _
周规折矩 zh ou 1 _ g ui 1 _ zh e 2 _ j u 3 _
周详 zh ou 1 _ x iang 2 _
周转 zh ou 1 _ zh uan 3 _
周转房 zh ou 1 _ zh uan 3 _ f ang 2 _
周郎顾曲 zh ou 1 _ l ang 2 _ g u 4 _ q u 3 _
周长 zh ou 1 _ ch ang 2 _
呱呱 g u 1 _ g u 1 _
呱呱叫 g ua 1 _ g ua 1 _ j iao 4 _
呱呱坠地 g u 1 _ g u 1 _ zh ui 4 _ d i 4 _
呱呱堕地 g u 1 _ g u 1 _ d uo 4 _ d i 4 _
呱呱落地 g u 1 _ g u 1 _ l uo 4 _ d i 4 _
呱唧 g ua 1 _ j i 1 _
呱嗒 g ua 1 _ d a 1 _
呱嗒板儿 g ua 1 _ d a 1 _ b an 3 _ Ø er 2 _
呲牙 z i 1 _ y a 2 _
味同嚼蜡 w ei 4 _ t ong 2 _ j iao 2 _ l a 4 _
味如嚼蜡 w ei 4 _ r u 2 _ j iao 2 _ l a 4 _
味如鸡肋 w ei 4 _ r u 2 _ j i 1 _ l ei 4 _
味觉 w ei 4 _ j ue 2 _
呴湿濡沫 x u 3 _ sh i 1 _ r u 2 _ m o 4 _
呵佛骂祖 h e 1 _ f o 2 _ m a 4 _ z u 3 _
呵叱 h e 1 _ ch i 4 _
呵叻 k e 1 _ l e 4 _
呵呵 h e 1 _ h e 1 _
呵喝 h e 1 _ h e 4 _
呵壁问天 h e 1 _ b i 4 _ w en 4 _ t ian 1 _
呵护 h e 1 _ h u 4 _
呵斥 h e 1 _ ch i 4 _
呵欠 h e 1 _ q ian 4 _
呵欠连天 h e 1 _ q ian 4 _ l ian 2 _ t ian 1 _
呵痒 h e 1 _ y ang 3 _
呵责 h e 1 _ z e 2 _
呷醋节帅 x ia 1 _ c u 4 _ j ie 2 _ sh uai 4 _
呼不给吸 h u 1 _ b u 4 _ j i 3 _ x i 1 _
呼卢喝雉 h u 1 _ l u 2 _ h e 4 _ zh i 4 _
呼号 h u 1 _ h ao 2 _
呼吁 h u 1 _ y u 4 _
呼吁书 h u 1 _ y u 4 _ sh u 1 _
呼吸之间 h u 1 _ x i 1 _ zh i 1 _ j ian 1 _
呼吸相通 h u 1 _ x i 1 _ x iang 1 _ t ong 1 _
呼吸系统 h u 1 _ x i 1 _ x i 4 _ t ong 3 _
呼和浩特 h u 1 _ h e 2 _ h ao 4 _ t e 4 _
呼啦 h u 1 _ l a 1 _
呼啦啦 h u 1 _ l a 1 _ l a 1 _
呼喝 h u 1 _ h e 4 _
呼天叩地 h u 1 _ t ian 1 _ k ou 4 _ d i 4 _
呼天叫地 h u 1 _ t ian 1 _ j iao 4 _ d i 4 _
呼天号地 h u 1 _ t ian 1 _ h ao 4 _ d i 4 _
呼天吁地 h u 1 _ t ian 1 _ y u 4 _ d i 4 _
呼天唤地 h u 1 _ t ian 1 _ h uan 4 _ d i 4 _
呼天抢地 h u 1 _ t ian 1 _ q iang 1 _ d i 4 _
呼天钥地 h u 1 _ t ian 1 _ y ao 4 _ d i 4 _
呼幺喝六 h u 1 _ y ao 1 _ h e 4 _ l iu 4 _
呼应 h u 1 _ y ing 4 _
呼扇 h u 1 _ sh an 4 _
呼来喝去 h u 1 _ l ai 2 _ h e 4 _ q u 4 _
呼群结党 h u 1 _ q un 2 _ j ie 2 _ d ang 3 _
呼语 h u 1 _ y u 3 _
呼风唤雨 h u 1 _ f eng 1 _ h uan 4 _ y u 3 _
命中 m ing 4 _ zh ong 4 _
命中注定 m ing 4 _ zh ong 1 _ zh u 4 _ d ing 4 _
命中率 m ing 4 _ zh ong 4 _ l v 4 _
命令 m ing 4 _ l ing 4 _
命令主义 m ing 4 _ l ing 4 _ zh u 3 _ y i 4 _
命令句 m ing 4 _ l ing 4 _ j u 4 _
命大 m ing 4 _ d a 4 _
命数 m ing 4 _ sh u 4 _
命相 m ing 4 _ x iang 4 _
命脉 m ing 4 _ m ai 4 _
命若悬丝 m ing 4 _ r uo 4 _ x uan 2 _ s i 1 _
命薄 m ing 4 _ b o 2 _
命薄缘悭 m ing 4 _ b ao 2 _ y uan 2 _ q ian 1 _
咀嚼 j u 3 _ j ue 2 _
咀嚼英华 j u 3 _ j ue 2 _ y ing 1 _ h ua 2 _
咂嘴弄唇 z a 1 _ z ui 3 _ n ong 4 _ ch un 2 _
咂嘴弄舌 z a 1 _ z ui 3 _ n ong 4 _ sh e 2 _
咂舌 z a 1 _ sh e 2 _
咄咄书空 d uo 1 _ d uo 1 _ sh u 1 _ k ong 1 _
咄嗟之间 d uo 1 _ j ie 1 _ zh i 1 _ j ian 1 _
咄嗟便办 d uo 1 _ j ie 1 _ b ian 4 _ b an 4 _
咋办 z a 3 _ b an 4 _
咋呼 zh a 1 _ h u 1 _
咋舌 z e 2 _ sh e 2 _
和乐 h e 2 _ l e 4 _
和了 h u 2 _ l e 5 _
和事佬 h e 2 _ sh i 4 _ l ao 3 _
和事老 h e 2 _ sh i 4 _ l ao 3 _
和亲 h e 2 _ q in 1 _
和会 h e 2 _ h ui 4 _
和光同尘 h e 2 _ g uang 1 _ t ong 2 _ ch en 2 _
和协 h e 2 _ x ie 2 _
和合 h e 2 _ h e 2 _
和善 h e 2 _ sh an 4 _
和声 h e 2 _ sh eng 1 _
和好 h e 2 _ h ao 3 _
和如琴瑟 h e 2 _ r u 2 _ q in 2 _ s e 4 _
和婉 h e 2 _ w an 3 _
和容悦色 h e 2 _ r ong 2 _ y ue 4 _ s e 4 _
和尚 h e 2 _ sh ang 4 _
和尚头 h e 2 _ sh ang 4 _ t ou 2 _
和局 h e 2 _ j u 2 _
和平 h e 2 _ p ing 2 _
和平共处 h e 2 _ p ing 2 _ g ong 4 _ ch u 3 _
和平共处五项原则 h e 2 _ p ing 2 _ g ong 4 _ ch u 3 _ w u 3 _ x iang 4 _ y uan 2 _ z e 2 _
和平鸽 h e 2 _ p ing 2 _ g e 1 _
和弄 h uo 4 _ n ong 4 _
和弦 h e 2 _ x ian 2 _
和悦 h e 2 _ y ue 4 _
和数 h e 2 _ sh u 4 _
和文 h e 2 _ w en 2 _
和易 h e 2 _ y i 4 _
和暖 h e 2 _ n uan 3 _
和服 h e 2 _ f u 2 _
和棋 h e 2 _ q i 2 _
和氏璧 h e 2 _ sh i 4 _ b i 4 _
和气 h e 2 _ q i 4 _
和气生财 h e 2 _ q i 4 _ sh eng 1 _ c ai 2 _
和气致祥 h e 2 _ q i 4 _ zh i 4 _ x iang 2 _
和泥 h uo 2 _ n i 2 _
和洽 h e 2 _ q ia 4 _
和煦 h e 2 _ x u 4 _
和璧隋珠 h e 2 _ b i 4 _ s ui 2 _ zh u 1 _
和畅 h e 2 _ ch ang 4 _
和盘托出 h e 2 _ p an 2 _ t uo 1 _ ch u 1 _
和睦 h e 2 _ m u 4 _
和睦相处 h e 2 _ m u 4 _ x iang 1 _ ch u 3 _
和硕 h e 2 _ sh uo 4 _
和稀泥 h uo 4 _ x i 1 _ n i 2 _
和约 h e 2 _ y ue 1 _
和缓 h e 2 _ h uan 3 _
和美 h e 2 _ m ei 3 _
和而不同 h e 2 _ Ø er 2 _ b u 4 _ t ong 2 _
和而不唱 h e 2 _ Ø er 2 _ b u 2 _ ch ang 4 _
和药 h uo 4 _ y ao 4 _
和蔼 h e 2 _ Ø ai 3 _
和蔼可亲 h e 2 _ Ø ai 3 _ k e 3 _ q in 1 _
和蔼近人 h e 2 _ Ø ai 3 _ j in 4 _ r en 2 _
和衣 h e 2 _ y i 1 _
和衣而卧 h e 2 _ y i 4 _ Ø er 2 _ w o 4 _
和衷 h e 2 _ zh ong 1 _
和衷共济 h e 2 _ zh ong 1 _ g ong 4 _ j i 4 _
和解 h e 2 _ j ie 3 _
和议 h e 2 _ y i 4 _
和谈 h e 2 _ t an 2 _
和谐 h e 2 _ x ie 2 _
和静 h e 2 _ j ing 4 _
和面 h uo 2 _ m ian 4 _
和顺 h e 2 _ sh un 4 _
和颜悦色 h e 2 _ y an 2 _ y ue 4 _ s e 4 _
和颜说色 h e 2 _ y an 2 _ y ue 4 _ s e 4 _
和风 h e 2 _ f eng 1 _
和风丽日 h e 2 _ f eng 1 _ l i 4 _ r i 4 _
和风细雨 h e 2 _ f eng 1 _ x i 4 _ y u 3 _
和鸣 h e 2 _ m ing 2 _
咎有应得 j iu 4 _ y ou 3 _ y ing 1 _ d e 2 _
咏叹调 y ong 3 _ t an 4 _ d iao 4 _
咏嘲风月 y ong 3 _ ch ao 2 _ f eng 1 _ y ue 4 _
咏月嘲花 y ong 3 _ y ue 4 _ ch ao 2 _ h ua 1 _
咏月嘲风 y ong 3 _ y ue 4 _ ch ao 2 _ f eng 1 _
咒天骂地 zh ou 4 _ t ian 1 _ m a 4 _ d i 4 _
咒语 zh ou 4 _ y u 3 _
咔嗒 k a 1 _ d a 1 _
咔嚓 k a 1 _ ch a 1 _
咖啡 k a 1 _ f ei 1 _
咖啡因 k a 1 _ f ei 1 _ y in 1 _
咖啡店 k a 1 _ f ei 1 _ d ian 4 _
咖喱 g a 1 _ l i 2 _
咣当 g uang 1 _ d ang 1 _
咧咧 l ie 1 _ l ie 1 _
咧嘴 l ie 3 _ z ui 3 _
咧着嘴笑 l ie 3 _ zh e 5 _ z ui 3 _ x iao 4 _
咫尺 zh i 3 _ ch i 3 _
咫尺万里 zh i 3 _ ch i 3 _ w an 4 _ l i 3 _
咫尺之书 zh i 3 _ ch i 3 _ zh i 1 _ sh u 1 _
咫尺之功 zh i 3 _ ch i 3 _ zh i 1 _ g ong 1 _
咫尺千里 zh i 3 _ ch i 3 _ q ian 1 _ l i 3 _
咫尺天涯 zh i 3 _ ch i 3 _ t ian 1 _ y a 2 _
咫尺天颜 zh i 3 _ ch i 3 _ t ian 1 _ y an 2 _
咫尺威颜 zh i 3 _ ch i 3 _ w ei 1 _ y an 2 _
咫角骖驹 zh i 3 _ j iao 3 _ c an 1 _ j u 1 _
咬人狗儿不露齿 y ao 3 _ r en 2 _ g ou 3 _ Ø er 2 _ b u 2 _ l ou 4 _ ch i 3 _
咬合 y ao 3 _ h e 2 _
咬得菜根 y ao 3 _ d e 2 _ c ai 4 _ g en 1 _
咬文嚼字 y ao 3 _ w en 2 _ j iao 2 _ z i 4 _
咬牙切齿 y ao 3 _ y a 2 _ q ie 4 _ ch i 3 _
咬血为盟 y ao 3 _ x ue 4 _ w ei 2 _ m eng 2 _
咬钉嚼铁 y ao 3 _ d ing 1 _ j iao 2 _ t ie 3 _
咯吱 g e 1 _ zh i 1 _
咯咯 g e 1 _ g e 1 _
咯噔 g e 1 _ d eng 1 _
咯血 k a 3 _ x ie 3 _
咱们 z an 2 _ m en 5 _
咱俩 z an 2 _ l ia 3 _
咱家 z a 2 _ j ia 1 _
咳咳 h ai 1 _ h ai 1 _
咳唾成珠 k e 2 _ t uo 4 _ ch eng 2 _ zh u 1 _
咳喘 k e 2 _ ch uan 3 _
咳嗽 k e 2 _ s ou 4 _
咳声叹气 h ai 1 _ sh eng 1 _ t an 4 _ q i 4 _
咳珠唾玉 k e 2 _ zh u 1 _ t uo 4 _ y u 4 _
咳血 k e 2 _ x ie 3 _
咸与惟新 x ian 2 _ y u 3 _ w ei 2 _ x in 1 _
咸与维新 x ian 2 _ y u 3 _ w ei 2 _ x in 1 _
咸风蛋雨 x ian 2 _ f eng 1 _ d an 4 _ y u 3 _
咽下去 y an 4 _ x ia 4 _ q u 4 _
咽口水 y an 4 _ k ou 3 _ sh ui 3 _
咽喉 y an 1 _ h ou 2 _
咽喉炎 y an 1 _ h ou 2 _ y an 2 _
咽头 y an 1 _ t ou 2 _
咽峡炎 y an 1 _ x ia 2 _ y an 2 _
咽气 y an 4 _ q i 4 _
咽炎 y an 1 _ y an 2 _
咽苦吐甘 y an 4 _ k u 3 _ t u 3 _ g an 1 _
咽苦吞甘 y an 4 _ k u 3 _ t un 1 _ g an 1 _
咿呀 y i 4 _ y a 1 _
哀乐 Ø ai 1 _ l e 4 _
哀号 Ø ai 1 _ h ao 2 _
哀告宾服 Ø ai 1 _ g ao 4 _ b in 1 _ f u 2 _
哀哀父母 Ø ai 1 _ Ø ai 1 _ f u 4 _ m u 3 _
哀天叫地 Ø ai 1 _ t ian 1 _ j iao 4 _ d i 4 _
哀家 Ø ai 1 _ j ia 1 _
哀思 Ø ai 1 _ s i 1 _
哀思如潮 Ø ai 1 _ s i 1 _ r u 2 _ ch ao 2 _
哀感中年 Ø ai 1 _ g an 3 _ zh ong 1 _ n ian 2 _
哀感天地 Ø ai 1 _ g an 3 _ t ian 1 _ d i 4 _
哀梨蒸食 Ø ai 1 _ l i 2 _ zh eng 1 _ sh i 2 _
哀毁骨立 Ø ai 1 _ h ui 3 _ g u 3 _ l i 4 _
哀的美敦书 Ø ai 1 _ d i 4 _ m ei 3 _ d un 1 _ sh u 1 _
哀矜 Ø ai 1 _ j in 1 _
哀而不伤 Ø ai 1 _ Ø er 2 _ b u 4 _ sh ang 1 _
哀莫大于心死 Ø ai 1 _ m o 4 _ d a 4 _ y u 2 _ x in 1 _ s i 3 _
哀鸿遍地 Ø ai 1 _ h ong 2 _ b ian 4 _ d i 4 _
品头论足 p in 3 _ t ou 2 _ l un 4 _ z u 2 _
品头评足 p in 3 _ t ou 2 _ p ing 2 _ z u 2 _
品头题足 p in 3 _ t ou 2 _ t i 2 _ z u 2 _
品种 p in 3 _ zh ong 3 _
品竹弹丝 p in 3 _ zh u 2 _ t an 2 _ s i 1 _
品竹调丝 p in 3 _ zh u 2 _ t iao 2 _ s i 1 _
品竹调弦 p in 3 _ zh u 2 _ d iao 4 _ x ian 2 _
品系 p in 3 _ x i 4 _
品红 p in 3 _ h ong 2 _
品绿 p in 3 _ l v 4 _
品节 p in 3 _ j ie 2 _
品行 p in 3 _ x ing 2 _
品赏 p in 3 _ sh ang 3 _
哄人 h ong 3 _ r en 2 _
哄传 h ong 1 _ ch uan 2 _
哄劝 h ong 3 _ q uan 4 _
哄动 h ong 1 _ d ong 4 _
哄动一时 h ong 1 _ d ong 4 _ y i 4 _ sh i 2 _
哄哄 h ong 3 _ h ong 3 _
哄场 h ong 4 _ ch ang 3 _
哄堂 h ong 1 _ t ang 2 _
哄堂大笑 h ong 1 _ t ang 2 _ d a 4 _ x iao 4 _
哄孩子 h ong 3 _ h ai 2 _ z i 5 _
哄小孩 h ong 3 _ x iao 3 _ h ai 2 _
哄弄 h ong 3 _ n ong 4 _
哄抢 h ong 1 _ q iang 3 _
哄抬 h ong 1 _ t ai 2 _
哄然 h ong 1 _ r an 2 _
哄笑 h ong 1 _ x iao 4 _
哄诱 h ong 3 _ y ou 4 _
哄逗 h ong 3 _ d ou 4 _
哄闹 h ong 1 _ n ao 4 _
哄骗 h ong 3 _ p ian 4 _
哆哆嗦嗦 d uo 1 _ d uo 1 _ s uo 1 _ s uo 1 _
哇哇 w a 1 _ w a 1 _
哇啦 w a 1 _ l a 1 _
哇塞 w a 1 _ s ai 1 _
哈什蚂 h a 4 _ sh i 2 _ m a 3 _
哈哈 h a 1 _ h a 1 _
哈哈镜 h a 1 _ h a 1 _ j ing 4 _
哈喇 h a 1 _ l a 3 _
哈喇子 h a 1 _ l a 3 _ z i 3 _
哈密 h a 1 _ m i 4 _
哈密瓜 h a 1 _ m i 4 _ g ua 1 _
哈尔滨 h a 1 _ Ø er 3 _ b in 1 _
哈尼族 h a 1 _ n i 2 _ z u 2 _
哈巴狗 h a 3 _ b a 1 _ g ou 3 _
哈欠 h a 1 _ q ian 4 _
哈气 h a 1 _ q i 4 _
哈罗 h a 1 _ l uo 2 _
哈腰 h a 1 _ y ao 1 _
哈萨克斯坦 h a 1 _ s a 4 _ k e 4 _ s i 1 _ t an 3 _
哈萨克族 h a 1 _ s a 4 _ k e 4 _ z u 2 _
哈达 h a 3 _ d a 2 _
哈雷彗星 h a 1 _ l ei 2 _ h ui 4 _ x ing 1 _
响和景从 x iang 3 _ h e 2 _ j ing 3 _ c ong 2 _
响头 x iang 3 _ t ou 2 _
响尾蛇 x iang 3 _ w ei 3 _ sh e 2 _
响应 x iang 3 _ y ing 4 _
响度 x iang 3 _ d u 4 _
响当当 x iang 3 _ d ang 1 _ d ang 1 _
响答影随 x iang 3 _ d a 2 _ y ing 3 _ s ui 2 _
响遏行云 x iang 3 _ Ø e 4 _ x ing 2 _ y un 2 _
响锣 x iang 3 _ l uo 2 _
哎呀 Ø ai 1 _ y a 1 _
哎哟 Ø ai 1 _ y o 1 _
哑剧 y a 3 _ j u 4 _
哑口 y a 3 _ k ou 3 _
哑口无声 y a 3 _ k ou 3 _ w u 2 _ sh eng 1 _
哑口无言 y a 3 _ k ou 3 _ w u 2 _ y an 2 _
哑哑 y a 1 _ y a 1 _
哑嗓 y a 3 _ s ang 3 _
哑场 y a 3 _ ch ang 3 _
哑子 y a 3 _ z i 5 _
哑子做梦 y a 3 _ z i 3 _ z uo 4 _ m eng 4 _
哑子吃黄连 y a 3 _ z i 3 _ ch i 1 _ h uang 2 _ l ian 2 _
哑子寻梦 y a 3 _ z i 3 _ x un 2 _ m eng 4 _
哑子托梦 y a 3 _ z i 3 _ t uo 1 _ m eng 4 _
哑巴 y a 3 _ b a 5 _
哑巴亏 y a 3 _ b a 5 _ k ui 1 _
哑巴吃黄连 y a 3 _ b a 1 _ ch i 1 _ h uang 2 _ l ian 2 _
哑火 y a 3 _ h uo 3 _
哑炮 y a 3 _ p ao 4 _
哑然 y a 3 _ r an 2 _
哑然失笑 y a 3 _ r an 2 _ sh i 1 _ x iao 4 _
哑语 y a 3 _ y u 3 _
哑谜 y a 3 _ m i 2 _
哑铃 y a 3 _ l ing 2 _
哓哓不休 x iao 1 _ x iao 1 _ b u 4 _ x iu 1 _
哗世动俗 h ua 2 _ sh i 4 _ d ong 4 _ s u 2 _
哗世取名 h ua 2 _ sh i 4 _ q u 3 _ m ing 2 _
哗世取宠 h ua 2 _ sh i 4 _ q u 3 _ ch ong 3 _
哗众 h ua 2 _ zh ong 4 _
哗众取宠 h ua 2 _ zh ong 4 _ q u 3 _ ch ong 3 _
哗变 h ua 2 _ b ian 4 _
哗哗 h ua 1 _ h ua 1 _
哗啦 h ua 1 _ l a 1 _
哗啦啦 h ua 1 _ l a 1 _ l a 1 _
哗然 h ua 2 _ r an 2 _
哗笑 h ua 2 _ x iao 4 _
哜哜嘈嘈 j i 4 _ j i 4 _ c ao 2 _ c ao 2 _
哟嗬 y o 1 _ h e 1 _
哥们 g e 1 _ m en 5 _
哥们儿 g e 1 _ m en 5 _ Ø er 5 _
哥儿们 g e 1 _ Ø er 5 _ m en 5 _
哥儿俩 g e 1 _ Ø er 5 _ l ia 3 _
哥本哈根 g e 1 _ b en 3 _ h a 1 _ g en 1 _
哥老会 g e 1 _ l ao 3 _ h ui 4 _
哧哧地笑 ch i 1 _ ch i 1 _ d e 5 _ x iao 4 _
哧溜 ch i 1 _ l iu 1 _
哧的一声 ch i 1 _ d e 5 _ y i 4 _ sh eng 1 _
哨卡 sh ao 4 _ q ia 3 _
哩哩啦啦 l i 5 _ l i 5 _ l a 1 _ l a 1 _
哩哩罗罗 l i 5 _ l i 5 _ l uo 1 _ l uo 1 _
哪个 n a 3 _ g e 5 _
哪些 n a 3 _ x ie 1 _
哪会儿 n ei 3 _ h ui 4 _ Ø er 5 _
哪位 n a 3 _ w ei 4 _
哪儿 n a 3 _ Ø er 2 _
哪吒 n e 2 _ zh a 1 _
哪怕 n a 3 _ p a 4 _
哪样 n a 3 _ y ang 4 _
哪能 n a 3 _ n eng 2 _
哪里 n a 3 _ l i 3 _
哪里都 n a 3 _ l i 5 _ d ou 1 _
哪门子 n a 3 _ m en 2 _ z i 5 _
哭丧 k u 1 _ s ang 1 _
哭丧棒 k u 1 _ s ang 1 _ b ang 4 _
哭丧着脸 k u 1 _ s ang 1 _ zh e 5 _ l ian 3 _
哭叫 k u 1 _ j iao 4 _
哭天喊地 k u 1 _ t ian 1 _ h an 3 _ d i 4 _
哭天抢地 k u 1 _ t ian 1 _ q iang 1 _ d i 4 _
哭天抹泪 k u 1 _ t ian 1 _ m o 3 _ l ei 4 _
哭笑不得 k u 1 _ x iao 4 _ b u 4 _ d e 2 _
哲人其萎 zh e 2 _ r en 2 _ q i 2 _ w ei 3 _
哲思 zh e 2 _ s i 1 _
哺乳假 b u 3 _ r u 3 _ j ia 4 _
哺糟啜醨 b u 3 _ z ao 1 _ ch uo 4 _ l i 2 _
哼哈二将 h eng 1 _ h a 1 _ Ø er 4 _ j iang 4 _
哽咽 g eng 3 _ y e 4 _
哽塞 g eng 3 _ s e 4 _
唇不离腮 ch un 2 _ b u 4 _ l i 2 _ s ai 1 _
唇亡齿寒 ch un 2 _ w ang 2 _ ch i 3 _ h an 2 _
唇干口燥 ch un 2 _ g an 1 _ k ou 3 _ z ao 4 _
唇揭齿寒 ch un 2 _ j ie 1 _ ch i 3 _ h an 2 _
唇红齿白 ch un 2 _ h ong 2 _ ch i 3 _ b ai 2 _
唇线 ch un 2 _ x ian 4 _
唇腐齿落 ch un 2 _ f u 3 _ ch i 3 _ l uo 4 _
唇膏 ch un 2 _ g ao 1 _
唇裂 ch un 2 _ l ie 4 _
唇辅相连 ch un 2 _ f u 3 _ x iang 1 _ l ian 2 _
唇齿相依 ch un 2 _ ch i 3 _ x iang 1 _ y i 1 _
唇齿相须 ch un 2 _ ch i 3 _ x iang 1 _ x u 1 _
唉声叹气 Ø ai 1 _ sh eng 1 _ t an 4 _ q i 4 _
唏嘘 x i 1 _ x u 1 _
唐临晋帖 t ang 2 _ l in 2 _ j in 4 _ t ie 1 _
唐古拉山 t ang 2 _ g u 3 _ l a 1 _ sh an 1 _
唐宋八大家 t ang 2 _ s ong 4 _ b a 1 _ d a 4 _ j ia 1 _
唔使 w u 2 _ sh i 3 _
唔哚 w u 2 _ d uo 3 _
唔哩 w u 2 _ l i 3 _
唔笃 w u 2 _ d u 3 _
唛头 m a 4 _ t ou 2 _
唠叨 l ao 2 _ d ao 1 _
唠唠 l ao 4 _ l ao 4 _
唠唠叨叨 l ao 2 _ l ao 2 _ d ao 1 _ d ao 1 _
唠嗑 l ao 4 _ k e 1 _
唠扯 l ao 4 _ ch e 3 _
唢呐 s uo 3 _ n a 4 _
唤头 h uan 4 _ t ou 5 _
唧唧喳喳 j i 1 _ j i 1 _ zh a 1 _ zh a 1 _
售后 sh ou 4 _ h ou 4 _
售汇 sh ou 4 _ h ui 4 _
售货员 sh ou 4 _ h uo 4 _ y uan 2 _
唯其如此 w ei 2 _ q i 2 _ r u 2 _ c i 3 _
唯吾独尊 w ei 2 _ w u 2 _ d u 2 _ z un 1 _
唯命是从 w ei 2 _ m ing 4 _ sh i 4 _ c ong 2 _
唯唯否否 w ei 3 _ w ei 3 _ f ou 3 _ f ou 3 _
唯妙唯肖 w ei 2 _ m iao 4 _ w ei 2 _ x iao 1 _
唯恐天下不乱 w ei 2 _ k ong 3 _ t ian 1 _ x ia 4 _ b u 2 _ l uan 4 _
唯所欲为 w ei 2 _ s uo 3 _ y u 4 _ w ei 2 _
唯物史观 w ei 2 _ w u 4 _ sh i 3 _ g uan 1 _
唯物论 w ei 2 _ w u 4 _ l un 4 _
唯理论 w ei 2 _ l i 3 _ l un 4 _
唯邻是卜 w ei 2 _ l in 2 _ sh i 4 _ b u 3 _
唱主角 ch ang 4 _ zh u 3 _ j ue 2 _
唱反调 ch ang 4 _ f an 3 _ d iao 4 _
唱和 ch ang 4 _ h e 4 _
唱头 ch ang 4 _ t ou 2 _
唱对台戏 ch ang 4 _ d ui 4 _ t ai 2 _ x i 4 _
唱沙作米 ch ang 4 _ sh a 1 _ z uo 4 _ m i 3 _
唱片儿 ch ang 4 _ p ian 1 _ Ø er 5 _
唱独角戏 ch ang 4 _ d u 2 _ j iao 3 _ x i 4 _
唱筹量沙 ch ang 4 _ ch ou 2 _ l iang 2 _ sh a 1 _
唱高调 ch ang 4 _ g ao 1 _ d iao 4 _
唵嘛呢叭咪吽 Ø an 3 _ m a 5 _ n e 5 _ b a 5 _ m i 1 _ h ong 1 _
唾地成文 t uo 4 _ d i 4 _ ch eng 2 _ w en 2 _
唾手可取 t uo 4 _ sh ou 3 _ k e 3 _ q u 3 _
唾手可得 t uo 4 _ sh ou 3 _ k e 3 _ d e 2 _
唾面自干 t uo 4 _ m ian 4 _ z i 4 _ g an 1 _
啁啾 zh ou 1 _ j iu 1 _
啃书本 k en 3 _ sh u 1 _ b en 3 _
商业界 sh ang 1 _ y e 4 _ j ie 4 _
商业街 sh ang 1 _ y e 4 _ j ie 1 _
商会 sh ang 1 _ h ui 4 _
商兑 sh ang 1 _ d ui 4 _
商务办事处 sh ang 1 _ w u 4 _ b an 4 _ sh i 4 _ ch u 4 _
商厦 sh ang 1 _ sh a 4 _
商号 sh ang 1 _ h ao 4 _
商品房 sh ang 1 _ p in 3 _ f ang 2 _
商场 sh ang 1 _ ch ang 3 _
商家 sh ang 1 _ j ia 1 _
商法 sh ang 1 _ f a 3 _
商海 sh ang 1 _ h ai 3 _
商港 sh ang 1 _ g ang 3 _
商用 sh ang 1 _ y ong 4 _
商社 sh ang 1 _ sh e 4 _
商约 sh ang 1 _ y ue 1 _
商行 sh ang 1 _ h ang 2 _
商请 sh ang 1 _ q ing 3 _
商调 sh ang 1 _ d iao 4 _
商贾 sh ang 1 _ g u 3 _
商量 sh ang 1 _ l iang 2 _
啖以重利 d an 4 _ y i 3 _ zh ong 4 _ l i 4 _
啛啛喳喳 c ui 4 _ c ui 4 _ ch a 1 _ ch a 1 _
啜泣 ch uo 4 _ q i 4 _
啜英咀华 ch uo 4 _ y ing 1 _ j u 3 _ h ua 2 _
啜菽饮水 ch uo 4 _ sh u 1 _ y in 3 _ sh ui 3 _
啜食吐哺 ch uo 4 _ sh i 2 _ t u 3 _ b u 3 _
啥子 sh a 2 _ z i 5 _
啧啧称羡 z e 2 _ z e 2 _ ch eng 1 _ x ian 4 _
啧啧称赞 z e 2 _ z e 2 _ ch eng 1 _ z an 4 _
啧有烦言 z e 2 _ y ou 3 _ f an 2 _ y an 2 _
啪嗒 p a 1 _ d a 1 _
啮合 n ie 4 _ h e 2 _
啮臂之好 n ie 4 _ b i 4 _ zh i 1 _ h ao 3 _
啮血为盟 n ie 4 _ x ue 4 _ w ei 2 _ m eng 2 _
啮血沁骨 n ie 4 _ x ue 4 _ q in 4 _ g u 3 _
啸傲风月 x iao 4 _ Ø ao 4 _ f eng 1 _ y ue 4 _
啸吒风云 x iao 4 _ zh a 4 _ f eng 1 _ y un 2 _
啸咤风云 x iao 4 _ zh a 4 _ f eng 1 _ y un 2 _
啼天哭地 t i 2 _ t ian 1 _ k u 1 _ d i 4 _
啼血 t i 2 _ x ue 4 _
啼饥号寒 t i 2 _ j i 1 _ h ao 2 _ h an 2 _
喀什 k a 1 _ sh i 2 _
喀吧 k a 1 _ b a 1 _
喀嚓 k a 1 _ ch a 1 _
喂食 w ei 4 _ sh i 2 _
喃喃细语 n an 2 _ n an 2 _ x i 4 _ y u 3 _
喃喃自语 n an 2 _ n an 2 _ z i 4 _ y u 3 _
善与人交 sh an 4 _ y u 3 _ r en 2 _ j iao 1 _
善为士者不武 sh an 4 _ w ei 2 _ sh i 4 _ zh e 3 _ b u 4 _ w u 3 _
善为说辞 sh an 4 _ w ei 2 _ sh uo 1 _ c i 2 _
善于应对 sh an 4 _ y u 2 _ y ing 4 _ d ui 4 _
善刀而藏 sh an 4 _ d ao 1 _ Ø er 2 _ c ang 2 _
善善从长 sh an 4 _ sh an 4 _ c ong 2 _ ch ang 2 _
善善恶恶 sh an 4 _ sh an 4 _ w u 4 _ Ø e 4 _
善处 sh an 4 _ ch u 3 _
善始令终 sh an 4 _ sh i 3 _ l ing 4 _ zh ong 1 _
善恶 sh an 4 _ Ø e 4 _
善文能武 sh an 4 _ w en 2 _ n eng 2 _ w u 3 _
善有善报 sh an 4 _ y ou 3 _ sh an 4 _ b ao 4 _
善游者溺 sh an 4 _ y ou 2 _ zh e 3 _ n i 4 _
善男信女 sh an 4 _ n an 2 _ x in 4 _ n v 3 _
善罢干休 sh an 4 _ b a 4 _ g an 1 _ x iu 1 _
善罢甘休 sh an 4 _ b a 4 _ g an 1 _ x iu 1 _
善自为谋 sh an 4 _ z i 4 _ w ei 2 _ m ou 2 _
善行 sh an 4 _ x ing 2 _
善财难舍 sh an 4 _ c ai 2 _ n an 2 _ sh e 3 _
善贾而沽 sh an 4 _ g u 3 _ Ø er 2 _ g u 1 _
善门难开 sh an 4 _ m en 2 _ n an 2 _ k ai 1 _
善骑者堕 sh an 4 _ q i 2 _ zh e 3 _ d uo 4 _
喇叭口 l a 3 _ b a 1 _ k ou 3 _
喇嘛 l a 3 _ m a 5 _
喇嘛教 l a 3 _ m a 5 _ j iao 4 _
喉头 h ou 2 _ t ou 2 _
喉管 h ou 2 _ g uan 3 _
喉结 h ou 2 _ j ie 2 _
喉节 h ou 2 _ j ie 2 _
喉长气短 h ou 2 _ ch ang 2 _ q i 4 _ d uan 3 _
喊倒好儿 h an 3 _ d ao 4 _ h ao 3 _ Ø er 5 _
喊口号 h an 3 _ k ou 3 _ h ao 4 _
喊哑嗓子 h an 3 _ y a 3 _ s ang 3 _ z i 5 _
喊杀 h an 3 _ sh a 1 _
喊话 h an 3 _ h ua 4 _
喊醒 h an 3 _ x ing 3 _
喋喋 d ie 2 _ d ie 2 _
喋喋不休 d ie 2 _ d ie 2 _ b u 4 _ x iu 1 _
喋血 d ie 2 _ x ue 4 _
喏喏连声 n uo 4 _ n uo 4 _ l ian 2 _ sh eng 1 _
喔唷 Ø o 1 _ y o 1 _
喔喔 w o 1 _ w o 1 _
喘吁吁 ch uan 3 _ x u 1 _ x u 1 _
喘嘘嘘 ch uan 3 _ x u 1 _ x u 1 _
喘息之间 ch uan 3 _ x i 1 _ zh i 1 _ j ian 1 _
喙长三尺 h ui 4 _ ch ang 2 _ s an 1 _ ch i 3 _
喜上眉梢 x i 3 _ sh ang 4 _ m ei 2 _ sh ao 1 _
喜不自胜 x i 3 _ b u 2 _ z i 4 _ sh eng 4 _
喜丧 x i 3 _ s ang 1 _
喜乐 x i 3 _ l e 4 _
喜人 x i 3 _ r en 2 _
喜从天降 x i 3 _ c ong 2 _ t ian 1 _ j iang 4 _
喜信 x i 3 _ x in 4 _
喜兴 x i 3 _ x ing 4 _
喜冲冲 x i 3 _ ch ong 1 _ ch ong 1 _
喜剧片 x i 3 _ j u 4 _ p ian 4 _
喜好 x i 3 _ h ao 4 _
喜帖 x i 3 _ t ie 3 _
喜怒哀乐 x i 3 _ n u 4 _ Ø ai 1 _ l e 4 _
喜溢眉梢 x i 3 _ y i 4 _ m ei 2 _ sh ao 1 _
喜盈门 x i 3 _ y ing 2 _ m en 2 _
喜结良缘 x i 3 _ j ie 2 _ l iang 2 _ y uan 2 _
喜联 x i 3 _ l ian 2 _
喜行于色 x i 3 _ x ing 2 _ y u 2 _ s e 4 _
喜见于色 x i 3 _ j ian 4 _ y u 2 _ s e 4 _
喜闻乐见 x i 3 _ w en 2 _ l e 4 _ j ian 4 _
喜雨 x i 3 _ y u 3 _
喝令 h e 4 _ l ing 4 _
喝倒彩 h e 4 _ d ao 4 _ c ai 3 _
喝墨水 h e 1 _ m o 4 _ sh ui 3 _
喝彩 h e 4 _ c ai 3 _
喝斥 h e 4 _ ch i 4 _
喝止 h e 4 _ zh i 3 _
喝水 h e 1 _ sh ui 3 _
喝西北风 h e 1 _ x i 1 _ b ei 3 _ f eng 1 _
喝道 h e 4 _ d ao 4 _
喝醉 h e 1 _ z ui 4 _
喝醉酒 h e 1 _ z ui 4 _ j iu 3 _
喝采 h e 4 _ c ai 3 _
喝问 h e 4 _ w en 4 _
喟叹 k ui 4 _ t an 4 _
喟然 k ui 4 _ r an 2 _
喟然长叹 k ui 4 _ r an 2 _ ch ang 2 _ t an 4 _
喧哗 x uan 1 _ h ua 2 _
喧嚷 x uan 1 _ r ang 3 _
喷云吐雾 p en 1 _ y un 2 _ t u 3 _ w u 4 _
喷云泄雾 p en 1 _ y un 2 _ x ie 4 _ w u 4 _
喷发 p en 1 _ f a 1 _
喷口 p en 1 _ k ou 3 _
喷吐 p en 1 _ t u 3 _
喷嘴 p en 1 _ z ui 3 _
喷嚏 p en 1 _ t i 4 _
喷壶 p en 1 _ h u 2 _
喷头 p en 1 _ t ou 2 _
喷射 p en 1 _ sh e 4 _
喷射器 p en 1 _ sh e 4 _ q i 4 _
喷撒 p en 1 _ s a 3 _
喷枪 p en 1 _ q iang 1 _
喷气 p en 1 _ q i 4 _
喷气发动机 p en 1 _ q i 4 _ f a 1 _ d ong 4 _ j i 1 _
喷气式飞机 p en 1 _ q i 4 _ sh i 4 _ f ei 1 _ j i 1 _
喷水 p en 1 _ sh ui 3 _
喷水池 p en 1 _ sh ui 3 _ ch i 2 _
喷泉 p en 1 _ q uan 2 _
喷泻 p en 1 _ x ie 4 _
喷洒 p en 1 _ s a 3 _
喷浆 p en 1 _ j iang 1 _
喷涂 p en 1 _ t u 2 _
喷涌 p en 1 _ y ong 3 _
喷溅 p en 1 _ j ian 4 _
喷漆 p en 1 _ q i 1 _
喷灌 p en 1 _ g uan 4 _
喷火 p en 1 _ h uo 3 _
喷火器 p en 1 _ h uo 3 _ q i 4 _
喷灯 p en 1 _ d eng 1 _
喷管 p en 1 _ g uan 3 _
喷粪 p en 1 _ f en 4 _
喷薄 p en 1 _ b o 2 _
喷薄欲出 p en 1 _ b o 2 _ y u 4 _ ch u 1 _
喷血自污 p en 1 _ x ue 4 _ z i 4 _ w u 1 _
喷雨嘘云 p en 1 _ y u 3 _ x u 1 _ y un 2 _
喷雾 p en 1 _ w u 4 _
喷雾器 p en 1 _ w u 4 _ q i 4 _
喷饭 p en 1 _ f an 4 _
喷香 p en 4 _ x iang 1 _
喷鼻息 p en 1 _ b i 2 _ x i 1 _
喹啉 k ui 2 _ l in 2 _
喻义 y u 4 _ y i 4 _
喻示 y u 4 _ sh i 4 _
喽啰 l ou 2 _ l uo 1 _
喽罗 l ou 2 _ l uo 2 _
嗅觉 x iu 4 _ j ue 2 _
嗅觉丧失 x iu 4 _ j ue 2 _ s ang 4 _ sh i 1 _
嗅觉减退 x iu 4 _ j ue 2 _ j ian 3 _ t ui 4 _
嗅觉迟钝 x iu 4 _ j ue 2 _ ch i 2 _ d un 4 _
嗉囊 s u 4 _ n ang 2 _
嗑牙料嘴 k e 1 _ y a 2 _ l iao 4 _ z ui 3 _
嗒丧 t a 4 _ s ang 4 _
嗒嗒 d a 1 _ d a 1 _
嗒然 t a 4 _ r an 2 _
嗒然若丧 t a 4 _ r an 2 _ r uo 4 _ s ang 4 _
嗓门儿 s ang 3 _ m en 2 _ Ø er 5 _
嗔拳不打笑面 ch en 1 _ q uan 2 _ b u 4 _ d a 3 _ x iao 4 _ m ian 4 _
嗔目切齿 ch en 1 _ m u 4 _ q ie 1 _ ch i 3 _
嗔着 ch en 1 _ zh e 5 _
嗜好 sh i 4 _ h ao 4 _
嗜血 sh i 4 _ x ue 4 _
嗜酒 sh i 4 _ j iu 3 _
嗝儿 g e 2 _ Ø er 5 _
嗟来之食 j ie 1 _ l ai 2 _ zh i 1 _ sh i 2 _
嗣子 s i 4 _ z i 3 _
嗨呀 h ai 1 _ y a 5 _
嗨哟 h ai 1 _ y o 1 _
嗳声叹气 Ø ai 4 _ sh eng 1 _ t an 4 _ q i 4 _
嗳气 Ø ai 4 _ q i 4 _
嗳酸 Ø ai 3 _ s uan 1 _
嗷嗷 Ø ao 2 _ Ø ao 2 _
嗷嗷待哺 Ø ao 2 _ Ø ao 2 _ d ai 4 _ b u 3 _
嗾使 s ou 3 _ sh i 3 _
嘀嗒 d i 1 _ d a 1 _
嘁哩喀喳 q i 1 _ l i 3 _ k a 1 _ ch a 1 _
嘁嘁喳喳 q i 1 _ q i 1 _ zh a 1 _ zh a 1 _
嘈嘈切切 c ao 2 _ c ao 2 _ q ie 1 _ q ie 1 _
嘉兴市 j ia 1 _ x ing 1 _ sh i 4 _
嘉勉 j ia 1 _ m ian 3 _
嘉应 j ia 1 _ y ing 4 _
嘉言善行 j ia 1 _ y an 2 _ sh an 4 _ x ing 2 _
嘉言懿行 j ia 1 _ y an 2 _ y i 4 _ x ing 4 _
嘉许 j ia 1 _ x u 3 _
嘌呤 p iao 4 _ l ing 2 _
嘎吱 g a 1 _ zh i 1 _
嘎啦 g a 1 _ l a 1 _
嘎嘎 g a 1 _ g a 1 _
嘎嘣脆 g a 1 _ b eng 1 _ c ui 4 _
嘎噔 g a 1 _ d eng 1 _
嘎子 g a 3 _ z i 3 _
嘎巴 g a 1 _ b a 1 _
嘎渣儿 g a 1 _ zh a 1 _ Ø er 2 _
嘎然 g a 1 _ r an 2 _
嘘唏 x u 1 _ x i 1 _
嘘寒问暖 x u 1 _ h an 2 _ w en 4 _ n uan 3 _
嘘枯吹生 x u 1 _ k u 1 _ ch ui 1 _ sh eng 1 _
嘟噜 d u 1 _ l u 1 _
嘤嘤 y ing 1 _ y ing 1 _
嘲哳 zh ao 1 _ zh a 1 _
嘲弄 ch ao 2 _ n ong 4 _
嘲笑 ch ao 2 _ x iao 4 _
嘲讽 ch ao 2 _ f eng 3 _
嘲谑 ch ao 2 _ x ue 4 _
嘲风咏月 ch ao 2 _ f eng 1 _ y ong 3 _ y ue 4 _
嘲风弄月 ch ao 2 _ f eng 1 _ n ong 4 _ y ue 4 _
嘲骂 ch ao 2 _ m a 4 _
嘴儿 z ui 3 _ Ø er 5 _
嘴头 z ui 3 _ t ou 2 _
嘴尖舌头快 z ui 3 _ j ian 1 _ sh e 2 _ t ou 2 _ k uai 4 _
嘴快舌长 z ui 3 _ k uai 4 _ sh e 2 _ ch ang 2 _
嘴碎 z ui 3 _ s ui 4 _
嘴笨 z ui 3 _ b en 4 _
嘴紧 z ui 3 _ j in 3 _
嘴角 z ui 3 _ j iao 3 _
嘶哑 s i 1 _ y a 3 _
嘹望 l iao 2 _ w ang 4 _
嘻嘻哈哈 x i 1 _ x i 1 _ h a 1 _ h a 1 _
嘻笑 x i 1 _ x iao 4 _
嘻闹 x i 1 _ n ao 4 _
嘿嘿 h ei 1 _ h ei 1 _
噀玉喷珠 x un 4 _ y u 4 _ p en 1 _ zh u 1 _
噗哧一声 p u 1 _ ch i 1 _ y i 4 _ sh eng 1 _
噙泪 q in 2 _ l ei 4 _
噙齿戴发 q in 2 _ ch i 3 _ d ai 4 _ f a 1 _
噜苏 l u 1 _ s u 1 _
噤口卷舌 j in 4 _ k ou 3 _ j uan 3 _ sh e 2 _
噤口捲舌 j in 4 _ k ou 3 _ j uan 3 _ sh e 2 _
噤若寒蝉 j in 4 _ r uo 4 _ h an 2 _ ch an 2 _
器乐 q i 4 _ y ue 4 _
器二不匮 q i 4 _ Ø er 4 _ b u 2 _ k ui 4 _
器宇不凡 q i 4 _ y u 3 _ b u 4 _ f an 2 _
器度 q i 4 _ d u 4 _
器满将覆 q i 4 _ m an 3 _ j iang 1 _ f u 4 _
器满意得 q i 4 _ m an 3 _ y i 4 _ d e 2 _
器用 q i 4 _ y ong 4 _
器识 q i 4 _ sh i 2 _
器重 q i 4 _ zh ong 4 _
器量 q i 4 _ l iang 4 _
噬脐何及 sh i 4 _ q i 2 _ h e 2 _ j i 2 _
噬脐莫及 sh i 4 _ q i 2 _ m o 4 _ j i 2 _
噬菌体 sh i 4 _ j un 1 _ t i 3 _
噱头 x ue 2 _ t ou 5 _
噶厦 g a 2 _ x ia 4 _
噼里啪啦 p i 1 _ l i 3 _ p a 1 _ l a 1 _
嚅动 r u 2 _ d ong 4 _
嚎啕大哭 h ao 2 _ t ao 2 _ d a 4 _ k u 1 _
嚎天动地 h ao 2 _ t ian 1 _ d ong 4 _ d i 4 _
嚎天喊地 h ao 2 _ t ian 1 _ h an 3 _ d i 4 _
嚏喷 t i 4 _ p en 1 _
嚷叫 r ang 3 _ j iao 4 _
嚷嚷 r ang 1 _ r ang 5 _
嚼墨喷纸 j ue 2 _ m o 4 _ p en 1 _ zh i 3 _
嚼子 j iao 2 _ z i 5 _
嚼穿龈血 j iao 2 _ ch uan 1 _ y in 2 _ x ue 4 _
嚼腭搥床 j iao 2 _ Ø e 4 _ ch ui 2 _ ch uang 2 _
嚼舌 j iao 2 _ sh e 2 _
嚼舌头 j iao 2 _ sh e 2 _ t ou 5 _
嚼舌根 j iao 2 _ sh e 2 _ g en 1 _
嚼铁咀金 j iao 2 _ t ie 3 _ j u 3 _ j in 1 _
嚼齿穿龈 j iao 2 _ ch i 3 _ ch uan 1 _ y in 2 _
囊中物 n ang 2 _ zh ong 1 _ w u 4 _
囊匣如洗 n ang 2 _ x ia 2 _ r u 2 _ x i 3 _
囊括 n ang 2 _ k uo 4 _
囊漏储中 n ang 2 _ l ou 4 _ ch u 3 _ zh ong 1 _
囊漏贮中 n ang 2 _ l ou 4 _ zh u 4 _ zh ong 1 _
囊萤映雪 n ang 2 _ y ing 2 _ y ing 4 _ x ue 3 _
囊萤照书 n ang 2 _ y ing 2 _ zh ao 4 _ sh u 1 _
囊萤照读 n ang 2 _ y ing 2 _ zh ao 4 _ d u 2 _
囊虫 n ang 2 _ ch ong 2 _
囊里盛锥 n ang 2 _ l i 3 _ sh eng 4 _ zh ui 1 _
囊锥露颖 n ang 2 _ zh ui 1 _ l u 4 _ y ing 3 _
囚徒 q iu 2 _ t u 2 _
囚服 q iu 2 _ f u 2 _
囚禁 q iu 2 _ j in 4 _
囚笼 q iu 2 _ l ong 2 _
囚车 q iu 2 _ ch e 1 _
囚首丧面 q iu 2 _ sh ou 3 _ s ang 4 _ m ian 4 _
四不像 s i 4 _ b u 2 _ x iang 4 _
四不拗六 s i 4 _ b u 2 _ n iu 4 _ l iu 4 _
四亭八当 s i 4 _ t ing 2 _ b a 1 _ d ang 4 _
四会 s i 4 _ h ui 4 _
四体 s i 4 _ t i 3 _
四体不勤 s i 4 _ t i 3 _ b u 4 _ q in 2 _
四体百骸 s i 4 _ t i 3 _ b ai 3 _ h ai 2 _
四停八当 s i 4 _ t ing 2 _ b a 1 _ d ang 1 _
四六 s i 4 _ l iu 4 _
四六文 s i 4 _ l iu 4 _ w en 2 _
四冲八达 s i 4 _ ch ong 1 _ b a 1 _ d a 2 _
四冲六达 s i 4 _ ch ong 1 _ l iu 4 _ d a 2 _
四分五剖 s i 4 _ f en 1 _ w u 3 _ p ou 1 _
四分五落 s i 4 _ f en 1 _ w u 3 _ l uo 4 _
四分五裂 s i 4 _ f en 1 _ w u 3 _ l ie 4 _
四则运算 s i 4 _ z e 2 _ y un 4 _ s uan 4 _
四化 s i 4 _ h ua 4 _
四合房 s i 4 _ h e 2 _ f ang 2 _
四合院 s i 4 _ h e 2 _ y uan 4 _
四合院儿 s i 4 _ h e 2 _ y uan 4 _ Ø er 2 _
四处 s i 4 _ ch u 4 _
四大 s i 4 _ d a 4 _
四大家族 s i 4 _ d a 4 _ j ia 1 _ z u 2 _
四大皆空 s i 4 _ d a 4 _ j ie 1 _ k ong 1 _
四射 s i 4 _ sh e 4 _
四战之地 s i 4 _ zh an 4 _ zh i 1 _ d i 4 _
四散 s i 4 _ s an 4 _
四旁 s i 4 _ p ang 2 _
四时八节 s i 4 _ sh i 2 _ b a 1 _ j ie 2 _
四海一家 s i 4 _ h ai 3 _ y i 4 _ j ia 1 _
四海为家 s i 4 _ h ai 3 _ w ei 2 _ j ia 1 _
四海之内皆兄弟 s i 4 _ h ai 3 _ zh i 1 _ n ei 4 _ j ie 1 _ x iong 1 _ d i 4 _
四海承风 s i 4 _ h ai 3 _ ch eng 2 _ f eng 1 _
四海皆兄弟 s i 4 _ h ai 3 _ j ie 1 _ x iong 1 _ d i 4 _
四清六活 s i 4 _ q ing 1 _ l iu 4 _ h uo 2 _
四溅 s i 4 _ j ian 4 _
四纷五落 s i 4 _ f en 1 _ w u 3 _ l uo 4 _
四肢百体 s i 4 _ zh i 1 _ b ai 3 _ t i 3 _
四脚朝天 s i 4 _ j iao 3 _ ch ao 2 _ t ian 1 _
四脚蛇 s i 4 _ j iao 3 _ sh e 2 _
四舍五入 s i 4 _ sh e 3 _ w u 3 _ r u 4 _
四角 s i 4 _ j iao 3 _
四角俱全 s i 4 _ j iao 3 _ j u 4 _ q uan 2 _
四重唱 s i 4 _ ch ong 2 _ ch ang 4 _
四马攒蹄 s i 4 _ m a 3 _ c uan 2 _ t i 2 _
回佣 h ui 2 _ y ong 4 _
回信 h ui 2 _ x in 4 _
回单 h ui 2 _ d an 1 _
回合 h ui 2 _ h e 2 _
回填 h ui 2 _ t ian 2 _
回天乏术 h ui 2 _ t ian 1 _ f a 2 _ sh u 4 _
回天倒日 h ui 2 _ t ian 1 _ d ao 3 _ r i 4 _
回天转地 h ui 2 _ t ian 1 _ zh uan 3 _ d i 4 _
回天运斗 h ui 2 _ t ian 1 _ y un 4 _ d ou 3 _
回头 h ui 2 _ t ou 2 _
回头是岸 h ui 2 _ t ou 2 _ sh i 4 _ Ø an 4 _
回头率 h ui 2 _ t ou 2 _ l v 4 _
回头见 h ui 2 _ t ou 2 _ j ian 4 _
回头路 h ui 2 _ t ou 2 _ l u 4 _
回娘家 h ui 2 _ n iang 2 _ j ia 1 _
回家心切 h ui 2 _ j ia 1 _ x in 1 _ q ie 4 _
回山倒海 h ui 2 _ sh an 1 _ d ao 3 _ h ai 3 _
回山转海 h ui 2 _ sh an 1 _ zh uan 3 _ h ai 3 _
回帖 h ui 2 _ t ie 1 _
回干就湿 h ui 2 _ g an 1 _ j iu 4 _ sh i 1 _
回应 h ui 2 _ y ing 4 _
回弹 h ui 2 _ t an 2 _
回心转意 h ui 2 _ x in 1 _ zh uan 3 _ y i 4 _
回撤 h ui 2 _ ch e 4 _
回教 h ui 2 _ j iao 4 _
回教徒 h ui 2 _ j iao 4 _ t u 2 _
回文织锦 h ui 2 _ w en 2 _ zh i 1 _ j in 3 _
回旋 h ui 2 _ x uan 2 _
回旋曲 h ui 2 _ x uan 2 _ q u 3 _
回春之术 h ui 2 _ ch un 1 _ zh i 1 _ sh u 4 _
回条 h ui 2 _ t iao 2 _
回涨 h ui 2 _ zh ang 3 _
回空 h ui 2 _ k ong 1 _
回窜 h ui 2 _ c uan 4 _
回笼 h ui 2 _ l ong 2 _
回答 h ui 2 _ d a 2 _
回筹转策 h ui 2 _ ch ou 2 _ zh uan 3 _ c e 4 _
回纥 h ui 2 _ h e 2 _
回老家 h ui 2 _ l ao 3 _ j ia 1 _
回肠九转 h ui 2 _ ch ang 2 _ j iu 3 _ zh uan 3 _
回肠百转 h ui 2 _ ch ang 2 _ b ai 3 _ zh uan 3 _
回船转舵 h ui 2 _ ch uan 2 _ zh uan 3 _ d uo 4 _
回落 h ui 2 _ l uo 4 _
回见 h ui 2 _ j ian 4 _
回车 h ui 2 _ ch e 1 _
回转 h ui 2 _ zh uan 3 _
回迁 h ui 2 _ q ian 1 _
回还 h ui 2 _ h uan 2 _
回邪入正 h ui 2 _ x ie 2 _ r u 4 _ zh eng 4 _
回采 h ui 2 _ c ai 3 _
回风 h ui 2 _ f eng 1 _
回黄转绿 h ui 2 _ h uang 2 _ zh uan 3 _ l v 4 _
因为 y in 1 _ w ei 4 _
因任授官 y in 1 _ r en 4 _ sh ou 4 _ g uan 1 _
因公假私 y in 1 _ g ong 1 _ j ia 3 _ s i 1 _
因公行私 y in 1 _ g ong 1 _ x ing 2 _ s i 1 _
因利乘便 y in 1 _ l i 4 _ ch eng 2 _ b ian 4 _
因噎废食 y in 1 _ y e 1 _ f ei 4 _ sh i 2 _
因地制宜 y in 1 _ d i 4 _ zh i 4 _ y i 2 _
因小失大 y in 1 _ x iao 3 _ sh i 1 _ d a 4 _
因应 y in 1 _ y ing 4 _
因循苟且 y in 1 _ x un 2 _ g ou 3 _ q ie 3 _
因敌为资 y in 1 _ d i 2 _ w ei 2 _ z i 1 _
因数 y in 1 _ sh u 4 _
因材施教 y in 1 _ c ai 2 _ sh i 1 _ j iao 4 _
因果报应 y in 1 _ g uo 3 _ b ao 4 _ y ing 4 _
因树为屋 y in 1 _ sh u 4 _ w ei 2 _ w u 1 _
因祸为福 y in 1 _ h uo 4 _ w ei 2 _ f u 2 _
因祸得福 y in 1 _ h uo 4 _ d e 2 _ f u 2 _
因缘为市 y in 1 _ y uan 2 _ w ei 2 _ sh i 4 _
因难见巧 y in 1 _ n an 2 _ j ian 4 _ q iao 3 _
因风吹火 y in 1 _ f eng 1 _ ch ui 1 _ h uo 3 _
团丁 t uan 2 _ d ing 1 _
团中央 t uan 2 _ zh ong 1 _ y ang 1 _
团代会 t uan 2 _ d ai 4 _ h ui 4 _
团体 t uan 2 _ t i 3 _
团体操 t uan 2 _ t i 3 _ c ao 1 _
团体赛 t uan 2 _ t i 3 _ s ai 4 _
团员 t uan 2 _ y uan 2 _
团团转 t uan 2 _ t uan 2 _ zh uan 4 _
团圆节 t uan 2 _ y uan 2 _ j ie 2 _
团圆饭 t uan 2 _ y uan 2 _ f an 4 _
团头聚面 t uan 2 _ t ou 2 _ j u 4 _ m ian 4 _
团委 t uan 2 _ w ei 3 _
团弄 t uan 2 _ n ong 4 _
团扇 t uan 2 _ sh an 4 _
团日 t uan 2 _ r i 4 _
团歌 t uan 2 _ g e 1 _
团章 t uan 2 _ zh ang 1 _
团籍 t uan 2 _ j i 2 _
团结 t uan 2 _ j ie 2 _
团结一致 t uan 2 _ j ie 2 _ y i 2 _ zh i 4 _
团费 t uan 2 _ f ei 4 _
团长 t uan 2 _ zh ang 3 _
囤积 t un 2 _ j i 1 _
囤积居奇 t un 2 _ j i 1 _ j u 1 _ q i 2 _
囤聚 t un 2 _ j u 4 _
囫囵半片 h u 2 _ l un 2 _ b an 4 _ p ian 4 _
园丁 y uan 2 _ d ing 1 _
园地 y uan 2 _ d i 4 _
园艺师 y uan 2 _ y i 4 _ sh i 1 _
困兽犹斗 k un 4 _ sh ou 4 _ y ou 2 _ d ou 4 _
困处 k un 4 _ ch u 3 _
困心横虑 k un 4 _ x in 1 _ h eng 2 _ l v 4 _
困知勉行 k un 4 _ zh i 1 _ m ian 3 _ x ing 2 _
困而不学 k un 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ x ue 2 _
困觉 k un 4 _ j iao 4 _
困难 k un 4 _ n an 2 _
困难重重 k un 4 _ n an 2 _ ch ong 2 _ ch ong 2 _
围剿 w ei 2 _ j iao 3 _
围场 w ei 2 _ ch ang 3 _
围城打援 w ei 2 _ ch eng 2 _ d a 3 _ y uan 2 _
围屏 w ei 2 _ p ing 2 _
围点打援 w ei 2 _ d ian 3 _ d a 3 _ y uan 2 _
围脖儿 w ei 2 _ b o 2 _ Ø er 5 _
围观 w ei 2 _ g uan 1 _
围追堵截 w ei 2 _ zh ui 1 _ d u 3 _ j ie 2 _
固体 g u 4 _ t i 3 _
固体潮 g u 4 _ t i 3 _ ch ao 2 _
固体燃料 g u 4 _ t i 3 _ r an 2 _ l iao 4 _
固定价格 g u 4 _ d ing 4 _ j ia 4 _ g e 2 _
固定汇率 g u 4 _ d ing 4 _ h ui 4 _ l v 4 _
固执不变 g u 4 _ zh i 2 _ b u 2 _ b ian 4 _
固执己见 g u 4 _ zh i 2 _ j i 3 _ j ian 4 _
固执成见 g u 4 _ zh i 2 _ ch eng 2 _ j ian 4 _
固有 g u 4 _ y ou 3 _
固有频率 g u 4 _ y ou 3 _ p in 2 _ l v 4 _
固沙林 g u 4 _ sh a 1 _ l in 2 _
固着 g u 4 _ zh uo 2 _
固结 g u 4 _ j ie 2 _
固若金汤 g u 4 _ r uo 4 _ j in 1 _ t ang 1 _
国丧 g uo 2 _ s ang 1 _
国之干城 g uo 2 _ zh i 1 _ g an 1 _ ch eng 2 _
国乐 g uo 2 _ y ue 4 _
国产片 g uo 2 _ ch an 3 _ p ian 4 _
国仇 g uo 2 _ ch ou 2 _
国仇家恨 g uo 2 _ ch ou 2 _ j ia 1 _ h en 4 _
国优 g uo 2 _ y ou 1 _
国会 g uo 2 _ h ui 4 _
国体 g uo 2 _ t i 3 _
国信 g uo 2 _ x in 4 _
国共 g uo 2 _ g ong 4 _
国内 g uo 2 _ n ei 4 _
国别 g uo 2 _ b ie 2 _
国华 g uo 2 _ h ua 2 _
国号 g uo 2 _ h ao 4 _
国境线 g uo 2 _ j ing 4 _ x ian 4 _
国子监 g uo 2 _ z i 3 _ j ian 4 _
国家 g uo 2 _ j ia 1 _
国家所有制 g uo 2 _ j ia 1 _ s uo 3 _ y ou 3 _ zh i 4 _
国家机关 g uo 2 _ j ia 1 _ j i 1 _ g uan 1 _
国家机器 g uo 2 _ j ia 1 _ j i 1 _ q i 4 _
国家栋梁 g uo 2 _ j ia 1 _ d ong 4 _ l iang 2 _
国家资本主义 g uo 2 _ j ia 1 _ z i 1 _ b en 3 _ zh u 3 _ y i 4 _
国家赔偿 g uo 2 _ j ia 1 _ p ei 2 _ ch ang 2 _
国富兵强 g uo 2 _ f u 4 _ b ing 1 _ q iang 2 _
国富民强 g uo 2 _ f u 4 _ m in 2 _ q iang 2 _
国将不国 g uo 2 _ j iang 1 _ b u 4 _ g uo 2 _
国尔忘家 g uo 2 _ Ø er 3 _ w ang 4 _ j ia 1 _
国帑 g uo 2 _ t ang 3 _
国庆节 g uo 2 _ q ing 4 _ j ie 2 _
国库券 g uo 2 _ k u 4 _ q uan 4 _
国度 g uo 2 _ d u 4 _
国教 g uo 2 _ j iao 4 _
国无宁日 g uo 2 _ w u 2 _ n ing 2 _ r i 4 _
国有 g uo 2 _ y ou 3 _
国有化 g uo 2 _ y ou 3 _ h ua 4 _
国有股 g uo 2 _ y ou 3 _ g u 3 _
国术 g uo 2 _ sh u 4 _
国步艰难 g uo 2 _ b u 4 _ j ian 1 _ n an 2 _
国民待遇 g uo 2 _ m in 2 _ d ai 4 _ y u 4 _
国民经济 g uo 2 _ m in 2 _ j ing 1 _ j i 4 _
国王 g uo 2 _ w ang 2 _
国破家亡 g uo 2 _ p o 4 _ j ia 1 _ w ang 2 _
国统区 g uo 2 _ t ong 3 _ q u 1 _
国而忘家 g uo 2 _ Ø er 2 _ w ang 4 _ j ia 1 _
国耳忘家 g uo 2 _ Ø er 3 _ w ang 4 _ j ia 1 _
国脉 g uo 2 _ m ai 4 _
国药 g uo 2 _ y ao 4 _
国营经济 g uo 2 _ y ing 2 _ j ing 1 _ j i 4 _
国语 g uo 2 _ y u 3 _
国都 g uo 2 _ d u 1 _
国防绿 g uo 2 _ f ang 2 _ l v 4 _
国际互联网 g uo 2 _ j i 4 _ h u 4 _ l ian 2 _ w ang 3 _
国际儿童节 g uo 2 _ j i 4 _ Ø er 2 _ t ong 2 _ j ie 2 _
国际劳动节 g uo 2 _ j i 4 _ l ao 2 _ d ong 4 _ j ie 2 _
国际单位制 g uo 2 _ j i 4 _ d an 1 _ w ei 4 _ zh i 4 _
国际复兴开发银行 g uo 2 _ j i 4 _ f u 4 _ x ing 1 _ k ai 1 _ f a 1 _ y in 2 _ h ang 2 _
国际妇女节 g uo 2 _ j i 4 _ f u 4 _ n v 3 _ j ie 2 _
国难 g uo 2 _ n an 4 _
国难当头 g uo 2 _ n an 4 _ d ang 1 _ t ou 2 _
国风 g uo 2 _ f eng 1 _
图作不轨 t u 2 _ z uo 4 _ b u 4 _ g ui 3 _
图卷 t u 2 _ j uan 4 _
图文并茂 t u 2 _ w en 2 _ b ing 4 _ m ao 4 _
图景 t u 2 _ j ing 3 _
图片 t u 2 _ p ian 4 _
图穷匕见 t u 2 _ q iong 2 _ b i 3 _ x ian 4 _
图穷匕首见 t u 2 _ q iong 2 _ b i 3 _ sh ou 3 _ x ian 4 _
图解 t u 2 _ j ie 3 _
图说 t u 2 _ sh uo 1 _
图谋不轨 t u 2 _ m ou 2 _ b u 4 _ g ui 3 _
图钉 t u 2 _ d ing 1 _
囿于 y ou 4 _ y u 2 _
囿于成见 y ou 4 _ y u 2 _ ch eng 2 _ j ian 4 _
圆凳 y uan 2 _ d eng 4 _
圆号 y uan 2 _ h ao 4 _
圆周率 y uan 2 _ zh ou 1 _ l v 4 _
圆圈 y uan 2 _ q uan 1 _
圆场 y uan 2 _ ch ang 3 _
圆型 y uan 2 _ x ing 2 _
圆括号 y uan 2 _ k uo 4 _ h ao 4 _
圆柱体 y uan 2 _ zh u 4 _ t i 3 _
圆桌会议 y uan 2 _ zh uo 1 _ h ui 4 _ y i 4 _
圆溜溜 y uan 2 _ l iu 1 _ l iu 1 _
圆笼 y uan 2 _ l ong 2 _
圆脸 y uan 2 _ l ian 3 _
圆舞曲 y uan 2 _ w u 3 _ q u 3 _
圆钢 y uan 2 _ g ang 1 _
圆领衫 y uan 2 _ l ing 3 _ sh an 1 _
圈儿 q uan 1 _ Ø er 5 _
圈地 q uan 1 _ d i 4 _
圈子 q uan 1 _ z i 5 _
圈椅 q uan 1 _ y i 3 _
圈牢养物 j uan 4 _ l ao 2 _ y ang 3 _ w u 4 _
圈阅 q uan 1 _ y ue 4 _
土专家 t u 3 _ zh uan 1 _ j ia 1 _
土偶蒙金 t u 3 _ Ø ou 3 _ m eng 2 _ j in 1 _
土名 t u 3 _ m ing 2 _
土地 t u 3 _ d i 4 _
土地庙 t u 3 _ d i 4 _ m iao 4 _
土地改革 t u 3 _ d i 4 _ g ai 3 _ g e 2 _
土地爷 t u 3 _ d i 4 _ y e 2 _
土地税 t u 3 _ d i 4 _ sh ui 4 _
土地规划 t u 3 _ d i 4 _ g ui 1 _ h ua 4 _
土地证 t u 3 _ d i 4 _ zh eng 4 _
土地革命 t u 3 _ d i 4 _ g e 2 _ m ing 4 _
土坷垃 t u 3 _ k e 1 _ l a 1 _
土堡 t u 3 _ p u 4 _
土墩 t u 3 _ d un 1 _
土壤胶体 t u 3 _ r ang 3 _ j iao 1 _ t i 3 _
土头土脑 t u 3 _ t ou 2 _ t u 3 _ n ao 3 _
土家族 t u 3 _ j ia 1 _ z u 2 _
土崩瓦解 t u 3 _ b eng 1 _ w a 3 _ j ie 3 _
土戏 t u 3 _ x i 4 _
土棍 t u 3 _ g un 4 _
土洋并举 t u 3 _ y ang 2 _ b ing 4 _ j u 3 _
土洋结合 t u 3 _ y ang 2 _ j ie 2 _ h e 2 _
土生土长 t u 3 _ sh eng 1 _ t u 3 _ zh ang 3 _
土疙瘩 t u 3 _ g e 1 _ d a 5 _
土石方 t u 3 _ sh i 2 _ f ang 1 _
土种 t u 3 _ zh ong 3 _
土筐 t u 3 _ k uang 1 _
土系 t u 3 _ x i 4 _
土老帽儿 t u 3 _ l ao 3 _ m ao 4 _ Ø er 5 _
土耳其 t u 3 _ Ø er 3 _ q i 2 _
土耳其人 t u 3 _ Ø er 3 _ q i 2 _ r en 2 _
土著 t u 3 _ zh u 4 _
土语 t u 3 _ y u 3 _
土风 t u 3 _ f eng 1 _
土鸡瓦犬 t u 3 _ j i 1 _ w a 3 _ q uan 3 _
土鸡瓦狗 t u 3 _ j i 1 _ w a 3 _ g ou 3 _
圣上 sh eng 4 _ sh ang 4 _
圣人不为而成 sh eng 4 _ r en 2 _ b u 4 _ w ei 2 _ Ø er 2 _ ch eng 2 _
圣君贤相 sh eng 4 _ j un 1 _ x ian 2 _ x iang 4 _
圣地 sh eng 4 _ d i 4 _
圣女 sh eng 4 _ n v 3 _
圣帝明王 sh eng 4 _ d i 4 _ m ing 2 _ w ang 2 _
圣经贤传 sh eng 4 _ j ing 1 _ x ian 2 _ zh uan 4 _
圣诞节 sh eng 4 _ d an 4 _ j ie 2 _
在任 z ai 4 _ r en 4 _
在内 z ai 4 _ n ei 4 _
在册 z ai 4 _ c e 4 _
在劫难逃 z ai 4 _ j ie 2 _ n an 2 _ t ao 2 _
在场 z ai 4 _ ch ang 3 _
在家 z ai 4 _ j ia 1 _
在家出家 z ai 4 _ j ia 1 _ ch u 1 _ j ia 1 _
在岗 z ai 4 _ g ang 3 _
在所不惜 z ai 4 _ s uo 3 _ b u 4 _ x i 2 _
在所不辞 z ai 4 _ s uo 3 _ b u 4 _ c i 2 _
在所难免 z ai 4 _ s uo 3 _ n an 2 _ m ian 3 _
在手 z ai 4 _ sh ou 3 _
在押犯 z ai 4 _ y a 1 _ f an 4 _
在教 z ai 4 _ j iao 4 _
在朝 z ai 4 _ ch ao 2 _
在校 z ai 4 _ x iao 4 _
在此期间 z ai 4 _ c i 3 _ q i 1 _ j ian 1 _
在理会 z ai 4 _ l i 3 _ h ui 4 _
在聘 z ai 4 _ p in 4 _
在行 z ai 4 _ h ang 2 _
在读 z ai 4 _ d u 2 _
在逃犯 z ai 4 _ t ao 2 _ f an 4 _
圩场 x u 1 _ ch ang 2 _
圩垸 w ei 2 _ y uan 4 _
圩堤 w ei 2 _ d i 1 _
圩子 w ei 2 _ z i 3 _
圭角 g ui 1 _ j iao 3 _
圭角不露 g ui 1 _ j iao 3 _ b u 2 _ l u 4 _
圭角岸然 g ui 1 _ j iao 3 _ Ø an 4 _ r an 2 _
地丁 d i 4 _ d ing 1 _
地上 d i 4 _ sh ang 4 _
地上天官 d i 4 _ sh ang 4 _ t ian 1 _ g uan 1 _
地上天宫 d i 4 _ sh ang 4 _ t ian 1 _ g ong 1 _
地上茎 d i 4 _ sh ang 4 _ j ing 1 _
地下 d i 4 _ x ia 4 _
地下修文 d i 4 _ x ia 4 _ x iu 1 _ w en 2 _
地下党 d i 4 _ x ia 4 _ d ang 3 _
地下室 d i 4 _ x ia 4 _ sh i 4 _
地下工厂 d i 4 _ x ia 4 _ g ong 1 _ ch ang 3 _
地下水 d i 4 _ x ia 4 _ sh ui 3 _
地下水库 d i 4 _ x ia 4 _ sh ui 3 _ k u 4 _
地下河 d i 4 _ x ia 4 _ h e 2 _
地下茎 d i 4 _ x ia 4 _ j ing 1 _
地下街 d i 4 _ x ia 4 _ j ie 1 _
地下铁道 d i 4 _ x ia 4 _ t ie 3 _ d ao 4 _
地丑力敌 d i 4 _ ch ou 3 _ l i 4 _ d i 2 _
地丑德齐 d i 4 _ ch ou 3 _ d e 2 _ q i 2 _
地中海 d i 4 _ zh ong 1 _ h ai 3 _
地中海气候 d i 4 _ zh ong 1 _ h ai 3 _ q i 4 _ h ou 4 _
地主 d i 4 _ zh u 3 _
地主之仪 d i 4 _ zh u 3 _ zh i 1 _ y i 2 _
地主之谊 d i 4 _ zh u 3 _ zh i 1 _ y i 4 _
地主阶级 d i 4 _ zh u 3 _ j ie 1 _ j i 2 _
地久天长 d i 4 _ j iu 3 _ t ian 1 _ ch ang 2 _
地产 d i 4 _ ch an 3 _
地亩 d i 4 _ m u 3 _
地价 d i 4 _ j ia 4 _
地价税 d i 4 _ j ia 4 _ sh ui 4 _
地位 d i 4 _ w ei 4 _
地保 d i 4 _ b ao 3 _
地利 d i 4 _ l i 4 _
地利人和 d i 4 _ l i 4 _ r en 2 _ h e 2 _
地力 d i 4 _ l i 4 _
地动 d i 4 _ d ong 4 _
地动仪 d i 4 _ d ong 4 _ y i 2 _
地动山摇 d i 4 _ d ong 4 _ sh an 1 _ y ao 2 _
地动山摧 d i 4 _ d ong 4 _ sh an 1 _ c ui 1 _
地势 d i 4 _ sh i 4 _
地勤 d i 4 _ q in 2 _
地北天南 d i 4 _ b ei 3 _ t ian 1 _ n an 2 _
地区 d i 4 _ q u 1 _
地区差价 d i 4 _ q u 1 _ ch a 1 _ j ia 4 _
地名 d i 4 _ m ing 2 _
地图 d i 4 _ t u 2 _
地图册 d i 4 _ t u 2 _ c e 4 _
地图学 d i 4 _ t u 2 _ x ue 2 _
地址 d i 4 _ zh i 3 _
地块 d i 4 _ k uai 4 _
地块儿 d i 4 _ k uai 4 _ Ø er 5 _
地坪 d i 4 _ p ing 2 _
地坼天崩 d i 4 _ ch e 4 _ t ian 1 _ b eng 1 _
地垄 d i 4 _ l ong 3 _
地垒 d i 4 _ l ei 3 _
地埂 d i 4 _ g eng 3 _
地域 d i 4 _ y u 4 _
地基 d i 4 _ j i 1 _
地堡 d i 4 _ b ao 3 _
地塌天荒 d i 4 _ t a 1 _ t ian 1 _ h uang 1 _
地塞米松 d i 4 _ s ai 1 _ m i 3 _ s ong 1 _
地壳 d i 4 _ q iao 4 _
地壳运动 d i 4 _ q iao 4 _ y un 4 _ d ong 4 _
地处 d i 4 _ ch u 3 _
地大物博 d i 4 _ d a 4 _ w u 4 _ b o 2 _
地头 d i 4 _ t ou 2 _
地头蛇 d i 4 _ t ou 2 _ sh e 2 _
地契 d i 4 _ q i 4 _
地委 d i 4 _ w ei 3 _
地学 d i 4 _ x ue 2 _
地宫 d i 4 _ g ong 1 _
地层 d i 4 _ c eng 2 _
地层学 d i 4 _ c eng 2 _ x ue 2 _
地峡 d i 4 _ x ia 2 _
地崩山摧 d i 4 _ b eng 1 _ sh an 1 _ c ui 1 _
地市 d i 4 _ sh i 4 _
地带 d i 4 _ d ai 4 _
地带性 d i 4 _ d ai 4 _ x ing 4 _
地幔 d i 4 _ m an 4 _
地平 d i 4 _ p ing 2 _
地平天成 d i 4 _ p ing 2 _ t ian 1 _ ch eng 2 _
地平线 d i 4 _ p ing 2 _ x ian 4 _
地广人希 d i 4 _ g uang 3 _ r en 2 _ x i 1 _
地广人稀 d i 4 _ g uang 3 _ r en 2 _ x i 1 _
地府 d i 4 _ f u 3 _
地形 d i 4 _ x ing 2 _
地形图 d i 4 _ x ing 2 _ t u 2 _
地心 d i 4 _ x in 1 _
地心引力 d i 4 _ x in 1 _ y in 3 _ l i 4 _
地心说 d i 4 _ x in 1 _ sh uo 1 _
地志 d i 4 _ zh i 4 _
地摊 d i 4 _ t an 1 _
地摊儿 d i 4 _ t an 1 _ Ø er 5 _
地支 d i 4 _ zh i 1 _
地政 d i 4 _ zh eng 4 _
地方 d i 4 _ f ang 1 _
地方主义 d i 4 _ f ang 1 _ zh u 3 _ y i 4 _
地方官 d i 4 _ f ang 1 _ g uan 1 _
地方志 d i 4 _ f ang 1 _ zh i 4 _
地方戏 d i 4 _ f ang 1 _ x i 4 _
地方时 d i 4 _ f ang 1 _ sh i 2 _
地方民族主义 d i 4 _ f ang 1 _ m in 2 _ z u 2 _ zh u 3 _ y i 4 _
地方病 d i 4 _ f ang 1 _ b ing 4 _
地方税 d i 4 _ f ang 1 _ sh ui 4 _
地方话 d i 4 _ f ang 1 _ h ua 4 _
地旷人稀 d i 4 _ k uang 4 _ r en 2 _ x i 1 _
地暴十寒 d i 4 _ p u 4 _ sh i 2 _ h an 2 _
地机 d i 4 _ j i 1 _
地权 d i 4 _ q uan 2 _
地板 d i 4 _ b an 3 _
地板革 d i 4 _ b an 3 _ g e 2 _
地极 d i 4 _ j i 2 _
地栗 d i 4 _ l i 4 _
地核 d i 4 _ h e 2 _
地梨 d i 4 _ l i 2 _
地棘天荆 d i 4 _ j i 2 _ t ian 1 _ j ing 1 _
地榆 d i 4 _ y u 2 _
地步 d i 4 _ b u 4 _
地段 d i 4 _ d uan 4 _
地毡 d i 4 _ zh an 1 _
地毯 d i 4 _ t an 3 _
地气 d i 4 _ q i 4 _
地沟 d i 4 _ g ou 1 _
地沥青 d i 4 _ l i 4 _ q ing 1 _
地波 d i 4 _ b o 1 _
地洞 d i 4 _ d ong 4 _
地温 d i 4 _ w en 1 _
地滚球 d i 4 _ g un 3 _ q iu 2 _
地漏 d i 4 _ l ou 4 _
地灵人杰 d i 4 _ l ing 2 _ r en 2 _ j ie 2 _
地炕 d i 4 _ k ang 4 _
地点 d i 4 _ d ian 3 _
地热 d i 4 _ r e 4 _
地牢 d i 4 _ l ao 2 _
地物 d i 4 _ w u 4 _
地狱 d i 4 _ y u 4 _
地狱变相 d i 4 _ y u 4 _ b ian 4 _ x iang 4 _
地球 d i 4 _ q iu 2 _
地球仪 d i 4 _ q iu 2 _ y i 2 _
地球化学 d i 4 _ q iu 2 _ h ua 4 _ x ue 2 _
地球物理学 d i 4 _ q iu 2 _ w u 4 _ l i 3 _ x ue 2 _
地球资源卫星 d i 4 _ q iu 2 _ z i 1 _ y uan 2 _ w ei 4 _ x ing 1 _
地理 d i 4 _ l i 3 _
地理位置 d i 4 _ l i 3 _ w ei 4 _ zh i 4 _
地理信息 d i 4 _ l i 3 _ x in 4 _ x i 1 _
地理信息系统 d i 4 _ l i 3 _ x in 4 _ x i 1 _ x i 4 _ t ong 3 _
地理学 d i 4 _ l i 3 _ x ue 2 _
地理数据库 d i 4 _ l i 3 _ sh u 4 _ j u 4 _ k u 4 _
地理环境 d i 4 _ l i 3 _ h uan 2 _ j ing 4 _
地瓜 d i 4 _ g ua 1 _
地电 d i 4 _ d ian 4 _
地界 d i 4 _ j ie 4 _
地痞 d i 4 _ p i 3 _
地瘠民贫 d i 4 _ j i 2 _ m in 2 _ p in 2 _
地皮 d i 4 _ p i 2 _
地盘 d i 4 _ p an 2 _
地矿 d i 4 _ k uang 4 _
地砖 d i 4 _ zh uan 1 _
地磁 d i 4 _ c i 2 _
地磅 d i 4 _ b ang 4 _
地租 d i 4 _ z u 1 _
地秤 d i 4 _ ch eng 4 _
地积 d i 4 _ j i 1 _
地税 d i 4 _ sh ui 4 _
地穴 d i 4 _ x ue 2 _
地空导弹 d i 4 _ k ong 1 _ d ao 3 _ d an 4 _
地窖 d i 4 _ j iao 4 _
地窟 d i 4 _ k u 1 _
地窨子 d i 4 _ y in 4 _ z i 5 _
地精 d i 4 _ j ing 1 _
地线 d i 4 _ x ian 4 _
地缘 d i 4 _ y uan 2 _
地网天罗 d i 4 _ w ang 3 _ t ian 1 _ l uo 2 _
地老天昏 d i 4 _ l ao 3 _ t ian 1 _ h un 1 _
地老天荒 d i 4 _ l ao 3 _ t ian 1 _ h uang 1 _
地老虎 d i 4 _ l ao 3 _ h u 3 _
地脉 d i 4 _ m ai 4 _
地脚 d i 4 _ j iao 3 _
地膜 d i 4 _ m o 2 _
地藏 d i 4 _ z ang 4 _
地藏寺 d i 4 _ z ang 4 _ s i 4 _
地衣 d i 4 _ y i 1 _
地表 d i 4 _ b iao 3 _
地表水 d i 4 _ b iao 3 _ sh ui 3 _
地覆天翻 d i 4 _ f u 4 _ t ian 1 _ f an 1 _
地角 d i 4 _ j iao 3 _
地角天涯 d i 4 _ j iao 3 _ t ian 1 _ y a 2 _
地貌 d i 4 _ m ao 4 _
地貌学 d i 4 _ m ao 4 _ x ue 2 _
地负海涵 d i 4 _ f u 4 _ h ai 3 _ h an 2 _
地质 d i 4 _ zh i 4 _
地质力学 d i 4 _ zh i 4 _ l i 4 _ x ue 2 _
地质学 d i 4 _ zh i 4 _ x ue 2 _
地质年代 d i 4 _ zh i 4 _ n ian 2 _ d ai 4 _
地轴 d i 4 _ zh ou 2 _
地边 d i 4 _ b ian 1 _
地道 d i 4 _ d ao 4 _
地道战 d i 4 _ d ao 4 _ zh an 4 _
地邻 d i 4 _ l in 2 _
地铁 d i 4 _ t ie 3 _
地铺 d i 4 _ p u 4 _
地陷 d i 4 _ x ian 4 _
地雷 d i 4 _ l ei 2 _
地雷战 d i 4 _ l ei 2 _ zh an 4 _
地震 d i 4 _ zh en 4 _
地震仪 d i 4 _ zh en 4 _ y i 2 _
地震学 d i 4 _ zh en 4 _ x ue 2 _
地震带 d i 4 _ zh en 4 _ d ai 4 _
地震棚 d i 4 _ zh en 4 _ p eng 2 _
地震波 d i 4 _ zh en 4 _ b o 1 _
地震烈度 d i 4 _ zh en 4 _ l ie 4 _ d u 4 _
地震震级 d i 4 _ zh en 4 _ zh en 4 _ j i 2 _
地震预报 d i 4 _ zh en 4 _ y u 4 _ b ao 4 _
地面 d i 4 _ m ian 4 _
地面水 d i 4 _ m ian 4 _ sh ui 3 _
地面沉降 d i 4 _ m ian 4 _ ch en 2 _ j iang 4 _
地面灌溉 d i 4 _ m ian 4 _ g uan 4 _ g ai 4 _
地面站 d i 4 _ m ian 4 _ zh an 4 _
地骨皮 d i 4 _ g u 3 _ p i 2 _
地黄 d i 4 _ h uang 2 _
地龙 d i 4 _ l ong 2 _
场合 ch ang 3 _ h e 2 _
场地 ch ang 3 _ d i 4 _
场子 ch ang 3 _ z i 5 _
场屋 ch ang 2 _ w u 1 _
场所 ch ang 3 _ s uo 3 _
场景 ch ang 3 _ j ing 3 _
场次 ch ang 3 _ c i 4 _
场记 ch ang 3 _ j i 4 _
场院 ch ang 2 _ y uan 4 _
场面 ch ang 3 _ m ian 4 _
场面上 ch ang 3 _ m ian 4 _ sh ang 4 _
场面人 ch ang 3 _ m ian 4 _ r en 2 _
均价 j un 1 _ j ia 4 _
均分 j un 1 _ f en 1 _
均差 j un 1 _ ch a 4 _
坊巷 f ang 1 _ x iang 4 _
坊本 f ang 1 _ b en 3 _
坊间 f ang 1 _ j ian 1 _
坍台 t an 1 _ t ai 2 _
坎坷 k an 3 _ k e 3 _
坎坷不平 k an 3 _ k e 3 _ b u 4 _ p ing 2 _
坎帕拉 k an 3 _ p a 4 _ l a 1 _
坎止流行 k an 3 _ zh i 3 _ l iu 2 _ x ing 2 _
坏东西 h uai 4 _ d ong 1 _ x i 5 _
坏事 h uai 4 _ sh i 4 _
坏人 h uai 4 _ r en 2 _
坏人心术 h uai 4 _ r en 2 _ x in 1 _ sh u 4 _
坏兆头 h uai 4 _ zh ao 4 _ t ou 5 _
坏分子 h uai 4 _ f en 4 _ z i 3 _
坏处 h uai 4 _ ch u 4 _
坏心眼儿 h uai 4 _ x in 1 _ y an 3 _ Ø er 5 _
坏植散群 h uai 4 _ zh i 2 _ s an 4 _ q un 2 _
坏死 h uai 4 _ s i 3 _
坏水 h uai 4 _ sh ui 3 _
坏法乱纪 h uai 4 _ f a 3 _ l uan 4 _ j i 4 _
坏点子 h uai 4 _ d ian 3 _ z i 5 _
坏种 h uai 4 _ zh ong 3 _
坏脾气 h uai 4 _ p i 2 _ q i 4 _
坏蛋 h uai 4 _ d an 4 _
坏血病 h uai 4 _ x ue 4 _ b ing 4 _
坏裳为裤 h uai 4 _ sh ang 5 _ w ei 2 _ k u 4 _
坏话 h uai 4 _ h ua 4 _
坐上 z uo 4 _ sh ang 4 _
坐上琴心 z uo 4 _ sh ang 4 _ q in 2 _ x in 1 _
坐不垂堂 z uo 4 _ b u 4 _ ch ui 2 _ t ang 2 _
坐不安席 z uo 4 _ b u 4 _ Ø an 1 _ x i 2 _
坐不窥堂 z uo 4 _ b u 4 _ k ui 1 _ t ang 2 _
坐不重席 z uo 4 _ b u 4 _ ch ong 2 _ x i 2 _
坐井观天 z uo 4 _ j ing 3 _ g uan 1 _ t ian 1 _
坐享其功 z uo 4 _ x iang 3 _ q i 2 _ g ong 1 _
坐享其成 z uo 4 _ x iang 3 _ q i 2 _ ch eng 2 _
坐以待旦 z uo 4 _ y i 3 _ d ai 4 _ d an 4 _
坐以待毙 z uo 4 _ y i 3 _ d ai 4 _ b i 4 _
坐化 z uo 4 _ h ua 4 _
坐卧不宁 z uo 4 _ w o 4 _ b u 4 _ n ing 2 _
坐卧不安 z uo 4 _ w o 4 _ b u 4 _ Ø an 1 _
坐卧不离 z uo 4 _ w o 4 _ b u 4 _ l i 2 _
坐台 z uo 4 _ t ai 2 _
坐台子 z uo 4 _ t ai 2 _ z i 5 _
坐吃山空 z uo 4 _ ch i 1 _ sh an 1 _ k ong 1 _
坐地分赃 z uo 4 _ d i 4 _ f en 1 _ z ang 1 _
坐地自划 z uo 4 _ d i 4 _ z i 4 _ h ua 2 _
坐大 z uo 4 _ d a 4 _
坐姿 z uo 4 _ z i 1 _
坐山观虎斗 z uo 4 _ sh an 1 _ g uan 1 _ h u 3 _ d ou 4 _
坐待 z uo 4 _ d ai 4 _
坐怀不乱 z uo 4 _ h uai 2 _ b u 2 _ l uan 4 _
坐月子 z uo 4 _ y ue 4 _ z i 5 _
坐机关 z uo 4 _ j i 1 _ g uan 1 _
坐标轴 z uo 4 _ b iao 1 _ zh ou 2 _
坐树不言 z uo 4 _ sh u 4 _ b u 4 _ y an 2 _
坐监 z uo 4 _ j ian 1 _
坐禁闭 z uo 4 _ j in 4 _ b i 4 _
坐禅 z uo 4 _ ch an 2 _
坐立不安 z uo 4 _ l i 4 _ b u 4 _ Ø an 1 _
坐而待弊 z uo 4 _ Ø er 2 _ d ai 4 _ b i 4 _
坐而待旦 z uo 4 _ Ø er 2 _ d ai 4 _ d an 4 _
坐而待毙 z uo 4 _ Ø er 2 _ d ai 4 _ b i 4 _
坐而论道 z uo 4 _ Ø er 2 _ l un 4 _ d ao 4 _
坐落 z uo 4 _ l uo 4 _
坐观成败 z uo 4 _ g uan 1 _ ch eng 2 _ b ai 4 _
坐视不救 z uo 4 _ sh i 4 _ b u 2 _ j iu 4 _
坐言起行 z uo 4 _ y an 2 _ q i 3 _ x ing 2 _
坐起来 z uo 4 _ q i 3 _ l ai 2 _
坐车 z uo 4 _ ch e 1 _
坐食山空 z uo 4 _ sh i 2 _ sh an 1 _ k ong 1 _
坐骨 z uo 4 _ g u 3 _
坐骨神经 z uo 4 _ g u 3 _ sh en 2 _ j ing 1 _
坑家败业 k eng 1 _ j ia 1 _ b ai 4 _ y e 4 _
坑绷拐骗 k eng 1 _ b eng 1 _ g uai 3 _ p ian 4 _
坑蒙 k eng 1 _ m eng 2 _
坑蒙拐骗 k eng 1 _ m eng 2 _ g uai 3 _ p ian 4 _
块体 k uai 4 _ t i 3 _
块头 k uai 4 _ t ou 2 _
坚不可摧 j ian 1 _ b u 4 _ k e 3 _ c ui 1 _
坚信 j ian 1 _ x in 4 _
坚如盘石 j ian 1 _ r u 2 _ p an 2 _ sh i 2 _
坚如磐石 j ian 1 _ r u 2 _ p an 2 _ sh i 2 _
坚守不渝 j ian 1 _ sh ou 3 _ b u 4 _ y u 2 _
坚定不移 j ian 1 _ d ing 4 _ b u 4 _ y i 2 _
坚强 j ian 1 _ q iang 2 _
坚强不屈 j ian 1 _ q iang 2 _ b u 4 _ q u 1 _
坚忍不拔 j ian 1 _ r en 3 _ b u 4 _ b a 2 _
坚执不从 j ian 1 _ zh i 2 _ b u 4 _ c ong 2 _
坚持不懈 j ian 1 _ ch i 2 _ b u 2 _ x ie 4 _
坚持不渝 j ian 1 _ ch i 2 _ b u 4 _ y u 2 _
坚称 j ian 1 _ ch eng 1 _
坚贞不屈 j ian 1 _ zh en 1 _ b u 4 _ q u 1 _
坚贞不渝 j ian 1 _ zh en 1 _ b u 4 _ y u 2 _
坚韧不拔 j ian 1 _ r en 4 _ b u 4 _ b a 2 _
坛场 t an 2 _ ch ang 3 _
坛坛罐罐 t an 2 _ t an 2 _ g uan 4 _ g uan 4 _
坛子 t an 2 _ z i 5 _
坝地 b a 4 _ d i 4 _
坝址 b a 4 _ zh i 3 _
坝身 b a 4 _ sh en 1 _
坟地 f en 2 _ d i 4 _
坟场 f en 2 _ ch ang 3 _
坟头 f en 2 _ t ou 2 _
坠地 zh ui 4 _ d i 4 _
坠茵落溷 zh ui 4 _ y in 1 _ l uo 4 _ h un 4 _
坠落 zh ui 4 _ l uo 4 _
坡地 p o 1 _ d i 4 _
坡度 p o 1 _ d u 4 _
坡跟 p o 1 _ g en 1 _
坤包 k un 1 _ b ao 1 _
坤角儿 k un 1 _ j ue 2 _ Ø er 2 _
坦克车 t an 3 _ k e 4 _ ch e 1 _
坦然自若 t an 3 _ r an 2 _ z i 4 _ r uo 4 _
坦率 t an 3 _ sh uai 4 _
坦白从宽 t an 3 _ b ai 2 _ c ong 2 _ k uan 1 _
坦诚相待 t an 3 _ ch eng 2 _ x iang 1 _ d ai 4 _
坦露 t an 3 _ l u 4 _
坯子 p i 1 _ z i 5 _
坷垃 k e 1 _ l a 1 _
坼裂 ch e 4 _ l ie 4 _
垂体 ch ui 2 _ t i 3 _
垂吊 ch ui 2 _ d iao 4 _
垂头 ch ui 2 _ t ou 2 _
垂头丧气 ch ui 2 _ t ou 2 _ s ang 4 _ q i 4 _
垂头塌翅 ch ui 2 _ t ou 2 _ t a 1 _ ch i 4 _
垂头塞耳 ch ui 2 _ t ou 2 _ s ai 1 _ Ø er 3 _
垂头搨翼 ch ui 2 _ t ou 2 _ t a 4 _ y i 4 _
垂头铩羽 ch ui 2 _ t ou 2 _ sh a 1 _ y u 3 _
垂手可得 ch ui 2 _ sh ou 3 _ k e 3 _ d e 2 _
垂手而得 ch ui 2 _ sh ou 3 _ Ø er 2 _ d e 2 _
垂死挣扎 ch ui 2 _ s i 3 _ zh eng 1 _ zh a 2 _
垂涎三尺 ch ui 2 _ x ian 2 _ s an 1 _ ch i 3 _
垂直地带性 ch ui 2 _ zh i 2 _ d i 4 _ d ai 4 _ x ing 4 _
垂直平分线 ch ui 2 _ zh i 2 _ p ing 2 _ f en 1 _ x ian 4 _
垂直绿化 ch ui 2 _ zh i 2 _ l v 4 _ h ua 4 _
垂落 ch ui 2 _ l uo 4 _
垂首丧气 ch ui 2 _ sh ou 3 _ s ang 4 _ q i 4 _
垂首帖耳 ch ui 2 _ sh ou 3 _ t ie 1 _ Ø er 3 _
型号 x ing 2 _ h ao 4 _
型钢 x ing 2 _ g ang 1 _
垒墙 l ei 3 _ q iang 2 _
垛口 d uo 3 _ k ou 3 _
垛子 d uo 3 _ z i 5 _
垢泥 g ou 4 _ n i 2 _
垢面蓬头 g ou 4 _ m ian 4 _ p eng 2 _ t ou 2 _
垦区 k en 3 _ q u 1 _
垦殖 k en 3 _ zh i 2 _
垦种 k en 3 _ zh ong 4 _
垫上运动 d ian 4 _ sh ang 4 _ y un 4 _ d ong 4 _
垫儿 d ian 4 _ Ø er 5 _
垫圈 d ian 4 _ j uan 4 _
垫底儿 d ian 4 _ d i 3 _ Ø er 2 _
垫板 d ian 4 _ b an 3 _
垫片 d ian 4 _ p ian 4 _
垫背 d ian 4 _ b ei 4 _
垫脚石 d ian 4 _ j iao 3 _ sh i 2 _
垫被 d ian 4 _ b ei 4 _
垮台 k ua 3 _ t ai 2 _
垸子 y uan 4 _ z i 3 _
埃塞俄比亚 Ø ai 1 _ s ai 1 _ Ø e 2 _ b i 3 _ y a 4 _
埃菲尔铁塔 Ø ai 1 _ f ei 1 _ Ø er 3 _ t ie 3 _ t a 3 _
埋三怨四 m an 2 _ s an 1 _ y uan 4 _ s i 4 _
埋伏 m ai 2 _ f u 2 _
埋名 m ai 2 _ m ing 2 _
埋声晦迹 m ai 2 _ sh eng 1 _ h ui 4 _ j i 4 _
埋天怨地 m an 2 _ t ian 1 _ y uan 4 _ d i 4 _
埋头 m ai 2 _ t ou 2 _
埋头苦干 m ai 2 _ t ou 2 _ k u 3 _ g an 4 _
埋头顾影 m ai 2 _ t ou 2 _ g u 4 _ y ing 3 _
埋怨 m an 2 _ y uan 4 _
埋汰 m ai 2 _ t ai 4 _
埋没 m ai 2 _ m o 4 _
埋葬 m ai 2 _ z ang 4 _
埋藏 m ai 2 _ c ang 2 _
埋设 m ai 2 _ sh e 4 _
埋轮破柱 m ai 2 _ l un 2 _ p o 4 _ zh u 4 _
埋首 m ai 2 _ sh ou 3 _
城北徐公 ch eng 2 _ b ei 3 _ x u 2 _ g ong 1 _
城区 ch eng 2 _ q u 1 _
城垛 ch eng 2 _ d uo 3 _
城堡 ch eng 2 _ b ao 3 _
城头 ch eng 2 _ t ou 2 _
城市化 ch eng 2 _ sh i 4 _ h ua 4 _
城市社会学 ch eng 2 _ sh i 4 _ sh e 4 _ h ui 4 _ x ue 2 _
城阙 ch eng 2 _ q ue 4 _
城际 ch eng 2 _ j i 4 _
城隍庙 ch eng 2 _ h uang 2 _ m iao 4 _
埒才角妙 l ie 4 _ c ai 2 _ j ue 2 _ m iao 4 _
埒材角妙 l ie 4 _ c ai 2 _ j iao 3 _ m iao 4 _
埙篪相和 x un 1 _ ch i 2 _ x iang 1 _ h e 4 _
域内 y u 4 _ n ei 4 _
埠头 b u 4 _ t ou 2 _
埳井之蛙 k an 3 _ j ing 3 _ zh i 1 _ w a 1 _
基围虾 j i 1 _ w ei 2 _ x ia 1 _
基地 j i 1 _ d i 4 _
基数 j i 1 _ sh u 4 _
基色 j i 1 _ s e 4 _
基调 j i 1 _ d iao 4 _
堂会 t ang 2 _ h ui 4 _
堂兄弟 t ang 2 _ x iong 1 _ d i 4 _
堂叔 t ang 2 _ sh u 1 _
堂堂正正 t ang 2 _ t ang 2 _ zh eng 4 _ zh eng 4 _
堂奥 t ang 2 _ Ø ao 4 _
堂姐妹 t ang 2 _ j ie 3 _ m ei 4 _
堂皇冠冕 t ang 2 _ h uang 2 _ g uan 1 _ m ian 3 _
堂皇富丽 t ang 2 _ h uang 2 _ f u 4 _ l i 4 _
堂皇正大 t ang 2 _ h uang 2 _ zh eng 4 _ d a 4 _
堆案盈几 d ui 1 _ Ø an 4 _ y ing 2 _ j i 1 _
堇菜 j in 3 _ c ai 4 _
堑山堙谷 q ian 4 _ sh an 1 _ y in 1 _ g u 3 _
堕云雾中 d uo 4 _ y un 2 _ w u 4 _ zh ong 1 _
堕入 d uo 4 _ r u 4 _
堕地 d uo 4 _ d i 4 _
堕溷飘茵 d uo 4 _ h un 4 _ p iao 1 _ y in 1 _
堕甑不顾 d uo 4 _ z eng 4 _ b u 2 _ g u 4 _
堕胎 d uo 4 _ t ai 1 _
堕马 d uo 4 _ m a 3 _
堙没 y in 1 _ m o 4 _
堙谷堑山 y in 1 _ g u 3 _ q ian 4 _ sh an 1 _
堡垒 b ao 3 _ l ei 3 _
堡子 b u 3 _ z i 5 _
堡寨 b ao 3 _ zh ai 4 _
堤溃蚁孔 d i 1 _ k ui 4 _ y i 3 _ k ong 3 _
堤溃蚁穴 d i 1 _ k ui 4 _ y i 3 _ x ue 2 _
堪培拉 k an 1 _ p ei 2 _ l a 1 _
堪当 k an 1 _ d ang 1 _
堰塞湖 y an 4 _ s e 4 _ h u 2 _
堵塞 d u 3 _ s e 4 _
堵车 d u 3 _ ch e 1 _
塌台 t a 1 _ t ai 2 _
塌落 t a 1 _ l uo 4 _
塌鼻子 t a 1 _ b i 2 _ z i 5 _
塑料布 s u 4 _ l iao 4 _ b u 4 _
塑料炸弹 s u 4 _ l iao 4 _ zh a 4 _ d an 4 _
塑料薄膜 s u 4 _ l iao 4 _ b ao 2 _ m o 2 _
塔什干 t a 3 _ sh i 2 _ g an 4 _
塔台 t a 3 _ t ai 2 _
塔夫绸 t a 3 _ f u 1 _ ch ou 2 _
塔尖上功德 t a 3 _ j ian 1 _ sh ang 4 _ g ong 1 _ d e 2 _
塔松 t a 3 _ s ong 1 _
塔里木盆地 t a 3 _ l i 3 _ m u 4 _ p en 2 _ d i 4 _
塔顶 t a 3 _ d ing 3 _
塘泥 t ang 2 _ n i 2 _
塞上 s ai 4 _ sh ang 4 _
塞上江南 s ai 4 _ sh ang 4 _ j iang 1 _ n an 2 _
塞井夷灶 s ai 1 _ j ing 3 _ y i 2 _ z ao 4 _
塞井焚舍 s ai 1 _ j ing 3 _ f en 2 _ sh e 3 _
塞内加尔 s ai 1 _ n ei 4 _ j ia 1 _ Ø er 3 _
塞北 s ai 4 _ b ei 3 _
塞北江南 s ai 1 _ b ei 3 _ j iang 1 _ n an 2 _
塞外 s ai 4 _ w ai 4 _
塞子 s ai 1 _ z i 5 _
塞擦音 s e 4 _ c a 1 _ y in 1 _
塞满 s ai 1 _ m an 3 _
塞纳河 s ai 1 _ n a 4 _ h e 2 _
塞翁之马 s ai 4 _ w eng 1 _ zh i 1 _ m a 3 _
塞翁失马 s ai 4 _ w eng 1 _ sh i 1 _ m a 3 _
塞翁得马 s ai 4 _ w eng 1 _ d e 2 _ m a 3 _
塞耳偷铃 s ai 1 _ Ø er 3 _ t ou 1 _ l ing 2 _
塞耳盗钟 s ai 1 _ Ø er 3 _ d ao 4 _ zh ong 1 _
塞规 s ai 1 _ g ui 1 _
塞责 s e 4 _ z e 2 _
塞车 s ai 1 _ ch e 1 _
塞门 s ai 4 _ m en 2 _
塞音 s e 4 _ y in 1 _
填充 t ian 2 _ ch ong 1 _
填写 t ian 2 _ x ie 3 _
填发 t ian 2 _ f a 1 _
填坑满谷 t ian 2 _ k eng 1 _ m an 3 _ g u 3 _
填堵 t ian 2 _ d u 3 _
填塞 t ian 2 _ s e 4 _
填填 t ian 2 _ t ian 2 _
填平 t ian 2 _ p ing 2 _
填房 t ian 2 _ f ang 2 _
填报 t ian 2 _ b ao 4 _
填料 t ian 2 _ l iao 4 _
填方 t ian 2 _ f ang 1 _
填满 t ian 2 _ m an 3 _
填空 t ian 2 _ k ong 4 _
填街塞巷 t ian 2 _ j ie 1 _ s ai 1 _ x iang 4 _
填补 t ian 2 _ b u 3 _
填词 t ian 2 _ c i 2 _
填鸭 t ian 2 _ y a 1 _
填鸭式 t ian 2 _ y a 1 _ sh i 4 _
境地 j ing 4 _ d i 4 _
墓冢 m u 4 _ zh ong 3 _
墓地 m u 4 _ d i 4 _
墓碣 m u 4 _ j ie 2 _
墓祭 m u 4 _ j i 4 _
墙倒众人推 q iang 2 _ d ao 3 _ zh ong 4 _ r en 2 _ t ui 1 _
墙围 q iang 2 _ w ei 2 _
墙垛 q iang 2 _ d uo 3 _
墙头 q iang 2 _ t ou 2 _
墙头草 q iang 2 _ t ou 2 _ c ao 3 _
墙头马上 q iang 2 _ t ou 2 _ m a 3 _ sh ang 4 _
墙有耳 q iang 2 _ y ou 3 _ Ø er 3 _
墙缝 q iang 2 _ f eng 4 _
墙角 q iang 2 _ j iao 3 _
增修 z eng 1 _ x iu 1 _
增光添彩 z eng 1 _ g uang 1 _ t ian 1 _ c ai 3 _
增压 z eng 1 _ y a 1 _
增大 z eng 1 _ d a 4 _
增容 z eng 1 _ r ong 2 _
增广 z eng 1 _ g uang 3 _
增建 z eng 1 _ j ian 4 _
增强 z eng 1 _ q iang 2 _
增拨 z eng 1 _ b o 1 _
增支 z eng 1 _ zh i 1 _
增收节支 z eng 1 _ sh ou 1 _ j ie 2 _ zh i 1 _
增效 z eng 1 _ x iao 4 _
增殖 z eng 1 _ zh i 2 _
增派 z eng 1 _ p ai 4 _
增温 z eng 1 _ w en 1 _
增白 z eng 1 _ b ai 2 _
增砖添瓦 z eng 1 _ zh uan 1 _ t ian 1 _ w a 3 _
增编 z eng 1 _ b ian 1 _
增至 z eng 1 _ zh i 4 _
增调 z eng 1 _ d iao 4 _
增选 z eng 1 _ x uan 3 _
增重 z eng 1 _ zh ong 4 _
增量 z eng 1 _ l iang 4 _
增长 z eng 1 _ zh ang 3 _
增长点 z eng 1 _ zh ang 3 _ d ian 3 _
增长速度 z eng 1 _ zh ang 3 _ s u 4 _ d u 4 _
墨囊 m o 4 _ n ang 2 _
墨家 m o 4 _ j ia 1 _
墨斗 m o 4 _ d ou 3 _
墨斗鱼 m o 4 _ d ou 3 _ y u 2 _
墨晕 m o 4 _ y un 4 _
墨汁未干 m o 4 _ zh i 1 _ w ei 4 _ g an 1 _
墨突不黔 m o 4 _ t u 1 _ b u 4 _ q ian 2 _
墨绿 m o 4 _ l v 4 _
墨迹未干 m o 4 _ j i 4 _ w ei 4 _ g an 1 _
壁上观 b i 4 _ sh ang 4 _ g uan 1 _
壁挂式 b i 4 _ g ua 4 _ sh i 4 _
壁柜 b i 4 _ g ui 4 _
壁间蛇影 b i 4 _ j ian 1 _ sh e 2 _ y ing 3 _
壅塞 y ong 1 _ s e 4 _
壕堑 h ao 2 _ q ian 4 _
士为知己者死 sh i 4 _ w ei 4 _ zh i 1 _ j i 3 _ zh e 3 _ s i 3 _
士卒 sh i 4 _ z u 2 _
士可杀不可辱 sh i 4 _ k e 3 _ sh a 1 _ b u 4 _ k e 3 _ r u 3 _
士大夫 sh i 4 _ d a 4 _ f u 1 _
士女 sh i 4 _ n v 3 _
士死知己 sh i 4 _ s i 3 _ zh i 1 _ j i 3 _
壮丁 zh uang 4 _ d ing 1 _
壮丽 zh uang 4 _ l i 4 _
壮乡 zh uang 4 _ x iang 1 _
壮劳力 zh uang 4 _ l ao 2 _ l i 4 _
壮发冲冠 zh uang 4 _ f a 1 _ ch ong 1 _ g uan 4 _
壮士解腕 zh uang 4 _ sh i 4 _ j ie 3 _ w an 4 _
壮大 zh uang 4 _ d a 4 _
壮心不已 zh uang 4 _ x in 1 _ b u 4 _ y i 3 _
壮硕 zh uang 4 _ sh uo 4 _
壮观 zh uang 4 _ g uan 1 _
壮语 zh uang 4 _ y u 3 _
壮门面 zh uang 4 _ m en 2 _ m ian 4 _
声乐 sh eng 1 _ y ue 4 _
声价 sh eng 1 _ j ia 4 _
声价十倍 sh eng 1 _ j ia 4 _ sh i 2 _ b ei 4 _
声势浩大 sh eng 1 _ sh i 4 _ h ao 4 _ d a 4 _
声压 sh eng 1 _ y a 1 _
声名大噪 sh eng 1 _ m ing 2 _ d a 4 _ z ao 4 _
声名狼藉 sh eng 1 _ m ing 2 _ l ang 2 _ j i 2 _
声场 sh eng 1 _ ch ang 3 _
声威大震 sh eng 1 _ w ei 1 _ d a 4 _ zh en 4 _
声应气求 sh eng 1 _ y ing 4 _ q i 4 _ q iu 2 _
声情并茂 sh eng 1 _ q ing 2 _ b ing 4 _ m ao 4 _
声振屋瓦 sh eng 1 _ zh en 4 _ w u 1 _ w a 3 _
声旁 sh eng 1 _ p ang 2 _
声气相投 sh eng 1 _ q i 4 _ x iang 1 _ t ou 2 _
声气相求 sh eng 1 _ q i 4 _ x iang 1 _ q iu 2 _
声气相通 sh eng 1 _ q i 4 _ x iang 1 _ t ong 1 _
声求气应 sh eng 1 _ q iu 2 _ q i 4 _ y ing 4 _
声称 sh eng 1 _ ch eng 1 _
声调 sh eng 1 _ d iao 4 _
声闻过情 sh eng 1 _ w en 2 _ g uo 4 _ q ing 2 _
声频 sh eng 1 _ p in 2 _
壳子 k e 2 _ z i 3 _
壳郎猪 k e 2 _ l ang 2 _ zh u 1 _
壶中天地 h u 2 _ zh ong 1 _ t ian 1 _ d i 4 _
壶中日月 h u 2 _ zh ong 1 _ r i 4 _ y ue 4 _
壶浆塞道 h u 2 _ j iang 1 _ s ai 1 _ d ao 4 _
壶里乾坤 h u 2 _ l i 3 _ q ian 2 _ k un 1 _
壹倡三叹 y i 2 _ ch ang 4 _ s an 1 _ t an 4 _
壹败涂地 y i 2 _ b ai 4 _ t u 2 _ d i 4 _
处世 ch u 3 _ sh i 4 _
处之泰然 ch u 3 _ zh i 1 _ t ai 4 _ r an 2 _
处事 ch u 3 _ sh i 4 _
处于 ch u 3 _ y u 2 _
处于昏睡状态 ch u 3 _ y u 2 _ h un 1 _ sh ui 4 _ zh uang 4 _ t ai 4 _
处于昏迷状态 ch u 3 _ y u 2 _ h un 1 _ m i 2 _ zh uang 4 _ t ai 4 _
处以 ch u 3 _ y i 3 _
处决 ch u 3 _ j ue 2 _
处分 ch u 3 _ f en 4 _
处刑 ch u 3 _ x ing 2 _
处在瓶颈 ch u 3 _ z ai 4 _ p ing 2 _ j ing 3 _
处堂燕雀 ch u 3 _ t ang 2 _ y an 4 _ q ue 4 _
处堂燕鹊 ch u 3 _ t ang 2 _ y an 4 _ q ue 4 _
处境 ch u 3 _ j ing 4 _
处士 ch u 3 _ sh i 4 _
处处 ch u 4 _ ch u 4 _
处女 ch u 3 _ n v 3 _
处女作 ch u 3 _ n v 3 _ z uo 4 _
处女地 ch u 3 _ n v 3 _ d i 4 _
处女膜 ch u 3 _ n v 3 _ m o 2 _
处子 ch u 3 _ z i 3 _
处实效功 ch u 3 _ sh i 2 _ x iao 4 _ g ong 1 _
处尊居显 ch u 3 _ z un 1 _ j u 1 _ x ian 3 _
处心积虑 ch u 3 _ x in 1 _ j i 1 _ l v 4 _
处所 ch u 4 _ s uo 3 _
处方 ch u 3 _ f ang 1 _
处方药 ch u 3 _ f ang 1 _ y ao 4 _
处暑 ch u 3 _ sh u 3 _
处死 ch u 3 _ s i 3 _
处治 ch u 3 _ zh i 4 _
处理 ch u 3 _ l i 3 _
处理品 ch u 3 _ l i 3 _ p in 3 _
处理失当 ch u 3 _ l i 3 _ sh i 1 _ d ang 4 _
处理得当 ch u 3 _ l i 3 _ d e 2 _ d ang 4 _
处罚 ch u 3 _ f a 2 _
处置 ch u 3 _ zh i 4 _
处身 ch u 3 _ sh en 1 _
处长 ch u 4 _ zh ang 3 _
处高临深 ch u 3 _ g ao 1 _ l in 2 _ sh en 1 _
备不住 b ei 4 _ b u 2 _ zh u 4 _
备份 b ei 4 _ f en 4 _
备位充数 b ei 4 _ w ei 4 _ ch ong 1 _ sh u 4 _
备员 b ei 4 _ y uan 2 _
备多力分 b ei 4 _ d uo 1 _ l i 4 _ f en 1 _
备有 b ei 4 _ y ou 3 _
备查 b ei 4 _ ch a 2 _
备而不用 b ei 4 _ Ø er 2 _ b u 2 _ y ong 4 _
备货 b ei 4 _ h uo 4 _
备饭 b ei 4 _ f an 4 _
复仇 f u 4 _ ch ou 2 _
复会 f u 4 _ h ui 4 _
复信 f u 4 _ x in 4 _
复兴 f u 4 _ x ing 1 _
复函 f u 4 _ h an 2 _
复发 f u 4 _ f a 1 _
复句 f u 4 _ j u 4 _
复叶 f u 4 _ y e 4 _
复合 f u 4 _ h e 2 _
复合元音 f u 4 _ h e 2 _ y uan 2 _ y in 1 _
复合型 f u 4 _ h e 2 _ x ing 2 _
复合材料 f u 4 _ h e 2 _ c ai 2 _ l iao 4 _
复合物 f u 4 _ h e 2 _ w u 4 _
复合肥料 f u 4 _ h e 2 _ f ei 2 _ l iao 4 _
复合词 f u 4 _ h e 2 _ c i 2 _
复合量词 f u 4 _ h e 2 _ l iang 4 _ c i 2 _
复名数 f u 4 _ m ing 2 _ sh u 4 _
复员 f u 4 _ y uan 2 _
复垦 f u 4 _ k en 3 _
复建 f u 4 _ j ian 4 _
复排 f u 4 _ p ai 2 _
复数 f u 4 _ sh u 4 _
复旦大学 f u 4 _ d an 4 _ d a 4 _ x ue 2 _
复查 f u 4 _ ch a 2 _
复核 f u 4 _ h e 2 _
复检 f u 4 _ j ian 3 _
复活节 f u 4 _ h uo 2 _ j ie 2 _
复演 f u 4 _ y an 3 _
复电 f u 4 _ d ian 4 _
复种 f u 4 _ zh ong 3 _
复种指数 f u 4 _ zh ong 3 _ zh i 3 _ sh u 4 _
复航 f u 4 _ h ang 2 _
复苏 f u 4 _ s u 1 _
复评 f u 4 _ p ing 2 _
复诵 f u 4 _ s ong 4 _
复读 f u 4 _ d u 2 _
复读机 f u 4 _ d u 2 _ j i 1 _
复转 f u 4 _ zh uan 3 _
复辟 f u 4 _ b i 4 _
复验 f u 4 _ y an 4 _
夏令 x ia 4 _ l ing 4 _
夏令时 x ia 4 _ l ing 4 _ sh i 2 _
夏令营 x ia 4 _ l ing 4 _ y ing 2 _
夏侯 x ia 4 _ h ou 2 _
夏初 x ia 4 _ ch u 1 _
夏夜 x ia 4 _ y e 4 _
夏日可畏 x ia 4 _ r i 4 _ k e 3 _ w ei 4 _
夏炉冬扇 x ia 4 _ l u 2 _ d ong 1 _ sh an 4 _
夏种 x ia 4 _ zh ong 4 _
夏虫不可以语冰 x ia 4 _ ch ong 2 _ b u 4 _ k e 3 _ y i 3 _ y u 3 _ b ing 1 _
夏虫朝菌 x ia 4 _ ch ong 2 _ zh ao 1 _ j un 1 _
夏虫疑冰 x ia 4 _ ch ong 2 _ y i 2 _ b ing 1 _
夏虫语冰 x ia 4 _ ch ong 2 _ y u 3 _ b ing 1 _
夏雨雨人 x ia 4 _ y u 3 _ y u 3 _ r en 2 _
夕寐宵兴 x i 1 _ m ei 4 _ x iao 1 _ x ing 1 _
夕惕朝乾 x i 1 _ t i 4 _ zh ao 1 _ q ian 2 _
夕惕若厉 x i 1 _ t i 4 _ r uo 4 _ l i 4 _
夕阳红 x i 1 _ y ang 2 _ h ong 2 _
外交辞令 w ai 4 _ j iao 1 _ c i 2 _ l ing 4 _
外亲 w ai 4 _ q in 1 _
外亲内疏 w ai 4 _ q in 1 _ n ei 4 _ sh u 1 _
外传 w ai 4 _ zh uan 4 _
外侧 w ai 4 _ c e 4 _
外出血 w ai 4 _ ch u 1 _ x ue 4 _
外分泌 w ai 4 _ f en 1 _ m i 4 _
外切 w ai 4 _ q ie 1 _
外化 w ai 4 _ h ua 4 _
外厂 w ai 4 _ ch ang 3 _
外厉内荏 w ai 4 _ l i 4 _ n ei 4 _ r en 3 _
外县 w ai 4 _ x ian 4 _
外号 w ai 4 _ h ao 4 _
外合里差 w ai 4 _ h e 2 _ l i 3 _ ch a 4 _
外合里应 w ai 4 _ h e 2 _ l i 3 _ y ing 4 _
外国语 w ai 4 _ g uo 2 _ y u 3 _
外圆内方 w ai 4 _ y uan 2 _ n ei 4 _ f ang 1 _
外地 w ai 4 _ d i 4 _
外场 w ai 4 _ ch ang 2 _
外壳 w ai 4 _ k e 2 _
外头 w ai 4 _ t ou 5 _
外姓人 w ai 4 _ x ing 4 _ r en 2 _
外存 w ai 4 _ c un 2 _
外孙 w ai 4 _ s un 1 _
外孙女 w ai 4 _ s un 1 _ n v 3 _
外孙子 w ai 4 _ s un 1 _ z i 5 _
外家 w ai 4 _ j ia 1 _
外宽内忌 w ai 4 _ k uan 1 _ n ei 4 _ j i 4 _
外宽内明 w ai 4 _ k uan 1 _ n ei 4 _ m ing 2 _
外宽内深 w ai 4 _ k uan 1 _ n ei 4 _ sh en 1 _
外巧内嫉 w ai 4 _ q iao 3 _ n ei 4 _ j i 2 _
外差 w ai 4 _ ch a 4 _
外强 w ai 4 _ q iang 2 _
外强中干 w ai 4 _ q iang 2 _ zh ong 1 _ g an 1 _
外强中瘠 w ai 4 _ q iang 2 _ zh ong 1 _ j i 2 _
外感内伤 w ai 4 _ g an 3 _ n ei 4 _ sh ang 1 _
外教 w ai 4 _ j iao 4 _
外方内员 w ai 4 _ f ang 1 _ n ei 4 _ y uan 2 _
外方内圆 w ai 4 _ f ang 1 _ n ei 4 _ y uan 2 _
外景 w ai 4 _ j ing 3 _
外来语 w ai 4 _ l ai 2 _ y u 3 _
外沿 w ai 4 _ y an 2 _
外活儿 w ai 4 _ h uo 2 _ Ø er 5 _
外派 w ai 4 _ p ai 4 _
外港 w ai 4 _ g ang 3 _
外甥女 w ai 4 _ sh eng 1 _ n v 3 _
外相 w ai 4 _ x iang 4 _
外省 w ai 4 _ sh eng 3 _
外祖父 w ai 4 _ z u 3 _ f u 4 _
外简内明 w ai 4 _ j ian 3 _ n ei 4 _ m ing 2 _
外聘 w ai 4 _ p in 4 _
外行 w ai 4 _ h ang 2 _
外行人 w ai 4 _ h ang 2 _ r en 2 _
外行话 w ai 4 _ h ang 2 _ h ua 4 _
外观 w ai 4 _ g uan 1 _
外角 w ai 4 _ j iao 3 _
外语 w ai 4 _ y u 3 _
外调 w ai 4 _ d iao 4 _
外转 w ai 4 _ zh uan 3 _
外轮 w ai 4 _ l un 2 _
外运 w ai 4 _ y un 4 _
外长 w ai 4 _ zh ang 3 _
外间 w ai 4 _ j ian 1 _
外露 w ai 4 _ l u 4 _
外面儿光 w ai 4 _ m ian 4 _ Ø er 5 _ g uang 1 _
夙世冤家 s u 4 _ sh i 4 _ y uan 1 _ j ia 1 _
夙仇 s u 4 _ ch ou 2 _
夙兴夜处 s u 4 _ x ing 1 _ y e 4 _ ch u 3 _
夙兴夜寐 s u 4 _ x ing 1 _ y e 4 _ m ei 4 _
夙兴昧旦 s u 4 _ x ing 1 _ m ei 4 _ d an 4 _
夙夜不解 s u 4 _ y e 4 _ b u 4 _ j ie 3 _
夙夜匪解 s u 4 _ y e 4 _ f ei 3 _ j ie 3 _
多一事不如少一事 d uo 1 _ y i 2 _ sh i 4 _ b u 4 _ r u 2 _ sh ao 3 _ y i 2 _ sh i 4 _
多一事不如省一事 d uo 1 _ y i 2 _ sh i 4 _ b u 4 _ r u 2 _ sh eng 3 _ y i 2 _ sh i 4 _
多一点 d uo 1 _ y i 4 _ d ian 3 _
多么 d uo 1 _ m e 5 _
多会儿 d uo 1 _ h ui 4 _ Ø er 5 _
多倍体 d uo 1 _ b ei 4 _ t i 3 _
多元论 d uo 1 _ y uan 2 _ l un 4 _
多凶少吉 d uo 1 _ x iong 1 _ sh ao 3 _ j i 2 _
多动症 d uo 1 _ d ong 4 _ zh eng 4 _
多劳多得 d uo 1 _ l ao 2 _ d uo 1 _ d e 5 _
多发 d uo 1 _ f a 1 _
多发性 d uo 1 _ f a 1 _ x ing 4 _
多发病 d uo 1 _ f a 1 _ b ing 4 _
多口相声 d uo 1 _ k ou 3 _ x iang 4 _ sh eng 1 _
多口阿师 d uo 1 _ k ou 3 _ Ø a 1 _ sh i 1 _
多吃多占 d uo 1 _ ch i 1 _ d uo 1 _ zh an 4 _
多向 d uo 1 _ x iang 4 _
多咱 d uo 1 _ z a 2 _
多嘴献浅 d uo 1 _ z ui 3 _ x ian 4 _ q ian 3 _
多多少少 d uo 1 _ d uo 1 _ sh ao 3 _ sh ao 3 _
多大 d uo 1 _ d a 4 _
多头 d uo 1 _ t ou 2 _
多少 d uo 1 _ sh ao 3 _
多弹头 d uo 1 _ d an 4 _ t ou 2 _
多快好省 d uo 1 _ k uai 4 _ h ao 3 _ sh eng 3 _
多收并畜 d uo 1 _ sh ou 1 _ b ing 4 _ ch u 4 _
多数 d uo 1 _ sh u 4 _
多文为富 d uo 1 _ w en 2 _ w ei 2 _ f u 4 _
多文强记 d uo 1 _ w en 2 _ q iang 2 _ j i 4 _
多普勒效应 d uo 1 _ p u 3 _ l e 4 _ x iao 4 _ y ing 4 _
多晶体 d uo 1 _ j ing 1 _ t i 3 _
多极 d uo 1 _ j i 2 _
多棱镜 d uo 1 _ l eng 2 _ j ing 4 _
多歧亡羊 d uo 1 _ q i 2 _ w ang 2 _ y ang 2 _
多民族国家 d uo 1 _ m in 2 _ z u 2 _ g uo 2 _ j ia 1 _
多灾多难 d uo 1 _ z ai 1 _ d uo 1 _ n an 4 _
多疑 d uo 1 _ y i 2 _
多神教 d uo 1 _ sh en 2 _ j iao 4 _
多种多样 d uo 1 _ zh ong 3 _ d uo 1 _ y ang 4 _
多种经营 d uo 1 _ zh ong 3 _ j ing 1 _ y ing 2 _
多端寡要 d uo 1 _ d uan 1 _ g ua 3 _ y ao 4 _
多米尼加共和国 d uo 1 _ m i 3 _ n i 2 _ j ia 1 _ g ong 4 _ h e 2 _ g uo 2 _
多能 d uo 1 _ n eng 2 _
多能多艺 d uo 1 _ n eng 2 _ d uo 1 _ y i 4 _
多藏厚亡 d uo 1 _ c ang 2 _ h ou 4 _ w ang 2 _
多虑 d uo 1 _ l v 4 _
多行不义必自毙 d uo 1 _ x ing 2 _ b u 2 _ y i 4 _ b i 4 _ z i 4 _ b i 4 _
多见广识 d uo 1 _ j ian 4 _ g uang 3 _ sh i 2 _
多角形 d uo 1 _ j iao 3 _ x ing 2 _
多言多语 d uo 1 _ y an 2 _ d uo 1 _ y u 3 _
多言或中 d uo 1 _ y an 2 _ h uo 4 _ zh ong 1 _
多言数穷 d uo 1 _ y an 2 _ sh uo 4 _ q iong 2 _
多言繁称 d uo 1 _ y an 2 _ f an 2 _ ch eng 1 _
多许少与 d uo 1 _ x u 3 _ sh ao 3 _ y u 3 _
多财善贾 d uo 1 _ c ai 2 _ sh an 4 _ g u 3 _
多钱善贾 d uo 1 _ q ian 2 _ sh an 4 _ g u 3 _
多闻强记 d uo 1 _ w en 2 _ q iang 2 _ j i 4 _
多闻阙疑 d uo 1 _ w en 2 _ q ue 1 _ y i 2 _
多难兴邦 d uo 1 _ n an 4 _ x ing 1 _ b ang 1 _
多面体 d uo 1 _ m ian 4 _ t i 3 _
多面角 d uo 1 _ m ian 4 _ j iao 3 _
多项 d uo 1 _ x iang 4 _
夜不成寐 y e 4 _ b u 4 _ ch eng 2 _ m ei 4 _
夜不闭户 y e 4 _ b u 2 _ b i 4 _ h u 4 _
夜分 y e 4 _ f en 1 _
夜叉 y e 4 _ ch a 1 _
夜场 y e 4 _ ch ang 3 _
夜大 y e 4 _ d a 4 _
夜大学 y e 4 _ d a 4 _ x ue 2 _
夜如何其 y e 4 _ r u 2 _ h e 2 _ j i 1 _
夜宿 y e 4 _ s u 4 _
夜尿症 y e 4 _ n iao 4 _ zh eng 4 _
夜总会 y e 4 _ z ong 3 _ h ui 4 _
夜景 y e 4 _ j ing 3 _
夜曲 y e 4 _ q u 3 _
夜校 y e 4 _ x iao 4 _
夜猫子 y e 4 _ m ao 1 _ z i 5 _
夜盲症 y e 4 _ m ang 2 _ zh eng 4 _
夜礼服 y e 4 _ l i 3 _ f u 2 _
夜禁 y e 4 _ j in 4 _
夜空 y e 4 _ k ong 1 _
夜蛾 y e 4 _ Ø e 2 _
夜行 y e 4 _ x ing 2 _
夜行军 y e 4 _ x ing 2 _ j un 1 _
夜行被绣 y e 4 _ x ing 2 _ b ei 4 _ x iu 4 _
夜车 y e 4 _ ch e 1 _
夜郎自大 y e 4 _ l ang 2 _ z i 4 _ d a 4 _
夜长梦多 y e 4 _ ch ang 2 _ m eng 4 _ d uo 1 _
夜长梦短 y e 4 _ ch ang 2 _ m eng 4 _ d uan 3 _
夜间 y e 4 _ j ian 1 _
夜雨对床 y e 4 _ y u 3 _ d ui 4 _ ch uang 2 _
夜静更深 y e 4 _ j ing 4 _ g eng 1 _ sh en 1 _
夜静更阑 y e 4 _ j ing 4 _ g eng 1 _ l an 2 _
够劲儿 g ou 4 _ j in 4 _ Ø er 5 _
够受的 g ou 4 _ sh ou 4 _ d e 5 _
够呛 g ou 4 _ q iang 4 _
够意思 g ou 4 _ y i 4 _ s i 5 _
够戗 g ou 4 _ q iang 4 _
大一 d a 4 _ y i 1 _
大一统 d a 4 _ y i 4 _ t ong 3 _
大丈夫 d a 4 _ zh ang 4 _ f u 1 _
大不了 d a 4 _ b u 4 _ l iao 3 _
大不敬 d a 4 _ b u 2 _ j ing 4 _
大专 d a 4 _ zh uan 1 _
大专生 d a 4 _ zh uan 1 _ sh eng 1 _
大专院校 d a 4 _ zh uan 1 _ y uan 4 _ x iao 4 _
大世界 d a 4 _ sh i 4 _ j ie 4 _
大业 d a 4 _ y e 4 _
大个子 d a 4 _ g e 4 _ z i 5 _
大中至正 d a 4 _ zh ong 1 _ zh i 4 _ zh eng 4 _
大主教 d a 4 _ zh u 3 _ j iao 4 _
大丽花 d a 4 _ l i 4 _ h ua 1 _
大举 d a 4 _ j u 3 _
大义 d a 4 _ y i 4 _
大义凛然 d a 4 _ y i 4 _ l in 3 _ r an 2 _
大义灭亲 d a 4 _ y i 4 _ m ie 4 _ q in 1 _
大乘 d a 4 _ ch eng 2 _
大书 d a 4 _ sh u 1 _
大书特书 d a 4 _ sh u 1 _ t e 4 _ sh u 1 _
大事 d a 4 _ sh i 4 _
大事不妙 d a 4 _ sh i 4 _ b u 2 _ m iao 4 _
大事不糊涂 d a 4 _ sh i 4 _ b u 4 _ h u 2 _ t u 2 _
大事化小 d a 4 _ sh i 4 _ h ua 4 _ x iao 3 _
大事去矣 d a 4 _ sh i 4 _ q u 4 _ y i 3 _
大事记 d a 4 _ sh i 4 _ j i 4 _
大事铺张 d a 4 _ sh i 4 _ p u 1 _ zh ang 1 _
大五金 d a 4 _ w u 3 _ j in 1 _
大亨 d a 4 _ h eng 1 _
大人 d a 4 _ r en 2 _
大人先生 d a 4 _ r en 2 _ x ian 1 _ sh eng 1 _
大人物 d a 4 _ r en 2 _ w u 4 _
大仁大义 d a 4 _ r en 2 _ d a 4 _ y i 4 _
大任 d a 4 _ r en 4 _
大众 d a 4 _ zh ong 4 _
大众传播 d a 4 _ zh ong 4 _ ch uan 2 _ b o 1 _
大伙 d a 4 _ h uo 3 _
大会 d a 4 _ h ui 4 _
大伯 d a 4 _ b o 2 _
大伯子 d a 4 _ b ai 3 _ z i 3 _
大体 d a 4 _ t i 3 _
大余 d a 4 _ y u 2 _
大作 d a 4 _ z uo 4 _
大使 d a 4 _ sh i 3 _
大使馆 d a 4 _ sh i 3 _ g uan 3 _
大侠 d a 4 _ x ia 2 _
大便 d a 4 _ b ian 4 _
大修 d a 4 _ x iu 1 _
大做文章 d a 4 _ z uo 4 _ w en 2 _ zh ang 1 _
大儒 d a 4 _ r u 2 _
大元帅 d a 4 _ y uan 2 _ sh uai 4 _
大全 d a 4 _ q uan 2 _
大公 d a 4 _ g ong 1 _
大公报 d a 4 _ g ong 1 _ b ao 4 _
大公无私 d a 4 _ g ong 1 _ w u 2 _ s i 1 _
大关 d a 4 _ g uan 1 _
大兴 d a 4 _ x ing 1 _
大兴土木 d a 4 _ x ing 1 _ t u 3 _ m u 4 _
大兴安岭 d a 4 _ x ing 1 _ Ø an 1 _ l ing 3 _
大兵 d a 4 _ b ing 1 _
大兵团 d a 4 _ b ing 1 _ t uan 2 _
大典 d a 4 _ d ian 3 _
大内 d a 4 _ n ei 4 _
大写 d a 4 _ x ie 3 _
大军 d a 4 _ j un 1 _
大农业 d a 4 _ n ong 2 _ y e 4 _
大冶 d a 4 _ y e 3 _
大凡 d a 4 _ f an 2 _
大出血 d a 4 _ ch u 1 _ x ue 4 _
大刀 d a 4 _ d ao 1 _
大刀阔斧 d a 4 _ d ao 1 _ k uo 4 _ f u 3 _
大分 d a 4 _ f en 1 _
大刑 d a 4 _ x ing 2 _
大别山 d a 4 _ b ie 2 _ sh an 1 _
大前天 d a 4 _ q ian 2 _ t ian 1 _
大前年 d a 4 _ q ian 2 _ n ian 2 _
大前提 d a 4 _ q ian 2 _ t i 2 _
大副 d a 4 _ f u 4 _
大力 d a 4 _ l i 4 _
大力士 d a 4 _ l i 4 _ sh i 4 _
大功 d a 4 _ g ong 1 _
大功告成 d a 4 _ g ong 1 _ g ao 4 _ ch eng 2 _
大功毕成 d a 4 _ g ong 1 _ b i 4 _ ch eng 2 _
大动作 d a 4 _ d ong 4 _ z uo 4 _
大动公惯 d a 4 _ d ong 4 _ g ong 1 _ g uan 4 _
大动干戈 d a 4 _ d ong 4 _ g an 1 _ g e 1 _
大动肝火 d a 4 _ d ong 4 _ g an 1 _ h uo 3 _
大动脉 d a 4 _ d ong 4 _ m ai 4 _
大势 d a 4 _ sh i 4 _
大势已去 d a 4 _ sh i 4 _ y i 3 _ q u 4 _
大势所趋 d a 4 _ sh i 4 _ s uo 3 _ q u 1 _
大勇若怯 d a 4 _ y ong 3 _ r uo 4 _ q ie 4 _
大包 d a 4 _ b ao 1 _
大包大揽 d a 4 _ b ao 1 _ d a 4 _ l an 3 _
大包干 d a 4 _ b ao 1 _ g an 1 _
大包干儿 d a 4 _ b ao 1 _ g an 1 _ Ø er 5 _
大北 d a 4 _ b ei 3 _
大匠运斤 d a 4 _ j iang 4 _ y un 4 _ j in 1 _
大区 d a 4 _ q u 1 _
大千世界 d a 4 _ q ian 1 _ sh i 4 _ j ie 4 _
大半 d a 4 _ b an 4 _
大半天 d a 4 _ b an 4 _ t ian 1 _
大卡 d a 4 _ k a 3 _
大卫 d a 4 _ w ei 4 _
大印 d a 4 _ y in 4 _
大卸八块 d a 4 _ x ie 4 _ b a 1 _ k uai 4 _
大厅 d a 4 _ t ing 1 _
大历 d a 4 _ l i 4 _
大厦 d a 4 _ sh a 4 _
大厦将倾 d a 4 _ sh a 4 _ j iang 1 _ q ing 1 _
大厦将颠 d a 4 _ sh a 4 _ j iang 1 _ d ian 1 _
大厦栋梁 d a 4 _ sh a 4 _ d ong 4 _ l iang 2 _
大发 d a 4 _ f a 1 _
大发慈悲 d a 4 _ f a 1 _ c i 2 _ b ei 1 _
大发议论 d a 4 _ f a 1 _ y i 4 _ l un 4 _
大发谬论 d a 4 _ f a 1 _ m iu 4 _ l un 4 _
大发雷霆 d a 4 _ f a 1 _ l ei 2 _ t ing 2 _
大叔 d a 4 _ sh u 1 _
大口 d a 4 _ k ou 3 _
大叫 d a 4 _ j iao 4 _
大叶杨 d a 4 _ y e 4 _ y ang 2 _
大号 d a 4 _ h ao 4 _
大司马 d a 4 _ s i 1 _ m a 3 _
大吃一惊 d a 4 _ ch i 1 _ y i 4 _ j ing 1 _
大吃大喝 d a 4 _ ch i 1 _ d a 4 _ h e 1 _
大吆小喝 d a 4 _ y ao 1 _ x iao 3 _ h e 1 _
大合唱 d a 4 _ h e 2 _ ch ang 4 _
大吉 d a 4 _ j i 2 _
大吉大利 d a 4 _ j i 2 _ d a 4 _ l i 4 _
大同 d a 4 _ t ong 2 _
大同小异 d a 4 _ t ong 2 _ x iao 3 _ y i 4 _
大同市 d a 4 _ t ong 2 _ sh i 4 _
大同江 d a 4 _ t ong 2 _ j iang 1 _
大名 d a 4 _ m ing 2 _
大名难居 d a 4 _ m ing 2 _ n an 2 _ j u 1 _
大名鼎鼎 d a 4 _ m ing 2 _ d ing 3 _ d ing 3 _
大后天 d a 4 _ h ou 4 _ t ian 1 _
大后年 d a 4 _ h ou 4 _ n ian 2 _
大后方 d a 4 _ h ou 4 _ f ang 1 _
大吏 d a 4 _ l i 4 _
大吕 d a 4 _ l v 3 _
大君 d a 4 _ j un 1 _
大含细入 d a 4 _ h an 2 _ x i 4 _ r u 4 _
大吵大闹 d a 4 _ ch ao 3 _ d a 4 _ n ao 4 _
大吹大打 d a 4 _ ch ui 1 _ d a 4 _ d a 3 _
大吹大擂 d a 4 _ ch ui 1 _ d a 4 _ l ei 2 _
大吹法螺 d a 4 _ ch ui 1 _ f a 3 _ l uo 2 _
大员 d a 4 _ y uan 2 _
大呼小叫 d a 4 _ h u 1 _ x iao 3 _ j iao 4 _
大呼小喝 d a 4 _ h u 1 _ x iao 3 _ h e 1 _
大呼隆 d a 4 _ h u 1 _ l ong 2 _
大哥 d a 4 _ g e 1 _
大哥大 d a 4 _ g e 1 _ d a 4 _
大喊大叫 d a 4 _ h an 3 _ d a 4 _ j iao 4 _
大喜 d a 4 _ x i 3 _
大喜若狂 d a 4 _ x i 3 _ r uo 4 _ k uang 2 _
大喜过望 d a 4 _ x i 3 _ g uo 4 _ w ang 4 _
大器 d a 4 _ q i 4 _
大器晚成 d a 4 _ q i 4 _ w an 3 _ ch eng 2 _
大嚼 d a 4 _ j ue 2 _
大团圆 d a 4 _ t uan 2 _ y uan 2 _
大团结 d a 4 _ t uan 2 _ j ie 2 _
大国 d a 4 _ g uo 2 _
大圆 d a 4 _ y uan 2 _
大圣 d a 4 _ sh eng 4 _
大地 d a 4 _ d i 4 _
大地回春 d a 4 _ d i 4 _ h ui 2 _ ch un 1 _
大地春回 d a 4 _ d i 4 _ ch un 1 _ h ui 2 _
大地测量 d a 4 _ d i 4 _ c e 4 _ l iang 2 _
大块 d a 4 _ k uai 4 _
大块头 d a 4 _ k uai 4 _ t ou 2 _
大块文章 d a 4 _ k uai 4 _ w en 2 _ zh ang 1 _
大坝 d a 4 _ b a 4 _
大型 d a 4 _ x ing 2 _
大城 d a 4 _ ch eng 2 _
大城市 d a 4 _ ch eng 2 _ sh i 4 _
大埔 d a 4 _ b u 4 _
大堂 d a 4 _ t ang 2 _
大堡礁 d a 4 _ p u 4 _ j iao 1 _
大堤 d a 4 _ d i 1 _
大墙 d a 4 _ q iang 2 _
大壮 d a 4 _ zh uang 4 _
大声 d a 4 _ sh eng 1 _
大声疾呼 d a 4 _ sh eng 1 _ j i 2 _ h u 1 _
大处 d a 4 _ ch u 4 _
大处着墨 d a 4 _ ch u 4 _ zh uo 2 _ m o 4 _
大处着眼 d a 4 _ ch u 4 _ zh uo 2 _ y an 3 _
大处落墨 d a 4 _ ch u 4 _ l uo 4 _ m o 4 _
大多 d a 4 _ d uo 1 _
大多数 d a 4 _ d uo 1 _ sh u 4 _
大大 d a 4 _ d a 4 _
大大咧咧 d a 4 _ d a 4 _ l ie 1 _ l ie 1 _
大大落落 d a 4 _ d a 4 _ l uo 4 _ l uo 4 _
大天白日 d a 4 _ t ian 1 _ b ai 2 _ r i 4 _
大夫 d a 4 _ f u 1 _
大失人望 d a 4 _ sh i 1 _ r en 2 _ w ang 4 _
大失所望 d a 4 _ sh i 1 _ s uo 3 _ w ang 4 _
大头 d a 4 _ t ou 2 _
大头小尾 d a 4 _ t ou 2 _ x iao 3 _ w ei 3 _
大头菜 d a 4 _ t ou 2 _ c ai 4 _
大头针 d a 4 _ t ou 2 _ zh en 1 _
大头鱼 d a 4 _ t ou 2 _ y u 2 _
大好 d a 4 _ h ao 3 _
大好河山 d a 4 _ h ao 3 _ h e 2 _ sh an 1 _
大妈 d a 4 _ m a 1 _
大妹子 d a 4 _ m ei 4 _ z i 5 _
大姐 d a 4 _ j ie 3 _
大姑 d a 4 _ g u 1 _
大姑娘 d a 4 _ g u 1 _ n iang 2 _
大姑子 d a 4 _ g u 1 _ z i 5 _
大姓 d a 4 _ x ing 4 _
大姨 d a 4 _ y i 2 _
大姨子 d a 4 _ y i 2 _ z i 5 _
大娘 d a 4 _ n iang 2 _
大婶 d a 4 _ sh en 3 _
大婶儿 d a 4 _ sh en 3 _ Ø er 2 _
大媒 d a 4 _ m ei 2 _
大嫂 d a 4 _ s ao 3 _
大嫂子 d a 4 _ s ao 3 _ z i 5 _
大子 d a 4 _ z i 3 _
大字 d a 4 _ z i 4 _
大字报 d a 4 _ z i 4 _ b ao 4 _
大学 d a 4 _ x ue 2 _
大学士 d a 4 _ x ue 2 _ sh i 4 _
大学生 d a 4 _ x ue 2 _ sh eng 1 _
大宁 d a 4 _ n ing 2 _
大宇 d a 4 _ y u 3 _
大安 d a 4 _ Ø an 1 _
大宗 d a 4 _ z ong 1 _
大官 d a 4 _ g uan 1 _
大实话 d a 4 _ sh i 2 _ h ua 4 _
大客车 d a 4 _ k e 4 _ ch e 1 _
大家 d a 4 _ j ia 1 _
大家伙 d a 4 _ j ia 1 _ h uo 5 _
大家伙儿 d a 4 _ j ia 1 _ h uo 5 _ Ø er 5 _
大家庭 d a 4 _ j ia 1 _ t ing 2 _
大家闺秀 d a 4 _ j ia 1 _ g ui 1 _ x iu 4 _
大家风范 d a 4 _ j ia 1 _ f eng 1 _ f an 4 _
大寒 d a 4 _ h an 2 _
大寒索裘 d a 4 _ h an 2 _ s uo 3 _ q iu 2 _
大寿 d a 4 _ sh ou 4 _
大将 d a 4 _ j iang 4 _
大将军 d a 4 _ j iang 1 _ j un 1 _
大尉 d a 4 _ w ei 4 _
大小 d a 4 _ x iao 3 _
大小姐 d a 4 _ x iao 3 _ j ie 3 _
大少爷 d a 4 _ sh ao 4 _ y e 2 _
大局 d a 4 _ j u 2 _
大屋顶 d a 4 _ w u 1 _ d ing 3 _
大展 d a 4 _ zh an 3 _
大展宏图 d a 4 _ zh an 3 _ h ong 2 _ t u 2 _
大展经纶 d a 4 _ zh an 3 _ j ing 1 _ l un 2 _
大工 d a 4 _ g ong 1 _
大工告成 d a 4 _ g ong 1 _ g ao 4 _ ch eng 2 _
大巧若拙 d a 4 _ q iao 3 _ r uo 4 _ zh uo 1 _
大巴 d a 4 _ b a 1 _
大市 d a 4 _ sh i 4 _
大帅 d a 4 _ sh uai 4 _
大师 d a 4 _ sh i 1 _
大师傅 d a 4 _ sh i 1 _ f u 1 _
大帝 d a 4 _ d i 4 _
大帽子 d a 4 _ m ao 4 _ z i 5 _
大幅增长 d a 4 _ f u 2 _ z eng 1 _ zh ang 3 _
大干 d a 4 _ g an 4 _
大年 d a 4 _ n ian 2 _
大年三十 d a 4 _ n ian 2 _ s an 1 _ sh i 2 _
大年初一 d a 4 _ n ian 2 _ ch u 1 _ y i 1 _
大年夜 d a 4 _ n ian 2 _ y e 4 _
大幸 d a 4 _ x ing 4 _
大庆 d a 4 _ q ing 4 _
大庆市 d a 4 _ q ing 4 _ sh i 4 _
大庆油田 d a 4 _ q ing 4 _ y ou 2 _ t ian 2 _
大度 d a 4 _ d u 4 _
大度包容 d a 4 _ d u 4 _ b ao 1 _ r ong 2 _
大庭广众 d a 4 _ t ing 2 _ g uang 3 _ zh ong 4 _
大廷广众 d a 4 _ t ing 2 _ g uang 3 _ zh ong 4 _
大开大合 d a 4 _ k ai 1 _ d a 4 _ h e 2 _
大开方便之门 d a 4 _ k ai 1 _ f ang 1 _ b ian 4 _ zh i 1 _ m en 2 _
大开眼界 d a 4 _ k ai 1 _ y an 3 _ j ie 4 _
大张其词 d a 4 _ zh ang 1 _ q i 2 _ c i 2 _
大张声势 d a 4 _ zh ang 1 _ sh eng 1 _ sh i 4 _
大张挞伐 d a 4 _ zh ang 1 _ t a 4 _ f a 2 _
大张旗鼓 d a 4 _ zh ang 1 _ q i 2 _ g u 3 _
大彻大悟 d a 4 _ ch e 4 _ d a 4 _ w u 4 _
大得人心 d a 4 _ d e 2 _ r en 2 _ x in 1 _
大循环 d a 4 _ x un 2 _ h uan 2 _
大德 d a 4 _ d e 2 _
大忌 d a 4 _ j i 4 _
大志 d a 4 _ zh i 4 _
大忙 d a 4 _ m ang 2 _
大快人心 d a 4 _ k uai 4 _ r en 2 _ x in 1 _
大总统 d a 4 _ z ong 3 _ t ong 3 _
大恩大德 d a 4 _ Ø en 1 _ d a 4 _ d e 2 _
大悟 d a 4 _ w u 4 _
大悲 d a 4 _ b ei 1 _
大惊失色 d a 4 _ j ing 1 _ sh i 1 _ s e 4 _
大惊小怪 d a 4 _ j ing 1 _ x iao 3 _ g uai 4 _
大惑不解 d a 4 _ h uo 4 _ b u 4 _ j ie 3 _
大意 d a 4 _ y i 4 _
大慈大悲 d a 4 _ c i 2 _ d a 4 _ b ei 1 _
大戏 d a 4 _ x i 4 _
大成 d a 4 _ ch eng 2 _
大我 d a 4 _ w o 3 _
大战 d a 4 _ zh an 4 _
大户 d a 4 _ h u 4 _
大手大脚 d a 4 _ sh ou 3 _ d a 4 _ j iao 3 _
大手术 d a 4 _ sh ou 3 _ sh u 4 _
大手笔 d a 4 _ sh ou 3 _ b i 3 _
大才榱槃 d a 4 _ c ai 2 _ c ui 1 _ p an 2 _
大才榱盘 d a 4 _ c ai 2 _ c ui 1 _ p an 2 _
大才槃槃 d a 4 _ c ai 2 _ p an 2 _ p an 2 _
大才盘盘 d a 4 _ c ai 2 _ p an 2 _ p an 2 _
大打出手 d a 4 _ d a 3 _ ch u 1 _ sh ou 3 _
大扫除 d a 4 _ s ao 3 _ ch u 2 _
大批 d a 4 _ p i 1 _
大把 d a 4 _ b a 3 _
大报 d a 4 _ b ao 4 _
大抵 d a 4 _ d i 3 _
大拇哥 d a 4 _ m u 3 _ g e 1 _
大拇指 d a 4 _ m u 3 _ zh i 3 _
大拿 d a 4 _ n a 2 _
大指 d a 4 _ zh i 3 _
大换血 d a 4 _ h uan 4 _ x ie 3 _
大捷 d a 4 _ j ie 2 _
大排行 d a 4 _ p ai 2 _ h ang 2 _
大提琴 d a 4 _ t i 2 _ q in 2 _
大摇大摆 d a 4 _ y ao 2 _ d a 4 _ b ai 3 _
大撒把 d a 4 _ s a 1 _ b a 4 _
大操大办 d a 4 _ c ao 1 _ d a 4 _ b an 4 _
大放厥词 d a 4 _ f ang 4 _ j ue 2 _ c i 2 _
大放厥辞 d a 4 _ f ang 4 _ j ue 2 _ c i 2 _
大放悲声 d a 4 _ f ang 4 _ b ei 1 _ sh eng 1 _
大政 d a 4 _ zh eng 4 _
大政方针 d a 4 _ zh eng 4 _ f ang 1 _ zh en 1 _
大故 d a 4 _ g u 4 _
大敌 d a 4 _ d i 2 _
大敌当前 d a 4 _ d i 2 _ d ang 1 _ q ian 2 _
大教堂 d a 4 _ j iao 4 _ t ang 2 _
大数 d a 4 _ sh u 4 _
大料 d a 4 _ l iao 4 _
大方 d a 4 _ f ang 1 _
大方之家 d a 4 _ f ang 1 _ zh i 1 _ j ia 1 _
大方向 d a 4 _ f ang 1 _ x iang 4 _
大族 d a 4 _ z u 2 _
大无畏 d a 4 _ w u 2 _ w ei 4 _
大早 d a 4 _ z ao 3 _
大旱望云 d a 4 _ h an 4 _ w ang 4 _ y un 2 _
大旱望云霓 d a 4 _ h an 4 _ w ang 4 _ y un 2 _ n i 2 _
大明 d a 4 _ m ing 2 _
大明法度 d a 4 _ m ing 2 _ f a 3 _ d u 4 _
大昭寺 d a 4 _ zh ao 1 _ s i 4 _
大是大非 d a 4 _ sh i 4 _ d a 4 _ f ei 1 _
大显神通 d a 4 _ x ian 3 _ sh en 2 _ t ong 1 _
大显身手 d a 4 _ x ian 3 _ sh en 1 _ sh ou 3 _
大晴天 d a 4 _ q ing 2 _ t ian 1 _
大智 d a 4 _ zh i 4 _
大智大勇 d a 4 _ zh i 4 _ d a 4 _ y ong 3 _
大智如愚 d a 4 _ zh i 4 _ r u 2 _ y u 2 _
大智若愚 d a 4 _ zh i 4 _ r uo 4 _ y u 2 _
大暑 d a 4 _ sh u 3 _
大曲 d a 4 _ q u 1 _
大月 d a 4 _ y ue 4 _
大有 d a 4 _ y ou 3 _
大有人在 d a 4 _ y ou 3 _ r en 2 _ z ai 4 _
大有作为 d a 4 _ y ou 3 _ z uo 4 _ w ei 2 _
大有可为 d a 4 _ y ou 3 _ k e 3 _ w ei 2 _
大有可观 d a 4 _ y ou 3 _ k e 3 _ g uan 1 _
大有希望 d a 4 _ y ou 3 _ x i 1 _ w ang 4 _
大有径庭 d a 4 _ y ou 3 _ j ing 4 _ t ing 2 _
大有文章 d a 4 _ y ou 3 _ w en 2 _ zh ang 1 _
大有裨益 d a 4 _ y ou 3 _ b i 4 _ y i 4 _
大有见地 d a 4 _ y ou 3 _ j ian 4 _ d i 4 _
大有起色 d a 4 _ y ou 3 _ q i 3 _ s e 4 _
大有迳庭 d a 4 _ y ou 3 _ j ing 4 _ t ing 2 _
大本 d a 4 _ b en 3 _
大本大宗 d a 4 _ b en 3 _ d a 4 _ z ong 1 _
大本营 d a 4 _ b en 3 _ y ing 2 _
大杀风景 d a 4 _ sh a 1 _ f eng 1 _ j ing 3 _
大杂烩 d a 4 _ z a 2 _ h ui 4 _
大杂院 d a 4 _ z a 2 _ y uan 4 _
大权 d a 4 _ q uan 2 _
大权在握 d a 4 _ q uan 2 _ z ai 4 _ w o 4 _
大权旁落 d a 4 _ q uan 2 _ p ang 2 _ l uo 4 _
大权独揽 d a 4 _ q uan 2 _ d u 2 _ l an 3 _
大材小用 d a 4 _ c ai 2 _ x iao 3 _ y ong 4 _
大杖则走 d a 4 _ zh ang 4 _ z e 2 _ z ou 3 _
大杯 d a 4 _ b ei 1 _
大板车 d a 4 _ b an 3 _ ch e 1 _
大枣 d a 4 _ z ao 3 _
大染缸 d a 4 _ r an 3 _ g ang 1 _
大树 d a 4 _ sh u 4 _
大树将军 d a 4 _ sh u 4 _ j iang 1 _ j un 1 _
大校 d a 4 _ x iao 4 _
大样 d a 4 _ y ang 4 _
大案 d a 4 _ Ø an 4 _
大桥 d a 4 _ q iao 2 _
大梁 d a 4 _ l iang 2 _
大梦初醒 d a 4 _ m eng 4 _ ch u 1 _ x ing 3 _
大梦方醒 d a 4 _ m eng 4 _ f ang 1 _ x ing 3 _
大楷 d a 4 _ k ai 3 _
大概 d a 4 _ g ai 4 _
大概其 d a 4 _ g ai 4 _ q i 2 _
大模大样 d a 4 _ m u 2 _ d a 4 _ y ang 4 _
大檐帽 d a 4 _ y an 2 _ m ao 4 _
大款 d a 4 _ k uan 3 _
大步流星 d a 4 _ b u 4 _ l iu 2 _ x ing 1 _
大殓 d a 4 _ l ian 4 _
大殿 d a 4 _ d ian 4 _
大毛 d a 4 _ m ao 2 _
大氅 d a 4 _ ch ang 3 _
大气 d a 4 _ q i 4 _
大气压 d a 4 _ q i 4 _ y a 1 _
大气圈 d a 4 _ q i 4 _ q uan 1 _
大气层 d a 4 _ q i 4 _ c eng 2 _
大气污染 d a 4 _ q i 4 _ w u 1 _ r an 3 _
大气磅礴 d a 4 _ q i 4 _ p ang 2 _ b o 2 _
大水 d a 4 _ sh ui 3 _
大汉 d a 4 _ h an 4 _
大汉族主义 d a 4 _ h an 4 _ z u 2 _ zh u 3 _ y i 4 _
大汗 d a 4 _ h an 2 _
大江 d a 4 _ j iang 1 _
大江东去 d a 4 _ j iang 1 _ d ong 1 _ q u 4 _
大江南北 d a 4 _ j iang 1 _ n an 2 _ b ei 3 _
大河 d a 4 _ h e 2 _
大油 d a 4 _ y ou 2 _
大治 d a 4 _ zh i 4 _
大法 d a 4 _ f a 3 _
大法小廉 d a 4 _ f a 3 _ x iao 3 _ l ian 2 _
大波 d a 4 _ b o 1 _
大洋 d a 4 _ y ang 2 _
大洋洲 d a 4 _ y ang 2 _ zh ou 1 _
大洲 d a 4 _ zh ou 1 _
大浪 d a 4 _ l ang 4 _
大浪淘沙 d a 4 _ l ang 4 _ t ao 2 _ sh a 1 _
大海 d a 4 _ h ai 3 _
大海捞针 d a 4 _ h ai 3 _ l ao 1 _ zh en 1 _
大清早 d a 4 _ q ing 1 _ z ao 3 _
大渐弥留 d a 4 _ j ian 4 _ m i 2 _ l iu 2 _
大渡河 d a 4 _ d u 4 _ h e 2 _
大溜 d a 4 _ l iu 4 _
大漠 d a 4 _ m o 4 _
大潮 d a 4 _ ch ao 2 _
大澈大悟 d a 4 _ ch e 4 _ d a 4 _ w u 4 _
大火 d a 4 _ h uo 3 _
大灶 d a 4 _ z ao 4 _
大炮 d a 4 _ p ao 4 _
大烟 d a 4 _ y an 1 _
大烟鬼 d a 4 _ y an 1 _ g ui 3 _
大煞风景 d a 4 _ sh a 1 _ f eng 1 _ j ing 3 _
大煞风趣 d a 4 _ sh a 4 _ f eng 1 _ q u 4 _
大熊座 d a 4 _ x iong 2 _ z uo 4 _
大熊猫 d a 4 _ x iong 2 _ m ao 1 _
大爷 d a 4 _ y e 2 _
大片 d a 4 _ p ian 4 _
大牙 d a 4 _ y a 2 _
大牢 d a 4 _ l ao 2 _
大牲畜 d a 4 _ sh eng 1 _ ch u 4 _
大独裁者 d a 4 _ d u 2 _ c ai 2 _ zh e 3 _
大猩猩 d a 4 _ x ing 1 _ x ing 1 _
大率 d a 4 _ sh uai 4 _
大王 d a 4 _ w ang 2 _
大环境 d a 4 _ h uan 2 _ j ing 4 _
大班 d a 4 _ b an 1 _
大理 d a 4 _ l i 3 _
大理寺 d a 4 _ l i 3 _ s i 4 _
大理市 d a 4 _ l i 3 _ sh i 4 _
大理石 d a 4 _ l i 3 _ sh i 2 _
大璞不完 t ai 4 _ p u 2 _ b u 4 _ w an 2 _
大田 d a 4 _ t ian 2 _
大田作物 d a 4 _ t ian 2 _ z uo 4 _ w u 4 _
大男大女 d a 4 _ n an 2 _ d a 4 _ n v 3 _
大略 d a 4 _ l ve 4 _
大病 d a 4 _ b ing 4 _
大白 d a 4 _ b ai 2 _
大白菜 d a 4 _ b ai 2 _ c ai 4 _
大白话 d a 4 _ b ai 2 _ h ua 4 _
大白鼠 d a 4 _ b ai 2 _ sh u 3 _
大盐 d a 4 _ y an 2 _
大直若屈 d a 4 _ zh i 2 _ r uo 4 _ q u 1 _
大直若诎 d a 4 _ zh i 2 _ r uo 4 _ q u 1 _
大相径庭 d a 4 _ x iang 1 _ j ing 4 _ t ing 2 _
大相迳庭 d a 4 _ x iang 1 _ j ing 4 _ t ing 2 _
大眼望小眼 d a 4 _ y an 3 _ w ang 4 _ x iao 3 _ y an 3 _
大眼瞪小眼 d a 4 _ y an 3 _ d eng 4 _ x iao 3 _ y an 3 _
大碗儿茶 d a 4 _ w an 3 _ Ø er 5 _ ch a 2 _
大碗茶 d a 4 _ w an 3 _ ch a 2 _
大礼 d a 4 _ l i 3 _
大礼堂 d a 4 _ l i 3 _ t ang 2 _
大礼拜 d a 4 _ l i 3 _ b ai 4 _
大礼服 d a 4 _ l i 3 _ f u 2 _
大神 d a 4 _ sh en 2 _
大票 d a 4 _ p iao 4 _
大禹 d a 4 _ y u 3 _
大禹治水 d a 4 _ y u 3 _ zh i 4 _ sh ui 3 _
大秋 d a 4 _ q iu 1 _
大秋作物 d a 4 _ q iu 1 _ z uo 4 _ w u 4 _
大立柜 d a 4 _ l i 4 _ g ui 4 _
大站 d a 4 _ zh an 4 _
大端 d a 4 _ d uan 1 _
大笑 d a 4 _ x iao 4 _
大笔 d a 4 _ b i 3 _
大笔如椽 d a 4 _ b i 3 _ r u 2 _ ch uan 2 _
大篆 d a 4 _ zh uan 4 _
大米 d a 4 _ m i 3 _
大粪 d a 4 _ f en 4 _
大系 d a 4 _ x i 4 _
大红 d a 4 _ h ong 2 _
大红大紫 d a 4 _ h ong 2 _ d a 4 _ z i 3 _
大红大绿 d a 4 _ h ong 2 _ d a 4 _ l v 4 _
大约 d a 4 _ y ue 1 _
大约摸 d a 4 _ y ue 1 _ m o 1 _
大纲 d a 4 _ g ang 1 _
大经大法 d a 4 _ j ing 1 _ d a 4 _ f a 3 _
大统 d a 4 _ t ong 3 _
大缪不然 d a 4 _ m iu 4 _ b u 4 _ r an 2 _
大群 d a 4 _ q un 2 _
大老 d a 4 _ l ao 3 _
大老婆 d a 4 _ l ao 3 _ p o 2 _
大老爷们儿 d a 4 _ l ao 3 _ y e 2 _ m en 5 _ Ø er 2 _
大老粗 d a 4 _ l ao 3 _ c u 1 _
大老远 d a 4 _ l ao 3 _ y uan 3 _
大考 d a 4 _ k ao 3 _
大而全 d a 4 _ Ø er 2 _ q uan 2 _
大而化之 d a 4 _ Ø er 2 _ h ua 4 _ zh i 1 _
大而无当 d a 4 _ Ø er 2 _ w u 2 _ d ang 4 _
大肆 d a 4 _ s i 4 _
大肆厥辞 d a 4 _ s i 4 _ j ue 2 _ c i 2 _
大肆宣传 d a 4 _ s i 4 _ x uan 1 _ ch uan 2 _
大肆挥霍 d a 4 _ s i 4 _ h ui 1 _ h uo 4 _
大肉 d a 4 _ r ou 4 _
大肚子 d a 4 _ d u 4 _ z i 5 _
大肚汉 d a 4 _ d u 4 _ h an 4 _
大肠 d a 4 _ ch ang 2 _
大肠杆菌 d a 4 _ ch ang 2 _ g an 3 _ j un 1 _
大胆 d a 4 _ d an 3 _
大胆包身 d a 4 _ d an 3 _ b ao 1 _ sh en 1 _
大脑 d a 4 _ n ao 3 _
大脑炎 d a 4 _ n ao 3 _ y an 2 _
大脑皮层 d a 4 _ n ao 3 _ p i 2 _ c eng 2 _
大脑皮质 d a 4 _ n ao 3 _ p i 2 _ zh i 4 _
大脖子病 d a 4 _ b o 2 _ z i 5 _ b ing 4 _
大脚 d a 4 _ j iao 3 _
大腕 d a 4 _ w an 4 _
大腹便便 d a 4 _ f u 4 _ p ian 2 _ p ian 2 _
大腿 d a 4 _ t ui 3 _
大臣 d a 4 _ ch en 2 _
大自然 d a 4 _ z i 4 _ r an 2 _
大致 d a 4 _ zh i 4 _
大舅 d a 4 _ j iu 4 _
大舅子 d a 4 _ j iu 4 _ z i 5 _
大舌头 d a 4 _ sh e 2 _ t ou 5 _
大节 d a 4 _ j ie 2 _
大节不夺 d a 4 _ j ie 2 _ b u 4 _ d uo 2 _
大花脸 d a 4 _ h ua 1 _ l ian 3 _
大茴香 d a 4 _ h ui 2 _ x iang 1 _
大荔 d a 4 _ l i 4 _
大莫与京 d a 4 _ m o 4 _ y u 3 _ j ing 1 _
大获全胜 d a 4 _ h uo 4 _ q uan 2 _ sh eng 4 _
大菜 d a 4 _ c ai 4 _
大葱 d a 4 _ c ong 1 _
大蒜 d a 4 _ s uan 4 _
大蓟 d a 4 _ j i 4 _
大藏 d a 4 _ z ang 4 _
大藏经 d a 4 _ z ang 4 _ j ing 1 _
大虫 d a 4 _ ch ong 2 _
大行大市 d a 4 _ h ang 2 _ d a 4 _ sh i 4 _
大行星 d a 4 _ x ing 2 _ x ing 1 _
大街 d a 4 _ j ie 1 _
大街小巷 d a 4 _ j ie 1 _ x iao 3 _ x iang 4 _
大衣 d a 4 _ y i 1 _
大褂 d a 4 _ g ua 4 _
大襟 d a 4 _ j in 1 _
大西北 d a 4 _ x i 1 _ b ei 3 _
大西南 d a 4 _ x i 1 _ n an 2 _
大西洋 d a 4 _ x i 1 _ y ang 2 _
大要 d a 4 _ y ao 4 _
大观 d a 4 _ g uan 1 _
大角 d a 4 _ j iao 3 _
大解 d a 4 _ j ie 3 _
大言不惭 d a 4 _ y an 2 _ b u 4 _ c an 2 _
大计 d a 4 _ j i 4 _
大计小用 d a 4 _ j i 4 _ x iao 3 _ y ong 4 _
大话 d a 4 _ h ua 4 _
大请大受 d a 4 _ q ing 3 _ d a 4 _ sh ou 4 _
大课 d a 4 _ k e 4 _
大调 d a 4 _ d iao 4 _
大谈 d a 4 _ t an 2 _
大谋不谋 d a 4 _ m ou 2 _ b u 4 _ m ou 2 _
大谬不然 d a 4 _ m iu 4 _ b u 4 _ r an 2 _
大豆 d a 4 _ d ou 4 _
大象 d a 4 _ x iang 4 _
大败 d a 4 _ b ai 4 _
大败亏轮 d a 4 _ b ai 4 _ k ui 1 _ l un 2 _
大败亏输 d a 4 _ b ai 4 _ k ui 1 _ sh u 1 _
大赛 d a 4 _ s ai 4 _
大赦 d a 4 _ sh e 4 _
大赦令 d a 4 _ sh e 4 _ l ing 4 _
大起大落 d a 4 _ q i 3 _ d a 4 _ l uo 4 _
大足 d a 4 _ z u 2 _
大跃进 d a 4 _ y ue 4 _ j in 4 _
大路 d a 4 _ l u 4 _
大路椎轮 d a 4 _ l u 4 _ zh ui 1 _ l un 2 _
大路活 d a 4 _ l u 4 _ h uo 2 _
大路菜 d a 4 _ l u 4 _ c ai 4 _
大路货 d a 4 _ l u 4 _ h uo 4 _
大踏步 d a 4 _ t a 4 _ b u 4 _
大身 d a 4 _ sh en 1 _
大车 d a 4 _ ch e 1 _
大车以载 d a 4 _ ch e 1 _ y i 3 _ z ai 4 _
大轰大嗡 d a 4 _ h ong 1 _ d a 4 _ w eng 1 _
大轴子 d a 4 _ zh ou 4 _ z i 3 _
大轿车 d a 4 _ j iao 4 _ ch e 1 _
大辂椎轮 d a 4 _ l u 4 _ zh ui 1 _ l un 2 _
大辩不言 d a 4 _ b ian 4 _ b u 4 _ y an 2 _
大辩若讷 d a 4 _ b ian 4 _ r uo 4 _ n e 4 _
大过 d a 4 _ g uo 4 _
大运河 d a 4 _ y un 4 _ h e 2 _
大连 d a 4 _ l ian 2 _
大连市 d a 4 _ l ian 2 _ sh i 4 _
大连理工大学 d a 4 _ l ian 2 _ l i 3 _ g ong 1 _ d a 4 _ x ue 2 _
大逆 d a 4 _ n i 4 _
大逆不道 d a 4 _ n i 4 _ b u 2 _ d ao 4 _
大逆无道 d a 4 _ n i 4 _ w u 2 _ d ao 4 _
大选 d a 4 _ x uan 3 _
大通 d a 4 _ t ong 1 _
大道 d a 4 _ d ao 4 _
大道理 d a 4 _ d ao 4 _ l i 3 _
大邑 d a 4 _ y i 4 _
大部 d a 4 _ b u 4 _
大部分 d a 4 _ b u 2 _ f en 4 _
大部头 d a 4 _ b u 4 _ t ou 2 _
大都 d a 4 _ d u 1 _
大都会 d a 4 _ d u 1 _ h ui 4 _
大醇小疵 d a 4 _ ch un 2 _ x iao 3 _ c i 1 _
大量 d a 4 _ l iang 4 _
大钞 d a 4 _ ch ao 1 _
大钟 d a 4 _ zh ong 1 _
大钱 d a 4 _ q ian 2 _
大锅饭 d a 4 _ g uo 1 _ f an 4 _
大错 d a 4 _ c uo 4 _
大错特错 d a 4 _ c uo 4 _ t e 4 _ c uo 4 _
大锣 d a 4 _ l uo 2 _
大门 d a 4 _ m en 2 _
大队 d a 4 _ d ui 4 _
大陆 d a 4 _ l u 4 _
大陆坡 d a 4 _ l u 4 _ p o 1 _
大陆性气候 d a 4 _ l u 4 _ x ing 4 _ q i 4 _ h ou 4 _
大陆架 d a 4 _ l u 4 _ j ia 4 _
大限 d a 4 _ x ian 4 _
大院 d a 4 _ y uan 4 _
大陵 d a 4 _ l ing 2 _
大难 d a 4 _ n an 4 _
大难不死 d a 4 _ n an 4 _ b u 4 _ s i 3 _
大难临头 d a 4 _ n an 4 _ l in 2 _ t ou 2 _
大雁 d a 4 _ y an 4 _
大雄宝殿 d a 4 _ x iong 2 _ b ao 3 _ d ian 4 _
大雅 d a 4 _ y a 3 _
大雅之堂 d a 4 _ y a 3 _ zh i 1 _ t ang 2 _
大雅君子 d a 4 _ y a 3 _ j un 1 _ z i 3 _
大集体 d a 4 _ j i 2 _ t i 3 _
大雨 d a 4 _ y u 3 _
大雨倾盆 d a 4 _ y u 3 _ q ing 1 _ p en 2 _
大雨如注 d a 4 _ y u 3 _ r u 2 _ zh u 4 _
大雨滂沱 d a 4 _ y u 3 _ p ang 1 _ t uo 2 _
大雪 d a 4 _ x ue 3 _
大雪山 d a 4 _ x ue 3 _ sh an 1 _
大青 d a 4 _ q ing 1 _
大面 d a 4 _ m ian 4 _
大面儿 d a 4 _ m ian 4 _ Ø er 5 _
大革命 d a 4 _ g e 2 _ m ing 4 _
大音希声 d a 4 _ y in 1 _ x i 1 _ sh eng 1 _
大项 d a 4 _ x iang 4 _
大顺 d a 4 _ sh un 4 _
大颊鼠 d a 4 _ j ia 2 _ sh u 3 _
大题小作 d a 4 _ t i 2 _ x iao 3 _ z uo 4 _
大题小做 d a 4 _ t i 2 _ x iao 3 _ z uo 4 _
大风 d a 4 _ f eng 1 _
大风大浪 d a 4 _ f eng 1 _ d a 4 _ l ang 4 _
大风歌 d a 4 _ f eng 1 _ g e 1 _
大餐 d a 4 _ c an 1 _
大饼 d a 4 _ b ing 3 _
大马哈鱼 d a 4 _ m a 3 _ h a 1 _ y u 2 _
大马士革 d a 4 _ m a 3 _ sh i 4 _ g e 2 _
大马金刀 d a 4 _ m a 3 _ j in 1 _ d ao 1 _
大驾 d a 4 _ j ia 4 _
大骨节病 d a 4 _ g u 3 _ j ie 2 _ b ing 4 _
大鱼吃小鱼 d a 4 _ y u 2 _ ch i 1 _ x iao 3 _ y u 2 _
大鲵 d a 4 _ n i 2 _
大麦 d a 4 _ m ai 4 _
大麻 d a 4 _ m a 2 _
大麻哈鱼 d a 4 _ m a 2 _ h a 1 _ y u 2 _
大黄 d a 4 _ h uang 2 _
大黄鱼 d ai 4 _ h uang 2 _ y u 2 _
大鼓 d a 4 _ g u 3 _
大龄 d a 4 _ l ing 2 _
天上 t ian 1 _ sh ang 4 _
天上人间 t ian 1 _ sh ang 4 _ r en 2 _ j ian 1 _
天上石麟 t ian 1 _ sh ang 4 _ sh i 2 _ l in 2 _
天上麒麟 t ian 1 _ sh ang 4 _ q i 2 _ l in 2 _
天下一家 t ian 1 _ x ia 4 _ y i 4 _ j ia 1 _
天下为公 t ian 1 _ x ia 4 _ w ei 2 _ g ong 1 _
天下为家 t ian 1 _ x ia 4 _ w ei 2 _ j ia 1 _
天下为笼 t ian 1 _ x ia 4 _ w ei 2 _ l ong 2 _
天下大乱 t ian 1 _ x ia 4 _ d a 4 _ l uan 4 _
天下莫敌 t ian 1 _ x ia 4 _ m o 4 _ d i 2 _
天不作美 t ian 1 _ b u 2 _ z uo 4 _ m ei 3 _
天不假年 t ian 1 _ b u 4 _ j ia 3 _ n ian 2 _
天不绝人 t ian 1 _ b u 4 _ j ue 2 _ r en 2 _
天与人归 t ian 1 _ y u 3 _ r en 2 _ g ui 1 _
天主教 t ian 1 _ zh u 3 _ j iao 4 _
天人共鉴 t ian 1 _ r en 2 _ g ong 4 _ j ian 4 _
天人合一 t ian 1 _ r en 2 _ h e 2 _ y i 1 _
天从人原 t ian 1 _ c ong 2 _ r en 2 _ y uan 2 _
天从人愿 t ian 1 _ c ong 2 _ r en 2 _ y uan 4 _
天伦之乐 t ian 1 _ l un 2 _ zh i 1 _ l e 4 _
天体 t ian 1 _ t i 3 _
天作之合 t ian 1 _ z uo 4 _ zh i 1 _ h e 2 _
天假之年 t ian 1 _ j ia 3 _ zh i 1 _ n ian 2 _
天假其年 t ian 1 _ j ia 3 _ q i 2 _ n ian 2 _
天假因缘 t ian 1 _ j ia 3 _ y in 1 _ y uan 2 _
天假良缘 t ian 1 _ j ia 3 _ l iang 2 _ y uan 2 _
天公地道 t ian 1 _ g ong 1 _ d i 4 _ d ao 4 _
天兵天将 t ian 1 _ b ing 1 _ t ian 1 _ j iang 4 _
天冠地屦 t ian 1 _ g uan 1 _ d i 4 _ j u 4 _
天冲 t ian 1 _ ch ong 1 _
天凝地闭 t ian 1 _ n ing 2 _ d i 4 _ b i 4 _
天分 t ian 1 _ f en 4 _
天华乱坠 t ian 1 _ h ua 1 _ l uan 4 _ zh ui 4 _
天南地北 t ian 1 _ n an 2 _ d i 4 _ b ei 3 _
天南海北 t ian 1 _ n an 2 _ h ai 3 _ b ei 3 _
天台 t ian 1 _ t ai 2 _
天台路迷 t ian 1 _ t ai 2 _ l u 4 _ m i 2 _
天各一方 t ian 1 _ g e 4 _ y i 4 _ f ang 1 _
天呀 t ian 1 _ y a 1 _
天命有归 t ian 1 _ m ing 4 _ y ou 3 _ g ui 1 _
天和 t ian 1 _ h e 2 _
天地 t ian 1 _ d i 4 _
天地不容 t ian 1 _ d i 4 _ b u 4 _ r ong 2 _
天地会 t ian 1 _ d i 4 _ h ui 4 _
天地剖判 t ian 1 _ d i 4 _ p ou 1 _ p an 4 _
天地经纬 t ian 1 _ d i 4 _ j ing 1 _ w ei 3 _
天地良心 t ian 1 _ d i 4 _ l iang 2 _ x in 1 _
天地诛戮 t ian 1 _ d i 4 _ zh u 1 _ l u 4 _
天地诛灭 t ian 1 _ d i 4 _ zh u 1 _ m ie 4 _
天地长久 t ian 1 _ d i 4 _ ch ang 2 _ j iu 3 _
天堂地狱 t ian 1 _ t ang 2 _ d i 4 _ y u 4 _
天堑 t ian 1 _ q ian 4 _
天塌地陷 t ian 1 _ t a 1 _ d i 4 _ x ian 4 _
天壤之别 t ian 1 _ r ang 3 _ zh i 1 _ b ie 2 _
天壤王郎 t ian 1 _ r ang 3 _ w ang 2 _ l ang 2 _
天外有天 t ian 1 _ w ai 4 _ y ou 3 _ t ian 1 _
天大地大 t ian 1 _ d a 4 _ d i 4 _ d a 4 _
天头 t ian 1 _ t ou 2 _
天夺其魄 t ian 1 _ d uo 2 _ q i 2 _ p o 4 _
天女 t ian 1 _ n v 3 _
天女散花 t ian 1 _ n v 3 _ s an 4 _ h ua 1 _
天姥山 t ian 1 _ m u 3 _ sh an 1 _
天字第一号 t ian 1 _ z i 4 _ d i 4 _ y i 2 _ h ao 4 _
天安门广场 t ian 1 _ Ø an 1 _ m en 2 _ g uang 3 _ ch ang 3 _
天宝当年 t ian 1 _ b ao 3 _ d ang 1 _ n ian 2 _
天寒地冻 t ian 1 _ h an 2 _ d i 4 _ d ong 4 _
天崩地坍 t ian 1 _ b eng 1 _ d i 4 _ t an 1 _
天崩地坼 t ian 1 _ b eng 1 _ d i 4 _ ch e 4 _
天崩地塌 t ian 1 _ b eng 1 _ d i 4 _ t a 1 _
天崩地裂 t ian 1 _ b eng 1 _ d i 4 _ l ie 4 _
天崩地解 t ian 1 _ b eng 1 _ d i 4 _ j ie 3 _
天崩地陷 t ian 1 _ b eng 1 _ d i 4 _ x ian 4 _
天差地远 t ian 1 _ ch a 1 _ d i 4 _ y uan 3 _
天干 t ian 1 _ g an 1 _
天平地成 t ian 1 _ p ing 2 _ d i 4 _ ch eng 2 _
天年不测 t ian 1 _ n ian 2 _ b u 2 _ c e 4 _
天年不遂 t ian 1 _ n ian 2 _ b u 2 _ s ui 4 _
天年不齐 t ian 1 _ n ian 2 _ b u 4 _ q i 2 _
天底 t ian 1 _ d i 3 _
天底下 t ian 1 _ d i 3 _ x ia 4 _
天开地辟 t ian 1 _ k ai 1 _ d i 4 _ p i 4 _
天悬地隔 t ian 1 _ x uan 2 _ d i 4 _ g e 2 _
天惊石破 t ian 1 _ j ing 1 _ sh i 2 _ p o 4 _
天愁地惨 t ian 1 _ ch ou 2 _ d i 4 _ c an 3 _
天成地平 t ian 1 _ ch eng 2 _ d i 4 _ p ing 2 _
天才论 t ian 1 _ c ai 2 _ l un 4 _
天打雷劈 t ian 1 _ d a 3 _ l ei 2 _ p i 1 _
天择 t ian 1 _ z e 2 _
天授地设 t ian 1 _ sh ou 4 _ d i 4 _ sh e 4 _
天摇地动 t ian 1 _ y ao 2 _ d i 4 _ d ong 4 _
天摧地塌 t ian 1 _ c ui 1 _ d i 4 _ t a 1 _
天数 t ian 1 _ sh u 4 _
天文单位 t ian 1 _ w en 2 _ d an 1 _ w ei 4 _
天文台 t ian 1 _ w en 2 _ t ai 2 _
天文地理 t ian 1 _ w en 2 _ d i 4 _ l i 3 _
天文数字 t ian 1 _ w en 2 _ sh u 4 _ z i 4 _
天文望远镜 t ian 1 _ w en 2 _ w ang 4 _ y uan 3 _ j ing 4 _
天旋地转 t ian 1 _ x uan 2 _ d i 4 _ zh uan 4 _
天时地利人和 t ian 1 _ sh i 2 _ d i 4 _ l i 4 _ r en 2 _ h e 2 _
天昏地暗 t ian 1 _ h un 1 _ d i 4 _ Ø an 4 _
天昏地黑 t ian 1 _ h un 1 _ d i 4 _ h ei 1 _
天晓得 t ian 1 _ x iao 3 _ d e 5 _
天有不测风云 t ian 1 _ y ou 3 _ b u 2 _ c e 4 _ f eng 1 _ y un 2 _
天朝 t ian 1 _ ch ao 2 _
天末凉风 t ian 1 _ m o 4 _ l iang 2 _ f eng 1 _
天条 t ian 1 _ t iao 2 _
天正 t ian 1 _ zh eng 4 _
天津大学 t ian 1 _ j in 1 _ d a 4 _ x ue 2 _
天涯咫尺 t ian 1 _ y a 2 _ zh i 3 _ ch i 3 _
天涯地角 t ian 1 _ y a 2 _ d i 4 _ j iao 3 _
天涯海角 t ian 1 _ y a 2 _ h ai 3 _ j iao 3 _
天涯若比邻 t ian 1 _ y a 2 _ r uo 4 _ b i 3 _ l in 2 _
天渊之别 t ian 1 _ y uan 1 _ zh i 1 _ b ie 2 _
天潢贵胄 t ian 1 _ h uang 2 _ g ui 4 _ zh ou 4 _
天灵盖 t ian 1 _ l ing 2 _ g ai 4 _
天灾地变 t ian 1 _ z ai 1 _ d i 4 _ b ian 4 _
天灾地妖 t ian 1 _ z ai 1 _ d i 4 _ y ao 1 _
天然林 t ian 1 _ r an 2 _ l in 2 _
天父 t ian 1 _ f u 4 _
天王 t ian 1 _ w ang 2 _
天王星 t ian 1 _ w ang 2 _ x ing 1 _
天王老子 t ian 1 _ w ang 2 _ l ao 3 _ z i 3 _
天理不容 t ian 1 _ l i 3 _ b u 4 _ r ong 2 _
天理教 t ian 1 _ l i 3 _ j iao 4 _
天理难容 t ian 1 _ l i 3 _ n an 2 _ r ong 2 _
天生一对 t ian 1 _ sh eng 1 _ y i 2 _ d ui 4 _
天生丽质 t ian 1 _ sh eng 1 _ l i 4 _ zh i 4 _
天生地设 t ian 1 _ sh eng 1 _ d i 4 _ sh e 4 _
天生天化 t ian 1 _ sh eng 1 _ t ian 1 _ h ua 4 _
天真无邪 t ian 1 _ zh en 1 _ w u 2 _ x ie 2 _
天知地知 t ian 1 _ zh i 1 _ d i 4 _ zh i 1 _
天知道 t ian 1 _ zh i 1 _ d ao 4 _
天空 t ian 1 _ k ong 1 _
天空海阔 t ian 1 _ k ong 1 _ h ai 3 _ k uo 4 _
天竺 t ian 1 _ zh u 2 _
天粟马角 t ian 1 _ s u 4 _ m a 3 _ j iao 3 _
天经地义 t ian 1 _ j ing 1 _ d i 4 _ y i 4 _
天经地纬 t ian 1 _ j ing 1 _ d i 4 _ w ei 3 _
天缘凑合 t ian 1 _ y uan 2 _ c ou 4 _ h e 2 _
天罗地网 t ian 1 _ l uo 2 _ d i 4 _ w ang 3 _
天翻地覆 t ian 1 _ f an 1 _ d i 4 _ f u 4 _
天老地荒 t ian 1 _ l ao 3 _ d i 4 _ h uang 1 _
天荆地棘 t ian 1 _ j ing 1 _ d i 4 _ j i 2 _
天荒地老 t ian 1 _ h uang 1 _ d i 4 _ l ao 3 _
天蛾 t ian 1 _ Ø e 2 _
天行时气 t ian 1 _ x ing 2 _ sh i 2 _ q i 4 _
天衣无缝 t ian 1 _ y i 4 _ w u 2 _ f eng 4 _
天覆地载 t ian 1 _ f u 4 _ d i 4 _ z ai 3 _
天诛地灭 t ian 1 _ zh u 1 _ d i 4 _ m ie 4 _
天诱其衷 t ian 1 _ y ou 4 _ q i 2 _ zh ong 1 _
天趣 t ian 1 _ q u 4 _
天车 t ian 1 _ ch e 1 _
天造地设 t ian 1 _ z ao 4 _ d i 4 _ sh e 4 _
天道好还 t ian 1 _ d ao 4 _ h ao 3 _ h uan 2 _
天道宁论 t ian 1 _ d ao 4 _ n ing 2 _ l un 4 _
天道无亲 t ian 1 _ d ao 4 _ w u 2 _ q in 1 _
天长地久 t ian 1 _ ch ang 2 _ d i 4 _ j iu 3 _
天长地老 t ian 1 _ ch ang 2 _ d i 4 _ l ao 3 _
天长日久 t ian 1 _ ch ang 2 _ r i 4 _ j iu 3 _
天阙 t ian 1 _ q ue 4 _
天震地骇 t ian 1 _ zh en 4 _ d i 4 _ h ai 4 _
天马行空 t ian 1 _ m a 3 _ x ing 2 _ k ong 1 _
天高地下 t ian 1 _ g ao 1 _ d i 4 _ x ia 4 _
天高地厚 t ian 1 _ g ao 1 _ d i 4 _ h ou 4 _
天高地迥 t ian 1 _ g ao 1 _ d i 4 _ j iong 3 _
天高日远 t ian 1 _ g ao 1 _ r i 4 _ y uan 3 _
天高皇帝远 t ian 1 _ g ao 1 _ h uang 2 _ d i 4 _ y uan 3 _
太上忘情 t ai 4 _ sh ang 4 _ w ang 4 _ q ing 2 _
太上皇 t ai 4 _ sh ang 4 _ h uang 2 _
太上老君 t ai 4 _ sh ang 4 _ l ao 3 _ j un 1 _
太丘道广 t ai 4 _ q iu 1 _ d ao 4 _ g uang 3 _
太冲 t ai 4 _ ch ong 4 _
太和 t ai 4 _ h e 2 _
太和殿 t ai 4 _ h e 2 _ d ian 4 _
太夫人 t ai 4 _ f u 1 _ r en 2 _
太子参 t ai 4 _ z i 5 _ sh en 1 _
太子港 t ai 4 _ z i 3 _ g ang 3 _
太尉 t ai 4 _ w ei 4 _
太山北斗 t ai 4 _ sh an 1 _ b ei 3 _ d ou 4 _
太岁头上动土 t ai 4 _ s ui 4 _ t ou 2 _ sh ang 4 _ d ong 4 _ t u 3 _
太师椅 t ai 4 _ sh i 1 _ y i 3 _
太平盛世 t ai 4 _ p ing 2 _ sh eng 4 _ sh i 4 _
太平间 t ai 4 _ p ing 2 _ j ian 1 _
太平龙头 t ai 4 _ p ing 2 _ l ong 2 _ t ou 2 _
太湖石 t ai 4 _ h u 2 _ sh i 2 _
太甚 t ai 4 _ sh en 4 _
太监 t ai 4 _ j ian 4 _
太空 t ai 4 _ k ong 1 _
太空垃圾 t ai 4 _ k ong 1 _ l a 1 _ j i 1 _
太空棉 t ai 4 _ k ong 1 _ m ian 2 _
太行山 t ai 4 _ h ang 2 _ sh an 1 _
太过 t ai 4 _ g uo 4 _
太过分 t ai 4 _ g uo 4 _ f en 4 _
太阳地儿 t ai 4 _ y ang 2 _ d i 4 _ Ø er 2 _
太阳灶 t ai 4 _ y ang 2 _ z ao 4 _
太阳系 t ai 4 _ y ang 2 _ x i 4 _
太阳能 t ai 4 _ y ang 2 _ n eng 2 _
太阿 t ai 4 _ Ø e 1 _
太阿倒持 t ai 4 _ Ø e 1 _ d ao 4 _ ch i 2 _
太阿在握 t ai 4 _ Ø e 1 _ z ai 4 _ w o 4 _
夫人 f u 1 _ r en 2 _
夫人裙带 f u 1 _ r en 2 _ q un 2 _ d ai 4 _
夫倡妇随 f u 1 _ ch ang 4 _ f u 4 _ s ui 2 _
夫君 f u 1 _ j un 1 _
夫唱妇随 f u 1 _ ch ang 4 _ f u 4 _ s ui 2 _
夫妇 f u 1 _ f u 4 _
夫妻 f u 1 _ q i 1 _
夫妻反目 f u 1 _ q i 1 _ f an 3 _ m u 4 _
夫妻店 f u 1 _ q i 1 _ d ian 4 _
夫婿 f u 1 _ x u 4 _
夫子 f u 1 _ z i 3 _
夫子庙 f u 1 _ z i 3 _ m iao 4 _
夫子自道 f u 1 _ z i 3 _ z i 4 _ d ao 4 _
夫权 f u 1 _ q uan 2 _
夫荣妻显 f u 1 _ r ong 2 _ q i 1 _ x ian 3 _
夫荣妻贵 f u 1 _ r ong 2 _ q i 1 _ g ui 4 _
夫负妻戴 f u 1 _ f u 4 _ q i 1 _ d ai 4 _
夫贵妻荣 f u 1 _ g ui 4 _ q i 1 _ r ong 2 _
夭亡 y ao 1 _ w ang 2 _
夭折 y ao 1 _ zh e 2 _
夭矫 y ao 1 _ j iao 3 _
央行 y ang 1 _ h ang 2 _
夯实 h ang 1 _ sh i 2 _
夯歌 h ang 1 _ g e 1 _
失之交臂 sh i 1 _ zh i 1 _ j iao 1 _ b i 4 _
失传 sh i 1 _ ch uan 2 _
失体 sh i 1 _ t i 3 _
失信 sh i 1 _ x in 4 _
失单 sh i 1 _ d an 1 _
失和 sh i 1 _ h e 2 _
失地 sh i 1 _ d i 4 _
失学率 sh i 1 _ x ue 2 _ l v 4 _
失张冒势 sh i 1 _ zh ang 1 _ m ao 4 _ sh i 4 _
失张失志 sh i 1 _ zh ang 1 _ sh i 1 _ zh i 4 _
失张失致 sh i 1 _ zh ang 1 _ sh i 1 _ zh i 4 _
失当 sh i 1 _ d ang 4 _
失惊倒怪 sh i 1 _ j ing 1 _ d ao 3 _ g uai 4 _
失惊打怪 sh i 1 _ j ing 1 _ d a 3 _ g uai 4 _
失据 sh i 1 _ j u 4 _
失散 sh i 1 _ s an 4 _
失时落势 sh i 1 _ sh i 2 _ l uo 4 _ sh i 4 _
失着 sh i 1 _ zh ao 1 _
失禁 sh i 1 _ j in 4 _
失精落彩 sh i 1 _ j ing 1 _ l uo 4 _ c ai 3 _
失约 sh i 1 _ y ue 1 _
失而复得 sh i 1 _ Ø er 2 _ f u 4 _ d e 5 _
失节 sh i 1 _ j ie 2 _
失落 sh i 1 _ l uo 4 _
失落感 sh i 1 _ l uo 4 _ g an 3 _
失血 sh i 1 _ x ue 4 _
失语 sh i 1 _ y u 3 _
失语症 sh i 1 _ y u 3 _ zh eng 4 _
失诸交臂 sh i 1 _ zh u 1 _ j iao 1 _ b i 4 _
失调 sh i 1 _ t iao 2 _
失贞 sh i 1 _ zh en 1 _
失败为成功之母 sh i 1 _ b ai 4 _ w ei 2 _ ch eng 2 _ g ong 1 _ zh i 1 _ m u 3 _
失道寡助 sh i 1 _ d ao 4 _ g ua 3 _ zh u 4 _
失重 sh i 1 _ zh ong 4 _
失风 sh i 1 _ f eng 1 _
失马塞翁 sh i 1 _ m a 3 _ s ai 4 _ w eng 1 _
失魂丧胆 sh i 1 _ h un 2 _ s ang 4 _ d an 3 _
失魂丧魄 sh i 1 _ h un 2 _ s ang 4 _ p o 4 _
失魂落魄 sh i 1 _ h un 2 _ l uo 4 _ p o 4 _
头一无二 t ou 2 _ y i 4 _ w u 2 _ Ø er 4 _
头上安头 t ou 2 _ sh ang 4 _ Ø an 1 _ t ou 2 _
头上末下 t ou 2 _ sh ang 4 _ m o 4 _ x ia 4 _
头上著头 t ou 2 _ sh ang 4 _ zh uo 2 _ t ou 2 _
头人 t ou 2 _ r en 2 _
头伏 t ou 2 _ f u 2 _
头会箕敛 t ou 2 _ k uai 4 _ j i 1 _ l ian 3 _
头会箕赋 t ou 2 _ k uai 4 _ j i 1 _ f u 4 _
头像 t ou 2 _ x iang 4 _
头儿 t ou 2 _ Ø er 5 _
头先 t ou 2 _ x ian 1 _
头出头没 t ou 2 _ ch u 1 _ t ou 2 _ m o 4 _
头前 t ou 2 _ q ian 2 _
头功 t ou 2 _ g ong 1 _
头发 t ou 2 _ f a 4 _
头号 t ou 2 _ h ao 4 _
头名 t ou 2 _ m ing 2 _
头型 t ou 2 _ x ing 2 _
头天 t ou 2 _ t ian 1 _
头头 t ou 2 _ t ou 2 _
头头儿 t ou 2 _ t ou 2 _ Ø er 5 _
头头是道 t ou 2 _ t ou 2 _ sh i 4 _ d ao 4 _
头头脑脑 t ou 2 _ t ou 2 _ n ao 3 _ n ao 3 _
头套 t ou 2 _ t ao 4 _
头子 t ou 2 _ z i 5 _
头家 t ou 2 _ j ia 1 _
头寸 t ou 2 _ c un 4 _
头尾 t ou 2 _ w ei 3 _
头巾 t ou 2 _ j in 1 _
头帕 t ou 2 _ p a 4 _
头年 t ou 2 _ n ian 2 _
头座 t ou 2 _ z uo 4 _
头彩 t ou 2 _ c ai 3 _
头昏 t ou 2 _ h un 1 _
头昏目晕 t ou 2 _ h un 1 _ m u 4 _ y un 1 _
头昏目眩 t ou 2 _ h un 1 _ m u 4 _ x uan 4 _
头昏眼晕 t ou 2 _ h un 1 _ y an 3 _ y un 1 _
头昏眼暗 t ou 2 _ h un 1 _ y an 3 _ Ø an 4 _
头昏眼花 t ou 2 _ h un 1 _ y an 3 _ h ua 1 _
头昏脑眩 t ou 2 _ h un 1 _ n ao 3 _ x uan 4 _
头昏脑胀 t ou 2 _ h un 1 _ n ao 3 _ zh ang 4 _
头昏脑闷 t ou 2 _ h un 1 _ n ao 3 _ m en 4 _
头晕 t ou 2 _ y un 1 _
头晕目眩 t ou 2 _ y un 1 _ m u 4 _ x uan 4 _
头晕眼花 t ou 2 _ y un 1 _ y an 3 _ h ua 1 _
头晚 t ou 2 _ w an 3 _
头梢自领 t ou 2 _ sh ao 1 _ z i 4 _ l ing 3 _
头没杯案 t ou 2 _ m o 4 _ b ei 1 _ Ø an 4 _
头油 t ou 2 _ y ou 2 _
头焦额烂 t ou 2 _ j iao 1 _ Ø e 2 _ l an 4 _
头版 t ou 2 _ b an 3 _
头牌 t ou 2 _ p ai 2 _
头状花序 t ou 2 _ zh uang 4 _ h ua 1 _ x u 4 _
头班车 t ou 2 _ b an 1 _ ch e 1 _
头球 t ou 2 _ q iu 2 _
头生 t ou 2 _ sh eng 1 _
头疼 t ou 2 _ t eng 2 _
头疼脑热 t ou 2 _ t eng 2 _ n ao 3 _ r e 4 _
头痒搔跟 t ou 2 _ y ang 3 _ s ao 1 _ g en 1 _
头痛 t ou 2 _ t ong 4 _
头痛脑热 t ou 2 _ t ong 4 _ n ao 3 _ r e 4 _
头痛额热 t ou 2 _ t ong 4 _ Ø e 2 _ r e 4 _
头癣 t ou 2 _ x uan 3 _
头皮 t ou 2 _ p i 2 _
头盔 t ou 2 _ k ui 1 _
头盖 t ou 2 _ g ai 4 _
头盖骨 t ou 2 _ g ai 4 _ g u 3 _
头目 t ou 2 _ m u 4 _
头眩目昏 t ou 2 _ x uan 4 _ m u 4 _ h un 1 _
头破血出 t ou 2 _ p o 4 _ x ue 4 _ ch u 1 _
头破血流 t ou 2 _ p o 4 _ x ue 4 _ l iu 2 _
头破血淋 t ou 2 _ p o 4 _ x ue 4 _ l in 2 _
头稍自领 t ou 2 _ sh ao 1 _ z i 4 _ l ing 3 _
头童齿豁 t ou 2 _ t ong 2 _ ch i 3 _ h uo 4 _
头等 t ou 2 _ d eng 3 _
头筹 t ou 2 _ ch ou 2 _
头绪 t ou 2 _ x u 4 _
头绳 t ou 2 _ sh eng 2 _
头罩 t ou 2 _ zh ao 4 _
头羊 t ou 2 _ y ang 2 _
头胎 t ou 2 _ t ai 1 _
头脑 t ou 2 _ n ao 3 _
头脸 t ou 2 _ l ian 3 _
头虱 t ou 2 _ sh i 1 _
头衔 t ou 2 _ x ian 2 _
头角 t ou 2 _ j iao 3 _
头角峥嵘 t ou 2 _ j iao 3 _ zh eng 1 _ r ong 2 _
头足倒置 t ou 2 _ z u 2 _ d ao 4 _ zh i 4 _
头足异处 t ou 2 _ z u 2 _ y i 4 _ ch u 4 _
头足异所 t ou 2 _ z u 2 _ y i 4 _ s uo 3 _
头路 t ou 2 _ l u 4 _
头里 t ou 2 _ l i 3 _
头重脚轻 t ou 2 _ zh ong 4 _ j iao 3 _ q ing 1 _
头钱 t ou 2 _ q ian 2 _
头陀 t ou 2 _ t uo 2 _
头雁 t ou 2 _ y an 4 _
头面 t ou 2 _ m ian 4 _
头面人物 t ou 2 _ m ian 4 _ r en 2 _ w u 4 _
头顶 t ou 2 _ d ing 3 _
头颅 t ou 2 _ l u 2 _
头领 t ou 2 _ l ing 3 _
头颈 t ou 2 _ j ing 3 _
头额 t ou 2 _ Ø e 2 _
头饰 t ou 2 _ sh i 4 _
头马 t ou 2 _ m a 3 _
头骨 t ou 2 _ g u 3 _
头高头低 t ou 2 _ g ao 1 _ t ou 2 _ d i 1 _
夷为平地 y i 2 _ w ei 2 _ p ing 2 _ d i 4 _
夷然自若 y i 2 _ r an 2 _ z i 4 _ r uo 4 _
夸口 k ua 1 _ k ou 3 _
夸嘴 k ua 1 _ z ui 3 _
夸多斗靡 k ua 1 _ d uo 1 _ d ou 4 _ m i 2 _
夸大 k ua 1 _ d a 4 _
夸大其词 k ua 1 _ d a 4 _ q i 2 _ c i 2 _
夸大其辞 k ua 1 _ d a 4 _ q i 2 _ c i 2 _
夸夸其谈 k ua 1 _ k ua 1 _ q i 2 _ t an 2 _
夸夸而谈 k ua 1 _ k ua 1 _ Ø er 2 _ t an 2 _
夸奖 k ua 1 _ j iang 3 _
夸张 k ua 1 _ zh ang 1 _
夸强道会 k ua 1 _ q iang 2 _ d ao 4 _ h ui 4 _
夸海口 k ua 1 _ h ai 3 _ k ou 3 _
夸父追日 k ua 1 _ f u 4 _ zh ui 1 _ r i 4 _
夸父逐日 k ua 1 _ f u 4 _ zh u 2 _ r i 4 _
夸特 k ua 1 _ t e 4 _
夸示 k ua 1 _ sh i 4 _
夸耀 k ua 1 _ y ao 4 _
夸脱 k ua 1 _ t uo 1 _
夸诞 k ua 1 _ d an 4 _
夸说 k ua 1 _ sh uo 1 _
夸赞 k ua 1 _ z an 4 _
夸饰 k ua 1 _ sh i 4 _
夹七夹八 j ia 1 _ q i 1 _ j ia 1 _ b a 1 _
夹克 j ia 2 _ k e 4 _
夹克衫 j ia 2 _ k e 4 _ sh an 1 _
夹具 j ia 1 _ j u 4 _
夹击 j ia 1 _ j i 1 _
夹剪 j ia 1 _ j ian 3 _
夹墙 j ia 1 _ q iang 2 _
夹子 j ia 1 _ z i 5 _
夹层 j ia 1 _ c eng 2 _
夹层玻璃 j ia 1 _ c eng 2 _ b o 1 _ l i 2 _
夹峙 j ia 1 _ zh i 4 _
夹带 j ia 1 _ d ai 4 _
夹心 j ia 1 _ x in 1 _
夹批 j ia 1 _ p i 1 _
夹持 j ia 1 _ ch i 2 _
夹攻 j ia 1 _ g ong 1 _
夹杂 j ia 1 _ z a 2 _
夹板 j ia 1 _ b an 3 _
夹板医驼子 j ia 2 _ b an 3 _ y i 4 _ t uo 2 _ z i 3 _
夹板气 j ia 1 _ b an 3 _ q i 4 _
夹枪带棍 j ia 1 _ q iang 1 _ d ai 4 _ g un 4 _
夹枪带棒 j ia 1 _ q iang 1 _ d ai 4 _ b ang 4 _
夹棍 j ia 1 _ g un 4 _
夹注 j ia 1 _ zh u 4 _
夹生 j ia 1 _ sh eng 1 _
夹生饭 j ia 1 _ sh eng 1 _ f an 4 _
夹竹桃 j ia 1 _ zh u 2 _ t ao 2 _
夹紧 j ia 1 _ j in 3 _
夹缝 j ia 1 _ f eng 4 _
夹衣 j ia 2 _ y i 1 _
夹袄 j ia 2 _ Ø ao 3 _
夹袋人物 j ia 1 _ d ai 4 _ r en 2 _ w u 4 _
夹被 j ia 2 _ b ei 4 _
夹裤 j ia 2 _ k u 4 _
夹角 j ia 1 _ j iao 3 _
夹道 j ia 1 _ d ao 4 _
夹钳 j ia 1 _ q ian 2 _
夹馅 j ia 1 _ x ian 4 _
夺人所好 d uo 2 _ r en 2 _ s uo 3 _ h ao 4 _
夺其谈经 d uo 2 _ q i 2 _ t an 2 _ j ing 1 _
夺冠 d uo 2 _ g uan 4 _
夺占 d uo 2 _ zh an 4 _
夺得 d uo 2 _ d e 5 _
夺杯 d uo 2 _ b ei 1 _
夺胎换骨 d uo 2 _ t ai 1 _ h uan 4 _ g u 3 _
奄奄 y an 3 _ y an 3 _
奄奄一息 y an 3 _ y an 3 _ y i 4 _ x i 1 _
奄忽 y an 3 _ h u 1 _
奄然 y an 3 _ r an 2 _
奇丽 q i 2 _ l i 4 _
奇事 q i 2 _ sh i 4 _
奇人 q i 2 _ r en 2 _
奇伟 q i 2 _ w ei 3 _
奇偶 j i 1 _ Ø ou 3 _
奇光异彩 q i 2 _ g uang 1 _ y i 4 _ c ai 3 _
奇兵 q i 2 _ b ing 1 _
奇冤 q i 2 _ y uan 1 _
奇函数 j i 1 _ h an 2 _ sh u 4 _
奇功 q i 2 _ g ong 1 _
奇勋 q i 2 _ x un 1 _
奇妙 q i 2 _ m iao 4 _
奇峰 q i 2 _ f eng 1 _
奇崛 q i 2 _ j ue 2 _
奇巧 q i 2 _ q iao 3 _
奇幻 q i 2 _ h uan 4 _
奇异 q i 2 _ y i 4 _
奇形异状 q i 2 _ x ing 2 _ y i 4 _ zh uang 4 _
奇形怪状 q i 2 _ x ing 2 _ g uai 4 _ zh uang 4 _
奇志 q i 2 _ zh i 4 _
奇怪 q i 2 _ g uai 4 _
奇想 q i 2 _ x iang 3 _
奇想天开 q i 2 _ x iang 3 _ t ian 1 _ k ai 1 _
奇才 q i 2 _ c ai 2 _
奇才异能 q i 2 _ c ai 2 _ y i 4 _ n eng 2 _
奇技 q i 2 _ j i 4 _
奇技淫巧 q i 2 _ j i 4 _ y in 2 _ q iao 3 _
奇数 j i 1 _ sh u 4 _
奇文 q i 2 _ w en 2 _
奇文共赏 q i 2 _ w en 2 _ g ong 4 _ sh ang 3 _
奇文瑰句 q i 2 _ w en 2 _ g ui 1 _ j u 4 _
奇景 q i 2 _ j ing 3 _
奇案 q i 2 _ Ø an 4 _
奇特 q i 2 _ t e 4 _
奇珍 q i 2 _ zh en 1 _
奇珍异宝 q i 2 _ zh en 1 _ y i 4 _ b ao 3 _
奇珍异玩 q i 2 _ zh en 1 _ y i 4 _ w an 2 _
奇祸 q i 2 _ h uo 4 _
奇离古怪 q i 2 _ l i 2 _ g u 3 _ g uai 4 _
奇秀 q i 2 _ x iu 4 _
奇绝 q i 2 _ j ue 2 _
奇缘 q i 2 _ y uan 2 _
奇缺 q i 2 _ q ue 1 _
奇耻大辱 q i 2 _ ch i 3 _ d a 4 _ r u 3 _
奇花异卉 q i 2 _ h ua 1 _ y i 4 _ h ui 4 _
奇花异草 q i 2 _ h ua 1 _ y i 4 _ c ao 3 _
奇葩 q i 2 _ p a 1 _
奇葩异卉 q i 2 _ p a 1 _ y i 4 _ h ui 4 _
奇袭 q i 2 _ x i 2 _
奇装异服 q i 2 _ zh uang 1 _ y i 4 _ f u 2 _
奇观 q i 2 _ g uan 1 _
奇计 q i 2 _ j i 4 _
奇诡 q i 2 _ g ui 3 _
奇谈 q i 2 _ t an 2 _
奇谈怪论 q i 2 _ t an 2 _ g uai 4 _ l un 4 _
奇谋 q i 2 _ m ou 2 _
奇谲 q i 2 _ j ue 2 _
奇货可居 q i 2 _ h uo 4 _ k e 3 _ j u 1 _
奇趣 q i 2 _ q u 4 _
奇迹 q i 2 _ j i 4 _
奇遇 q i 2 _ y u 4 _
奇门 q i 2 _ m en 2 _
奇门遁甲 q i 2 _ m en 2 _ d un 4 _ j ia 3 _
奇闻 q i 2 _ w en 2 _
奇零 j i 1 _ l ing 2 _
奈何 n ai 4 _ h e 2 _
奉上 f eng 4 _ sh ang 4 _
奉为 f eng 4 _ w ei 2 _
奉为圭臬 f eng 4 _ w ei 2 _ g ui 1 _ n ie 4 _
奉为楷模 f eng 4 _ w ei 2 _ k ai 3 _ m o 2 _
奉为至宝 f eng 4 _ w ei 2 _ zh i 4 _ b ao 3 _
奉令 f eng 4 _ l ing 4 _
奉令承教 f eng 4 _ l ing 4 _ ch eng 2 _ j iao 4 _
奉公不阿 f eng 4 _ g ong 1 _ b u 4 _ Ø e 1 _
奉公正己 f eng 4 _ g ong 1 _ zh eng 4 _ j i 3 _
奉召 f eng 4 _ zh ao 4 _
奉头鼠窜 f eng 4 _ t ou 2 _ sh u 3 _ c uan 4 _
奉扬仁风 f eng 4 _ y ang 2 _ r en 2 _ f eng 1 _
奉节 f eng 4 _ j ie 2 _
奉若神明 f eng 4 _ r uo 4 _ sh en 2 _ m ing 2 _
奉行 f eng 4 _ x ing 2 _
奉行故事 f eng 4 _ x ing 2 _ g u 4 _ sh i 4 _
奉调 f eng 4 _ d iao 4 _
奉还 f eng 4 _ h uan 2 _
奋不顾命 f en 4 _ b u 2 _ g u 4 _ m ing 4 _
奋不顾身 f en 4 _ b u 2 _ g u 4 _ sh en 1 _
奋勇当先 f en 4 _ y ong 3 _ d ang 1 _ x ian 1 _
奋发 f en 4 _ f a 1 _
奋发向上 f en 4 _ f a 1 _ x iang 4 _ sh ang 4 _
奋发图强 f en 4 _ f a 1 _ t u 2 _ q iang 2 _
奋发有为 f en 4 _ f a 1 _ y ou 3 _ w ei 2 _
奋发踔厉 f en 4 _ f a 1 _ ch uo 1 _ l i 4 _
奋发蹈厉 f en 4 _ f a 1 _ d ao 3 _ l i 4 _
奋斗 f en 4 _ d ou 4 _
奋臂 f en 4 _ b i 4 _
奋起直追 f en 4 _ q i 3 _ zh i 2 _ zh ui 1 _
奋身不顾 f en 4 _ sh en 1 _ b u 2 _ g u 4 _
奎宁 k ui 2 _ n ing 2 _
奏乐 z ou 4 _ y ue 4 _
奏折 z ou 4 _ zh e 2 _
奏鸣曲 z ou 4 _ m ing 2 _ q u 3 _
契丹 q i 4 _ d an 1 _
契卡 q i 4 _ k a 3 _
契友 q i 4 _ y ou 3 _
契合 q i 4 _ h e 2 _
契合金兰 q i 4 _ h e 2 _ j in 1 _ l an 2 _
契据 q i 4 _ j u 4 _
契机 q i 4 _ j i 1 _
契税 q i 4 _ sh ui 4 _
契约 q i 4 _ y ue 1 _
契船求剑 q i 4 _ ch uan 2 _ q iu 2 _ j ian 4 _
契若金兰 q i 4 _ r uo 4 _ j in 1 _ l an 2 _
奔丧 b en 1 _ s ang 1 _
奔劳 b en 1 _ l ao 2 _
奔命 b en 4 _ m ing 4 _
奔头 b en 4 _ t ou 5 _
奔头儿 b en 4 _ t ou 5 _ Ø er 5 _
奔忙 b en 1 _ m ang 2 _
奔放 b en 1 _ f ang 4 _
奔波 b en 1 _ b o 1 _
奔泻 b en 1 _ x ie 4 _
奔流 b en 1 _ l iu 2 _
奔涌 b en 1 _ y ong 3 _
奔突 b en 1 _ t u 1 _
奔窜 b en 1 _ c uan 4 _
奔腾 b en 1 _ t eng 2 _
奔袭 b en 1 _ x i 2 _
奔走 b en 1 _ z ou 3 _
奔走之友 b en 1 _ z ou 3 _ zh i 1 _ y ou 3 _
奔走呼号 b en 1 _ z ou 3 _ h u 1 _ h ao 2 _
奔走如市 b en 1 _ z ou 3 _ r u 2 _ sh i 4 _
奔走相告 b en 1 _ z ou 3 _ x iang 1 _ g ao 4 _
奔走钻营 b en 1 _ z ou 3 _ z uan 1 _ y ing 2 _
奔赴 b en 1 _ f u 4 _
奔跑 b en 1 _ p ao 3 _
奔轶绝尘 b en 1 _ y i 4 _ j ue 2 _ ch en 2 _
奔逃 b en 1 _ t ao 2 _
奔逐 b en 1 _ zh u 2 _
奔逸绝尘 b en 1 _ y i 4 _ j ue 2 _ ch en 2 _
奔马 b en 1 _ m a 3 _
奔驰 b en 1 _ ch i 2 _
奔驶 b en 1 _ sh i 3 _
奖优罚劣 j iang 3 _ y ou 1 _ f a 2 _ l ie 4 _
奖券 j iang 3 _ q uan 4 _
奖勤罚懒 j iang 3 _ q in 2 _ f a 2 _ l an 3 _
奖掖 j iang 3 _ y e 4 _
奖罚分明 j iang 3 _ f a 2 _ f en 1 _ m ing 2 _
套中人 t ao 4 _ zh ong 1 _ r en 2 _
套口供 t ao 4 _ k ou 3 _ g ong 4 _
套头 t ao 4 _ t ou 2 _
套头衫 t ao 4 _ t ou 2 _ sh an 1 _
套数 t ao 4 _ sh u 4 _
套曲 t ao 4 _ q u 3 _
套服 t ao 4 _ f u 2 _
套票 t ao 4 _ p iao 4 _
套种 t ao 4 _ zh ong 4 _
套简 t ao 4 _ j ian 3 _
套红 t ao 4 _ h ong 2 _
套结 t ao 4 _ j ie 2 _
套语 t ao 4 _ y u 3 _
套车 t ao 4 _ ch e 1 _
套间 t ao 4 _ j ian 1 _
奚落 x i 1 _ l uo 4 _
奠基石 d ian 4 _ j i 1 _ sh i 2 _
奠都 d ian 4 _ d u 1 _
奢侈浪费 sh e 1 _ ch i 3 _ l ang 4 _ f ei 4 _
奢想 sh e 1 _ x iang 3 _
奢糜 sh e 1 _ m i 2 _
奢谈 sh e 1 _ t an 2 _
奢靡 sh e 1 _ m i 2 _
奥义 Ø ao 4 _ y i 4 _
奥克兰 Ø ao 4 _ k e 4 _ l an 2 _
奥兰 Ø ao 4 _ l an 2 _
奥博 Ø ao 4 _ b o 2 _
奥地利 Ø ao 4 _ d i 4 _ l i 4 _
奥地利人 Ø ao 4 _ d i 4 _ l i 4 _ r en 2 _
奥地利帝国 Ø ao 4 _ d i 4 _ l i 4 _ d i 4 _ g uo 2 _
奥妙 Ø ao 4 _ m iao 4 _
奥妙无穷 Ø ao 4 _ m iao 4 _ w u 2 _ q iong 2 _
奥援 Ø ao 4 _ y uan 2 _
奥援有灵 Ø ao 4 _ y uan 2 _ y ou 3 _ l ing 2 _
奥斯卡奖 Ø ao 4 _ s i 1 _ k a 3 _ j iang 3 _
奥斯陆 Ø ao 4 _ s i 1 _ l u 4 _
奥旨 Ø ao 4 _ zh i 3 _
奥林匹克运动会 Ø ao 4 _ l in 2 _ p i 3 _ k e 4 _ y un 4 _ d ong 4 _ h ui 4 _
奥秘 Ø ao 4 _ m i 4 _
奥运会 Ø ao 4 _ y un 4 _ h ui 4 _
女中丈夫 n v 3 _ zh ong 1 _ zh ang 4 _ f u 1 _
女中尧舜 n v 3 _ zh ong 1 _ y ao 2 _ sh un 4 _
女中豪杰 n v 3 _ zh ong 1 _ h ao 2 _ j ie 2 _
女主人 n v 3 _ zh u 3 _ r en 2 _
女主角 n v 3 _ zh u 3 _ j ue 2 _
女人 n v 3 _ r en 2 _
女人气 n v 3 _ r en 2 _ q i 4 _
女仆 n v 3 _ p u 2 _
女优 n v 3 _ y ou 1 _
女伴 n v 3 _ b an 4 _
女伶 n v 3 _ l ing 2 _
女佣人 n v 3 _ y ong 1 _ r en 2 _
女侍 n v 3 _ sh i 4 _
女儿 n v 3 _ Ø er 2 _
女儿墙 n v 3 _ Ø er 2 _ q iang 2 _
女公子 n v 3 _ g ong 1 _ z i 3 _
女兵 n v 3 _ b ing 1 _
女博士 n v 3 _ b o 2 _ sh i 4 _
女厕所 n v 3 _ c e 4 _ s uo 3 _
女史 n v 3 _ sh i 3 _
女墙 n v 3 _ q iang 2 _
女士 n v 3 _ sh i 4 _
女声 n v 3 _ sh eng 1 _
女大不中留 n v 3 _ d a 4 _ b u 2 _ zh ong 4 _ l iu 2 _
女大十八变 n v 3 _ d a 4 _ sh i 2 _ b a 1 _ b ian 4 _
女大当嫁 n v 3 _ d a 4 _ d ang 1 _ j ia 4 _
女大难留 n v 3 _ d a 4 _ n an 2 _ l iu 2 _
女大须嫁 n v 3 _ d a 4 _ x u 1 _ j ia 4 _
女奴 n v 3 _ n u 2 _
女妖 n v 3 _ y ao 1 _
女娲 n v 3 _ w a 1 _
女娲补天 n v 3 _ w a 1 _ b u 3 _ t ian 1 _
女婿 n v 3 _ x u 4 _
女子 n v 3 _ z i 3 _
女孩 n v 3 _ h ai 2 _
女孩儿 n v 3 _ h ai 2 _ Ø er 2 _
女孩子 n v 3 _ h ai 2 _ z i 5 _
女家 n v 3 _ j ia 1 _
女宾 n v 3 _ b in 1 _
女将 n v 3 _ j iang 4 _
女尸 n v 3 _ sh i 1 _
女工 n v 3 _ g ong 1 _
女巫 n v 3 _ w u 1 _
女式 n v 3 _ sh i 4 _
女弟 n v 3 _ d i 4 _
女强人 n v 3 _ q iang 2 _ r en 2 _
女性 n v 3 _ x ing 4 _
女扮男装 n v 3 _ b an 4 _ n an 2 _ zh uang 1 _
女招待 n v 3 _ zh ao 1 _ d ai 4 _
女教师 n v 3 _ j iao 4 _ sh i 1 _
女方 n v 3 _ f ang 1 _
女朋友 n v 3 _ p eng 2 _ y ou 3 _
女权 n v 3 _ q uan 2 _
女校 n v 3 _ x iao 4 _
女校长 n v 3 _ x iao 4 _ zh ang 3 _
女歌手 n v 3 _ g e 1 _ sh ou 3 _
女气 n v 3 _ q i 4 _
女流 n v 3 _ l iu 2 _
女王 n v 3 _ w ang 2 _
女生 n v 3 _ sh eng 1 _
女皇 n v 3 _ h uang 2 _
女监 n v 3 _ j ian 1 _
女相 n v 3 _ x iang 4 _
女真 n v 3 _ zh en 1 _
女眷 n v 3 _ j uan 4 _
女神 n v 3 _ sh en 2 _
女童 n v 3 _ t ong 2 _
女管家 n v 3 _ g uan 3 _ j ia 1 _
女篮 n v 3 _ l an 2 _
女红 n v 3 _ g ong 1 _
女织男耕 n v 3 _ zh i 1 _ n an 2 _ g eng 1 _
女能人 n v 3 _ n eng 2 _ r en 2 _
女色 n v 3 _ s e 4 _
女装 n v 3 _ zh uang 1 _
女裤 n v 3 _ k u 4 _
女角 n v 3 _ j ue 2 _
女貌郎才 n v 3 _ m ao 4 _ l ang 2 _ c ai 2 _
女贞 n v 3 _ zh en 1 _
女足 n v 3 _ z u 2 _
女车 n v 3 _ ch e 1 _
女郎 n v 3 _ l ang 2 _
女里女气 n v 3 _ l i 3 _ n v 3 _ q i 4 _
女长当嫁 n v 3 _ zh ang 3 _ d ang 1 _ j ia 4 _
女长须嫁 n v 3 _ zh ang 3 _ x u 1 _ j ia 4 _
奴仆 n u 2 _ p u 2 _
奴化 n u 2 _ h ua 4 _
奴家 n u 2 _ j ia 1 _
奴隶 n u 2 _ l i 4 _
奴隶主 n u 2 _ l i 4 _ zh u 3 _
奴隶主义 n u 2 _ l i 4 _ zh u 3 _ y i 4 _
奴隶社会 n u 2 _ l i 4 _ sh e 4 _ h ui 4 _
奴颜媚骨 n u 2 _ y an 2 _ m ei 4 _ g u 3 _
奶头 n ai 3 _ t ou 2 _
奶糖 n ai 3 _ t ang 2 _
奶羊 n ai 3 _ y ang 2 _
奸夫 j ian 1 _ f u 1 _
奸恶 j ian 1 _ Ø e 4 _
奸邪 j ian 1 _ x ie 2 _
她们 t a 1 _ m en 5 _
好一会儿 h ao 3 _ y i 2 _ h ui 4 _ Ø er 5 _
好一阵 h ao 3 _ y i 2 _ zh en 4 _
好不 h ao 3 _ b u 4 _
好不好 h ao 3 _ b u 4 _ h ao 3 _
好丑 h ao 3 _ ch ou 3 _
好丹非素 h ao 4 _ d an 1 _ f ei 1 _ s u 4 _
好为事端 h ao 4 _ w ei 2 _ sh i 4 _ d uan 1 _
好为人师 h ao 4 _ w ei 2 _ r en 2 _ sh i 1 _
好久 h ao 3 _ j iu 3 _
好书 h ao 3 _ sh u 1 _
好了疮疤忘了痛 h ao 3 _ l e 5 _ ch uang 1 _ b a 1 _ w ang 4 _ l e 5 _ t ong 4 _
好事 h ao 3 _ sh i 4 _
好事之徒 h ao 4 _ sh i 4 _ zh i 1 _ t u 2 _
好事多悭 h ao 3 _ sh i 4 _ d uo 1 _ q ian 1 _
好事多磨 h ao 3 _ sh i 4 _ d uo 1 _ m o 2 _
好事天悭 h ao 3 _ sh i 4 _ t ian 1 _ q ian 1 _
好事者 h ao 4 _ sh i 4 _ zh e 3 _
好些 h ao 3 _ x ie 1 _
好人 h ao 3 _ r en 2 _
好人主义 h ao 3 _ r en 2 _ zh u 3 _ y i 4 _
好人家 h ao 3 _ r en 2 _ j ia 1 _
好似 h ao 3 _ s i 4 _
好佚恶劳 h ao 4 _ y i 4 _ w u 4 _ l ao 2 _
好像 h ao 3 _ x iang 4 _
好儿 h ao 3 _ Ø er 2 _
好兆头 h ao 3 _ zh ao 4 _ t ou 5 _
好办 h ao 3 _ b an 4 _
好动 h ao 4 _ d ong 4 _
好勇斗狠 h ao 4 _ y ong 3 _ d ou 4 _ h en 3 _
好受 h ao 3 _ sh ou 4 _
好古 h ao 4 _ g u 3 _
好吃 h ao 3 _ ch i 1 _
好吃好喝 h ao 3 _ ch i 1 _ h ao 3 _ h e 1 _
好吃懒做 h ao 4 _ ch i 1 _ l an 3 _ z uo 4 _
好吧 h ao 3 _ b a 5 _
好听 h ao 3 _ t ing 1 _
好吹牛 h ao 4 _ ch ui 1 _ n iu 2 _
好善乐施 h ao 4 _ sh an 4 _ l e 4 _ sh i 1 _
好善嫉恶 h ao 4 _ sh an 4 _ j i 2 _ Ø e 4 _
好善恶恶 h ao 3 _ sh an 4 _ w u 4 _ Ø e 4 _
好在 h ao 3 _ z ai 4 _
好声好气 h ao 3 _ sh eng 1 _ h ao 3 _ q i 4 _
好处 h ao 3 _ ch u 4 _
好处费 h ao 3 _ ch u 4 _ f ei 4 _
好多 h ao 3 _ d uo 1 _
好大喜功 h ao 4 _ d a 4 _ x i 3 _ g ong 1 _
好天儿 h ao 3 _ t ian 1 _ Ø er 5 _
好天良夜 h ao 3 _ t ian 1 _ l iang 2 _ y e 4 _
好头 h ao 3 _ t ou 2 _
好奇 h ao 4 _ q i 2 _
好奇尚异 h ao 3 _ q i 2 _ sh ang 4 _ y i 4 _
好奇心 h ao 4 _ q i 2 _ x in 1 _
好女不穿嫁时衣 h ao 3 _ n v 3 _ b u 4 _ ch uan 1 _ j ia 4 _ sh i 2 _ y i 1 _
好好 h ao 3 _ h ao 3 _
好好儿 h ao 3 _ h ao 3 _ Ø er 2 _
好好先生 h ao 3 _ h ao 3 _ x ian 1 _ sh eng 1 _
好好学习 h ao 3 _ h ao 3 _ x ue 2 _ x i 2 _
好学 h ao 4 _ x ue 2 _
好学不倦 h ao 4 _ x ue 2 _ b u 2 _ j uan 4 _
好客 h ao 4 _ k e 4 _
好家伙 h ao 3 _ j ia 1 _ h uo 5 _
好容易 h ao 3 _ r ong 2 _ y i 4 _
好尚 h ao 4 _ sh ang 4 _
好强 h ao 3 _ q iang 2 _
好得很 h ao 3 _ d e 5 _ h en 3 _
好心 h ao 3 _ x in 1 _
好心做了驴肝肺 h ao 3 _ x in 1 _ z uo 4 _ l e 5 _ l v 2 _ g an 1 _ f ei 4 _
好心好意 h ao 3 _ x in 1 _ h ao 3 _ y i 4 _
好恶 h ao 4 _ w u 4 _
好恶不同 h ao 3 _ Ø e 4 _ b u 4 _ t ong 2 _
好惹 h ao 3 _ r e 3 _
好意 h ao 3 _ y i 4 _
好意思 h ao 3 _ y i 4 _ s i 5 _
好感 h ao 3 _ g an 3 _
好懂 h ao 3 _ d ong 3 _
好戏 h ao 3 _ x i 4 _
好战 h ao 4 _ zh an 4 _
好战分子 h ao 4 _ zh an 4 _ f en 4 _ z i 5 _
好戴高帽 h ao 3 _ d ai 4 _ g ao 1 _ m ao 4 _
好手 h ao 3 _ sh ou 3 _
好找 h ao 3 _ zh ao 3 _
好整以暇 h ao 4 _ zh eng 3 _ y i 3 _ x ia 2 _
好斗 h ao 4 _ d ou 4 _
好日子 h ao 3 _ r i 4 _ z i 5 _
好景 h ao 3 _ j ing 3 _
好景不常 h ao 3 _ j ing 3 _ b u 4 _ ch ang 2 _
好景不长 h ao 3 _ j ing 3 _ b u 4 _ ch ang 2 _
好望角 h ao 3 _ w ang 4 _ j iao 3 _
好来好去 h ao 3 _ l ai 2 _ h ao 3 _ q u 4 _
好极了 h ao 3 _ j i 2 _ l e 5 _
好样儿的 h ao 3 _ y ang 4 _ Ø er 5 _ d e 5 _
好梦不长 h ao 3 _ m eng 4 _ b u 4 _ ch ang 2 _
好梦难圆 h ao 3 _ m eng 4 _ n an 2 _ y uan 2 _
好梦难成 h ao 3 _ m eng 4 _ n an 2 _ ch eng 2 _
好模好样 h ao 3 _ m o 2 _ h ao 3 _ y ang 4 _
好歹 h ao 3 _ d ai 3 _
好比 h ao 3 _ b i 3 _
好气 h ao 3 _ q i 4 _
好汉 h ao 3 _ h an 4 _
好汉不吃眼前亏 h ao 3 _ h an 4 _ b u 4 _ ch i 1 _ y an 3 _ q ian 2 _ k ui 1 _
好消息 h ao 3 _ x iao 1 _ x i 1 _
好玩 h ao 3 _ w an 2 _
好玩儿 h ao 3 _ w an 2 _ Ø er 2 _
好生 h ao 3 _ sh eng 1 _
好生之德 h ao 4 _ sh eng 1 _ zh i 1 _ d e 2 _
好看 h ao 3 _ k an 4 _
好离好散 h ao 3 _ l i 2 _ h ao 3 _ s an 4 _
好端端 h ao 3 _ d uan 1 _ d uan 1 _
好笑 h ao 3 _ x iao 4 _
好管闲事 h ao 4 _ g uan 3 _ x ian 2 _ sh i 4 _
好累 h ao 3 _ l ei 4 _
好肉剜疮 h ao 3 _ r ou 4 _ w an 1 _ ch uang 1 _
好胜 h ao 4 _ sh eng 4 _
好脸 h ao 3 _ l ian 3 _
好自为之 h ao 3 _ z i 4 _ w ei 2 _ zh i 1 _
好色 h ao 4 _ s e 4 _
好色之徒 h ao 4 _ s e 4 _ zh i 1 _ t u 2 _
好莱坞 h ao 3 _ l ai 2 _ w u 4 _
好行小惠 h ao 4 _ x ing 2 _ x iao 3 _ h ui 4 _
好行小慧 h ao 3 _ x ing 2 _ x iao 3 _ h ui 4 _
好言 h ao 3 _ y an 2 _
好言好语 h ao 3 _ y an 2 _ h ao 3 _ y u 3 _
好评 h ao 3 _ p ing 2 _
好话 h ao 3 _ h ua 4 _
好语似珠 h ao 3 _ y u 3 _ s i 4 _ zh u 1 _
好语如珠 h ao 3 _ y u 3 _ r u 2 _ zh u 1 _
好说 h ao 3 _ sh uo 1 _
好说歹说 h ao 3 _ sh uo 1 _ d ai 3 _ sh uo 1 _
好说话 h ao 3 _ sh uo 1 _ h ua 4 _
好读书 h ao 4 _ d u 2 _ sh u 1 _
好谋善断 h ao 4 _ m ou 2 _ sh an 4 _ d uan 4 _
好象 h ao 3 _ x iang 4 _
好赖 h ao 3 _ l ai 4 _
好走 h ao 3 _ z ou 3 _
好身手 h ao 3 _ sh en 1 _ sh ou 3 _
好转 h ao 3 _ zh uan 3 _
好辩 h ao 3 _ b ian 4 _
好过 h ao 3 _ g uo 4 _
好运 h ao 3 _ y un 4 _
好逸恶劳 h ao 4 _ y i 4 _ w u 4 _ l ao 2 _
好酒 h ao 3 _ j iu 3 _
好酒贪杯 h ao 4 _ j iu 3 _ t an 1 _ b ei 1 _
好问 h ao 3 _ w en 4 _
好问决疑 h ao 4 _ w en 4 _ j ue 2 _ y i 2 _
好问则裕 h ao 4 _ w en 4 _ z e 2 _ y u 4 _
好闻 h ao 3 _ w en 2 _
好骑者堕 h ao 4 _ q i 2 _ zh e 3 _ d uo 4 _
好高务远 h ao 4 _ g ao 1 _ w u 4 _ y uan 3 _
好高骛远 h ao 4 _ g ao 1 _ w u 4 _ y uan 3 _
好高鹜远 h ao 4 _ g ao 1 _ w u 4 _ y uan 3 _
如上 r u 2 _ sh ang 4 _
如不胜衣 r u 2 _ b u 4 _ sh eng 1 _ y i 1 _
如丧考妣 r u 2 _ s ang 4 _ k ao 3 _ b i 3 _
如临大敌 r u 2 _ l in 2 _ d a 4 _ d i 2 _
如之奈何 r u 2 _ zh i 1 _ n ai 4 _ h e 2 _
如何 r u 2 _ h e 2 _
如兄如弟 r u 2 _ x iong 1 _ r u 2 _ d i 4 _
如其 r u 2 _ q i 2 _
如切如磋 r u 2 _ q ie 1 _ r u 2 _ c uo 1 _
如前所述 r u 2 _ q ian 2 _ s uo 3 _ sh u 4 _
如同 r u 2 _ t ong 2 _
如坐春风 r u 2 _ z uo 4 _ ch un 1 _ f eng 1 _
如堕五里雾中 r u 2 _ d uo 4 _ w u 3 _ l i 3 _ w u 4 _ zh ong 1 _
如堕烟海 r u 2 _ d uo 4 _ y an 1 _ h ai 3 _
如堕烟雾 r u 2 _ d uo 4 _ y an 1 _ w u 4 _
如履平地 r u 2 _ l v 3 _ p ing 2 _ d i 4 _
如履薄冰 r u 2 _ l v 3 _ b o 2 _ b ing 1 _
如山压卵 r u 2 _ sh an 1 _ y a 1 _ l uan 3 _
如应斯响 r u 2 _ y ing 4 _ s i 1 _ x iang 3 _
如弟 r u 2 _ d i 4 _
如拾地芥 r u 2 _ sh i 2 _ d i 4 _ j ie 4 _
如持左券 r u 2 _ ch i 2 _ z uo 3 _ q uan 4 _
如振落叶 r u 2 _ zh en 4 _ l uo 4 _ y e 4 _
如操左券 r u 2 _ c ao 1 _ z uo 3 _ q uan 4 _
如数 r u 2 _ sh u 4 _
如数家珍 r u 2 _ sh u 3 _ j ia 1 _ zh en 1 _
如无其事 r u 2 _ w u 2 _ q i 2 _ sh i 4 _
如日中天 r u 2 _ r i 4 _ zh ong 1 _ t ian 1 _
如日方中 r u 2 _ r i 4 _ f ang 1 _ zh ong 1 _
如有所失 r u 2 _ y ou 3 _ s uo 3 _ sh i 1 _
如期 r u 2 _ q i 1 _
如来佛 r u 2 _ l ai 2 _ f o 2 _
如梦初觉 r u 2 _ m eng 4 _ ch u 1 _ j ue 2 _
如此说来 r u 2 _ c i 3 _ sh uo 1 _ l ai 2 _
如此这般 r u 2 _ c i 3 _ zh e 4 _ b an 1 _
如水投石 r u 2 _ sh ui 3 _ t ou 2 _ sh i 2 _
如汤沃雪 r u 2 _ t ang 1 _ w o 4 _ x ue 3 _
如汤泼雪 r u 2 _ t ang 1 _ p o 1 _ x ue 3 _
如汤浇雪 r u 2 _ t ang 1 _ j iao 1 _ x ue 3 _
如汤灌雪 r u 2 _ t ang 1 _ g uan 4 _ x ue 3 _
如法泡制 r u 2 _ f a 3 _ p ao 4 _ zh i 4 _
如法炮制 r u 2 _ f a 3 _ p ao 2 _ zh i 4 _
如泣草芥 r u 2 _ q i 4 _ c ao 3 _ j ie 4 _
如火燎原 r u 2 _ h uo 3 _ l iao 2 _ y uan 2 _
如牛负重 r u 2 _ n iu 2 _ f u 4 _ zh ong 4 _
如狼似虎 r u 2 _ l ang 2 _ s i 4 _ h u 3 _
如狼牧羊 r u 2 _ l ang 2 _ m u 4 _ y ang 2 _
如痴似醉 r u 2 _ ch i 1 _ s i 4 _ z ui 4 _
如登春台 r u 2 _ d eng 1 _ ch un 1 _ t ai 2 _
如石投水 r u 2 _ sh i 2 _ t ou 2 _ sh ui 3 _
如约 r u 2 _ y ue 1 _
如胶似漆 r u 2 _ j iao 1 _ s i 4 _ q i 1 _
如臂使指 r u 2 _ b i 4 _ sh i 3 _ zh i 3 _
如芒刺背 r u 2 _ m ang 2 _ c i 4 _ b ei 4 _
如芒在背 r u 2 _ m ang 2 _ z ai 4 _ b ei 4 _
如花似月 r u 2 _ h ua 1 _ s i 4 _ y ue 4 _
如花似朵 r u 2 _ h ua 1 _ s i 4 _ d uo 3 _
如花似玉 r u 2 _ h ua 1 _ s i 4 _ y u 4 _
如花似锦 r u 2 _ h ua 1 _ s i 4 _ j in 3 _
如若 r u 2 _ r uo 4 _
如虎得翼 r u 2 _ h u 3 _ d e 2 _ y i 4 _
如蚁慕膻 r u 2 _ y i 3 _ m u 4 _ sh an 1 _
如蚁附膻 r u 2 _ y i 3 _ f u 4 _ sh an 1 _
如蝇逐臭 r u 2 _ y ing 2 _ zh u 2 _ ch ou 4 _
如见肺肝 r u 2 _ j ian 4 _ f ei 4 _ g an 1 _
如解倒悬 r u 2 _ j ie 3 _ d ao 4 _ x uan 2 _
如许 r u 2 _ x u 3 _
如蹈汤火 r u 2 _ d ao 3 _ t ang 1 _ h uo 3 _
如释重负 r u 2 _ sh i 4 _ zh ong 4 _ f u 4 _
如锥画沙 r u 2 _ zh ui 1 _ h ua 4 _ sh a 1 _
如风过耳 r u 2 _ f eng 1 _ g uo 4 _ Ø er 3 _
如饥似渴 r u 2 _ j i 1 _ s i 4 _ k e 3 _
如饮醍醐 r u 2 _ y in 3 _ t i 2 _ h u 2 _
如鱼似水 r u 2 _ y u 2 _ s i 4 _ sh ui 3 _
如鱼得水 r u 2 _ y u 2 _ d e 2 _ sh ui 3 _
如鸟兽散 r u 2 _ n iao 3 _ sh ou 4 _ s an 4 _
如龙似虎 r u 2 _ l ong 2 _ s i 4 _ h u 3 _
妃嫔 f ei 1 _ p in 2 _
妃子 f ei 1 _ z i 3 _
妄为 w ang 4 _ w ei 2 _
妄加 w ang 4 _ j ia 1 _
妄称 w ang 4 _ ch eng 1 _
妄自尊大 w ang 4 _ z i 4 _ z un 1 _ d a 4 _
妄自菲薄 w ang 4 _ z i 4 _ f ei 3 _ b o 2 _
妄语 w ang 4 _ y u 3 _
妄说 w ang 4 _ sh uo 1 _
妆模作样 zh uang 1 _ m o 2 _ z uo 4 _ y ang 4 _
妆聋做哑 zh uang 1 _ l ong 2 _ z uo 4 _ y a 3 _
妇产 f u 4 _ ch an 3 _
妇女 f u 4 _ n v 3 _
妇女病 f u 4 _ n v 3 _ b ing 4 _
妇女节 f u 4 _ n v 3 _ j ie 2 _
妇女运动 f u 4 _ n v 3 _ y un 4 _ d ong 4 _
妇姑勃溪 f u 4 _ g u 1 _ b o 2 _ x i 1 _
妇姑勃谿 f u 4 _ g u 1 _ b o 2 _ x i 1 _
妇婴 f u 4 _ y ing 1 _
妇孺皆知 f u 4 _ r u 2 _ j ie 1 _ zh i 1 _
妇弟 f u 4 _ d i 4 _
妇道人家 f u 4 _ d ao 4 _ r en 2 _ j ia 1 _
妍丽 y an 2 _ l i 4 _
妍蚩好恶 y an 2 _ ch i 1 _ h ao 3 _ Ø e 4 _
妒能害贤 d u 4 _ n eng 2 _ h ai 4 _ x ian 2 _
妒贤嫉能 d u 4 _ x ian 2 _ j i 2 _ n eng 2 _
妒贤疾能 d u 4 _ x ian 2 _ j i 2 _ n eng 2 _
妓女 j i 4 _ n v 3 _
妖不胜德 y ao 1 _ b u 2 _ sh eng 4 _ d e 2 _
妖女 y ao 1 _ n v 3 _
妖娆 y ao 1 _ r ao 2 _
妖术 y ao 1 _ sh u 4 _
妖由人兴 y ao 1 _ y ou 2 _ r en 2 _ x ing 1 _
妖风 y ao 1 _ f eng 1 _
妗子 j in 4 _ z i 5 _
妙不可言 m iao 4 _ b u 4 _ k e 3 _ y an 2 _
妙句 m iao 4 _ j u 4 _
妙处 m iao 4 _ ch u 4 _
妙处不传 m iao 4 _ ch u 4 _ b u 4 _ ch uan 2 _
妙手偶得 m iao 4 _ sh ou 3 _ Ø ou 3 _ d e 2 _
妙手空空 m iao 4 _ sh ou 3 _ k ong 1 _ k ong 1 _
妙着 m iao 4 _ zh ao 1 _
妙言要道 m iao 4 _ y an 2 _ y ao 4 _ d ao 4 _
妙论 m iao 4 _ l un 4 _
妙语 m iao 4 _ y u 3 _
妙语惊人 m iao 4 _ y u 3 _ j ing 1 _ r en 2 _
妙语解烦 m iao 4 _ y u 3 _ j ie 3 _ f an 2 _
妙语解颐 m iao 4 _ y u 3 _ j ie 3 _ y i 2 _
妙语连珠 m iao 4 _ y u 3 _ l ian 2 _ zh u 1 _
妙趣 m iao 4 _ q u 4 _
妙趣横生 m iao 4 _ q u 4 _ h eng 2 _ sh eng 1 _
妙龄女子 m iao 4 _ l ing 2 _ n v 3 _ z i 3 _
妞儿 n iu 1 _ Ø er 5 _
妞子 n iu 1 _ z i 5 _
妥帖 t uo 3 _ t ie 1 _
妥当 t uo 3 _ d ang 4 _
妥首帖耳 t uo 3 _ sh ou 3 _ t ie 1 _ Ø er 3 _
妨事 f ang 2 _ sh i 4 _
妨功害能 f ang 2 _ g ong 1 _ h ai 4 _ n eng 2 _
妯娌 zh ou 2 _ l i 3 _
妹夫 m ei 4 _ f u 1 _
妻儿 q i 1 _ Ø er 2 _
妻儿老小 q i 1 _ Ø er 2 _ l ao 3 _ x iao 3 _
妻儿老少 q i 1 _ Ø er 2 _ l ao 3 _ sh ao 4 _
妻子 q i 1 _ z i 3 _
妻孥 q i 1 _ n u 2 _
妻室 q i 1 _ sh i 4 _
妻小 q i 1 _ x iao 3 _
妻弟 q i 1 _ d i 4 _
妻梅子鹤 q i 1 _ m ei 2 _ z i 3 _ h e 4 _
妻离子散 q i 1 _ l i 2 _ z i 3 _ s an 4 _
妻舅 q i 1 _ j iu 4 _
妻荣夫贵 q i 1 _ r ong 2 _ f u 1 _ g ui 4 _
姊夫 z i 3 _ f u 1 _
始创 sh i 3 _ ch uang 4 _
始发站 sh i 3 _ f a 1 _ zh an 4 _
始愿不及此 sh i 3 _ y uan 4 _ b u 4 _ j i 2 _ c i 3 _
始终不懈 sh i 3 _ zh ong 1 _ b u 2 _ x ie 4 _
始终不易 sh i 3 _ zh ong 1 _ b u 2 _ y i 4 _
始终不渝 sh i 3 _ zh ong 1 _ b u 4 _ y u 2 _
始终若一 sh i 3 _ zh ong 1 _ r uo 4 _ y i 1 _
姐夫 j ie 3 _ f u 1 _
姑且 g u 1 _ q ie 3 _
姑夫 g u 1 _ f u 1 _
姑娘家 g u 1 _ n iang 2 _ j ia 1 _
姑射神人 g u 1 _ y e 4 _ sh en 2 _ r en 2 _
姑洗 g u 1 _ x i 3 _
姑父 g u 1 _ f u 4 _
姑置勿论 g u 1 _ zh i 4 _ w u 4 _ l un 4 _
姑苏 g u 1 _ s u 1 _
姓仇 x ing 4 _ q iu 2 _
姓任 x ing 4 _ r en 2 _
姓冠 x ing 4 _ g uan 4 _
姓干 x ing 4 _ g an 1 _
姓氏 x ing 4 _ sh i 4 _
姓解 x ing 4 _ x ie 4 _
委以 w ei 3 _ y i 3 _
委任 w ei 3 _ r en 4 _
委任状 w ei 3 _ r en 4 _ zh uang 4 _
委决不下 w ei 3 _ j ue 2 _ b u 2 _ x ia 4 _
委员 w ei 3 _ y uan 2 _
委员会 w ei 3 _ y uan 2 _ h ui 4 _
委培 w ei 3 _ p ei 2 _
委委佗佗 w ei 1 _ w ei 1 _ t uo 2 _ t uo 2 _
委婉 w ei 3 _ w an 3 _
委实 w ei 3 _ sh i 2 _
委屈 w ei 3 _ q u 1 _
委托 w ei 3 _ t uo 1 _
委托书 w ei 3 _ t uo 1 _ sh u 1 _
委曲 w ei 3 _ q u 1 _
委曲成全 w ei 3 _ q u 3 _ ch eng 2 _ q uan 2 _
委曲求全 w ei 3 _ q u 1 _ q iu 2 _ q uan 2 _
委派 w ei 3 _ p ai 4 _
委琐 w ei 3 _ s uo 3 _
委罪 w ei 3 _ z ui 4 _
委罪于人 w ei 3 _ z ui 4 _ y u 2 _ r en 2 _
委肉虎蹊 w ei 3 _ r ou 4 _ h u 3 _ x i 1 _
委蛇 w ei 1 _ y i 2 _
委身 w ei 3 _ sh en 1 _
委过于人 w ei 3 _ g uo 4 _ y u 2 _ r en 2 _
委重投艰 w ei 3 _ zh ong 4 _ t ou 2 _ j ian 1 _
委靡 w ei 3 _ m i 3 _
委靡不振 w ei 3 _ m i 3 _ b u 2 _ zh en 4 _
委顿 w ei 3 _ d un 4 _
姗姗 sh an 1 _ sh an 1 _
姗姗来迟 sh an 1 _ sh an 1 _ l ai 2 _ ch i 2 _
姘夫 p in 1 _ f u 1 _
姘头 p in 1 _ t ou 5 _
姜汤 j iang 1 _ t ang 1 _
姣丽 j iao 1 _ l i 4 _
姣好 j iao 1 _ h ao 3 _
姣美 j iao 1 _ m ei 3 _
姥姥 l ao 3 _ l ao 5 _
姨夫 y i 2 _ f u 1 _
姨姥姥 y i 2 _ l ao 3 _ l ao 5 _
姨父 y i 2 _ f u 4 _
姱容修态 k ua 1 _ r ong 2 _ x iu 1 _ t ai 4 _
姹紫嫣红 ch a 4 _ z i 3 _ y an 1 _ h ong 2 _
姻亲 y in 1 _ q in 1 _
姿意妄为 z i 1 _ y i 4 _ w ang 4 _ w ei 2 _
威信 w ei 1 _ x in 4 _
威信扫地 w ei 1 _ x in 4 _ s ao 3 _ d i 4 _
威吓 w ei 1 _ h e 4 _
威望素著 w ei 1 _ w ang 4 _ s u 4 _ zh u 4 _
威武不屈 w ei 1 _ w u 3 _ b u 4 _ q u 1 _
威胁性 w ei 1 _ x ie 2 _ x ing 4 _
威迫 w ei 1 _ p o 4 _
威迫利诱 w ei 1 _ p o 4 _ l i 4 _ y ou 4 _
威重令行 w ei 1 _ zh ong 4 _ l ing 4 _ x ing 2 _
威风 w ei 1 _ f eng 1 _
威风八面 w ei 1 _ f eng 1 _ b a 1 _ m ian 4 _
威风凛凛 w ei 1 _ f eng 1 _ l in 3 _ l in 3 _
威风扫地 w ei 1 _ f eng 1 _ s ao 3 _ d i 4 _
威风祥麟 w ei 1 _ f eng 1 _ x iang 2 _ l in 2 _
娃娃亲 w a 2 _ w a 2 _ q in 1 _
娇好 j iao 1 _ h ao 3 _
娇妻 j iao 1 _ q i 1 _
娇娆 j iao 1 _ r ao 2 _
娇纵 j iao 1 _ z ong 4 _
娉婷婀娜 p ing 1 _ t ing 2 _ Ø e 1 _ n uo 2 _
娉婷袅娜 p ing 1 _ t ing 2 _ n iao 3 _ n uo 2 _
娓娓不倦 w ei 3 _ w ei 3 _ b u 2 _ j uan 4 _
娘亲 n iang 2 _ q in 1 _
娘们儿 n iang 2 _ m en 5 _ Ø er 5 _
娘子 n iang 2 _ z i 3 _
娘家 n iang 2 _ j ia 1 _
娟好静秀 j uan 1 _ h ao 3 _ j ing 4 _ x iu 4 _
娱乐 y u 2 _ l e 4 _
娱乐厅 y u 2 _ l e 4 _ t ing 1 _
娱乐圈 y u 2 _ l e 4 _ q uan 1 _
娱乐场 y u 2 _ l e 4 _ ch ang 3 _
娱乐城 y u 2 _ l e 4 _ ch eng 2 _
娱乐频道 y u 2 _ l e 4 _ p in 2 _ d ao 4 _
娱妻弄子 y u 2 _ q i 1 _ n ong 4 _ z i 3 _
娶媳妇儿 q u 3 _ x i 2 _ f u 4 _ Ø er 5 _
婀娜 Ø e 1 _ n uo 2 _
婀娜多姿 Ø e 1 _ n uo 2 _ d uo 1 _ z i 1 _
婆婆 p o 2 _ p o 5 _
婆婆妈妈 p o 2 _ p o 2 _ m a 1 _ m a 1 _
婉劝 w an 3 _ q uan 4 _
婉谢 w an 3 _ x ie 4 _
婊子 b iao 3 _ z i 5 _
婚丧 h un 1 _ s ang 4 _
婚丧喜庆 h un 1 _ s ang 1 _ x i 3 _ q ing 4 _
婚俗 h un 1 _ s u 2 _
婚假 h un 1 _ j ia 4 _
婚外孕 h un 1 _ w ai 4 _ y un 4 _
婚检 h un 1 _ j ian 3 _
婚育 h un 1 _ y u 4 _
婚龄 h un 1 _ l ing 2 _
婢作夫人 b i 4 _ z uo 4 _ f u 1 _ r en 2 _
婢女 b i 4 _ n v 3 _
婵媛 ch an 2 _ y uan 2 _
婶儿 sh en 3 _ Ø er 5 _
媒体 m ei 2 _ t i 3 _
媒合 m ei 2 _ h e 2 _
媚骨 m ei 4 _ g u 3 _
媳妇儿 x i 2 _ f u 4 _ Ø er 5 _
媾合 g ou 4 _ h e 2 _
媾和 g ou 4 _ h e 2 _
嫂夫人 s ao 3 _ f u 1 _ r en 2 _
嫂子 s ao 3 _ z i 5 _
嫂溺叔援 s ao 3 _ n i 4 _ sh u 1 _ y uan 2 _
嫉恶如仇 j i 2 _ Ø e 4 _ r u 2 _ ch ou 2 _
嫉恶若仇 j i 2 _ Ø e 4 _ r uo 4 _ ch ou 2 _
嫉贤妒能 j i 2 _ x ian 2 _ d u 4 _ n eng 2 _
嫉闲妒能 j i 2 _ x ian 2 _ d u 4 _ n eng 2 _
嫌好道恶 x ian 2 _ h ao 3 _ d ao 4 _ Ø e 4 _
嫌好道歉 x ian 2 _ h ao 3 _ d ao 4 _ q ian 4 _
嫌好道歹 x ian 2 _ h ao 3 _ d ao 4 _ d ai 3 _
嫌恶 x ian 2 _ w u 4 _
嫌烦 x ian 2 _ f an 2 _
嫌疑 x ian 2 _ y i 2 _
嫌疑犯 x ian 2 _ y i 2 _ f an 4 _
嫌长道短 x ian 2 _ ch ang 2 _ d ao 4 _ d uan 3 _
嫔妃 p in 2 _ f ei 1 _
嫖妓 p iao 2 _ j i 4 _
嫖娼 p iao 2 _ ch ang 1 _
嫖客 p iao 2 _ k e 4 _
嫖宿 p iao 2 _ s u 4 _
嫚子 m an 1 _ z i 5 _
嫠不恤纬 l i 2 _ b u 2 _ x u 4 _ w ei 3 _
嫡亲 d i 2 _ q in 1 _
嫡传 d i 2 _ ch uan 2 _
嫡子 d i 2 _ z i 3 _
嫡孙 d i 2 _ s un 1 _
嫡系 d i 2 _ x i 4 _
嫡长子 d i 2 _ zh ang 3 _ z i 3 _
嫣然一笑 y an 1 _ r an 2 _ y i 2 _ x iao 4 _
嫣红 y an 1 _ h ong 2 _
嫣红姹紫 y an 1 _ h ong 2 _ ch a 4 _ z i 3 _
嫩弱 n en 4 _ r uo 4 _
嫩枝 n en 4 _ zh i 1 _
嫩滑 n en 4 _ h ua 2 _
嫩白 n en 4 _ b ai 2 _
嫩红 n en 4 _ h ong 2 _
嫩绿 n en 4 _ l v 4 _
嬉戏 x i 1 _ x i 4 _
嬴奸买俏 y ing 2 _ j ian 1 _ m ai 3 _ q iao 4 _
孀妻弱子 sh uang 1 _ q i 1 _ r uo 4 _ z i 3 _
子为父隐 z i 3 _ w ei 2 _ f u 4 _ y in 3 _
子句 z i 3 _ j u 4 _
子叶 z i 3 _ y e 4 _
子囊 z i 3 _ n ang 2 _
子女 z i 3 _ n v 3 _
子女玉帛 z i 3 _ n v 3 _ y u 4 _ b o 2 _
子子孙孙 z i 3 _ z i 3 _ s un 1 _ s un 1 _
子孙 z i 3 _ s un 1 _
子孙后代 z i 3 _ s un 1 _ h ou 4 _ d ai 4 _
子孝父慈 z i 3 _ x iao 4 _ f u 4 _ c i 2 _
子弟 z i 3 _ d i 4 _
子弟兵 z i 3 _ d i 4 _ b ing 1 _
子弹 z i 3 _ d an 4 _
子母弹 z i 3 _ m u 3 _ d an 4 _
子畜 z i 3 _ ch u 4 _
子虚乌有 z i 3 _ x u 1 _ w u 1 _ y ou 3 _
孔席不暖 k ong 3 _ x i 2 _ b u 4 _ n uan 3 _
孔席不适 k ong 3 _ x i 2 _ b u 2 _ sh i 4 _
孔思周情 k ong 3 _ s i 1 _ zh ou 1 _ q ing 2 _
孔情周思 k ong 3 _ q ing 2 _ zh ou 1 _ s i 1 _
孔教 k ong 3 _ j iao 4 _
孔武有力 k ong 3 _ w u 3 _ y ou 3 _ l i 4 _
孔雀 k ong 3 _ q ue 4 _
孔雀石 k ong 3 _ q ue 4 _ sh i 2 _
孔雀绿 k ong 3 _ q ue 4 _ l v 4 _
孔雀舞 k ong 3 _ q ue 4 _ w u 3 _
孔雀蓝 k ong 3 _ q ue 4 _ l an 2 _
孕吐 y un 4 _ t u 4 _
孕期 y un 4 _ q i 1 _
字体 z i 4 _ t i 3 _
字句 z i 4 _ j u 4 _
字号 z i 4 _ h ao 4 _
字帖 z i 4 _ t ie 4 _
字帖儿 z i 4 _ t ie 3 _ Ø er 2 _
字库 z i 4 _ k u 4 _
字据 z i 4 _ j u 4 _
字数 z i 4 _ sh u 4 _
字斟句酌 z i 4 _ zh en 1 _ j u 4 _ zh uo 2 _
字条 z i 4 _ t iao 2 _
字模 z i 4 _ m u 2 _
字正腔圆 z i 4 _ zh eng 4 _ q iang 1 _ y uan 2 _
字眼儿 z i 4 _ y an 3 _ Ø er 5 _
字节 z i 4 _ j ie 2 _
字调 z i 4 _ d iao 4 _
字里行间 z i 4 _ l i 3 _ h ang 2 _ j ian 1 _
字顺文从 z i 4 _ sh un 4 _ w en 2 _ c ong 2 _
存世 c un 2 _ sh i 4 _
存亡 c un 2 _ w ang 2 _
存亡安危 c un 2 _ w ang 2 _ Ø an 1 _ w ei 1 _
存亡未卜 c un 2 _ w ang 2 _ w ei 4 _ b u 3 _
存亡绝续 c un 2 _ w ang 2 _ j ue 2 _ x u 4 _
存亡继绝 c un 2 _ w ang 2 _ j i 4 _ j ue 2 _
存亡续绝 c un 2 _ w ang 2 _ x u 4 _ j ue 2 _
存储 c un 2 _ ch u 3 _
存单 c un 2 _ d an 1 _
存底 c un 2 _ d i 3 _
存心不良 c un 2 _ x in 1 _ b u 4 _ l iang 2 _
存折 c un 2 _ zh e 2 _
存期 c un 2 _ q i 1 _
存查 c un 2 _ ch a 2 _
存款单 c un 2 _ k uan 3 _ d an 1 _
存疑 c un 2 _ y i 2 _
存而不论 c un 2 _ Ø er 2 _ b u 2 _ l un 4 _
存车 c un 2 _ ch e 1 _
存车处 c un 2 _ ch e 1 _ ch u 4 _
存食 c un 2 _ sh i 2 _
孙儿 s un 1 _ Ø er 2 _
孙吴 s un 1 _ w u 2 _
孙女 s un 1 _ n v 3 _
孙女婿 s un 1 _ n v 3 _ x u 4 _
孙媳妇 s un 1 _ x i 2 _ f u 4 _
孙子 s un 1 _ z i 5 _
孙庞斗智 s un 1 _ p ang 2 _ d ou 4 _ zh i 4 _
孙康映雪 s un 1 _ k ang 1 _ y ing 4 _ x ue 3 _
孚尹旁达 f u 2 _ y in 3 _ p ang 2 _ d a 2 _
孜孜不倦 z i 1 _ z i 1 _ b u 2 _ j uan 4 _
孜孜不怠 z i 1 _ z i 1 _ b u 2 _ d ai 4 _
孜孜不懈 z i 1 _ z i 1 _ b u 2 _ x ie 4 _
孜孜不辍 z i 1 _ z i 1 _ b u 2 _ ch uo 4 _
孝女 x iao 4 _ n v 3 _
孝子慈孙 x iao 4 _ z i 3 _ c i 2 _ s un 1 _
孝子贤孙 x iao 4 _ z i 3 _ x ian 2 _ s un 1 _
孝子顺孙 x iao 4 _ z i 3 _ sh un 4 _ s un 1 _
孝弟 x iao 4 _ d i 4 _
孝思不匮 x iao 4 _ s i 1 _ b u 2 _ k ui 4 _
孝悌忠信 x iao 4 _ t i 4 _ zh ong 1 _ x in 4 _
孝服 x iao 4 _ f u 2 _
孝行 x iao 4 _ x ing 2 _
孟什维克 m eng 4 _ sh i 2 _ w ei 2 _ k e 4 _
孟加拉国 m eng 4 _ j ia 1 _ l a 1 _ g uo 2 _
孢子 b ao 1 _ z i 3 _
季友伯兄 j i 4 _ y ou 3 _ b o 2 _ x iong 1 _
季孙之忧 j i 4 _ s un 1 _ zh i 1 _ y ou 1 _
季孟之间 j i 4 _ m eng 4 _ zh i 1 _ j ian 1 _
季度 j i 4 _ d u 4 _
季父 j i 4 _ f u 4 _
季节 j i 4 _ j ie 2 _
季节工 j i 4 _ j ie 2 _ g ong 1 _
季风 j i 4 _ f eng 1 _
季风气候 j i 4 _ f eng 1 _ q i 4 _ h ou 4 _
孤傲不群 g u 1 _ Ø ao 4 _ b u 4 _ q un 2 _
孤儿寡母 g u 1 _ Ø er 2 _ g ua 3 _ m u 3 _
孤单 g u 1 _ d an 1 _
孤单一人 g u 1 _ d an 1 _ y i 4 _ r en 2 _
孤女 g u 1 _ n v 3 _
孤家寡人 g u 1 _ j ia 1 _ g ua 3 _ r en 2 _
孤履危行 g u 1 _ l v 3 _ w ei 1 _ x ing 2 _
孤峰 g u 1 _ f eng 1 _
孤掌难鸣 g u 1 _ zh ang 3 _ n an 2 _ m ing 2 _
孤文只义 g u 1 _ w en 2 _ zh i 1 _ y i 4 _
孤文断句 g u 1 _ w en 2 _ d uan 4 _ j u 4 _
孤注一掷 g u 1 _ zh u 4 _ y i 2 _ zh i 4 _
孤独矜寡 g u 1 _ d u 2 _ g uan 1 _ g ua 3 _
孤立寡与 g u 1 _ l i 4 _ g ua 3 _ y u 3 _
孤立无助 g u 1 _ l i 4 _ w u 2 _ zh u 4 _
孤苦零丁 g u 1 _ k u 3 _ l ing 2 _ d ing 1 _
孤行 g u 1 _ x ing 2 _
孤行一意 g u 1 _ x ing 2 _ y i 2 _ y i 4 _
孤行己意 g u 1 _ x ing 2 _ j i 3 _ y i 4 _
孤行己见 g u 1 _ x ing 2 _ j i 3 _ j ian 4 _
孤身只影 g u 1 _ sh en 1 _ zh i 1 _ y ing 3 _
孤雌生殖 g u 1 _ c i 2 _ sh eng 1 _ zh i 2 _
学习机 x ue 2 _ x i 2 _ j i 1 _
学习班 x ue 2 _ x i 2 _ b an 1 _
学会 x ue 2 _ h ui 4 _
学分 x ue 2 _ f en 1 _
学分制 x ue 2 _ f en 1 _ zh i 4 _
学前教育 x ue 2 _ q ian 2 _ j iao 4 _ y u 4 _
学区 x ue 2 _ q u 1 _
学员 x ue 2 _ y uan 2 _
学好 x ue 2 _ h ao 3 _
学如不及 x ue 2 _ r u 2 _ b u 4 _ j i 2 _
学如登山 x ue 2 _ r u 2 _ d eng 1 _ sh an 1 _
学子 x ue 2 _ z i 3 _
学富五车 x ue 2 _ f u 4 _ w u 3 _ ch e 1 _
学成 x ue 2 _ ch eng 2 _
学有专长 x ue 2 _ y ou 3 _ zh uan 1 _ ch ang 2 _
学期 x ue 2 _ q i 1 _
学术 x ue 2 _ sh u 4 _
学术性 x ue 2 _ sh u 4 _ x ing 4 _
学术界 x ue 2 _ sh u 4 _ j ie 4 _
学杂费 x ue 2 _ z a 2 _ f ei 4 _
学校 x ue 2 _ x iao 4 _
学棍 x ue 2 _ g un 4 _
学浅才疏 x ue 2 _ q ian 3 _ c ai 2 _ sh u 1 _
学疏才浅 x ue 2 _ sh u 1 _ c ai 2 _ q ian 3 _
学监 x ue 2 _ j ian 1 _
学社 x ue 2 _ sh e 4 _
学究气 x ue 2 _ j iu 1 _ q i 4 _
学系 x ue 2 _ x i 4 _
学而不厌 x ue 2 _ Ø er 2 _ b u 2 _ y an 4 _
学识 x ue 2 _ sh i 2 _
学识渊博 x ue 2 _ sh i 2 _ y uan 1 _ b o 2 _
学说 x ue 2 _ sh uo 1 _
学贯中西 x ue 2 _ g uan 4 _ zh ong 1 _ x i 1 _
学长 x ue 2 _ zh ang 3 _
学风 x ue 2 _ f eng 1 _
孩子 h ai 2 _ z i 5 _
孩子头 h ai 2 _ z i 5 _ t ou 2 _
孩子头儿 h ai 2 _ z i 5 _ t ou 2 _ Ø er 5 _
孩子气 h ai 2 _ z i 5 _ q i 4 _
孩子王 h ai 2 _ z i 5 _ w ang 2 _
孩提 h ai 2 _ t i 2 _
孬种 n ao 1 _ zh ong 3 _
孱弱 ch an 2 _ r uo 4 _
孳孳不倦 z i 1 _ z i 1 _ b u 2 _ j uan 4 _
孳蔓难图 z i 1 _ m an 4 _ n an 2 _ t u 2 _
孵化 f u 1 _ h ua 4 _
孺子可教 r u 2 _ z i 3 _ k e 3 _ j iao 4 _
孽种 n ie 4 _ zh ong 3 _
孽障种子 n ie 4 _ zh ang 4 _ zh ong 3 _ z i 3 _
宁为玉碎 n ing 4 _ w ei 2 _ y u 4 _ s ui 4 _
宁南 n ing 2 _ n an 2 _
宁可 n ing 4 _ k e 3 _
宁安 n ing 2 _ Ø an 1 _
宁帖 n ing 2 _ t ie 1 _
宁愿 n ing 4 _ y uan 4 _
宁折不弯 n ing 4 _ zh e 2 _ b u 4 _ w an 1 _
宁日 n ing 2 _ r i 4 _
宁曲勿折 n ing 2 _ q u 1 _ w u 4 _ zh e 2 _
宁死不屈 n ing 4 _ s i 3 _ b u 4 _ q u 1 _
宁死不辱 n ing 2 _ s i 3 _ b u 2 _ r u 4 _
宁缺勿滥 n ing 4 _ q ue 1 _ w u 4 _ l an 4 _
宁缺毋滥 n ing 4 _ q ue 1 _ w u 2 _ l an 4 _
宁肯 n ing 4 _ k en 3 _
宁谧 n ing 2 _ m i 4 _
宁靖 n ing 2 _ j ing 4 _
宁静 n ing 2 _ j ing 4 _
宁馨儿 n ing 2 _ x in 1 _ Ø er 2 _
它山之石 t a 1 _ sh an 1 _ zh i 1 _ sh i 2 _
宅中图大 zh ai 2 _ zh ong 1 _ t u 2 _ d a 4 _
宅地 zh ai 2 _ d i 4 _
宅基地 zh ai 2 _ j i 1 _ d i 4 _
宅邸 zh ai 2 _ d i 3 _
宇内 y u 3 _ n ei 4 _
宇宙空间 y u 3 _ zh ou 4 _ k ong 1 _ j ian 1 _
宇宙观 y u 3 _ zh ou 4 _ g uan 1 _
宇宙速度 y u 3 _ zh ou 4 _ s u 4 _ d u 4 _
宇航员 y u 3 _ h ang 2 _ y uan 2 _
守丧 sh ou 3 _ s ang 1 _
守信 sh ou 3 _ x in 4 _
守先待后 sh ou 3 _ x ian 1 _ d ai 4 _ h ou 4 _
守分 sh ou 3 _ f en 4 _
守分安常 sh ou 3 _ f en 1 _ Ø an 1 _ ch ang 2 _
守土有责 sh ou 3 _ t u 3 _ y ou 3 _ z e 2 _
守墓 sh ou 3 _ m u 4 _
守将 sh ou 3 _ j iang 4 _
守摊子 sh ou 3 _ t an 1 _ z i 5 _
守擂 sh ou 3 _ l ei 2 _
守望相助 sh ou 3 _ w ang 4 _ x iang 1 _ zh u 4 _
守本分 sh ou 3 _ b en 3 _ f en 4 _
守株待兔 sh ou 3 _ zh u 1 _ d ai 4 _ t u 4 _
守正不回 sh ou 3 _ zh eng 4 _ b u 4 _ h ui 2 _
守正不挠 sh ou 3 _ zh eng 4 _ b u 4 _ n ao 2 _
守正不桡 sh ou 3 _ zh eng 4 _ b u 4 _ r ao 2 _
守正不阿 sh ou 3 _ zh eng 4 _ b u 4 _ Ø e 1 _
守约 sh ou 3 _ y ue 1 _
守约施搏 sh ou 3 _ y ue 1 _ sh i 1 _ b o 2 _
守节 sh ou 3 _ j ie 2 _
守节不移 sh ou 3 _ j ie 2 _ b u 4 _ y i 2 _
守车 sh ou 3 _ ch e 1 _
守门员 sh ou 3 _ m en 2 _ y uan 2 _
守阙抱残 sh ou 3 _ q ue 4 _ b ao 4 _ c an 2 _
安上 Ø an 1 _ sh ang 4 _
安不忘危 Ø an 1 _ b u 2 _ w ang 4 _ w ei 1 _
安之若命 Ø an 1 _ zh i 1 _ r uo 4 _ m ing 4 _
安之若素 Ø an 1 _ zh i 1 _ r uo 4 _ s u 4 _
安乐 Ø an 1 _ l e 4 _
安乐椅 Ø an 1 _ l e 4 _ y i 3 _
安乐死 Ø an 1 _ l e 4 _ s i 3 _
安乐窝 Ø an 1 _ l e 4 _ w o 1 _
安于盘石 Ø an 1 _ y u 2 _ p an 2 _ sh i 2 _
安份守己 Ø an 1 _ f en 4 _ sh ou 3 _ j i 3 _
安全理事会 Ø an 1 _ q uan 2 _ l i 3 _ sh i 4 _ h ui 4 _
安全电压 Ø an 1 _ q uan 2 _ d ian 4 _ y a 1 _
安全系数 Ø an 1 _ q uan 2 _ x i 4 _ sh u 4 _
安内攘外 Ø an 1 _ n ei 4 _ r ang 3 _ w ai 4 _
安分 Ø an 1 _ f en 4 _
安分守己 Ø an 1 _ f en 4 _ sh ou 3 _ j i 3 _
安分知足 Ø an 1 _ f en 4 _ zh i 1 _ z u 2 _
安危与共 Ø an 1 _ w ei 1 _ y u 3 _ g ong 4 _
安危相易 Ø an 1 _ w ei 1 _ x iang 1 _ y i 4 _
安哥拉 Ø an 1 _ g e 1 _ l a 1 _
安国宁家 Ø an 1 _ g uo 2 _ n ing 2 _ j ia 1 _
安土乐业 Ø an 1 _ t u 3 _ l e 4 _ y e 4 _
安土重居 Ø an 1 _ t u 3 _ zh ong 4 _ j u 1 _
安土重旧 Ø an 1 _ t u 3 _ zh ong 4 _ j iu 4 _
安土重迁 Ø an 1 _ t u 3 _ zh ong 4 _ q ian 1 _
安圭拉岛 Ø an 1 _ g ui 1 _ l a 1 _ d ao 3 _
安坐待毙 Ø an 1 _ z uo 4 _ d ai 4 _ b i 4 _
安堵乐业 Ø an 1 _ d u 3 _ l e 4 _ y e 4 _
安好 Ø an 1 _ h ao 3 _
安如磐石 Ø an 1 _ r u 2 _ p an 2 _ sh i 2 _
安宁 Ø an 1 _ n ing 2 _
安宅正路 Ø an 1 _ zh ai 2 _ zh eng 4 _ l u 4 _
安定团结 Ø an 1 _ d ing 4 _ t uan 2 _ j ie 2 _
安室利处 Ø an 1 _ sh i 4 _ l i 4 _ ch u 4 _
安家 Ø an 1 _ j ia 1 _
安家乐业 Ø an 1 _ j ia 1 _ l e 4 _ y e 4 _
安家立业 Ø an 1 _ j ia 1 _ l i 4 _ y e 4 _
安家落户 Ø an 1 _ j ia 1 _ l uo 4 _ h u 4 _
安家费 Ø an 1 _ j ia 1 _ f ei 4 _
安居乐业 Ø an 1 _ j u 1 _ l e 4 _ y e 4 _
安常处顺 Ø an 1 _ ch ang 2 _ ch u 3 _ sh un 4 _
安常守分 Ø an 1 _ ch ang 2 _ sh ou 3 _ f en 4 _
安度 Ø an 1 _ d u 4 _
安徽省 Ø an 1 _ h ui 1 _ sh eng 3 _
安心乐业 Ø an 1 _ x in 1 _ l e 4 _ y e 4 _
安心乐意 Ø an 1 _ x in 1 _ l e 4 _ y i 4 _
安心落意 Ø an 1 _ x in 1 _ l uo 4 _ y i 4 _
安忍无亲 Ø an 1 _ r en 3 _ w u 2 _ q in 1 _
安打 Ø an 1 _ d a 3 _
安拉 Ø an 1 _ l a 1 _
安排 Ø an 1 _ p ai 2 _
安故重迁 Ø an 1 _ g u 4 _ zh ong 4 _ q ian 1 _
安时处顺 Ø an 1 _ sh i 2 _ ch u 3 _ sh un 4 _
安步当车 Ø an 1 _ b u 2 _ d ang 4 _ ch e 1 _
安理会 Ø an 1 _ l i 3 _ h ui 4 _
安生乐业 Ø an 1 _ sh eng 1 _ l e 4 _ y e 4 _
安生服业 Ø an 1 _ sh eng 1 _ f u 2 _ y e 4 _
安老怀少 Ø an 1 _ l ao 3 _ h uai 2 _ sh ao 4 _
安良除暴 Ø an 1 _ l iang 2 _ ch u 2 _ b ao 4 _
安若泰山 Ø an 1 _ r uo 4 _ t ai 4 _ sh an 1 _
安营扎寨 Ø an 1 _ y ing 2 _ zh a 1 _ zh ai 4 _
安详 Ø an 1 _ x iang 2 _
安贫乐贱 Ø an 1 _ p in 2 _ l e 4 _ j ian 4 _
安贫乐道 Ø an 1 _ p in 2 _ l e 4 _ d ao 4 _
安身为乐 Ø an 1 _ sh en 1 _ w ei 2 _ l e 4 _
安身之地 Ø an 1 _ sh en 1 _ zh i 1 _ d i 4 _
安身之处 Ø an 1 _ sh en 1 _ zh i 1 _ ch u 4 _
安身乐业 Ø an 1 _ sh en 1 _ l e 4 _ y e 4 _
安车蒲轮 Ø an 1 _ ch e 1 _ p u 2 _ l un 2 _
安闲自得 Ø an 1 _ x ian 2 _ z i 4 _ d e 2 _
安魂曲 Ø an 1 _ h un 2 _ q u 3 _
宋体字 s ong 4 _ t i 3 _ z i 4 _
宋斤鲁削 s ong 4 _ j in 1 _ l u 3 _ x ue 1 _
宋朝 s ong 4 _ ch ao 2 _
完了 w an 2 _ l e 5 _
完事大吉 w an 2 _ sh i 4 _ d a 4 _ j i 2 _
完名全节 w an 2 _ m ing 2 _ q uan 2 _ j ie 2 _
完好 w an 2 _ h ao 3 _
完好无缺 w an 2 _ h ao 3 _ w u 2 _ q ue 1 _
完结 w an 2 _ j ie 2 _
完胜 w an 2 _ sh eng 4 _
完败 w an 2 _ b ai 4 _
宏丽 h ong 2 _ l i 4 _
宏图大志 h ong 2 _ t u 2 _ d a 4 _ zh i 4 _
宏大 h ong 2 _ d a 4 _
宏才大略 h ong 2 _ c ai 2 _ d a 4 _ l ve 4 _
宏材大略 h ong 2 _ c ai 2 _ d a 4 _ l ve 4 _
宏观 h ong 2 _ g uan 1 _
宏观世界 h ong 2 _ g uan 1 _ sh i 4 _ j ie 4 _
宏观经济 h ong 2 _ g uan 1 _ j ing 1 _ j i 4 _
宏观经济学 h ong 2 _ g uan 1 _ j ing 1 _ j i 4 _ x ue 2 _
宏论 h ong 2 _ l un 4 _
宏远 h ong 2 _ y uan 3 _
宏量 h ong 2 _ l iang 4 _
宗亲 z ong 1 _ q in 1 _
宗仰 z ong 1 _ y ang 3 _
宗教 z ong 1 _ j iao 4 _
宗教界 z ong 1 _ j iao 4 _ j ie 4 _
官了 g uan 1 _ l e 5 _
官价 g uan 1 _ j ia 4 _
官倒 g uan 1 _ d ao 3 _
官员 g uan 1 _ y uan 2 _
官地 g uan 1 _ d i 4 _
官场 g uan 1 _ ch ang 3 _
官场如戏 g uan 1 _ ch ang 3 _ r u 2 _ x i 4 _
官场现形记 g uan 1 _ ch ang 3 _ x ian 4 _ x ing 2 _ j i 4 _
官官相为 g uan 1 _ g uan 1 _ x iang 1 _ w ei 2 _
官官相卫 g uan 1 _ g uan 1 _ x iang 1 _ w ei 4 _
官官相护 g uan 1 _ g uan 1 _ x iang 1 _ h u 4 _
官家 g uan 1 _ j ia 1 _
官差 g uan 1 _ ch ai 1 _
官情纸薄 g uan 1 _ q ing 2 _ zh i 3 _ b ao 2 _
官报私仇 g uan 1 _ b ao 4 _ s i 1 _ ch ou 2 _
官服 g uan 1 _ f u 2 _
官本位 g uan 1 _ b en 3 _ w ei 4 _
官校 g uan 1 _ x iao 4 _
官止神行 g uan 1 _ zh i 3 _ sh en 2 _ x ing 2 _
官称 g uan 1 _ ch eng 1 _
官能 g uan 1 _ n eng 2 _
官能团 g uan 1 _ n eng 2 _ t uan 2 _
官能症 g uan 1 _ n eng 2 _ zh eng 4 _
官运亨通 g uan 1 _ y un 4 _ h eng 1 _ t ong 1 _
官长 g uan 1 _ zh ang 3 _
官风 g uan 1 _ f eng 1 _
定乱扶衰 d ing 4 _ l uan 4 _ f u 2 _ sh uai 1 _
定产 d ing 4 _ ch an 3 _
定亲 d ing 4 _ q in 1 _
定价 d ing 4 _ j ia 4 _
定冠词 d ing 4 _ g uan 4 _ c i 2 _
定单 d ing 4 _ d an 1 _
定名为 d ing 4 _ m ing 2 _ w ei 2 _
定向生 d ing 4 _ x iang 4 _ sh eng 1 _
定员 d ing 4 _ y uan 2 _
定场白 d ing 4 _ ch ang 3 _ b ai 2 _
定场诗 d ing 4 _ ch ang 3 _ sh i 1 _
定当 d ing 4 _ d ang 4 _
定性分析 d ing 4 _ x ing 4 _ f en 1 _ x i 1 _
定数 d ing 4 _ sh u 4 _
定时炸弹 d ing 4 _ sh i 2 _ zh a 4 _ d an 4 _
定期 d ing 4 _ q i 1 _
定滑轮 d ing 4 _ h ua 2 _ l un 2 _
定见 d ing 4 _ j ian 4 _
定论 d ing 4 _ l un 4 _
定语 d ing 4 _ y u 3 _
定说 d ing 4 _ sh uo 1 _
定调 d ing 4 _ d iao 4 _
定调子 d ing 4 _ d iao 4 _ z i 5 _
定货单 d ing 4 _ h uo 4 _ d an 1 _
定远 d ing 4 _ y uan 3 _
定都 d ing 4 _ d u 1 _
定量 d ing 4 _ l iang 4 _
定量分析 d ing 4 _ l iang 4 _ f en 1 _ x i 1 _
定项 d ing 4 _ x iang 4 _
宛似 w an 3 _ s i 4 _
宛如 w an 3 _ r u 2 _
宛然 w an 3 _ r an 2 _
宛若 w an 3 _ r uo 4 _
宛转 w an 3 _ zh uan 3 _
宛转悠扬 w an 3 _ zh uan 3 _ y ou 1 _ y ang 2 _
宛转蛾眉 w an 3 _ zh uan 3 _ Ø e 2 _ m ei 2 _
宜室宜家 y i 2 _ sh i 4 _ y i 2 _ j ia 1 _
宜家宜室 y i 2 _ j ia 1 _ y i 2 _ sh i 4 _
宝刀不老 b ao 3 _ d ao 1 _ b u 4 _ l ao 3 _
宝刹 b ao 3 _ ch a 4 _
宝号 b ao 3 _ h ao 4 _
宝地 b ao 3 _ d i 4 _
宝坻 b ao 3 _ d i 3 _
宝山空回 b ao 3 _ sh an 1 _ k ong 1 _ h ui 2 _
宝应 b ao 3 _ y ing 4 _
宝盖儿 b ao 3 _ g ai 4 _ Ø er 5 _
宝盖头 b ao 3 _ g ai 4 _ t ou 2 _
宝石 b ao 3 _ sh i 2 _
宝藏 b ao 3 _ z ang 4 _
宝贝疙瘩 b ao 3 _ b ei 4 _ g e 1 _ d a 5 _
宝马香车 b ao 3 _ m a 3 _ x iang 1 _ ch e 1 _
实与有力 sh i 2 _ y u 4 _ y ou 3 _ l i 4 _
实业家 sh i 2 _ y e 4 _ j ia 1 _
实价 sh i 2 _ j ia 4 _
实体 sh i 2 _ t i 3 _
实体词 sh i 2 _ t i 3 _ c i 2 _
实偪处此 sh i 2 _ b i 1 _ ch u 3 _ c i 3 _
实地 sh i 2 _ d i 4 _
实处 sh i 2 _ ch u 4 _
实干 sh i 2 _ g an 4 _
实弹 sh i 2 _ d an 4 _
实打实 sh i 2 _ d a 3 _ sh i 2 _
实据 sh i 2 _ j u 4 _
实数 sh i 2 _ sh u 4 _
实景 sh i 2 _ j ing 3 _
实有 sh i 2 _ y ou 3 _
实物地租 sh i 2 _ w u 4 _ d i 4 _ z u 1 _
实相 sh i 2 _ x iang 4 _
实繁有徒 sh i 2 _ f an 2 _ y ou 3 _ t u 2 _
实落 sh i 2 _ l uo 4 _
实蕃有徒 sh i 2 _ f an 1 _ y ou 3 _ t u 2 _
实行 sh i 2 _ x ing 2 _
实言相告 sh i 2 _ y an 2 _ x iang 1 _ g ao 4 _
实话实说 sh i 2 _ h ua 4 _ sh i 2 _ sh uo 1 _
实说 sh i 2 _ sh uo 1 _
实逼处此 sh i 2 _ b i 1 _ ch u 3 _ c i 3 _
宠信 ch ong 3 _ x in 4 _
宠辱不惊 ch ong 3 _ r u 3 _ b u 4 _ j ing 1 _
宠辱若惊 ch ong 3 _ r u 3 _ r uo 4 _ j ing 1 _
审几度势 sh en 3 _ j i 3 _ d u 4 _ sh i 4 _
审判员 sh en 3 _ p an 4 _ y uan 2 _
审判长 sh en 3 _ p an 4 _ zh ang 3 _
审处 sh en 3 _ ch u 3 _
审己度人 sh en 3 _ j i 3 _ d uo 2 _ r en 2 _
审干 sh en 3 _ g an 4 _
审度 sh en 3 _ d uo 2 _
审时度势 sh en 3 _ sh i 2 _ d uo 2 _ sh i 4 _
审曲面势 sh en 3 _ q u 3 _ m ian 4 _ sh i 4 _
审曲面埶 sh en 3 _ q u 3 _ m ian 4 _ sh i 4 _
审查 sh en 3 _ ch a 2 _
审校 sh en 3 _ j iao 4 _
审核 sh en 3 _ h e 2 _
审看 sh en 3 _ k an 4 _
审稿 sh en 3 _ g ao 3 _
审结 sh en 3 _ j ie 2 _
审美观 sh en 3 _ m ei 3 _ g uan 1 _
审计师 sh en 3 _ j i 4 _ sh i 1 _
审评 sh en 3 _ p ing 2 _
审读 sh en 3 _ d u 2 _
审题 sh en 3 _ t i 2 _
客体 k e 4 _ t i 3 _
客家 k e 4 _ j ia 1 _
客家方言 k e 4 _ j ia 1 _ f ang 1 _ y an 2 _
客家话 k e 4 _ j ia 1 _ h ua 4 _
客座教授 k e 4 _ z uo 4 _ j iao 4 _ sh ou 4 _
客票 k e 4 _ p iao 4 _
客观 k e 4 _ g uan 1 _
客观上 k e 4 _ g uan 1 _ sh ang 4 _
客观唯心主义 k e 4 _ g uan 1 _ w ei 2 _ x in 1 _ zh u 3 _ y i 4 _
客车 k e 4 _ ch e 1 _
客运段 k e 4 _ y un 4 _ d uan 4 _
客运站 k e 4 _ y un 4 _ zh an 4 _
客里空 k e 4 _ l i 3 _ k ong 1 _
宣传 x uan 1 _ ch uan 2 _
宣传品 x uan 1 _ ch uan 2 _ p in 3 _
宣传弹 x uan 1 _ ch uan 2 _ d an 4 _
宣传画 x uan 1 _ ch uan 2 _ h ua 4 _
宣传队 x uan 1 _ ch uan 2 _ d ui 4 _
宣化 x uan 1 _ h ua 4 _
宣化承流 x uan 1 _ h ua 4 _ ch eng 2 _ l iu 2 _
宣召 x uan 1 _ zh ao 4 _
宣教 x uan 1 _ j iao 4 _
宣泄 x uan 1 _ x ie 4 _
宣称 x uan 1 _ ch eng 1 _
宣言书 x uan 1 _ y an 2 _ sh u 1 _
宣读 x uan 1 _ d u 2 _
室内 sh i 4 _ n ei 4 _
室女 sh i 4 _ n v 3 _
室如县罄 sh i 4 _ r u 2 _ x ian 4 _ q ing 4 _
室迩人远 sh i 4 _ Ø er 3 _ r en 2 _ y uan 3 _
宦海风波 h uan 4 _ h ai 3 _ f eng 1 _ b o 1 _
宫女 g ong 1 _ n v 3 _
宫扇 g ong 1 _ sh an 4 _
宫掖 g ong 1 _ y e 4 _
宫禁 g ong 1 _ j in 4 _
宫调 g ong 1 _ d iao 4 _
宫车晏驾 g ong 1 _ ch e 1 _ y an 4 _ j ia 4 _
宫阉 g ong 1 _ y an 1 _
宫阙 g ong 1 _ q ue 4 _
宫颈 g ong 1 _ j ing 3 _
宰牲节 z ai 3 _ sh eng 1 _ j ie 2 _
宰相 z ai 3 _ x iang 4 _
宰相肚里好撑船 z ai 3 _ x iang 4 _ d u 4 _ l i 3 _ h ao 3 _ ch eng 1 _ ch uan 2 _
宰鸡教猴 z ai 3 _ j i 1 _ j iao 4 _ h ou 2 _
害人不浅 h ai 4 _ r en 2 _ b u 4 _ q ian 3 _
害处 h ai 4 _ ch u 4 _
害臊 h ai 4 _ s ao 4 _
宴乐 y an 4 _ l e 4 _
宴会 y an 4 _ h ui 4 _
宴安酖毒 y an 4 _ Ø an 1 _ d an 1 _ d u 2 _
宴安鸠毒 y an 4 _ Ø an 1 _ j iu 1 _ d u 2 _
宴安鸩毒 y an 4 _ Ø an 1 _ zh en 4 _ d u 2 _
宵旰 x iao 1 _ g an 4 _
宵旰图治 x iao 1 _ g an 4 _ t u 2 _ zh i 4 _
宵旰忧劳 x iao 1 _ g an 4 _ y ou 1 _ l ao 2 _
宵旰忧勤 x iao 1 _ g an 4 _ y ou 1 _ q in 2 _
宵旰焦劳 x iao 1 _ g an 4 _ j iao 1 _ l ao 2 _
宵禁 x iao 1 _ j in 4 _
宵衣旰食 x iao 1 _ y i 2 _ g an 4 _ sh i 2 _
宵鱼垂化 x iao 1 _ y u 2 _ ch ui 2 _ h ua 4 _
家丁 j ia 1 _ d ing 1 _
家丑 j ia 1 _ ch ou 3 _
家丑不可外扬 j ia 1 _ ch ou 3 _ b u 4 _ k e 3 _ w ai 4 _ y ang 2 _
家丑不可外谈 j ia 1 _ ch ou 3 _ b u 4 _ k e 3 _ w ai 4 _ t an 2 _
家世 j ia 1 _ sh i 4 _
家业 j ia 1 _ y e 4 _
家严 j ia 1 _ y an 2 _
家乡 j ia 1 _ x iang 1 _
家书 j ia 1 _ sh u 1 _
家书抵万金 j ia 1 _ sh u 1 _ d i 3 _ w an 4 _ j in 1 _
家事 j ia 1 _ sh i 4 _
家亡国破 j ia 1 _ w ang 2 _ g uo 2 _ p o 4 _
家产 j ia 1 _ ch an 3 _
家人 j ia 1 _ r en 2 _
家什 j ia 1 _ sh i 2 _
家仆 j ia 1 _ p u 2 _
家仇 j ia 1 _ ch ou 2 _
家伙 j ia 1 _ h uo 5 _
家传 j ia 1 _ ch uan 2 _
家传人诵 j ia 1 _ ch uan 2 _ r en 2 _ s ong 4 _
家传户诵 j ia 1 _ ch uan 2 _ h u 4 _ s ong 4 _
家传户颂 j ia 1 _ ch uan 2 _ h u 4 _ s ong 4 _
家信 j ia 1 _ x in 4 _
家俱 j ia 1 _ j u 4 _
家兄 j ia 1 _ x iong 1 _
家兔 j ia 1 _ t u 4 _
家具 j ia 1 _ j u 4 _
家养 j ia 1 _ y ang 3 _
家务 j ia 1 _ w u 4 _
家务事 j ia 1 _ w u 4 _ sh i 4 _
家务活 j ia 1 _ w u 4 _ h uo 2 _
家反宅乱 j ia 1 _ f an 3 _ zh ai 2 _ l uan 4 _
家口 j ia 1 _ k ou 3 _
家史 j ia 1 _ sh i 3 _
家喻户习 j ia 1 _ y u 4 _ h u 4 _ x i 2 _
家喻户晓 j ia 1 _ y u 4 _ h u 4 _ x iao 3 _
家园 j ia 1 _ y uan 2 _
家塾 j ia 1 _ sh u 2 _
家境 j ia 1 _ j ing 4 _
家大业大 j ia 1 _ d a 4 _ y e 4 _ d a 4 _
家天下 j ia 1 _ t ian 1 _ x ia 4 _
家奴 j ia 1 _ n u 2 _
家姊 j ia 1 _ z i 3 _
家姑 j ia 1 _ g u 1 _
家学 j ia 1 _ x ue 2 _
家学渊源 j ia 1 _ x ue 2 _ y uan 1 _ y uan 2 _
家宅 j ia 1 _ zh ai 2 _
家室 j ia 1 _ sh i 4 _
家宴 j ia 1 _ y an 4 _
家家 j ia 1 _ j ia 1 _
家家户户 j ia 1 _ j ia 1 _ h u 4 _ h u 4 _
家家有本难念的经 j ia 1 _ j ia 1 _ y ou 3 _ b en 3 _ n an 2 _ n ian 4 _ d e 5 _ j ing 1 _
家将 j ia 1 _ j iang 4 _
家小 j ia 1 _ x iao 3 _
家居 j ia 1 _ j u 1 _
家属 j ia 1 _ sh u 3 _
家常 j ia 1 _ ch ang 2 _
家常便饭 j ia 1 _ ch ang 2 _ b ian 4 _ f an 4 _
家常茶饭 j ia 1 _ ch ang 2 _ ch a 2 _ f an 4 _
家常话 j ia 1 _ ch ang 2 _ h ua 4 _
家常里短 j ia 1 _ ch ang 2 _ l i 3 _ d uan 3 _
家常饭 j ia 1 _ ch ang 2 _ f an 4 _
家底 j ia 1 _ d i 3 _
家底儿 j ia 1 _ d i 3 _ Ø er 5 _
家庭 j ia 1 _ t ing 2 _
家庭副业 j ia 1 _ t ing 2 _ f u 4 _ y e 4 _
家庭妇女 j ia 1 _ t ing 2 _ f u 4 _ n v 3 _
家庭影院 j ia 1 _ t ing 2 _ y ing 3 _ y uan 4 _
家庭教师 j ia 1 _ t ing 2 _ j iao 4 _ sh i 1 _
家庭服务员 j ia 1 _ t ing 2 _ f u 2 _ w u 4 _ y uan 2 _
家庭病床 j ia 1 _ t ing 2 _ b ing 4 _ ch uang 2 _
家弟 j ia 1 _ d i 4 _
家弦户诵 j ia 1 _ x ian 2 _ h u 4 _ s ong 4 _
家当 j ia 1 _ d ang 4 _
家徒四壁 j ia 1 _ t u 2 _ s i 4 _ b i 4 _
家徒壁立 j ia 1 _ t u 2 _ b i 4 _ l i 4 _
家慈 j ia 1 _ c i 2 _
家成业就 j ia 1 _ ch eng 2 _ y e 4 _ j iu 4 _
家政 j ia 1 _ zh eng 4 _
家教 j ia 1 _ j iao 4 _
家散人亡 j ia 1 _ s an 4 _ r en 2 _ w ang 2 _
家族 j ia 1 _ z u 2 _
家无二主 j ia 1 _ w u 2 _ Ø er 4 _ zh u 3 _
家无儋石 j ia 1 _ w u 2 _ d an 4 _ sh i 2 _
家无常礼 j ia 1 _ w u 2 _ ch ang 2 _ l i 3 _
家无担石 j ia 1 _ w u 2 _ d an 4 _ sh i 2 _
家无斗储 j ia 1 _ w u 2 _ d ou 4 _ ch u 3 _
家景 j ia 1 _ j ing 3 _
家殷人足 j ia 1 _ y in 1 _ r en 2 _ z u 2 _
家母 j ia 1 _ m u 3 _
家法 j ia 1 _ f a 3 _
家烦宅乱 j ia 1 _ f an 2 _ zh ai 2 _ l uan 4 _
家燕 j ia 1 _ y an 4 _
家父 j ia 1 _ f u 4 _
家珍 j ia 1 _ zh en 1 _
家用 j ia 1 _ y ong 4 _
家用电器 j ia 1 _ y ong 4 _ d ian 4 _ q i 4 _
家电 j ia 1 _ d ian 4 _
家畜 j ia 1 _ ch u 4 _
家眷 j ia 1 _ j uan 4 _
家破人亡 j ia 1 _ p o 4 _ r en 2 _ w ang 2 _
家破人离 j ia 1 _ p o 4 _ r en 2 _ l i 2 _
家破身亡 j ia 1 _ p o 4 _ sh en 1 _ w ang 2 _
家祠 j ia 1 _ c i 2 _
家祭 j ia 1 _ j i 4 _
家禽 j ia 1 _ q in 2 _
家私 j ia 1 _ s i 1 _
家种 j ia 1 _ zh ong 4 _
家童 j ia 1 _ t ong 2 _
家系 j ia 1 _ x i 4 _
家累 j ia 1 _ l ei 3 _
家累千金 j ia 1 _ l ei 4 _ q ian 1 _ j in 1 _
家给人足 j ia 1 _ j i 3 _ r en 2 _ z u 2 _
家给户足 j ia 1 _ j i 3 _ h u 4 _ z u 2 _
家给民足 j ia 1 _ j i 3 _ m in 2 _ z u 2 _
家翁 j ia 1 _ w eng 1 _
家翻宅乱 j ia 1 _ f an 1 _ zh ai 2 _ l uan 4 _
家臣 j ia 1 _ ch en 2 _
家至人说 j ia 1 _ zh i 4 _ r en 2 _ sh uo 1 _
家至户到 j ia 1 _ zh i 4 _ h u 4 _ d ao 4 _
家至户察 j ia 1 _ zh i 4 _ h u 4 _ ch a 2 _
家至户晓 j ia 1 _ zh i 4 _ h u 4 _ x iao 3 _
家藏户有 j ia 1 _ c ang 2 _ h u 4 _ y ou 3 _
家蚕 j ia 1 _ c an 2 _
家蝇 j ia 1 _ y ing 2 _
家见户说 j ia 1 _ j ian 4 _ h u 4 _ sh uo 1 _
家规 j ia 1 _ g ui 1 _
家计 j ia 1 _ j i 4 _
家训 j ia 1 _ x un 4 _
家访 j ia 1 _ f ang 3 _
家谕户晓 j ia 1 _ y u 4 _ h u 4 _ x iao 3 _
家谱 j ia 1 _ p u 3 _
家财 j ia 1 _ c ai 2 _
家败人亡 j ia 1 _ b ai 4 _ r en 2 _ w ang 2 _
家贫亲老 j ia 1 _ p in 2 _ q in 1 _ l ao 3 _
家贫如洗 j ia 1 _ p in 2 _ r u 2 _ x i 3 _
家贼 j ia 1 _ z ei 2 _
家贼难防 j ia 1 _ z ei 2 _ n an 2 _ f ang 2 _
家资 j ia 1 _ z i 1 _
家道 j ia 1 _ d ao 4 _
家道中落 j ia 1 _ d ao 4 _ zh ong 1 _ l uo 4 _
家道从容 j ia 1 _ d ao 4 _ c ong 2 _ r ong 2 _
家道小康 j ia 1 _ d ao 4 _ x iao 3 _ k ang 1 _
家道消乏 j ia 1 _ d ao 4 _ x iao 1 _ f a 2 _
家酿 j ia 1 _ n iang 4 _
家里 j ia 1 _ l i 3 _
家长 j ia 1 _ zh ang 3 _
家长制 j ia 1 _ zh ang 3 _ zh i 4 _
家长学校 j ia 1 _ zh ang 3 _ x ue 2 _ x iao 4 _
家长礼短 j ia 1 _ ch ang 2 _ l i 3 _ d uan 3 _
家长里短 j ia 1 _ ch ang 2 _ l i 3 _ d uan 3 _
家门 j ia 1 _ m en 2 _
家院 j ia 1 _ y uan 4 _
家雀 j ia 1 _ q iao 3 _
家雀儿 j ia 1 _ q iao 3 _ Ø er 2 _
家风 j ia 1 _ f eng 1 _
家骥人璧 j ia 1 _ j i 4 _ r en 2 _ b i 4 _
家鸡 j ia 1 _ j i 1 _
家鸡野雉 j ia 1 _ j i 1 _ y e 3 _ zh i 4 _
家鸡野鹜 j ia 1 _ j i 1 _ y e 3 _ w u 4 _
家鸽 j ia 1 _ g e 1 _
家鼠 j ia 1 _ sh u 3 _
容光焕发 r ong 2 _ g uang 1 _ h uan 4 _ f a 1 _
容头过身 r ong 2 _ t ou 2 _ g uo 4 _ sh en 1 _
容膝之地 r ong 2 _ x i 1 _ zh i 1 _ d i 4 _
容许 r ong 2 _ x u 3 _
容量 r ong 2 _ l iang 4 _
宽仁大度 k uan 1 _ r en 2 _ d a 4 _ d u 4 _
宽以待人 k uan 1 _ y i 3 _ d ai 4 _ r en 2 _
宽体 k uan 1 _ t i 3 _
宽假 k uan 1 _ j ia 3 _
宽和 k uan 1 _ h e 2 _
宽大 k uan 1 _ d a 4 _
宽大为怀 k uan 1 _ d a 4 _ w ei 2 _ h uai 2 _
宽宏大度 k uan 1 _ h ong 2 _ d a 4 _ d u 4 _
宽宏大量 k uan 1 _ h ong 2 _ d a 4 _ l iang 4 _
宽幅 k uan 1 _ f u 2 _
宽广 k uan 1 _ g uang 3 _
宽度 k uan 1 _ d u 4 _
宽待 k uan 1 _ d ai 4 _
宽怀大度 k uan 1 _ h uai 2 _ d a 4 _ d u 4 _
宽打窄用 k uan 1 _ d a 3 _ zh ai 3 _ y ong 4 _
宽洪大度 k uan 1 _ h ong 2 _ d a 4 _ d u 4 _
宽洪大量 k uan 1 _ h ong 2 _ d a 4 _ l iang 4 _
宽洪海量 k uan 1 _ h ong 2 _ h ai 3 _ l iang 4 _
宽猛并济 k uan 1 _ m eng 3 _ b ing 4 _ j i 4 _
宽猛相济 k uan 1 _ m eng 3 _ x iang 1 _ j i 4 _
宽绰 k uan 1 _ ch uo 4 _
宽解 k uan 1 _ j ie 3 _
宽豁大度 k uan 1 _ h uo 1 _ d a 4 _ d u 4 _
宽银幕 k uan 1 _ y in 2 _ m u 4 _
宾从 b in 1 _ c ong 2 _
宾服 b in 1 _ f u 2 _
宿学旧儒 s u 4 _ x ue 2 _ j iu 4 _ r u 2 _
宿将 s u 4 _ j iang 4 _
宿弊一清 s u 4 _ b i 4 _ y i 4 _ q ing 1 _
宿水飡风 x iu 3 _ sh ui 3 _ c an 1 _ f eng 1 _
宿水餐风 x iu 3 _ sh ui 3 _ c an 1 _ f eng 1 _
宿舍 s u 4 _ sh e 4 _
宿雨餐风 x iu 3 _ y u 3 _ c an 1 _ f eng 1 _
寂天寞地 j i 4 _ t ian 1 _ m o 4 _ d i 4 _
寂然不动 j i 4 _ r an 2 _ b u 2 _ d ong 4 _
寂若无人 j i 4 _ r uo 4 _ w u 2 _ r en 2 _
寄兴寓情 j i 4 _ x ing 4 _ y u 4 _ q ing 2 _
寄宿制 j i 4 _ s u 4 _ zh i 4 _
寄赠 j i 4 _ z eng 4 _
寄雁传书 j i 4 _ y an 4 _ ch uan 2 _ sh u 1 _
密不通风 m i 4 _ b u 4 _ t ong 1 _ f eng 1 _
密云不雨 m i 4 _ y un 2 _ b u 4 _ y u 3 _
密发 m i 4 _ f a 4 _
密封圈 m i 4 _ f eng 1 _ q uan 1 _
密封条 m i 4 _ f eng 1 _ t iao 2 _
密码箱 m i 4 _ m a 3 _ x iang 1 _
密约偷期 m i 4 _ y ue 1 _ t ou 1 _ q i 1 _
密级 m i 4 _ j i 2 _
密语 m i 4 _ y u 3 _
密集型 m i 4 _ j i 2 _ x ing 2 _
富丽 f u 4 _ l i 4 _
富丽堂皇 f u 4 _ l i 4 _ t ang 2 _ h uang 2 _
富可敌国 f u 4 _ k e 3 _ d i 2 _ g uo 2 _
富商大贾 f u 4 _ sh ang 1 _ d a 4 _ g u 3 _
富商巨贾 f u 4 _ sh ang 1 _ j u 4 _ g u 3 _
富商蓄贾 f u 4 _ sh ang 1 _ x u 4 _ j ia 3 _
富国强兵 f u 4 _ g uo 2 _ q iang 2 _ b ing 1 _
富国强民 f u 4 _ g uo 2 _ q iang 2 _ m in 2 _
富国彊兵 f u 4 _ g uo 2 _ q iang 2 _ b ing 1 _
富在知足 f u 4 _ z ai 4 _ zh i 1 _ z u 2 _
富埒王侯 f u 4 _ l ie 4 _ w ang 2 _ h ou 2 _
富室大家 f u 4 _ sh i 4 _ d a 4 _ j ia 1 _
富家 f u 4 _ j ia 1 _
富家大室 f u 4 _ j ia 1 _ d a 4 _ sh i 4 _
富家巨室 f u 4 _ j ia 1 _ j u 4 _ sh i 4 _
富富有余 f u 4 _ f u 4 _ y ou 3 _ y u 2 _
富强 f u 4 _ q iang 2 _
富强粉 f u 4 _ q iang 2 _ f en 3 _
富有 f u 4 _ y ou 3 _
富营养化 f u 4 _ y ing 2 _ y ang 3 _ h ua 4 _
富裕中农 f u 4 _ y u 4 _ zh ong 1 _ n ong 2 _
富贵不淫 f u 4 _ g ui 4 _ b u 4 _ y in 2 _
富贵不能淫 f u 4 _ g ui 4 _ b u 4 _ n eng 2 _ y in 2 _
富贵荣华 f u 4 _ g ui 4 _ r ong 2 _ h ua 2 _
富贾 f u 4 _ g u 3 _
富轹万古 f u 4 _ l i 4 _ w an 4 _ g u 3 _
寒伧 h an 2 _ ch en 5 _
寒假 h an 2 _ j ia 4 _
寒冬腊月 h an 2 _ d ong 1 _ l a 4 _ y ue 4 _
寒凉 h an 2 _ l iang 2 _
寒号 h an 2 _ h ao 4 _
寒暑假 h an 2 _ sh u 3 _ j ia 4 _
寒木春华 h an 2 _ m u 4 _ ch un 1 _ h ua 2 _
寒武纪 h an 2 _ w u 3 _ j i 4 _
寒泉之思 h an 2 _ q uan 2 _ zh i 1 _ s i 1 _
寒灰更然 h an 2 _ h ui 1 _ g eng 4 _ r an 2 _
寒症 h an 2 _ zh eng 4 _
寒碜 h an 2 _ ch en 3 _
寒腹短识 h an 2 _ f u 4 _ d uan 3 _ sh i 2 _
寒舍 h an 2 _ sh e 4 _
寒花晚节 h an 2 _ h ua 1 _ w an 3 _ j ie 2 _
寒蝉凄切 h an 2 _ ch an 2 _ q i 1 _ q ie 4 _
寒酸相 h an 2 _ s uan 1 _ x iang 4 _
寒酸落魄 h an 2 _ s uan 1 _ l uo 4 _ p o 4 _
寒露 h an 2 _ l u 4 _
寒颤 h an 2 _ zh an 4 _
寒风 h an 2 _ f eng 1 _
寒风侵肌 h an 2 _ f eng 1 _ q in 1 _ j i 1 _
寒食 h an 2 _ sh i 2 _
寓于 y u 4 _ y u 2 _
寓情于景 y u 4 _ q ing 2 _ y u 2 _ j ing 3 _
寓意深远 y u 4 _ y i 4 _ sh en 1 _ y uan 3 _
寓意深长 y u 4 _ y i 4 _ sh en 1 _ ch ang 2 _
寝不安席 q in 3 _ b u 4 _ Ø an 1 _ x i 2 _
寝不成寐 q in 3 _ b u 4 _ ch eng 2 _ m ei 4 _
寝不聊寐 q in 3 _ b u 4 _ l iao 2 _ m ei 4 _
寝关曝纩 q in 3 _ g uan 1 _ p u 4 _ k uang 4 _
寝皮食肉 q in 3 _ p i 2 _ sh i 2 _ r ou 4 _
寝苫枕土 q in 3 _ sh an 1 _ zh en 3 _ t u 3 _
寝苫枕块 q in 3 _ sh an 1 _ zh en 3 _ k uai 4 _
寝苫枕干 q in 3 _ sh an 1 _ zh en 3 _ g an 4 _
寝苫枕戈 q in 3 _ sh an 1 _ zh en 3 _ g e 1 _
寝苫枕草 q in 3 _ sh an 1 _ zh en 3 _ c ao 3 _
寝车 q in 3 _ ch e 1 _
寝食 q in 3 _ sh i 2 _
寝食不安 q in 3 _ sh i 2 _ b u 4 _ Ø an 1 _
寝食俱废 q in 3 _ sh i 2 _ j u 4 _ f ei 4 _
察今知古 ch a 2 _ j in 1 _ zh i 1 _ g u 3 _
察察为明 ch a 2 _ ch a 2 _ w ei 2 _ m ing 2 _
察己知人 ch a 2 _ j i 3 _ zh i 1 _ r en 2 _
察看 ch a 2 _ k an 4 _
察见渊鱼 ch a 2 _ j ian 4 _ y uan 1 _ y u 2 _
察觉 ch a 2 _ j ue 2 _
察言观色 ch a 2 _ y an 2 _ g uan 1 _ s e 4 _
察言观行 ch a 2 _ y an 2 _ g uan 1 _ x ing 2 _
察颜观色 ch a 2 _ y an 2 _ g uan 1 _ s e 4 _
寡不敌众 g ua 3 _ b u 4 _ d i 2 _ zh ong 4 _
寡不胜众 g ua 3 _ b u 2 _ sh eng 4 _ zh ong 4 _
寡二少双 g ua 3 _ Ø er 4 _ sh ao 3 _ sh uang 1 _
寡信轻诺 g ua 3 _ x in 4 _ q ing 1 _ n uo 4 _
寡凫单鹄 g ua 3 _ f u 2 _ d an 1 _ h u 2 _
寡合 g ua 3 _ h e 2 _
寡头 g ua 3 _ t ou 2 _
寡头政治 g ua 3 _ t ou 2 _ zh eng 4 _ zh i 4 _
寡妻 g ua 3 _ q i 1 _
寡廉鲜耻 g ua 3 _ l ian 2 _ x ian 3 _ ch i 3 _
寡情薄意 g ua 3 _ q ing 2 _ b ao 2 _ y i 4 _
寡见少闻 g ua 3 _ j ian 4 _ sh ao 3 _ w en 2 _
寡见鲜闻 g ua 3 _ j ian 4 _ x ian 3 _ w en 2 _
寡闻少见 g ua 3 _ w en 2 _ sh ao 3 _ j ian 4 _
寥寥可数 l iao 2 _ l iao 2 _ k e 3 _ sh u 3 _
寥寥数语 l iao 2 _ l iao 2 _ sh u 4 _ y u 3 _
寥寥无几 l iao 2 _ l iao 2 _ w u 2 _ j i 3 _
寥若晨星 l iao 2 _ r uo 4 _ ch en 2 _ x ing 1 _
寥落 l iao 2 _ l uo 4 _
寸丝不挂 c un 4 _ s i 1 _ b u 2 _ g ua 4 _
寸兵尺铁 c un 4 _ b ing 1 _ ch i 3 _ t ie 3 _
寸利必得 c un 4 _ l i 4 _ b i 4 _ d e 2 _
寸劲儿 c un 4 _ j in 4 _ Ø er 5 _
寸善片长 c un 4 _ sh an 4 _ p ian 4 _ ch ang 2 _
寸土不让 c un 4 _ t u 3 _ b u 2 _ r ang 4 _
寸土尺地 c un 4 _ t u 3 _ ch i 3 _ d i 4 _
寸土尺金 c un 4 _ t u 3 _ ch i 3 _ j in 1 _
寸地尺天 c un 4 _ d i 4 _ ch i 3 _ t ian 1 _
寸头 c un 4 _ t ou 2 _
寸有所长 c un 4 _ y ou 3 _ s uo 3 _ ch ang 2 _
寸楷 c un 4 _ k ai 3 _
寸步不离 c un 4 _ b u 2 _ b u 4 _ l i 2 _
寸步不让 c un 4 _ b u 2 _ b u 2 _ r ang 4 _
寸步难移 c un 4 _ b u 4 _ n an 2 _ y i 2 _
寸步难行 c un 4 _ b u 4 _ n an 2 _ x ing 2 _
寸田尺宅 c un 4 _ t ian 2 _ ch i 3 _ zh ai 2 _
寸男尺女 c un 4 _ n an 2 _ ch i 3 _ n v 3 _
寸积铢累 c un 4 _ j i 1 _ zh u 1 _ l ei 3 _
寸草不生 c un 4 _ c ao 3 _ b u 4 _ sh eng 1 _
寸草不留 c un 4 _ c ao 3 _ b u 4 _ l iu 2 _
寸草衔结 c un 4 _ c ao 3 _ x ian 2 _ j ie 2 _
寸蹄尺缣 c un 4 _ t i 2 _ ch i 3 _ j ian 1 _
寸进尺退 c un 4 _ j in 4 _ ch i 3 _ t ui 4 _
寸量铢称 c un 4 _ l iang 2 _ zh u 1 _ ch eng 1 _
寸长尺技 c un 4 _ ch ang 2 _ ch i 3 _ j i 4 _
寸长尺短 c un 4 _ ch ang 2 _ ch i 3 _ d uan 3 _
寸长片善 c un 4 _ ch ang 2 _ p ian 4 _ sh an 4 _
寸阴尺璧 c un 4 _ y in 1 _ ch i 3 _ b i 4 _
寸阴若岁 c un 4 _ y in 1 _ r uo 4 _ s ui 4 _
对不住 d ui 4 _ b u 2 _ zh u 4 _
对不起 d ui 4 _ b u 4 _ q i 3 _
对事不对人 d ui 4 _ sh i 4 _ b u 2 _ d ui 4 _ r en 2 _
对内 d ui 4 _ n ei 4 _
对劲 d ui 4 _ j in 4 _
对口相声 d ui 4 _ k ou 3 _ x iang 4 _ sh eng 1 _
对台戏 d ui 4 _ t ai 2 _ x i 4 _
对号 d ui 4 _ h ao 4 _
对号入座 d ui 4 _ h ao 4 _ r u 4 _ z uo 4 _
对头 d ui 4 _ t ou 2 _
对头冤家 d ui 4 _ t ou 2 _ y uan 1 _ j ia 1 _
对家 d ui 4 _ j ia 1 _
对峙 d ui 4 _ zh i 4 _
对床夜语 d ui 4 _ ch uang 2 _ y e 4 _ y u 3 _
对床夜雨 d ui 4 _ ch uang 2 _ y e 4 _ y u 3 _
对床风雨 d ui 4 _ ch uang 2 _ f eng 1 _ y u 3 _
对应 d ui 4 _ y ing 4 _
对待 d ui 4 _ d ai 4 _
对得住 d ui 4 _ d e 5 _ zh u 4 _
对得数 d ui 4 _ d e 2 _ sh u 4 _
对得起 d ui 4 _ d e 5 _ q i 3 _
对打 d ui 4 _ d a 3 _
对折 d ui 4 _ zh e 2 _
对数 d ui 4 _ sh u 4 _
对景伤情 d ui 4 _ j ing 3 _ sh ang 1 _ q ing 2 _
对景挂画 d ui 4 _ j ing 3 _ g ua 4 _ h ua 4 _
对比度 d ui 4 _ b i 3 _ d u 4 _
对牛弹琴 d ui 4 _ n iu 2 _ t an 2 _ q in 2 _
对症 d ui 4 _ zh eng 4 _
对症下药 d ui 4 _ zh eng 4 _ x ia 4 _ y ao 4 _
对症之药 d ui 4 _ zh eng 4 _ zh i 1 _ y ao 4 _
对症发药 d ui 4 _ zh eng 4 _ f a 1 _ y ao 4 _
对着干 d ui 4 _ zh e 5 _ g an 4 _
对称 d ui 4 _ ch en 4 _
对称性 d ui 4 _ ch en 4 _ x ing 4 _
对称轴 d ui 4 _ ch en 4 _ zh ou 2 _
对空射击 d ui 4 _ k ong 1 _ sh e 4 _ j i 1 _
对答 d ui 4 _ d a 2 _
对答如流 d ui 4 _ d a 2 _ r u 2 _ l iu 2 _
对簿 d ui 4 _ b u 4 _
对簿公堂 d ui 4 _ b u 4 _ g ong 1 _ t ang 2 _
对薄公堂 d ui 4 _ b u 4 _ g ong 1 _ t ang 2 _
对角 d ui 4 _ j iao 3 _
对角线 d ui 4 _ j iao 3 _ x ian 4 _
对译 d ui 4 _ y i 4 _
对调 d ui 4 _ d iao 4 _
对过 d ui 4 _ g uo 4 _
对酒当歌 d ui 4 _ j iu 3 _ d ang 1 _ g e 1 _
对饮 d ui 4 _ y in 3 _
对齐 d ui 4 _ q i 2 _
寺观 s i 4 _ g uan 4 _
寻亲 x un 2 _ q in 1 _
寻呼 x un 2 _ h u 1 _
寻呼台 x un 2 _ h u 1 _ t ai 2 _
寻思 x in 2 _ s i 1 _
寻枝摘叶 x un 2 _ zh i 1 _ zh ai 1 _ y e 4 _
寻根究底 x un 2 _ g en 1 _ j iu 1 _ d i 3 _
寻根追底 x un 2 _ g en 1 _ zh ui 1 _ d i 3 _
寻根问底 x un 2 _ g en 1 _ w en 4 _ d i 3 _
寻欢作乐 x un 2 _ h uan 1 _ z uo 4 _ l e 4 _
寻瑕伺隙 x un 2 _ x ia 2 _ s i 4 _ x i 4 _
寻短见 x un 2 _ d uan 3 _ j ian 4 _
寻章摘句 x un 2 _ zh ang 1 _ zh ai 1 _ j u 4 _
寻行数墨 x un 2 _ h ang 2 _ sh u 3 _ m o 4 _
寻行逐队 x un 2 _ x ing 2 _ zh u 2 _ d ui 4 _
寻见 x un 2 _ j ian 4 _
寻踪 x un 2 _ z ong 1 _
寻风捉影 x un 2 _ f eng 1 _ zh uo 1 _ y ing 3 _
导体 d ao 3 _ t i 3 _
导弹 d ao 3 _ d an 4 _
导弹基地 d ao 3 _ d an 4 _ j i 1 _ d i 4 _
导弹艇 d ao 3 _ d an 4 _ t ing 3 _
导德齐礼 d ao 3 _ d e 2 _ q i 2 _ l i 3 _
导流 d ao 3 _ l iu 2 _
导航台 d ao 3 _ h ang 2 _ t ai 2 _
导论 d ao 3 _ l un 4 _
导诊 d ao 3 _ zh en 3 _
导语 d ao 3 _ y u 3 _
导读 d ao 3 _ d u 2 _
寿不压职 sh ou 4 _ b u 4 _ y a 1 _ zh i 2 _
寿元无量 sh ou 4 _ y uan 2 _ w u 2 _ l iang 4 _
寿屏 sh ou 4 _ p ing 2 _
寿山石 sh ou 4 _ sh an 1 _ sh i 2 _
寿数 sh ou 4 _ sh u 4 _
寿比南山 sh ou 4 _ b i 3 _ n an 2 _ sh an 1 _
寿终正寝 sh ou 4 _ zh ong 1 _ zh eng 4 _ q in 3 _
封号 f eng 1 _ h ao 4 _
封地 f eng 1 _ d i 4 _
封妻荫子 f eng 1 _ q i 1 _ y in 4 _ z i 3 _
封官许原 f eng 1 _ g uan 1 _ x u 3 _ y uan 2 _
封官许愿 f eng 1 _ g uan 1 _ x u 3 _ y uan 4 _
封底 f eng 1 _ d i 3 _
封建制度 f eng 1 _ j ian 4 _ zh i 4 _ d u 4 _
封建割据 f eng 1 _ j ian 4 _ g e 1 _ j u 4 _
封建把头 f eng 1 _ j ian 4 _ b a 3 _ t ou 2 _
封建社会 f eng 1 _ j ian 4 _ sh e 4 _ h ui 4 _
封条 f eng 1 _ t iao 2 _
封泥 f eng 1 _ n i 2 _
封港 f eng 1 _ g ang 3 _
封王 f eng 1 _ w ang 2 _
封疆 f eng 1 _ j iang 1 _
封禁 f eng 1 _ j in 4 _
封禅 f eng 1 _ sh an 4 _
封笔 f eng 1 _ b i 3 _
封航 f eng 1 _ h ang 2 _
封豕长蛇 f eng 1 _ sh i 3 _ ch ang 2 _ sh e 2 _
封豨修蛇 f eng 1 _ x i 1 _ x iu 1 _ sh e 2 _
封闭式 f eng 1 _ b i 4 _ sh i 4 _
射人先射马 sh e 4 _ r en 2 _ x ian 1 _ sh e 4 _ m a 3 _
射像止啼 sh e 4 _ x iang 4 _ zh i 3 _ t i 2 _
射入 sh e 4 _ r u 4 _
射击 sh e 4 _ j i 1 _
射击场 sh e 4 _ j i 1 _ ch ang 3 _
射利沽名 sh e 4 _ l i 4 _ g u 1 _ m ing 2 _
射干 y e 4 _ g an 4 _
射影 sh e 4 _ y ing 3 _
射影含沙 sh e 4 _ y ing 3 _ h an 2 _ sh a 1 _
射手 sh e 4 _ sh ou 3 _
射杀 sh e 4 _ sh a 1 _
射流 sh e 4 _ l iu 2 _
射猎 sh e 4 _ l ie 4 _
射电望远镜 sh e 4 _ d ian 4 _ w ang 4 _ y uan 3 _ j ing 4 _
射界 sh e 4 _ j ie 4 _
射石饮羽 sh e 4 _ sh i 2 _ y in 3 _ y u 3 _
射程 sh e 4 _ ch eng 2 _
射箭 sh e 4 _ j ian 4 _
射精 sh e 4 _ j ing 1 _
射线 sh e 4 _ x ian 4 _
射门 sh e 4 _ m en 2 _
射频 sh e 4 _ p in 2 _
射鱼指天 sh e 4 _ y u 2 _ zh i 3 _ t ian 1 _
将令 j iang 4 _ l ing 4 _
将伯之助 q iang 1 _ b o 2 _ zh i 1 _ zh u 4 _
将伯之呼 q iang 1 _ b o 2 _ zh i 1 _ h u 1 _
将信将疑 j iang 1 _ x in 4 _ j iang 1 _ y i 2 _
将兵 j iang 4 _ b ing 1 _
将养 j iang 1 _ y ang 3 _
将军 j iang 1 _ j un 1 _
将功折罪 j iang 1 _ g ong 1 _ zh e 2 _ z ui 4 _
将功折过 j iang 1 _ g ong 1 _ sh e 2 _ g uo 4 _
将功抵罪 j iang 1 _ g ong 1 _ d i 3 _ z ui 4 _
将功补过 j iang 1 _ g ong 1 _ b u 3 _ g uo 4 _
将功赎罪 j iang 1 _ g ong 1 _ sh u 2 _ z ui 4 _
将勤补拙 j iang 1 _ q in 2 _ b u 3 _ zh uo 2 _
将取固予 j iang 1 _ q u 3 _ g u 4 _ y u 3 _
将士 j iang 4 _ sh i 4 _
将天就地 j iang 1 _ t ian 1 _ j iu 4 _ d i 4 _
将夺固与 j iang 1 _ d uo 2 _ g u 4 _ y u 3 _
将官 j iang 4 _ g uan 1 _
将将 q iang 1 _ q iang 1 _
将尉 j iang 4 _ w ei 4 _
将就 j iang 1 _ j iu 4 _
将帅 j iang 4 _ sh uai 4 _
将心比心 j iang 1 _ x in 1 _ b i 3 _ x in 1 _
将息 j iang 1 _ x i 1 _
将才 j iang 4 _ c ai 2 _
将无作有 j iang 1 _ w u 2 _ z uo 4 _ y ou 3 _
将无做有 j iang 1 _ w u 2 _ z uo 4 _ y ou 3 _
将本求利 j iang 1 _ b en 3 _ q iu 2 _ l i 4 _
将本求财 j iang 1 _ b en 3 _ q iu 2 _ c ai 2 _
将机就机 j iang 1 _ j i 1 _ j iu 4 _ j i 1 _
将机就计 j iang 1 _ j i 1 _ j iu 4 _ j i 4 _
将李代桃 j iang 1 _ l i 3 _ d ai 4 _ t ao 2 _
将来 j iang 1 _ l ai 2 _
将校 j iang 4 _ x iao 4 _
将次 j iang 1 _ c i 4 _
将相 j iang 4 _ x iang 4 _
将相之器 j iang 4 _ x iang 4 _ zh i 1 _ q i 4 _
将胸比肚 j iang 1 _ x iong 1 _ b i 3 _ d u 4 _
将虾钓鳖 j iang 1 _ x ia 1 _ d iao 4 _ b ie 1 _
将要 j iang 1 _ y ao 4 _
将计就计 j iang 1 _ j i 4 _ j iu 4 _ j i 4 _
将近 j iang 1 _ j in 4 _
将进酒 q iang 1 _ j in 4 _ j iu 3 _
将遇良材 j iang 4 _ y u 4 _ l iang 2 _ c ai 2 _
将错就错 j iang 1 _ c uo 4 _ j iu 4 _ c uo 4 _
将门 j iang 4 _ m en 2 _
将门无犬子 j iang 4 _ m en 2 _ w u 2 _ q uan 3 _ z i 3 _
将门有将 j iang 4 _ m en 2 _ y ou 3 _ j iang 4 _
将门虎子 j iang 4 _ m en 2 _ h u 3 _ z i 3 _
将顺其美 j iang 1 _ sh un 4 _ q i 2 _ m ei 3 _
将领 j iang 4 _ l ing 3 _
将飞翼伏 j iang 1 _ f ei 1 _ y i 4 _ f u 2 _
尉官 w ei 4 _ g uan 1 _
尉犁 y u 4 _ l i 2 _
尉迟 y u 4 _ ch i 2 _
尊主泽民 z un 1 _ zh u 3 _ z e 2 _ m in 2 _
尊俎折冲 z un 1 _ z u 3 _ zh e 2 _ ch ong 1 _
尊口 z un 1 _ k ou 3 _
尊姓大名 z un 1 _ x ing 4 _ d a 4 _ m ing 2 _
尊师重教 z un 1 _ sh i 1 _ zh ong 4 _ j iao 4 _
尊师重道 z un 1 _ sh i 1 _ zh ong 4 _ d ao 4 _
尊无二上 z un 1 _ w u 2 _ Ø er 4 _ sh ang 4 _
尊贤使能 z un 1 _ x ian 2 _ sh i 3 _ n eng 2 _
小不忍则乱大谋 x iao 3 _ b u 4 _ r en 3 _ z e 2 _ l uan 4 _ d a 4 _ m ou 2 _
小不点 x iao 3 _ b u 4 _ d ian 3 _
小不点儿 x iao 3 _ b u 4 _ d ian 3 _ Ø er 5 _
小丑跳梁 x iao 3 _ ch ou 3 _ t iao 4 _ l iang 2 _
小丫头 x iao 3 _ y a 1 _ t ou 5 _
小乘 x iao 3 _ ch eng 2 _
小事一件 x iao 3 _ sh i 4 _ y i 2 _ j ian 4 _
小人儿 x iao 3 _ r en 2 _ Ø er 5 _
小人儿书 x iao 3 _ r en 2 _ Ø er 5 _ sh u 1 _
小人得志 x iao 3 _ r en 2 _ d e 2 _ zh i 4 _
小仓库 x iao 3 _ c ang 1 _ k u 4 _
小令 x iao 3 _ l ing 4 _
小件 x iao 3 _ j ian 4 _
小伙计 x iao 3 _ h uo 3 _ j i 4 _
小传 x iao 3 _ zh uan 4 _
小体 x iao 3 _ t i 3 _
小便 x iao 3 _ b ian 4 _
小便宜 x iao 3 _ p ian 2 _ y i 2 _
小便池 x iao 3 _ b ian 4 _ ch i 2 _
小儿麻痹症 x iao 3 _ Ø er 2 _ m a 2 _ b i 4 _ zh eng 4 _
小兄弟 x iao 3 _ x iong 1 _ d i 4 _
小册子 x iao 3 _ c e 4 _ z i 5 _
小农经济 x iao 3 _ n ong 2 _ j ing 1 _ j i 4 _
小刀会 x iao 3 _ d ao 1 _ h ui 4 _
小分队 x iao 3 _ f en 1 _ d ui 4 _
小别 x iao 3 _ b ie 2 _
小前提 x iao 3 _ q ian 2 _ t i 2 _
小区 x iao 3 _ q u 1 _
小卒 x iao 3 _ z u 2 _
小卧车 x iao 3 _ w o 4 _ ch e 1 _
小受大走 x iao 3 _ sh ou 4 _ d a 4 _ z ou 3 _
小可 x iao 3 _ k e 3 _
小叶杨 x iao 3 _ y e 4 _ y ang 2 _
小号 x iao 3 _ h ao 4 _
小合唱 x iao 3 _ h e 2 _ ch ang 4 _
小圈子 x iao 3 _ q uan 1 _ z i 5 _
小型张 x iao 3 _ x ing 2 _ zh ang 1 _
小夜曲 x iao 3 _ y e 4 _ q u 3 _
小大人儿 x iao 3 _ d a 4 _ r en 2 _ Ø er 2 _
小大由之 x iao 3 _ d a 4 _ y ou 2 _ zh i 1 _
小天地 x iao 3 _ t ian 1 _ d i 4 _
小夫妻 x iao 3 _ f u 1 _ q i 1 _
小头 x iao 3 _ t ou 2 _
小女 x iao 3 _ n v 3 _
小女子 x iao 3 _ n v 3 _ z i 3 _
小妞儿 x iao 3 _ n iu 1 _ Ø er 5 _
小姑独处 x iao 3 _ g u 1 _ d u 2 _ ch u 3 _
小学校 x iao 3 _ x ue 2 _ x iao 4 _
小孩子 x iao 3 _ h ai 2 _ z i 5 _
小宝宝 x iao 3 _ b ao 3 _ b ao 3 _
小客车 x iao 3 _ k e 4 _ ch e 1 _
小家伙 x iao 3 _ j ia 1 _ h uo 5 _
小家子 x iao 3 _ j ia 1 _ z i 3 _
小家子气 x iao 3 _ j ia 1 _ z i 5 _ q i 4 _
小家庭 x iao 3 _ j ia 1 _ t ing 2 _
小家电 x iao 3 _ j ia 1 _ d ian 4 _
小家碧玉 x iao 3 _ j ia 1 _ b i 4 _ y u 4 _
小将 x iao 3 _ j iang 4 _
小小不言 x iao 3 _ x iao 3 _ b u 4 _ y an 2 _
小小说 x iao 3 _ x iao 3 _ sh uo 1 _
小尕子 x iao 3 _ g a 3 _ z i 5 _
小屈大伸 x iao 3 _ q u 1 _ d a 4 _ sh en 1 _
小屈大申 x iao 3 _ q u 1 _ d a 4 _ sh en 1 _
小巫见大巫 x iao 3 _ w u 1 _ j ian 4 _ d a 4 _ w u 1 _
小己得失 x iao 3 _ j i 3 _ d e 2 _ sh i 1 _
小平头 x iao 3 _ p ing 2 _ t ou 2 _
小广告 x iao 3 _ g uang 3 _ g ao 4 _
小广播 x iao 3 _ g uang 3 _ b o 1 _
小康之家 x iao 3 _ k ang 1 _ zh i 1 _ j ia 1 _
小廉大法 x iao 3 _ l ian 2 _ d a 4 _ f a 3 _
小廉曲谨 x iao 3 _ l ian 2 _ q u 3 _ j in 3 _
小异大同 x iao 3 _ y i 4 _ d a 4 _ t ong 2 _
小弟 x iao 3 _ d i 4 _
小往大来 x iao 3 _ w ang 3 _ d a 4 _ l ai 2 _
小循环 x iao 3 _ x un 2 _ h uan 2 _
小惩大诫 x iao 3 _ ch eng 2 _ d a 4 _ j ie 4 _
小意思 x iao 3 _ y i 4 _ s i 5 _
小戏 x iao 3 _ x i 4 _
小户人家 x iao 3 _ h u 4 _ r en 2 _ j ia 1 _
小手指 x iao 3 _ sh ou 3 _ zh i 3 _
小打小闹 x iao 3 _ d a 3 _ x iao 3 _ n ao 4 _
小把戏 x iao 3 _ b a 3 _ x i 4 _
小提琴 x iao 3 _ t i 2 _ q in 2 _
小教 x iao 3 _ j iao 4 _
小数 x iao 3 _ sh u 4 _
小数点 x iao 3 _ sh u 4 _ d ian 3 _
小时了了 x iao 3 _ sh i 2 _ l iao 3 _ l iao 3 _
小曲 x iao 3 _ q u 3 _
小曲儿 x iao 3 _ q u 3 _ Ø er 2 _
小枉大直 x iao 3 _ w ang 3 _ d a 4 _ zh i 2 _
小枝 x iao 3 _ zh i 1 _
小楷 x iao 3 _ k ai 3 _
小步舞 x iao 3 _ b u 4 _ w u 3 _
小毛头 x iao 3 _ m ao 2 _ t ou 2 _
小水电 x iao 3 _ sh ui 3 _ d ian 4 _
小流域 x iao 3 _ l iu 2 _ y u 4 _
小炒 x iao 3 _ ch ao 3 _
小熊猫 x iao 3 _ x iong 2 _ m ao 1 _
小王 x iao 3 _ w ang 2 _
小王子 x iao 3 _ w ang 2 _ z i 3 _
小看 x iao 3 _ k an 4 _
小眼薄皮 x iao 3 _ y an 3 _ b o 2 _ p i 2 _
小结 x iao 3 _ j ie 2 _
小老头 x iao 3 _ l ao 3 _ t ou 2 _
小而言之 x iao 3 _ Ø er 2 _ y an 2 _ zh i 1 _
小肚子 x iao 3 _ d u 4 _ z i 5 _
小肚鸡肠 x iao 3 _ d u 4 _ j i 1 _ ch ang 2 _
小脚女人 x iao 3 _ j iao 3 _ n v 3 _ r en 2 _
小舅子 x iao 3 _ j iu 4 _ z i 5 _
小节 x iao 3 _ j ie 2 _
小苏打 x iao 3 _ s u 1 _ d a 2 _
小萝卜 x iao 3 _ l uo 2 _ b o 5 _
小萝卜头 x iao 3 _ l uo 2 _ b o 5 _ t ou 2 _
小行星 x iao 3 _ x ing 2 _ x ing 1 _
小觑 x iao 3 _ q u 4 _
小角 x iao 3 _ j iao 3 _
小解 x iao 3 _ j ie 3 _
小说 x iao 3 _ sh uo 1 _
小说家 x iao 3 _ sh uo 1 _ j ia 1 _
小调 x iao 3 _ d iao 4 _
小跑 x iao 3 _ p ao 3 _
小车 x iao 3 _ ch e 1 _
小轿车 x iao 3 _ j iao 4 _ ch e 1 _
小过 x iao 3 _ g uo 4 _
小道儿消息 x iao 3 _ d ao 4 _ Ø er 5 _ x iao 1 _ x i 1 _
小量 x iao 3 _ l iang 4 _
小钢炮 x iao 3 _ g ang 1 _ p ao 4 _
小钱柜 x iao 3 _ q ian 2 _ g ui 4 _
小门脸儿 x iao 3 _ m en 2 _ l ian 3 _ Ø er 5 _
小院儿 x iao 3 _ y uan 4 _ Ø er 5 _
小雨 x iao 3 _ y u 3 _
小题大作 x iao 3 _ t i 2 _ d a 4 _ z uo 4 _
小题大做 x iao 3 _ t i 2 _ d a 4 _ z uo 4 _
小食 x iao 3 _ sh i 2 _
小鬼头 x iao 3 _ g ui 3 _ t ou 2 _
小鹿触心头 x iao 3 _ l u 4 _ ch u 4 _ x in 1 _ t ou 2 _
小黠大痴 x iao 3 _ x ia 2 _ d a 4 _ ch i 1 _
少一点 sh ao 3 _ y i 4 _ d ian 3 _
少不了 sh ao 4 _ b u 4 _ l iao 3 _
少不得 sh ao 4 _ b u 4 _ d e 2 _
少不更事 sh ao 4 _ b u 4 _ g eng 1 _ sh i 4 _
少不经事 sh ao 4 _ b u 4 _ j ing 1 _ sh i 4 _
少东家 sh ao 4 _ d ong 1 _ j ia 1 _
少于 sh ao 3 _ y u 2 _
少儿 sh ao 4 _ Ø er 2 _
少先队 sh ao 4 _ x ian 1 _ d ui 4 _
少刻 sh ao 3 _ k e 4 _
少吃俭用 sh ao 3 _ ch i 1 _ j ian 3 _ y ong 4 _
少商 sh ao 4 _ sh ang 1 _
少壮 sh ao 4 _ zh uang 4 _
少壮派 sh ao 4 _ zh uang 4 _ p ai 4 _
少头缺尾 sh ao 3 _ t ou 2 _ q ue 1 _ w ei 3 _
少女 sh ao 4 _ n v 3 _
少女装 sh ao 4 _ n v 3 _ zh uang 1 _
少奶奶 sh ao 4 _ n ai 3 _ n ai 5 _
少妇 sh ao 4 _ f u 4 _
少子 sh ao 3 _ z i 3 _
少安无躁 sh ao 3 _ Ø an 1 _ w u 2 _ z ao 4 _
少安毋躁 sh ao 3 _ Ø an 1 _ w u 2 _ z ao 4 _
少将 sh ao 4 _ j iang 4 _
少尉 sh ao 4 _ w ei 4 _
少小 sh ao 4 _ x iao 3 _
少小无猜 sh ao 4 _ x iao 3 _ w u 2 _ c ai 1 _
少少 sh ao 3 _ sh ao 3 _
少帅 sh ao 4 _ sh uai 4 _
少年 sh ao 4 _ n ian 2 _
少年之家 sh ao 4 _ n ian 2 _ zh i 1 _ j ia 1 _
少年先锋队 sh ao 4 _ n ian 2 _ x ian 1 _ f eng 1 _ d ui 4 _
少年宫 sh ao 4 _ n ian 2 _ g ong 1 _
少年得志 sh ao 4 _ n ian 2 _ d e 2 _ zh i 4 _
少年法庭 sh ao 4 _ n ian 2 _ f a 3 _ t ing 2 _
少年犯 sh ao 4 _ n ian 2 _ f an 4 _
少年老成 sh ao 4 _ n ian 2 _ l ao 3 _ ch eng 2 _
少年老诚 sh ao 3 _ n ian 2 _ l ao 3 _ ch eng 2 _
少年行 sh ao 4 _ n ian 2 _ x ing 2 _
少府 sh ao 4 _ f u 3 _
少待 sh ao 3 _ d ai 4 _
少成若性 sh ao 4 _ ch eng 2 _ r uo 4 _ x ing 4 _
少掌柜 sh ao 4 _ zh ang 3 _ g ui 4 _
少数 sh ao 3 _ sh u 4 _
少数民族 sh ao 3 _ sh u 4 _ m in 2 _ z u 2 _
少时 sh ao 3 _ sh i 2 _
少有 sh ao 3 _ y ou 3 _
少条失教 sh ao 3 _ t iao 2 _ sh i 1 _ j iao 4 _
少林 sh ao 4 _ l in 2 _
少林寺 sh ao 4 _ l in 2 _ s i 4 _
少林拳 sh ao 4 _ l in 2 _ q uan 2 _
少校 sh ao 4 _ x iao 4 _
少气无力 sh ao 3 _ q i 4 _ w u 2 _ l i 4 _
少海 sh ao 3 _ h ai 3 _
少爷 sh ao 4 _ y e 2 _
少男 sh ao 4 _ n an 2 _
少白头 sh ao 3 _ b ai 2 _ t ou 2 _
少相 sh ao 4 _ x iang 1 _
少礼 sh ao 3 _ l i 3 _
少私寡欲 sh ao 3 _ s i 1 _ g ua 3 _ y u 4 _
少管所 sh ao 4 _ g uan 3 _ s uo 3 _
少纵即逝 sh ao 3 _ z ong 4 _ j i 2 _ sh i 4 _
少而精 sh ao 3 _ Ø er 2 _ j ing 1 _
少见 sh ao 3 _ j ian 4 _
少见多怪 sh ao 3 _ j ian 4 _ d uo 1 _ g uai 4 _
少言寡语 sh ao 3 _ y an 2 _ g ua 3 _ y u 3 _
少许 sh ao 3 _ x u 3 _
少说 sh ao 3 _ sh uo 1 _
少量 sh ao 3 _ l iang 4 _
少陪 sh ao 3 _ p ei 2 _
少顷 sh ao 3 _ q ing 3 _
尕驴儿 g a 3 _ l v 2 _ Ø er 5 _
尖削 j ian 1 _ x iao 1 _
尖嘴薄舌 j ian 1 _ z ui 3 _ b o 2 _ sh e 2 _
尖头 j ian 1 _ t ou 2 _
尖担两头脱 j ian 1 _ d an 4 _ l iang 3 _ t ou 2 _ t uo 1 _
尖溜溜 j ian 1 _ l iu 1 _ l iu 1 _
尖言冷语 j ian 1 _ y an 2 _ l eng 3 _ y u 3 _
尖言尖语 j ian 1 _ y an 2 _ j ian 1 _ y u 3 _
尖酸刻薄 j ian 1 _ s uan 1 _ k e 4 _ b o 2 _
尘沙 ch en 2 _ sh a 1 _
尘芥 ch en 2 _ j ie 4 _
尚且 sh ang 4 _ q ie 3 _
尚可 sh ang 4 _ k e 3 _
尚好 sh ang 4 _ h ao 3 _
尚待 sh ang 4 _ d ai 4 _
尚虚中馈 sh ang 4 _ x u 1 _ zh ong 1 _ k ui 4 _
尝鲜 ch ang 2 _ x ian 1 _
尝鼎一脔 ch ang 2 _ d ing 3 _ y i 4 _ l uan 2 _
尤云殢雨 y ou 2 _ y un 2 _ t i 4 _ y u 3 _
尤其 y ou 2 _ q i 2 _
尤甚 y ou 2 _ sh en 4 _
尤红殢翠 y ou 2 _ h ong 2 _ t i 4 _ c ui 4 _
尥蹶子 l iao 4 _ j ue 3 _ z i 5 _
尧趋舜步 y ao 2 _ q u 1 _ sh un 4 _ b u 4 _
尨眉皓发 m ang 2 _ m ei 2 _ h ao 4 _ f a 4 _
就事论事 j iu 4 _ sh i 4 _ l un 4 _ sh i 4 _
就任 j iu 4 _ r en 4 _
就便 j iu 4 _ b ian 4 _
就合 j iu 4 _ h e 2 _
就地 j iu 4 _ d i 4 _
就地取材 j iu 4 _ d i 4 _ q u 3 _ c ai 2 _
就地正法 j iu 4 _ d i 4 _ zh eng 4 _ f a 3 _
就教 j iu 4 _ j iao 4 _
就棍打腿 j iu 4 _ g un 4 _ d a 3 _ t ui 3 _
就正 j iu 4 _ zh eng 4 _
就正有道 j iu 4 _ zh eng 4 _ y ou 3 _ d ao 4 _
就汤下面 j iu 4 _ t ang 1 _ x ia 4 _ m ian 4 _
就要 j iu 4 _ y ao 4 _
就食 j iu 4 _ sh i 2 _
尸体 sh i 1 _ t i 3 _
尸居龙见 sh i 1 _ j u 1 _ l ong 2 _ x ian 4 _
尸山血海 sh i 1 _ sh an 1 _ x ue 4 _ h ai 3 _
尸横遍野 sh i 1 _ h eng 2 _ b ian 4 _ y e 3 _
尸骨 sh i 1 _ g u 3 _
尺二冤家 ch i 3 _ Ø er 4 _ y uan 1 _ j ia 5 _
尺二秀才 ch i 3 _ Ø er 4 _ x iu 4 _ c ai 2 _
尺兵寸铁 ch i 3 _ b ing 1 _ c un 4 _ t ie 3 _
尺头 ch i 3 _ t ou 5 _
尺子 ch i 3 _ z i 5 _
尺寸 ch i 3 _ c un 4 _
尺寸之功 ch i 3 _ c un 4 _ zh i 1 _ g ong 1 _
尺寸之地 ch i 3 _ c un 4 _ zh i 1 _ d i 4 _
尺寸之柄 ch i 3 _ c un 4 _ zh i 1 _ b ing 3 _
尺寸千里 ch i 3 _ c un 4 _ q ian 1 _ l i 3 _
尺寸可取 ch i 3 _ c un 4 _ k e 3 _ q u 3 _
尺山寸水 ch i 3 _ sh an 1 _ c un 4 _ sh ui 3 _
尺布斗粟 ch i 3 _ b u 4 _ d ou 3 _ s u 4 _
尺幅 ch i 3 _ f u 2 _
尺幅千里 ch i 3 _ f u 2 _ q ian 1 _ l i 3 _
尺幅寸缣 ch i 3 _ f u 2 _ c un 4 _ j ian 1 _
尺度 ch i 3 _ d u 4 _
尺有所短 ch i 3 _ y ou 3 _ s uo 3 _ d uan 3 _
尺板斗食 ch i 3 _ b an 3 _ d ou 4 _ sh i 2 _
尺树寸泓 ch i 3 _ sh u 4 _ c un 4 _ h ong 2 _
尺椽片瓦 ch i 3 _ ch uan 2 _ p ian 4 _ w a 3 _
尺步绳趋 ch i 3 _ b u 4 _ sh eng 2 _ q u 1 _
尺水丈波 ch i 3 _ sh ui 3 _ zh ang 4 _ b o 1 _
尺波电谢 ch i 3 _ b o 1 _ d ian 4 _ x ie 4 _
尺泽 ch i 3 _ z e 2 _
尺泽之鲵 ch i 3 _ z e 2 _ zh i 1 _ n i 2 _
尺牍 ch i 3 _ d u 2 _
尺瑜寸瑕 ch i 3 _ y u 2 _ c un 4 _ x ia 2 _
尺短寸长 ch i 3 _ d uan 3 _ c un 4 _ ch ang 2 _
尺码 ch i 3 _ m a 3 _
尺竹伍符 ch i 3 _ zh u 2 _ w u 3 _ f u 2 _
尺籍伍符 ch i 3 _ j i 2 _ w u 3 _ f u 2 _
尺蠖 ch i 3 _ h uo 4 _
尺蠖求伸 ch i 3 _ h uo 4 _ q iu 2 _ sh en 1 _
尺骨 ch i 3 _ g u 3 _
尼采 n i 2 _ c ai 3 _
尼龙布 n i 2 _ l ong 2 _ b u 4 _
尼龙绳 n i 2 _ l ong 2 _ sh eng 2 _
尼龙网 n i 2 _ l ong 2 _ w ang 3 _
尼龙袋 n i 2 _ l ong 2 _ d ai 4 _
尼龙袜 n i 2 _ l ong 2 _ w a 4 _
尽义务 j in 4 _ y i 4 _ w u 4 _
尽人事 j in 4 _ r en 2 _ sh i 4 _
尽人皆知 j in 4 _ r en 2 _ j ie 1 _ zh i 1 _
尽付东流 j in 4 _ f u 4 _ d ong 1 _ l iu 2 _
尽信书不如无书 j in 4 _ x in 4 _ sh u 1 _ b u 4 _ r u 2 _ w u 2 _ sh u 1 _
尽先 j in 3 _ x ian 1 _
尽入彀中 j in 4 _ r u 4 _ g ou 4 _ zh ong 1 _
尽全力 j in 4 _ q uan 2 _ l i 4 _
尽兴 j in 4 _ x ing 4 _
尽其所有 j in 3 _ q i 2 _ s uo 3 _ y ou 3 _
尽其所能 j in 4 _ q i 2 _ s uo 3 _ n eng 2 _
尽其所长 j in 4 _ q i 2 _ s uo 3 _ ch ang 2 _
尽力 j in 4 _ l i 4 _
尽力而为 j in 4 _ l i 4 _ Ø er 2 _ w ei 2 _
尽可能 j in 3 _ k e 3 _ n eng 2 _
尽善尽美 j in 4 _ sh an 4 _ j in 4 _ m ei 3 _
尽多尽少 j in 3 _ d uo 1 _ j in 3 _ sh ao 3 _
尽头 j in 4 _ t ou 2 _
尽如人意 j in 4 _ r u 2 _ r en 2 _ y i 4 _
尽孝 j in 4 _ x iao 4 _
尽心 j in 4 _ x in 1 _
尽心尽力 j in 4 _ x in 1 _ j in 4 _ l i 4 _
尽心竭力 j in 4 _ x in 1 _ j ie 2 _ l i 4 _
尽忠 j in 4 _ zh ong 1 _
尽忠报国 j in 4 _ zh ong 1 _ b ao 4 _ g uo 2 _
尽忠竭力 j in 4 _ zh ong 1 _ j ie 2 _ l i 4 _
尽快 j in 3 _ k uai 4 _
尽态极妍 j in 4 _ t ai 4 _ j i 2 _ y an 2 _
尽性 j in 4 _ x ing 4 _
尽情 j in 4 _ q ing 2 _
尽意 j in 4 _ y i 4 _
尽收眼底 j in 4 _ sh ou 1 _ y an 3 _ d i 3 _
尽数 j in 4 _ sh u 4 _
尽早 j in 3 _ z ao 3 _
尽是 j in 4 _ sh i 4 _
尽显 j in 4 _ x ian 3 _
尽欢 j in 4 _ h uan 1 _
尽欢而散 j in 4 _ h uan 1 _ Ø er 2 _ s an 4 _
尽然 j in 4 _ r an 2 _
尽瘁 j in 4 _ c ui 4 _
尽着 j in 4 _ zh e 5 _
尽管 j in 3 _ g uan 3 _
尽美尽善 j in 4 _ m ei 3 _ j in 4 _ sh an 4 _
尽职 j in 4 _ zh i 2 _
尽自 j in 3 _ z i 4 _
尽致 j in 4 _ zh i 4 _
尽让 j in 3 _ r ang 4 _
尽诚竭节 j in 4 _ ch eng 2 _ j ie 2 _ j ie 2 _
尽说漂亮话 j in 4 _ sh uo 1 _ p iao 4 _ l iang 4 _ h ua 4 _
尽责 j in 4 _ z e 2 _
尽里头 j in 3 _ l i 3 _ t ou 5 _
尽量 j in 3 _ l iang 4 _
尾声 w ei 3 _ sh eng 1 _
尾大不掉 w ei 3 _ d a 4 _ b u 2 _ d iao 4 _
尾大难掉 w ei 3 _ d a 4 _ n an 2 _ d iao 4 _
尾巴 w ei 3 _ b a 5 _
尾数 w ei 3 _ sh u 4 _
尾欠 w ei 3 _ q ian 4 _
尾气 w ei 3 _ q i 4 _
尾灯 w ei 3 _ d eng 1 _
尾生之信 w ei 3 _ sh eng 1 _ zh i 1 _ x in 4 _
尾生抱柱 w ei 3 _ sh eng 1 _ b ao 4 _ zh u 4 _
尾矿 w ei 3 _ k uang 4 _
尾羽 w ei 3 _ y u 3 _
尾翼 w ei 3 _ y i 4 _
尾花 w ei 3 _ h ua 1 _
尾蚴 w ei 3 _ y ou 4 _
尾追 w ei 3 _ zh ui 1 _
尾部 w ei 3 _ b u 4 _
尾随 w ei 3 _ s ui 2 _
尾随不舍 w ei 3 _ s ui 2 _ b u 2 _ sh e 4 _
尾音 w ei 3 _ y in 1 _
尾骨 w ei 3 _ g u 3 _
尿壶 n iao 4 _ h u 2 _
尿失禁 n iao 4 _ sh i 1 _ j in 4 _
尿崩症 n iao 4 _ b eng 1 _ zh eng 4 _
尿布 n iao 4 _ b u 4 _
尿床 n iao 4 _ ch uang 2 _
尿泡 s ui 1 _ p ao 4 _
尿流屁滚 n iao 4 _ l iu 2 _ p i 4 _ g un 3 _
尿炕 n iao 4 _ k ang 4 _
尿盆 n iao 4 _ p en 2 _
尿素 n iao 4 _ s u 4 _
尿肥 n iao 4 _ f ei 2 _
尿脬 s ui 1 _ p ao 1 _
尿血 n iao 4 _ x ie 3 _
尿道 n iao 4 _ d ao 4 _
尿道炎 n iao 4 _ d ao 4 _ y an 2 _
尿酸 n iao 4 _ s uan 1 _
尿闭 n iao 4 _ b i 4 _
尿频 n iao 4 _ p in 2 _
局中人 j u 2 _ zh ong 1 _ r en 2 _
局促不安 j u 2 _ c u 4 _ b u 4 _ Ø an 1 _
局内人 j u 2 _ n ei 4 _ r en 2 _
局地扣天 j u 2 _ d i 4 _ k ou 4 _ t ian 1 _
局地钥天 j u 2 _ d i 4 _ y ao 4 _ t ian 1 _
局天促地 j u 2 _ t ian 1 _ c u 4 _ d i 4 _
局天扣地 j u 2 _ t ian 1 _ k ou 4 _ d i 4 _
局天蹐地 j u 2 _ t ian 1 _ j i 2 _ d i 4 _
局度 j u 2 _ d u 4 _
局量 j u 2 _ l iang 4 _
局长 j u 2 _ zh ang 3 _
屁滚尿流 p i 4 _ g un 3 _ n iao 4 _ l iu 2 _
层出不穷 c eng 2 _ ch u 1 _ b u 4 _ q iong 2 _
层出叠见 c eng 2 _ ch u 1 _ d ie 2 _ j ian 4 _
层出迭见 c eng 2 _ ch u 1 _ d ie 2 _ j ian 4 _
层台累榭 c eng 2 _ t ai 2 _ l ei 3 _ x ie 4 _
层林 c eng 2 _ l in 2 _
层见叠出 c eng 2 _ j ian 4 _ d ie 2 _ ch u 1 _
层见迭出 c eng 2 _ x ian 4 _ d ie 2 _ ch u 1 _
层见错出 c eng 2 _ j ian 4 _ c uo 4 _ ch u 1 _
居下讪上 j u 1 _ x ia 4 _ sh an 4 _ sh ang 4 _
居不重席 j u 1 _ b u 4 _ ch ong 2 _ x i 2 _
居不重茵 j u 1 _ b u 4 _ ch ong 2 _ y in 1 _
居丧 j u 1 _ s ang 1 _
居中 j u 1 _ zh ong 1 _
居之不疑 j u 1 _ zh i 1 _ b u 4 _ y i 2 _
居于 j u 1 _ y u 2 _
居利思义 j u 1 _ l i 4 _ s i 1 _ y i 4 _
居处 j u 1 _ ch u 3 _
居大不易 j u 1 _ d a 4 _ b u 2 _ y i 4 _
居奇 j u 1 _ q i 2 _
居安思危 j u 1 _ Ø an 1 _ s i 1 _ w ei 1 _
居家 j u 1 _ j ia 1 _
居心不良 j u 1 _ x in 1 _ b u 4 _ l iang 2 _
居心险恶 j u 1 _ x in 1 _ x ian 3 _ Ø e 4 _
居民区 j u 1 _ m in 2 _ q u 1 _
居民身份证 j u 1 _ m in 2 _ sh en 1 _ f en 4 _ zh eng 4 _
居轴处中 j u 1 _ zh ou 2 _ ch u 3 _ zh ong 1 _
居重驭轻 j u 1 _ zh ong 4 _ y u 4 _ q ing 1 _
居间 j u 1 _ j ian 1 _
屈从 q u 1 _ c ong 2 _
屈光度 q u 1 _ g uang 1 _ d u 4 _
屈强 q u 1 _ q iang 2 _
屈打成招 q u 1 _ d a 3 _ ch eng 2 _ zh ao 1 _
屈折 q u 1 _ sh e 2 _
屈指可数 q u 1 _ zh i 3 _ k e 3 _ sh u 3 _
屈曲 q u 1 _ q u 3 _
屈服 q u 1 _ f u 2 _
屈节 q u 1 _ j ie 2 _
屈节辱命 q u 1 _ j ie 2 _ r u 3 _ m ing 4 _
届期 j ie 4 _ q i 1 _
屋上乌 w u 1 _ sh ang 4 _ w u 1 _
屋上建瓴 w u 1 _ sh ang 4 _ j ian 4 _ l ing 2 _
屋子 w u 1 _ z i 5 _
屎壳郎 sh i 3 _ k e 2 _ l ang 4 _
屎滚尿流 sh i 3 _ g un 3 _ n iao 4 _ l iu 2 _
屏住 b ing 3 _ zh u 4 _
屏声息气 b ing 3 _ sh eng 1 _ x i 1 _ q i 4 _
屏声敛息 b ing 3 _ sh eng 1 _ l ian 3 _ x i 1 _
屏声静气 b ing 3 _ sh eng 1 _ j ing 4 _ q i 4 _
屏山 p ing 2 _ sh an 1 _
屏幕 p ing 2 _ m u 4 _
屏弃 b ing 3 _ q i 4 _
屏息 b ing 3 _ x i 1 _
屏条 p ing 2 _ t iao 2 _
屏气 b ing 3 _ q i 4 _
屏气凝神 b ing 3 _ q i 4 _ n ing 2 _ sh en 2 _
屏气吞声 b ing 3 _ q i 4 _ t un 1 _ sh eng 1 _
屏气慑息 b ing 3 _ q i 4 _ sh e 4 _ x i 1 _
屏气敛息 b ing 3 _ q i 4 _ l ian 3 _ x i 1 _
屏蔽 p ing 2 _ b i 4 _
屏藩 p ing 2 _ f an 1 _
屏迹 b ing 3 _ j i 4 _
屏退 b ing 3 _ t ui 4 _
屏门 p ing 2 _ m en 2 _
屏除 b ing 3 _ ch u 2 _
屏障 p ing 2 _ zh ang 4 _
屏风 p ing 2 _ f eng 1 _
屐齿之折 j i 1 _ ch i 3 _ zh i 1 _ zh e 2 _
屑子 x ie 4 _ z i 5 _
展区 zh an 3 _ q u 1 _
展卖 zh an 3 _ m ai 4 _
展厅 zh an 3 _ t ing 1 _
展地 zh an 3 _ d i 4 _
展映 zh an 3 _ y ing 4 _
展期 zh an 3 _ q i 1 _
展柜 zh an 3 _ g ui 4 _
展览会 zh an 3 _ l an 3 _ h ui 4 _
展读 zh an 3 _ d u 2 _
展转 zh an 3 _ zh uan 3 _
展销会 zh an 3 _ x iao 1 _ h ui 4 _
屙尿 Ø e 1 _ n iao 4 _
屙金溺银 Ø e 1 _ j in 1 _ n iao 4 _ y in 2 _
属人耳目 sh u 3 _ r en 2 _ Ø er 3 _ m u 4 _
属垣有耳 zh u 3 _ y uan 2 _ y ou 3 _ Ø er 3 _
属意 zh u 3 _ y i 4 _
属文 zh u 3 _ w en 2 _
属望 zh u 3 _ w ang 4 _
属毛离里 zh u 3 _ m ao 2 _ l i 2 _ l i 3 _
属词比事 zh u 3 _ c i 2 _ b i 3 _ sh i 4 _
属辞比事 zh u 3 _ c i 2 _ b i 3 _ sh i 4 _
屠所牛羊 t u 2 _ s uo 3 _ n iu 2 _ y ang 2 _
屠毒笔墨 t u 2 _ d u 2 _ b i 3 _ m o 4 _
屠门大嚼 t u 2 _ m en 2 _ d a 4 _ j iao 2 _
屠龙之伎 t u 2 _ l ong 2 _ zh i 1 _ j i 4 _
屡战屡胜 l v 3 _ zh an 4 _ l v 3 _ sh eng 4 _
屡教不改 l v 3 _ j iao 4 _ b u 4 _ g ai 3 _
屡次三番 l v 3 _ c i 4 _ s an 1 _ f an 1 _
屡见不鲜 l v 3 _ j ian 4 _ b u 4 _ x ian 1 _
屡试不爽 l v 3 _ sh i 4 _ b u 4 _ sh uang 3 _
履信思顺 l v 3 _ x in 4 _ s i 1 _ sh un 4 _
履机乘变 l v 3 _ j i 1 _ ch eng 2 _ b ian 4 _
履汤蹈火 l v 3 _ t ang 1 _ d ao 3 _ h uo 3 _
履约 l v 3 _ y ue 1 _
履薄临深 l v 3 _ b o 2 _ l in 2 _ sh en 1 _
履行 l v 3 _ x ing 2 _
履足差肩 l v 3 _ z u 2 _ ch a 4 _ j ian 1 _
履险若夷 l v 3 _ x ian 3 _ r uo 4 _ y i 2 _
履霜知冰 l v 3 _ sh uang 1 _ zh i 1 _ b ing 1 _
屯兵 t un 2 _ b ing 1 _
屯垦 t un 2 _ k en 3 _
屯子 t un 2 _ z i 5 _
屯守 t un 2 _ sh ou 3 _
屯扎 t un 2 _ zh a 1 _
屯毛不辨 t un 2 _ m ao 2 _ b u 2 _ b ian 4 _
屯田 t un 2 _ t ian 2 _
屯田客 t un 2 _ t ian 2 _ k e 4 _
屯留 t un 2 _ l iu 2 _
屯积 t un 2 _ j i 1 _
屯积居奇 t un 2 _ j i 1 _ j u 1 _ q i 2 _
屯粮 t un 2 _ l iang 2 _
屯粮积草 t un 2 _ l iang 2 _ j i 1 _ c ao 3 _
屯聚 t un 2 _ j u 4 _
屯落 t un 2 _ l uo 4 _
屯街塞巷 t un 2 _ j ie 1 _ s ai 1 _ x iang 4 _
屯蹶否塞 t un 2 _ j ue 3 _ f ou 3 _ s ai 1 _
屯集 t un 2 _ j i 2 _
屯驻 t un 2 _ zh u 4 _
山中宰相 sh an 1 _ zh ong 1 _ z ai 3 _ x iang 4 _
山体 sh an 1 _ t i 3 _
山公倒载 sh an 1 _ g ong 1 _ d ao 3 _ z ai 3 _
山凹 sh an 1 _ Ø ao 1 _
山区 sh an 1 _ q u 1 _
山南海北 sh an 1 _ n an 2 _ h ai 3 _ b ei 3 _
山吟泽唱 sh an 1 _ y in 2 _ z e 2 _ ch ang 4 _
山回路转 sh an 1 _ h ui 2 _ l u 4 _ zh uan 3 _
山地 sh an 1 _ d i 4 _
山坡地 sh an 1 _ p o 1 _ d i 4 _
山大王 sh an 1 _ d ai 4 _ w ang 2 _
山头 sh an 1 _ t ou 2 _
山头主义 sh an 1 _ t ou 2 _ zh u 3 _ y i 4 _
山岭 sh an 1 _ l ing 3 _
山峙渊渟 sh an 1 _ zh i 4 _ y uan 1 _ t ing 2 _
山崩地坼 sh an 1 _ b eng 1 _ d i 4 _ ch e 4 _
山崩地塌 sh an 1 _ b eng 1 _ d i 4 _ t a 1 _
山崩地裂 sh an 1 _ b eng 1 _ d i 4 _ l ie 4 _
山崩地陷 sh an 1 _ b eng 1 _ d i 4 _ x ian 4 _
山崩钟应 sh an 1 _ b eng 1 _ zh ong 1 _ y ing 4 _
山摇地动 sh an 1 _ y ao 2 _ d i 4 _ d ong 4 _
山景 sh an 1 _ j ing 3 _
山林隐逸 sh an 1 _ l in 2 _ y in 3 _ y i 4 _
山枯石死 sh an 1 _ k u 1 _ sh i 2 _ s i 3 _
山栖谷隐 sh an 1 _ q i 1 _ g u 3 _ y in 3 _
山栖谷饮 sh an 1 _ q i 1 _ g u 3 _ y in 3 _
山核桃 sh an 1 _ h e 2 _ t ao 2 _
山楂 sh an 1 _ zh a 1 _
山止川行 sh an 1 _ zh i 3 _ ch uan 1 _ x ing 2 _
山殽野湋 sh an 1 _ y ao 2 _ y e 3 _ w ei 2 _
山水相连 sh an 1 _ sh ui 3 _ x iang 1 _ l ian 2 _
山溜穿石 sh an 1 _ l iu 4 _ ch uan 1 _ sh i 2 _
山炮 sh an 1 _ p ao 4 _
山猫 sh an 1 _ m ao 1 _
山石 sh an 1 _ sh i 2 _
山积波委 sh an 1 _ j i 1 _ b o 1 _ w ei 3 _
山穷水尽 sh an 1 _ q iong 2 _ sh ui 3 _ j in 4 _
山童石烂 sh an 1 _ t ong 2 _ sh i 2 _ l an 4 _
山系 sh an 1 _ x i 4 _
山羊 sh an 1 _ y ang 2 _
山羊胡子 sh an 1 _ y ang 2 _ h u 2 _ z i 3 _
山脉 sh an 1 _ m ai 4 _
山节藻棁 sh an 1 _ j ie 2 _ z ao 3 _ zh uo 1 _
山行海宿 sh an 1 _ x ing 2 _ h ai 3 _ x iu 3 _
山遥水远 sh an 1 _ y ao 2 _ sh ui 3 _ y uan 3 _
山遥路远 sh an 1 _ y ao 2 _ l u 4 _ y uan 3 _
山里红 sh an 1 _ l i 3 _ h ong 2 _
山重水复 sh an 1 _ ch ong 2 _ sh ui 3 _ f u 4 _
山锐则不高 sh an 1 _ r ui 4 _ z e 2 _ b u 4 _ g ao 1 _
山长水远 sh an 1 _ ch ang 2 _ sh ui 3 _ y uan 3 _
山长水阔 sh an 1 _ ch ang 2 _ sh ui 3 _ k uo 4 _
山阴乘兴 sh an 1 _ y in 1 _ ch eng 2 _ x ing 1 _
山阴道上 sh an 1 _ y in 1 _ d ao 4 _ sh ang 4 _
山雀 sh an 1 _ q ue 4 _
山雨欲来 sh an 1 _ y u 3 _ y u 4 _ l ai 2 _
山雨欲来风满楼 sh an 1 _ y u 3 _ y u 4 _ l ai 2 _ f eng 1 _ m an 3 _ l ou 2 _
山颓木坏 sh an 1 _ t ui 2 _ m u 4 _ h uai 4 _
山风 sh an 1 _ f eng 1 _
山高岭削 sh an 1 _ g ao 1 _ l ing 3 _ x ue 1 _
山高水长 sh an 1 _ g ao 1 _ sh ui 3 _ ch ang 2 _
山高皇帝远 sh an 1 _ g ao 1 _ h uang 2 _ d i 4 _ y uan 3 _
山鸣谷应 sh an 1 _ m ing 2 _ g u 3 _ y ing 4 _
山龟 sh an 1 _ g ui 1 _
岁不我与 s ui 4 _ b u 4 _ w o 3 _ y u 3 _
岁初 s ui 4 _ ch u 1 _
岁在龙蛇 s ui 4 _ z ai 4 _ l ong 2 _ sh e 2 _
岁寒松柏 s ui 4 _ h an 2 _ s ong 1 _ b ai 3 _
岁寒知松柏 s ui 4 _ h an 2 _ zh i 1 _ s ong 1 _ b ai 3 _
岁尾 s ui 4 _ w ei 3 _
岁差 s ui 4 _ ch a 4 _
岁序更新 s ui 4 _ x u 4 _ g eng 1 _ x in 1 _
岁数 s ui 4 _ sh u 4 _
岁时伏腊 s ui 4 _ sh i 2 _ f u 2 _ l a 4 _
岁月不居 s ui 4 _ y ue 4 _ b u 4 _ j u 1 _
岁比不登 s ui 4 _ b i 3 _ b u 4 _ d eng 1 _
岁聿其莫 s ui 4 _ y u 4 _ q i 2 _ m u 4 _
岂不 q i 3 _ b u 4 _
岂不是 q i 3 _ b u 2 _ sh i 4 _
岂但 q i 3 _ d an 4 _
岂可 q i 3 _ k e 3 _
岂弟君子 k ai 3 _ t i 4 _ j un 1 _ z i 3 _
岂敢 q i 3 _ g an 3 _
岂有是理 q i 3 _ y ou 3 _ sh i 4 _ l i 3 _
岂有此理 q i 3 _ y ou 3 _ c i 3 _ l i 3 _
岂止 q i 3 _ zh i 3 _
岂知 q i 3 _ zh i 1 _
岂肯 q i 3 _ k en 3 _
岂能 q i 3 _ n eng 2 _
岂非 q i 3 _ f ei 1 _
岌岌不可终日 j i 2 _ j i 2 _ b u 4 _ k e 3 _ zh ong 1 _ r i 4 _
岌岌可危 j i 2 _ j i 2 _ k e 3 _ w ei 1 _
岑楼齐末 c en 2 _ l ou 2 _ q i 2 _ m o 4 _
岔子 ch a 4 _ z i 5 _
岗位责任制 g ang 3 _ w ei 4 _ z e 2 _ r en 4 _ zh i 4 _
岗卡 g ang 3 _ k a 3 _
岗地 g ang 3 _ d i 4 _
岗头泽底 g ang 1 _ t ou 2 _ z e 2 _ d i 3 _
岩居川观 y an 2 _ j u 1 _ ch uan 1 _ g uan 1 _
岩居穴处 y an 2 _ j u 1 _ x ue 2 _ ch u 3 _
岩栖穴处 y an 2 _ q i 1 _ x ue 2 _ ch u 3 _
岩栖谷隐 y an 2 _ q i 1 _ g u 3 _ y in 3 _
岩栖谷饮 y an 2 _ q i 1 _ g u 3 _ y in 3 _
岩浆 y an 2 _ j iang 1 _
岩石 y an 2 _ sh i 2 _
岩羊 y an 2 _ y ang 2 _
岩芯 y an 2 _ x in 4 _
岬角 j ia 3 _ j iao 3 _
岭南 l ing 3 _ n an 2 _
岳家 y ue 4 _ j ia 1 _
岳峙渊渟 y ue 4 _ zh i 4 _ y uan 1 _ t ing 2 _
岳父 y ue 4 _ f u 4 _
岳父母 y ue 4 _ f u 4 _ m u 3 _
岳镇渊渟 y ue 4 _ zh en 4 _ y uan 1 _ t ing 1 _
岿然不动 k ui 1 _ r an 2 _ b u 2 _ d ong 4 _
峙立 zh i 4 _ l i 4 _
峨冠博带 Ø e 2 _ g uan 1 _ b o 2 _ d ai 4 _
峨峨汤汤 Ø e 2 _ Ø e 2 _ sh ang 1 _ sh ang 1 _
峭论鲠议 q iao 4 _ l un 4 _ g eng 3 _ y i 4 _
峰回路转 f eng 1 _ h ui 2 _ l u 4 _ zh uan 3 _
峻岭 j un 4 _ l ing 3 _
峻阪盐车 j un 4 _ b an 3 _ y an 2 _ ch e 1 _
崇山峻岭 ch ong 2 _ sh an 1 _ j un 4 _ l ing 3 _
崇论吰议 ch ong 2 _ l un 4 _ h ong 2 _ y i 4 _
崇论宏议 ch ong 2 _ l un 4 _ h ong 2 _ y i 4 _
崇论谹议 ch ong 2 _ l un 4 _ h ong 2 _ y i 4 _
崇论闳议 ch ong 2 _ l un 4 _ h ong 2 _ y i 4 _
崎嵚历落 q i 2 _ q in 1 _ l i 4 _ l uo 4 _
崛地而起 j ue 2 _ d i 4 _ Ø er 2 _ q i 3 _
崟崎磊落 y in 2 _ q i 2 _ l ei 3 _ l uo 4 _
崧生岳降 s ong 1 _ sh eng 1 _ y ue 4 _ j iang 4 _
崩坏 b eng 1 _ h uai 4 _
崩溃 b eng 1 _ k ui 4 _
崩裂 b eng 1 _ l ie 4 _
崩解 b eng 1 _ j ie 3 _
崭露头脚 zh an 3 _ l u 4 _ t ou 2 _ j iao 3 _
崭露头角 zh an 3 _ l u 4 _ t ou 2 _ j iao 3 _
嵌入 q ian 4 _ r u 4 _
嵌合 q ian 4 _ h e 2 _
嵌镶 q ian 4 _ x iang 1 _
嵚崎历落 q in 1 _ q i 2 _ l i 4 _ l uo 4 _
嵚崎磊落 q in 1 _ q i 2 _ l ei 3 _ l uo 4 _
嵩生岳降 s ong 1 _ sh eng 1 _ y ue 4 _ j iang 4 _
嵬眼澒耳 w ei 2 _ y an 3 _ h ong 4 _ Ø er 3 _
川壅必溃 ch uan 1 _ y ong 1 _ b i 4 _ k ui 4 _
川泽纳污 ch uan 1 _ z e 2 _ n a 4 _ w u 1 _
川流不息 ch uan 1 _ l iu 2 _ b u 4 _ x i 2 _
川渟岳峙 ch uan 1 _ t ing 1 _ y ue 4 _ zh i 4 _
州长 zh ou 1 _ zh ang 3 _
巡屉 x un 2 _ t i 4 _
巡更 x un 2 _ g eng 1 _
巡查 x un 2 _ ch a 2 _
巡行 x un 2 _ x ing 2 _
巡风 x un 2 _ f eng 1 _
巢居穴处 ch ao 2 _ j u 1 _ x ue 2 _ ch u 3 _
巢林一枝 ch ao 2 _ l in 2 _ y i 4 _ zh i 1 _
巢焚原燎 ch ao 2 _ f en 2 _ y uan 2 _ l iao 2 _
工业体系 g ong 1 _ y e 4 _ t i 3 _ x i 4 _
工业化 g ong 1 _ y e 4 _ h ua 4 _
工业区 g ong 1 _ y e 4 _ q u 1 _
工业区位论 g ong 1 _ y e 4 _ q u 1 _ w ei 4 _ l un 4 _
工业基地 g ong 1 _ y e 4 _ j i 1 _ d i 4 _
工业建筑 g ong 1 _ y e 4 _ j ian 4 _ zh u 4 _
工价 g ong 1 _ j ia 4 _
工休 g ong 1 _ x iu 1 _
工会 g ong 1 _ h ui 4 _
工作服 g ong 1 _ z uo 4 _ f u 2 _
工作量 g ong 1 _ z uo 4 _ l iang 4 _
工作餐 g ong 1 _ z uo 4 _ c an 1 _
工具钢 g ong 1 _ j u 4 _ g ang 1 _
工农兵学员 g ong 1 _ n ong 2 _ b ing 1 _ x ue 2 _ y uan 2 _
工农红军 g ong 1 _ n ong 2 _ h ong 2 _ j un 1 _
工分 g ong 1 _ f en 1 _
工区 g ong 1 _ q u 1 _
工厂 g ong 1 _ ch ang 3 _
工商局 g ong 1 _ sh ang 1 _ j u 2 _
工商税 g ong 1 _ sh ang 1 _ sh ui 4 _
工地 g ong 1 _ d i 4 _
工场 g ong 1 _ ch ang 3 _
工夫 g ong 1 _ f u 5 _
工头 g ong 1 _ t ou 2 _
工字钢 g ong 1 _ z i 4 _ g ang 1 _
工尺 g ong 1 _ ch e 3 _
工期 g ong 1 _ q i 1 _
工本费 g ong 1 _ b en 3 _ f ei 4 _
工楷 g ong 1 _ k ai 3 _
工种 g ong 1 _ zh ong 3 _
工程车 g ong 1 _ ch eng 2 _ ch e 1 _
工程队 g ong 1 _ ch eng 2 _ d ui 4 _
工笔画 g ong 1 _ b i 3 _ h ua 4 _
工艺师 g ong 1 _ y i 4 _ sh i 1 _
工艺美术 g ong 1 _ y i 4 _ m ei 3 _ sh u 4 _
工行 g ong 1 _ h ang 2 _
工读 g ong 1 _ d u 2 _
工读学校 g ong 1 _ d u 2 _ x ue 2 _ x iao 4 _
工贸 g ong 1 _ m ao 4 _
工长 g ong 1 _ zh ang 3 _
工间 g ong 1 _ j ian 1 _
工间操 g ong 1 _ j ian 1 _ c ao 1 _
工青妇 g ong 1 _ q ing 1 _ f u 4 _
左不过 z uo 3 _ b u 2 _ g uo 4 _
左传 z uo 3 _ zh uan 4 _
左侧 z uo 3 _ c e 4 _
左券 z uo 3 _ q uan 4 _
左右两难 z uo 3 _ y ou 4 _ l iang 3 _ n an 2 _
左右为难 z uo 3 _ y ou 4 _ w ei 2 _ n an 2 _
左右采获 z uo 3 _ y ou 4 _ c ai 3 _ h uo 4 _
左宜右有 z uo 3 _ y i 2 _ y ou 4 _ y ou 3 _
左家娇女 z uo 3 _ j ia 1 _ j iao 1 _ n v 3 _
左思右想 z uo 3 _ s i 1 _ y ou 4 _ x iang 3 _
左提右挈 z uo 3 _ t i 2 _ y ou 4 _ q ie 4 _
左撇子 z uo 3 _ p ie 3 _ z i 5 _
左支右吾 z uo 3 _ zh i 1 _ y ou 4 _ w u 2 _
左支右调 z uo 3 _ zh i 1 _ y ou 4 _ t iao 2 _
左枝右梧 z uo 3 _ zh i 1 _ y ou 4 _ w u 2 _
左膀右臂 z uo 3 _ b ang 3 _ y ou 4 _ b i 4 _
左萦右拂 z uo 3 _ y ing 2 _ y ou 4 _ f u 2 _
左说右说 z uo 3 _ sh uo 1 _ y ou 4 _ sh uo 1 _
左转 z uo 3 _ zh uan 3 _
左道旁门 z uo 3 _ d ao 4 _ p ang 2 _ m en 2 _
左邻右舍 z uo 3 _ l in 2 _ y ou 4 _ sh e 4 _
左铅右椠 z uo 3 _ q ian 1 _ y ou 4 _ q ian 4 _
巧不可接 q iao 3 _ b u 4 _ k e 3 _ j ie 1 _
巧不可阶 q iao 3 _ b u 4 _ k e 3 _ j ie 1 _
巧伪趋利 q iao 3 _ w ei 3 _ q u 1 _ l i 4 _
巧劲 q iao 3 _ j in 4 _
巧劲儿 q iao 3 _ j in 4 _ Ø er 5 _
巧发奇中 q iao 3 _ f a 1 _ q i 2 _ zh ong 4 _
巧取 q iao 3 _ q u 3 _
巧合 q iao 3 _ h e 2 _
巧同造化 q iao 3 _ t ong 2 _ z ao 4 _ h ua 4 _
巧夺 q iao 3 _ d uo 2 _
巧妇难为无米之炊 q iao 3 _ f u 4 _ n an 2 _ w ei 2 _ w u 2 _ m i 3 _ zh i 1 _ ch ui 1 _
巧干 q iao 3 _ g an 4 _
巧思 q iao 3 _ s i 1 _
巧捷万端 q iao 3 _ j ie 2 _ w an 4 _ d uan 1 _
巧言令色 q iao 3 _ y an 2 _ l ing 4 _ s e 4 _
巧语花言 q iao 3 _ y u 3 _ h ua 1 _ y an 2 _
巨大 j u 4 _ d a 4 _
巨头 j u 4 _ t ou 2 _
巨奖 j u 4 _ j iang 3 _
巨擘 j u 4 _ b o 4 _
巨浪 j u 4 _ l ang 4 _
巨著 j u 4 _ zh u 4 _
巨贾 j u 4 _ g u 3 _
巨量 j u 4 _ l iang 4 _
巨阙 j u 4 _ q ue 1 _
巫云楚雨 w u 1 _ y un 2 _ ch u 3 _ y u 3 _
巫女 w u 1 _ n v 3 _
巫山云雨 w u 1 _ sh an 1 _ y un 2 _ y u 3 _
巫术 w u 1 _ sh u 4 _
差一点 ch a 4 _ y i 4 _ d ian 3 _
差一点儿 ch a 4 _ y i 4 _ d ian 3 _ Ø er 5 _
差三错四 ch a 1 _ s an 1 _ c uo 4 _ s i 4 _
差不多 ch a 4 _ b u 5 _ d uo 1 _
差不离 ch a 4 _ b u 4 _ l i 2 _
差之千里 ch a 1 _ zh i 1 _ q ian 1 _ l i 3 _
差之毫厘 ch a 1 _ zh i 1 _ h ao 2 _ l i 2 _
差之毫厘失之千里 ch a 1 _ zh i 1 _ h ao 2 _ l i 2 _ sh i 1 _ zh i 1 _ q ian 1 _ l i 3 _
差事 ch ai 1 _ sh i 4 _
差人去 ch ai 1 _ r en 2 _ q u 4 _
差人去请医生 ch ai 1 _ r en 2 _ q u 4 _ q ing 3 _ y i 4 _ sh eng 1 _
差价 ch a 1 _ j ia 4 _
差使 ch ai 1 _ sh i 3 _
差值 ch a 1 _ zh i 2 _
差分 ch a 1 _ f en 1 _
差分放大器 ch a 4 _ f en 1 _ f ang 4 _ d a 4 _ q i 4 _
差别 ch a 1 _ b ie 2 _
差动 ch a 1 _ d ong 4 _
差劲 ch a 4 _ j in 4 _
差可 ch a 1 _ k e 3 _
差可告慰 ch a 1 _ k e 3 _ g ao 4 _ w ei 4 _
差失 ch a 4 _ sh i 1 _
差官 ch a 4 _ g uan 1 _
差异 ch a 1 _ y i 4 _
差强人意 ch a 1 _ q iang 2 _ r en 2 _ y i 4 _
差役 ch ai 1 _ y i 4 _
差得很远 ch a 4 _ d e 5 _ h en 3 _ y uan 3 _
差得远 ch a 4 _ d e 5 _ y uan 3 _
差拨 ch ai 1 _ b o 1 _
差数 ch a 1 _ sh u 4 _
差旅费 ch ai 1 _ l v 3 _ f ei 4 _
差池 ch a 1 _ ch i 2 _
差点 ch a 4 _ d ian 3 _
差等 ch a 4 _ d eng 3 _
差等生 ch a 4 _ d eng 3 _ sh eng 1 _
差缺 ch ai 1 _ q ue 1 _
差误 ch a 4 _ w u 4 _
差距 ch a 1 _ j u 4 _
差遣 ch ai 1 _ q ian 3 _
差错 ch a 1 _ c uo 4 _
差额 ch a 1 _ Ø e 2 _
差额选举 ch a 1 _ Ø e 2 _ x uan 3 _ j u 3 _
差饷 ch ai 1 _ x iang 3 _
己任 j i 3 _ r en 4 _
己溺己饥 j i 3 _ n i 4 _ j i 3 _ j i 1 _
己见 j i 3 _ j ian 4 _
己饥己溺 j i 3 _ j i 1 _ j i 3 _ n i 4 _
已极 y i 3 _ j i 2 _
已知数 y i 3 _ zh i 1 _ sh u 4 _
巴不得 b a 1 _ b u 4 _ d e 5 _
巴勒斯坦 b a 1 _ l e 4 _ s i 1 _ t an 3 _
巴头探脑 b a 1 _ t ou 2 _ t an 4 _ n ao 3 _
巴尔喀什湖 b a 1 _ Ø er 3 _ k a 1 _ sh i 2 _ h u 2 _
巴尔干半岛 b a 1 _ Ø er 3 _ g an 4 _ b an 4 _ d ao 3 _
巴尔扎克 b a 1 _ Ø er 3 _ zh a 1 _ k e 4 _
巴山夜雨 b a 1 _ sh an 1 _ y e 4 _ y u 3 _
巴山度岭 b a 1 _ sh an 1 _ d u 4 _ l ing 3 _
巴山越岭 b a 1 _ sh an 1 _ y ue 4 _ l ing 3 _
巴巴结结 b a 1 _ b a 1 _ j ie 1 _ j ie 1 _
巴拉圭 b a 1 _ l a 1 _ g ui 1 _
巴结 b a 1 _ j ie 2 _
巴高望上 b a 1 _ g ao 1 _ w ang 4 _ sh ang 4 _
巴高枝儿 b a 1 _ g ao 1 _ zh i 1 _ Ø er 2 _
巴黎和会 b a 1 _ l i 2 _ h e 2 _ h ui 4 _
巷口 x iang 4 _ k ou 3 _
巷子 x iang 4 _ z i 5 _
巷尾街头 x iang 4 _ w ei 3 _ j ie 1 _ t ou 2 _
巷战 x iang 4 _ zh an 4 _
巷议街谈 x iang 4 _ y i 4 _ j ie 1 _ t an 2 _
巷道 h ang 4 _ d ao 4 _
巷陌 x iang 4 _ m o 4 _
巾帼丈夫 j in 1 _ g uo 2 _ zh ang 4 _ f u 1 _
巾帼奇才 j in 1 _ g uo 2 _ q i 2 _ c ai 2 _
币重言甘 b i 4 _ zh ong 4 _ y an 2 _ g an 1 _
市不二价 sh i 4 _ b u 2 _ Ø er 4 _ j ia 4 _
市中心 sh i 4 _ zh ong 1 _ x in 1 _
市价 sh i 4 _ j ia 4 _
市区 sh i 4 _ q u 1 _
市场 sh i 4 _ ch ang 3 _
市场体系 sh i 4 _ ch ang 3 _ t i 3 _ x i 4 _
市场信息 sh i 4 _ ch ang 3 _ x in 4 _ x i 1 _
市场机制 sh i 4 _ ch ang 3 _ j i 1 _ zh i 4 _
市场经济 sh i 4 _ ch ang 3 _ j ing 1 _ j i 4 _
市场调节 sh i 4 _ ch ang 3 _ t iao 2 _ j ie 2 _
市尺 sh i 4 _ ch i 3 _
市无二价 sh i 4 _ w u 2 _ Ø er 4 _ j ia 4 _
市花 sh i 4 _ h ua 1 _
市话 sh i 4 _ h ua 4 _
市长 sh i 4 _ zh ang 3 _
布丁 b u 4 _ d ing 1 _
布天盖地 b u 4 _ t ian 1 _ g ai 4 _ d i 4 _
布头 b u 4 _ t ou 2 _
布尔什维克 b u 4 _ Ø er 3 _ sh i 2 _ w ei 2 _ k e 4 _
布拉吉 b u 4 _ l a 1 _ j i 2 _
布拉柴维尔 b u 4 _ l a 1 _ ch ai 2 _ w ei 2 _ Ø er 3 _
布拉格 b u 4 _ l a 1 _ g e 2 _
布景 b u 4 _ j ing 3 _
布琼布拉 b u 4 _ q iong 2 _ b u 4 _ l a 1 _
布票 b u 2 _ p iao 4 _
布衣粝食 b u 4 _ y i 2 _ l i 4 _ sh i 2 _
布衣蔬食 b u 4 _ y i 4 _ sh u 1 _ sh i 2 _
布被瓦器 b u 2 _ b ei 4 _ w a 3 _ q i 4 _
布达拉宫 b u 4 _ d a 2 _ l a 1 _ g ong 1 _
布面 b u 2 _ m ian 4 _
布鲁塞尔 b u 4 _ l u 3 _ s ai 4 _ Ø er 3 _
帅印 sh uai 4 _ y in 4 _
帅旗 sh uai 4 _ q i 2 _
帆布包 f an 1 _ b u 4 _ b ao 1 _
师传 sh i 1 _ ch uan 2 _
师伯 sh i 1 _ b o 2 _
师出有名 sh i 1 _ ch u 1 _ y ou 3 _ m ing 2 _
师哥 sh i 1 _ g e 1 _
师弟 sh i 1 _ d i 4 _
师父 sh i 1 _ f u 4 _
师直为壮 sh i 1 _ zh i 2 _ w ei 2 _ zh uang 4 _
师范学校 sh i 1 _ f an 4 _ x ue 2 _ x iao 4 _
师长 sh i 1 _ zh ang 3 _
希奇 x i 1 _ q i 2 _
希奇古怪 x i 1 _ q i 2 _ g u 3 _ g uai 4 _
希有 x i 1 _ y ou 3 _
希望工程 x i 1 _ w ang 4 _ g ong 1 _ ch eng 2 _
希腊 x i 1 _ l a 4 _
帏箔不修 w ei 2 _ b o 2 _ b u 4 _ x iu 1 _
帏薄不修 w ei 2 _ b ao 2 _ b u 4 _ x iu 1 _
帐单 zh ang 4 _ d an 1 _
帐簿 zh ang 4 _ b u 4 _
帕斯卡定律 p a 4 _ s i 1 _ k a 3 _ d ing 4 _ l v 4 _
帖子 t ie 3 _ z i 5 _
帖服 t ie 1 _ f u 2 _
帘子 l ian 2 _ z i 5 _
帝号 d i 4 _ h ao 4 _
帝王 d i 4 _ w ang 2 _
帝王将相 d i 4 _ w ang 2 _ j iang 4 _ x iang 4 _
帝都 d i 4 _ d u 1 _
帡天极地 p ing 2 _ t ian 1 _ j i 2 _ d i 4 _
带刺儿 d ai 4 _ c i 4 _ Ø er 2 _
带劲 d ai 4 _ j in 4 _
带头 d ai 4 _ t ou 2 _
带头羊 d ai 4 _ t ou 2 _ y ang 2 _
带好儿 d ai 4 _ h ao 3 _ Ø er 2 _
带徒弟 d ai 4 _ t u 2 _ d i 4 _
带水拖泥 d ai 4 _ sh ui 3 _ t uo 1 _ n i 2 _
带状 d ai 4 _ zh uang 4 _
带着铃铛去做贼 d ai 4 _ zh e 5 _ l ing 2 _ d ang 1 _ q u 4 _ z uo 4 _ z ei 2 _
带累 d ai 4 _ l ei 3 _
带脉 d ai 4 _ m ai 4 _
带菌 d ai 4 _ j un 1 _
带菌者 d ai 4 _ j un 1 _ zh e 3 _
带话 d ai 4 _ h ua 4 _
带钢 d ai 4 _ g ang 1 _
席上之珍 x i 2 _ sh ang 4 _ zh i 1 _ zh en 1 _
席不暇暖 x i 2 _ b u 4 _ x ia 2 _ n uan 3 _
席卷 x i 2 _ j uan 3 _
席卷八荒 x i 2 _ j uan 3 _ b a 1 _ h uang 1 _
席卷天下 x i 2 _ j uan 3 _ t ian 1 _ x ia 4 _
席卷而逃 x i 2 _ j uan 3 _ Ø er 2 _ t ao 2 _
席地 x i 2 _ d i 4 _
席地幕天 x i 2 _ d i 4 _ m u 4 _ t ian 1 _
席地而坐 x i 2 _ d i 4 _ Ø er 2 _ z uo 4 _
席梦思 x i 2 _ m eng 4 _ s i 1 _
席棚 x i 2 _ p eng 2 _
席珍待聘 x i 2 _ zh en 1 _ d ai 4 _ p in 4 _
席门穷巷 x i 2 _ m en 2 _ q iong 2 _ x iang 4 _
席门蓬巷 x i 2 _ m en 2 _ p eng 2 _ x iang 4 _
席间 x i 2 _ j ian 1 _
帮会 b ang 1 _ h ui 4 _
帮佣 b ang 1 _ y ong 1 _
帮倒忙 b ang 1 _ d ao 4 _ m ang 2 _
帮助 b ang 1 _ zh u 4 _
帮同 b ang 1 _ t ong 2 _
帮困 b ang 1 _ k un 4 _
帮教 b ang 1 _ j iao 4 _
帮狗吃食 b ang 1 _ g ou 3 _ ch i 1 _ sh i 2 _
帮虎吃食 b ang 1 _ h u 3 _ ch i 1 _ sh i 2 _
帮闲钻懒 b ang 1 _ x ian 2 _ z uan 1 _ l an 3 _
帷幕不修 w ei 2 _ m u 4 _ b u 4 _ x iu 1 _
帷箔不修 w ei 2 _ b o 2 _ b u 4 _ x iu 1 _
帷薄不修 w ei 2 _ b o 2 _ b u 4 _ x iu 1 _
常压 ch ang 2 _ y a 1 _
常备不懈 ch ang 2 _ b ei 4 _ b u 2 _ x ie 4 _
常年累月 ch ang 2 _ n ian 2 _ l ei 4 _ y ue 4 _
常服 ch ang 2 _ f u 2 _
常用对数 ch ang 2 _ y ong 4 _ d ui 4 _ sh u 4 _
常胜将军 ch ang 2 _ sh eng 4 _ j iang 1 _ j un 1 _
常规炸弹 ch ang 2 _ g ui 1 _ zh a 4 _ d an 4 _
帽子 m ao 4 _ z i 5 _
幂数 m i 4 _ sh u 4 _
幂级数 m i 4 _ j i 2 _ sh u 4 _
幅员 f u 2 _ y uan 2 _
幅宽 f u 2 _ k uan 1 _
幅度 f u 2 _ d u 4 _
幌子 h uang 3 _ z i 5 _
幔子 m an 4 _ z i 5 _
幕天席地 m u 4 _ t ian 1 _ x i 2 _ d i 4 _
幕燕釜鱼 m u 4 _ y an 4 _ f u 3 _ y u 2 _
幕燕鼎鱼 m u 4 _ y an 4 _ d ing 3 _ y u 2 _
幛子 zh ang 4 _ z i 5 _
幢幢 ch uang 2 _ ch uang 2 _
干么 g an 4 _ m e 5 _
干事 g an 4 _ sh i 4 _
干云蔽日 g an 1 _ y un 2 _ b i 4 _ r i 4 _
干亲 g an 1 _ q in 1 _
干亲家 g an 1 _ q in 1 _ j ia 1 _
干什么 g an 4 _ sh en 2 _ m e 5 _
干仗 g an 4 _ zh ang 4 _
干休所 g an 4 _ x iu 1 _ s uo 3 _
干儿 g an 1 _ Ø er 2 _
干冰 g an 1 _ b ing 1 _
干冷 g an 1 _ l eng 3 _
干净 g an 1 _ j ing 4 _
干净利索 g an 1 _ j ing 4 _ l i 4 _ s uo 3 _
干净利落 g an 1 _ j ing 4 _ l i 4 _ l uo 4 _
干劲 g an 4 _ j in 4 _
干卿底事 g an 1 _ q ing 1 _ d i 3 _ sh i 4 _
干号 g an 1 _ h ao 2 _
干名犯义 g an 4 _ m ing 2 _ f an 4 _ y i 4 _
干名采誉 g an 1 _ m ing 2 _ c ai 3 _ y u 4 _
干吗 g an 4 _ m a 2 _
干呕 g an 1 _ Ø ou 3 _
干员 g an 4 _ y uan 2 _
干咳 g an 1 _ k e 2 _
干哕 g an 1 _ y ue 3 _
干哭 g an 1 _ k u 1 _
干啥 g an 4 _ sh a 2 _
干啼湿哭 g an 1 _ t i 2 _ sh i 1 _ k u 1 _
干嘛 g an 4 _ m a 2 _
干嚎 g an 1 _ h ao 2 _
干城 g an 1 _ ch eng 2 _
干城之将 g an 1 _ ch eng 2 _ zh i 1 _ j iang 4 _
干姜 g an 1 _ j iang 1 _
干娘 g an 1 _ n iang 2 _
干将 g an 4 _ j iang 4 _
干将莫邪 g an 1 _ j iang 1 _ m o 4 _ y e 2 _
干尸 g an 1 _ sh i 1 _
干巴 g an 1 _ b a 5 _
干巴利脆 g an 1 _ b a 1 _ l i 4 _ c ui 4 _
干巴利落 g an 1 _ b a 1 _ l i 4 _ l uo 4 _
干巴巴 g an 1 _ b a 1 _ b a 1 _
干干 g an 4 _ g an 4 _
干干净净 g an 1 _ g an 1 _ j ing 4 _ j ing 4 _
干干翼翼 g an 4 _ g an 4 _ y i 4 _ y i 4 _
干急 g an 1 _ j i 2 _
干性油 g an 1 _ x ing 4 _ y ou 2 _
干戈 g an 1 _ g e 1 _
干戈载戢 g an 1 _ g e 1 _ z ai 3 _ j i 2 _
干才 g an 4 _ c ai 2 _
干打垒 g an 1 _ d a 3 _ l ei 3 _
干扰 g an 1 _ r ao 3 _
干掉 g an 4 _ d iao 4 _
干支 g an 1 _ zh i 1 _
干政 g an 1 _ zh eng 4 _
干旱 g an 1 _ h an 4 _
干杯 g an 1 _ b ei 1 _
干松 g an 1 _ s ong 1 _
干果 g an 1 _ g uo 3 _
干枯 g an 1 _ k u 1 _
干架 g an 4 _ j ia 4 _
干柴 g an 1 _ ch ai 2 _
干柴烈火 g an 1 _ ch ai 2 _ l ie 4 _ h uo 3 _
干校 g an 4 _ x iao 4 _
干洗 g an 1 _ x i 3 _
干活 g an 4 _ h uo 2 _
干流 g an 4 _ l iu 2 _
干涉 g an 1 _ sh e 4 _
干涉现象 g an 1 _ sh e 4 _ x ian 4 _ x iang 4 _
干涩 g an 1 _ s e 4 _
干涸 g an 1 _ h e 2 _
干渠 g an 4 _ q u 2 _
干渴 g an 1 _ k e 3 _
干点 g an 1 _ d ian 3 _
干燥 g an 1 _ z ao 4 _
干燥剂 g an 1 _ z ao 4 _ j i 4 _
干燥器 g an 1 _ z ao 4 _ q i 4 _
干父之蛊 g an 4 _ f u 4 _ zh i 1 _ g u 3 _
干爸 g an 1 _ b a 4 _
干爹 g an 1 _ d ie 1 _
干爽 g an 1 _ sh uang 3 _
干犯 g an 1 _ f an 4 _
干电池 g an 1 _ d ian 4 _ ch i 2 _
干瘦 g an 1 _ sh ou 4 _
干瘪 g an 1 _ b ie 3 _
干白 g an 1 _ b ai 2 _
干着急 g an 1 _ zh ao 2 _ j i 2 _
干瞪眼 g an 1 _ d eng 4 _ y an 3 _
干硬 g an 1 _ y ing 4 _
干碍 g an 1 _ Ø ai 4 _
干端坤倪 g an 4 _ d uan 1 _ k un 1 _ n i 2 _
干笑 g an 1 _ x iao 4 _
干粉 g an 1 _ f en 3 _
干粮 g an 1 _ l iang 2 _
干系 g an 1 _ x i 4 _
干线 g an 4 _ x ian 4 _
干练 g an 4 _ l ian 4 _
干结 g an 1 _ j ie 2 _
干股 g an 1 _ g u 3 _
干脆 g an 1 _ c ui 4 _
干脆利索 g an 1 _ c ui 4 _ l i 4 _ s uo 3 _
干脆利落 g an 1 _ c ui 4 _ l i 4 _ l uo 4 _
干花 g an 1 _ h ua 1 _
干草 g an 1 _ c ao 3 _
干菜 g an 1 _ c ai 4 _
干薪 g an 1 _ x in 1 _
干裂 g an 1 _ l ie 4 _
干警 g an 4 _ j ing 3 _
干谒 g an 1 _ y e 4 _
干贝 g an 1 _ b ei 4 _
干货 g an 1 _ h uo 4 _
干路 g an 4 _ l u 4 _
干连 g an 1 _ l ian 2 _
干道 g an 4 _ d ao 4 _
干部 g an 4 _ b u 4 _
干部学校 g an 4 _ b u 4 _ x ue 2 _ x iao 4 _
干酪 g an 1 _ l ao 4 _
干酵母 g an 1 _ j iao 4 _ m u 3 _
干霄凌云 g an 1 _ x iao 1 _ l ing 2 _ y un 2 _
干霄蔽日 g an 4 _ x iao 1 _ b i 4 _ r i 4 _
干预 g an 1 _ y u 4 _
干饭 g an 1 _ f an 4 _
干馏 g an 1 _ l iu 2 _
干鲜果品 g an 1 _ x ian 1 _ g uo 3 _ p in 3 _
平乐 p ing 2 _ l e 4 _
平价 p ing 2 _ j ia 4 _
平信 p ing 2 _ x in 4 _
平假名 p ing 2 _ j ia 3 _ m ing 2 _
平分 p ing 2 _ f en 1 _
平分秋色 p ing 2 _ f en 1 _ q iu 1 _ s e 4 _
平台 p ing 2 _ t ai 2 _
平和 p ing 2 _ h e 2 _
平地 p ing 2 _ d i 4 _
平地一声雷 p ing 2 _ d i 4 _ y i 4 _ sh eng 1 _ l ei 2 _
平地楼台 p ing 2 _ d i 4 _ l ou 2 _ t ai 2 _
平地登云 p ing 2 _ d i 4 _ d eng 1 _ y un 2 _
平地起孤丁 p ing 2 _ d i 4 _ q i 3 _ g u 1 _ d ing 1 _
平地起家 p ing 2 _ d i 4 _ q i 3 _ j ia 1 _
平地起雷 p ing 2 _ d i 4 _ q i 3 _ l ei 2 _
平地青云 p ing 2 _ d i 4 _ q ing 1 _ y un 2 _
平地风波 p ing 2 _ d i 4 _ f eng 1 _ b o 1 _
平地风雷 p ing 2 _ d i 4 _ f eng 1 _ l ei 2 _
平均地权 p ing 2 _ j un 1 _ d i 4 _ q uan 2 _
平均差 p ing 2 _ j un 1 _ ch a 4 _
平均数 p ing 2 _ j un 1 _ sh u 4 _
平头 p ing 2 _ t ou 2 _
平头数 p ing 2 _ t ou 2 _ sh u 4 _
平头正脸 p ing 2 _ t ou 2 _ zh eng 4 _ l ian 3 _
平头百姓 p ing 2 _ t ou 2 _ b ai 3 _ x ing 4 _
平射炮 p ing 2 _ sh e 4 _ p ao 4 _
平峒 p ing 2 _ d ong 4 _
平巷 p ing 2 _ h ang 4 _
平底鞋 p ing 2 _ d i 3 _ x ie 2 _
平度 p ing 2 _ d u 4 _
平心而论 p ing 2 _ x in 1 _ Ø er 2 _ l un 4 _
平方尺 p ing 2 _ f ang 1 _ ch i 3 _
平服 p ing 2 _ f u 2 _
平板三轮 p ing 2 _ b an 3 _ s an 1 _ l un 2 _
平板车 p ing 2 _ b an 3 _ ch e 1 _
平正 p ing 2 _ zh eng 4 _
平淡无奇 p ing 2 _ d an 4 _ w u 2 _ q i 2 _
平澹无奇 p ing 2 _ d an 4 _ w u 2 _ q i 2 _
平空 p ing 2 _ k ong 1 _
平行 p ing 2 _ x ing 2 _
平行作业 p ing 2 _ x ing 2 _ z uo 4 _ y e 4 _
平行四边形 p ing 2 _ x ing 2 _ s i 4 _ b ian 1 _ x ing 2 _
平行线 p ing 2 _ x ing 2 _ x ian 4 _
平衡觉 p ing 2 _ h eng 2 _ j ue 2 _
平角 p ing 2 _ j iao 3 _
平调 p ing 2 _ d iao 4 _
平远 p ing 2 _ y uan 3 _
平铺 p ing 2 _ p u 1 _
平铺直叙 p ing 2 _ p u 1 _ zh i 2 _ x u 4 _
平铺直序 p ing 2 _ p u 1 _ zh i 2 _ x u 4 _
平面几何 p ing 2 _ m ian 4 _ j i 3 _ h e 2 _
平面角 p ing 2 _ m ian 4 _ j iao 3 _
平风静浪 p ing 2 _ f eng 1 _ j ing 4 _ l ang 4 _
年中 n ian 2 _ zh ong 1 _
年产值 n ian 2 _ ch an 3 _ zh i 2 _
年产量 n ian 2 _ ch an 3 _ l iang 4 _
年份 n ian 2 _ f en 4 _
年休假 n ian 2 _ x iu 1 _ j ia 4 _
年会 n ian 2 _ h ui 4 _
年假 n ian 2 _ j ia 4 _
年分 n ian 2 _ f en 4 _
年华 n ian 2 _ h ua 2 _
年华垂暮 n ian 2 _ h ua 2 _ ch ui 2 _ m u 4 _
年号 n ian 2 _ h ao 4 _
年头 n ian 2 _ t ou 2 _
年头月尾 n ian 2 _ t ou 2 _ y ue 4 _ w ei 3 _
年富力强 n ian 2 _ f u 4 _ l i 4 _ q iang 2 _
年少 n ian 2 _ sh ao 4 _
年尾 n ian 2 _ w ei 3 _
年届 n ian 2 _ j ie 4 _
年年月月 n ian 2 _ n ian 2 _ y ue 4 _ y ue 4 _
年底 n ian 2 _ d i 3 _
年度 n ian 2 _ d u 4 _
年景 n ian 2 _ j ing 3 _
年检 n ian 2 _ j ian 3 _
年湮世远 n ian 2 _ y an 1 _ sh i 4 _ y uan 3 _
年纪 n ian 2 _ j i 4 _
年老体弱 n ian 2 _ l ao 3 _ t i 3 _ r uo 4 _
年节 n ian 2 _ j ie 2 _
年衰岁暮 n ian 2 _ sh uai 1 _ s ui 4 _ m u 4 _
年谊世好 n ian 2 _ y i 4 _ sh i 4 _ h ao 3 _
年谷不登 n ian 2 _ g u 3 _ b u 4 _ d eng 1 _
年轻有为 n ian 2 _ q ing 1 _ y ou 3 _ w ei 2 _
年长 n ian 2 _ zh ang 3 _
年间 n ian 2 _ j ian 1 _
年高望重 n ian 2 _ g ao 1 _ w ang 4 _ zh ong 4 _
年龄段 n ian 2 _ l ing 2 _ d uan 4 _
并且 b ing 4 _ q ie 3 _
并世无两 b ing 4 _ sh i 4 _ w u 2 _ l iang 3 _
并为一谈 b ing 4 _ w ei 2 _ y i 4 _ t an 2 _
并举 b ing 4 _ j u 3 _
并入 b ing 4 _ r u 4 _
并列 b ing 4 _ l ie 4 _
并力 b ing 4 _ l i 4 _
并发 b ing 4 _ f a 1 _
并发症 b ing 4 _ f a 1 _ zh eng 4 _
并合 b ing 4 _ h e 2 _
并吞 b ing 4 _ t un 1 _
并处 b ing 4 _ ch u 3 _
并威偶势 b ing 4 _ w ei 1 _ Ø ou 3 _ sh i 4 _
并存 b ing 4 _ c un 2 _
并存不悖 b ing 4 _ c un 2 _ b u 2 _ b ei 4 _
并容徧覆 b ing 4 _ r ong 2 _ b ian 4 _ f u 4 _
并州 b ing 1 _ zh ou 1 _
并拢 b ing 4 _ l ong 3 _
并排 b ing 4 _ p ai 2 _
并日而食 b ing 4 _ r i 4 _ Ø er 2 _ sh i 2 _
并用 b ing 4 _ y ong 4 _
并疆兼巷 b ing 4 _ j iang 1 _ j ian 1 _ x iang 4 _
并称 b ing 4 _ ch eng 1 _
并立 b ing 4 _ l i 4 _
并网 b ing 4 _ w ang 3 _
并置 b ing 4 _ zh i 4 _
并联 b ing 4 _ l ian 2 _
并肩 b ing 4 _ j ian 1 _
并肩作战 b ing 4 _ j ian 1 _ z uo 4 _ zh an 4 _
并茂 b ing 4 _ m ao 4 _
并蒂 b ing 4 _ d i 4 _
并蒂芙蓉 b ing 4 _ d i 4 _ f u 2 _ r ong 2 _
并蒂莲 b ing 4 _ d i 4 _ l ian 2 _
并行 b ing 4 _ x ing 2 _
并行不悖 b ing 4 _ x ing 2 _ b u 2 _ b ei 4 _
并赃拿贼 b ing 4 _ z ang 1 _ n a 2 _ z ei 2 _
并轨 b ing 4 _ g ui 3 _
并进 b ing 4 _ j in 4 _
并重 b ing 4 _ zh ong 4 _
并驱争先 b ing 4 _ q u 1 _ zh eng 1 _ x ian 1 _
并驾齐驱 b ing 4 _ j ia 4 _ q i 2 _ q u 1 _
幸会 x ing 4 _ h ui 4 _
幸好 x ing 4 _ h ao 3 _
幸得 x ing 4 _ d e 5 _
幸灾乐祸 x ing 4 _ z ai 1 _ l e 4 _ h uo 4 _
幸甚 x ing 4 _ sh en 4 _
幺麽小丑 y ao 1 _ m o 2 _ x iao 3 _ ch ou 3 _
幻化 h uan 4 _ h ua 4 _
幻想曲 h uan 4 _ x iang 3 _ q u 3 _
幻数 h uan 4 _ sh u 4 _
幻景 h uan 4 _ j ing 3 _
幻术 h uan 4 _ sh u 4 _
幻灯片 h uan 4 _ d eng 1 _ p ian 4 _
幻觉 h uan 4 _ j ue 2 _
幼体 y ou 4 _ t i 3 _
幼学壮行 y ou 4 _ x ue 2 _ zh uang 4 _ x ing 2 _
幼师 y ou 4 _ sh i 1 _
幼教 y ou 4 _ j iao 4 _
幼畜 y ou 4 _ ch u 4 _
幼芽 y ou 4 _ y a 2 _
幽丽 y ou 1 _ l i 4 _
幽会 y ou 1 _ h ui 4 _
幽咽 y ou 1 _ y e 4 _
幽思 y ou 1 _ s i 1 _
幽期 y ou 1 _ q i 1 _
幽期密约 y ou 1 _ q i 1 _ m i 4 _ y ue 1 _
幽禁 y ou 1 _ j in 4 _
幽趣 y ou 1 _ q u 4 _
幽远 y ou 1 _ y uan 3 _
广东 g uang 3 _ d ong 1 _
广东音乐 g uang 3 _ d ong 1 _ y in 1 _ y ue 4 _
广义 g uang 3 _ y i 4 _
广义相对论 g uang 3 _ y i 4 _ x iang 1 _ d ui 4 _ l un 4 _
广交 g uang 3 _ j iao 1 _
广交会 g uang 3 _ j iao 1 _ h ui 4 _
广众 g uang 3 _ zh ong 4 _
广博 g uang 3 _ b o 2 _
广厦 g uang 3 _ sh a 4 _
广厦万间 g uang 3 _ sh a 4 _ w an 4 _ j ian 1 _
广告 g uang 3 _ g ao 4 _
广土众民 g uang 3 _ t u 3 _ zh ong 4 _ m in 2 _
广场 g uang 3 _ ch ang 3 _
广夏细旃 g uang 3 _ x ia 4 _ x i 4 _ zh an 1 _
广大 g uang 3 _ d a 4 _
广寒仙子 g uang 3 _ h an 2 _ x ian 1 _ z i 3 _
广寒宫 g uang 3 _ h an 2 _ g ong 1 _
广岛 g uang 3 _ d ao 3 _
广州 g uang 3 _ zh ou 1 _
广平 g uang 3 _ p ing 2 _
广度 g uang 3 _ d u 4 _
广庭大众 g uang 3 _ t ing 2 _ d a 4 _ zh ong 4 _
广开才路 g uang 3 _ k ai 1 _ c ai 2 _ l u 4 _
广开言路 g uang 3 _ k ai 1 _ y an 2 _ l u 4 _
广播 g uang 3 _ b o 1 _
广播体操 g uang 3 _ b o 1 _ t i 3 _ c ao 1 _
广播剧 g uang 3 _ b o 1 _ j u 4 _
广播台 g uang 3 _ b o 1 _ t ai 2 _
广播操 g uang 3 _ b o 1 _ c ao 1 _
广播电台 g uang 3 _ b o 1 _ d ian 4 _ t ai 2 _
广播站 g uang 3 _ b o 1 _ zh an 4 _
广文先生 g uang 3 _ w en 2 _ x ian 1 _ sh eng 1 _
广求 g uang 3 _ q iu 2 _
广泛 g uang 3 _ f an 4 _
广漠 g uang 3 _ m o 4 _
广种薄收 g uang 3 _ zh ong 4 _ b o 2 _ sh ou 1 _
广结良缘 g uang 3 _ j ie 2 _ l iang 2 _ y uan 2 _
广而告之 g uang 3 _ Ø er 2 _ g ao 4 _ zh i 1 _
广而言之 g uang 3 _ Ø er 2 _ y an 2 _ zh i 1 _
广袤 g uang 3 _ m ao 4 _
广西 g uang 3 _ x i 1 _
广见洽闻 g uang 3 _ j ian 4 _ q ia 4 _ w en 2 _
广角镜头 g uang 3 _ j iao 3 _ j ing 4 _ t ou 2 _
广譬曲谕 g uang 3 _ p i 4 _ q u 3 _ y u 4 _
广谱 g uang 3 _ p u 3 _
广货 g uang 3 _ h uo 4 _
广远 g uang 3 _ y uan 3 _
广阔 g uang 3 _ k uo 4 _
广陵散绝 g uang 3 _ l ing 2 _ s an 3 _ j ue 2 _
广饶 g uang 3 _ r ao 2 _
庄严宝相 zh uang 1 _ y an 2 _ b ao 3 _ x iang 4 _
庄园主 zh uang 1 _ y uan 2 _ zh u 3 _
庄家 zh uang 1 _ j ia 1 _
庄稼地 zh uang 1 _ j ia 4 _ d i 4 _
庄稼院 zh uang 1 _ j ia 4 _ y uan 4 _
庄重 zh uang 1 _ zh ong 4 _
庆功会 q ing 4 _ g ong 1 _ h ui 4 _
庆吊不行 q ing 4 _ d iao 4 _ b u 4 _ x ing 2 _
庇护所 b i 4 _ h u 4 _ s uo 3 _
庇荫 b i 4 _ y in 4 _
床上叠床 ch uang 2 _ sh ang 4 _ d ie 2 _ ch uang 2 _
床上安床 ch uang 2 _ sh ang 4 _ Ø an 1 _ ch uang 2 _
床上施床 ch uang 2 _ sh ang 4 _ sh i 1 _ ch uang 2 _
床上迭床 ch uang 2 _ sh ang 4 _ d ie 2 _ ch uang 2 _
床下牛斗 ch uang 2 _ x ia 4 _ n iu 2 _ d ou 4 _
床单 ch uang 2 _ d an 1 _
床头 ch uang 2 _ t ou 2 _
床头柜 ch uang 2 _ t ou 2 _ g ui 4 _
床头金尽 ch uang 2 _ t ou 2 _ j in 1 _ j in 4 _
床子 ch uang 2 _ z i 5 _
床铺 ch uang 2 _ p u 4 _
序数 x u 4 _ sh u 4 _
序数词 x u 4 _ sh u 4 _ c i 2 _
序曲 x u 4 _ q u 3 _
序论 x u 4 _ l un 4 _
库券 k u 4 _ q uan 4 _
库区 k u 4 _ q u 1 _
库藏 k u 4 _ c ang 2 _
应举 y ing 4 _ j u 3 _
应从 y ing 4 _ c ong 2 _
应付 y ing 4 _ f u 4 _
应付帐款 y ing 1 _ f u 4 _ zh ang 4 _ k uan 3 _
应付自如 y ing 4 _ f u 4 _ z i 4 _ r u 2 _
应付裕如 y ing 4 _ f u 4 _ y u 4 _ r u 2 _
应傲 y ing 4 _ Ø ao 4 _
应允 y ing 1 _ y un 3 _
应刃而解 y ing 4 _ r en 4 _ Ø er 2 _ j ie 3 _
应分 y ing 1 _ f en 4 _
应制 y ing 4 _ zh i 4 _
应募 y ing 4 _ m u 4 _
应卯 y ing 4 _ m ao 3 _
应变 y ing 4 _ b ian 4 _
应变无方 y ing 4 _ b ian 4 _ w u 2 _ f ang 1 _
应召 y ing 4 _ zh ao 4 _
应名儿 y ing 4 _ m ing 2 _ Ø er 2 _
应名点卯 y ing 4 _ m ing 2 _ d ian 3 _ m ao 3 _
应否 y ing 1 _ f ou 3 _
应命 y ing 4 _ m ing 4 _
应和 y ing 4 _ h e 4 _
应声 y ing 1 _ sh eng 1 _
应声虫 y ing 4 _ sh eng 1 _ ch ong 2 _
应天从人 y ing 4 _ t ian 1 _ c ong 2 _ r en 2 _
应天承运 y ing 4 _ t ian 1 _ ch eng 2 _ y un 4 _
应天顺人 y ing 4 _ t ian 1 _ sh un 4 _ r en 2 _
应天顺时 y ing 1 _ t ian 1 _ sh un 4 _ sh i 2 _
应天顺民 y ing 4 _ t ian 1 _ sh un 4 _ m in 2 _
应季 y ing 4 _ j i 4 _
应对 y ing 4 _ d ui 4 _
应对如响 y ing 4 _ d ui 4 _ r u 2 _ x iang 3 _
应对如流 y ing 4 _ d ui 4 _ r u 2 _ l iu 2 _
应对得体 y ing 4 _ d ui 4 _ d e 2 _ t i 3 _
应届 y ing 1 _ j ie 4 _
应届生 y ing 1 _ j ie 4 _ sh eng 1 _
应市 y ing 4 _ sh i 4 _
应弦而倒 y ing 4 _ x ian 2 _ Ø er 2 _ d ao 3 _
应当 y ing 1 _ d ang 1 _
应征 y ing 4 _ zh eng 1 _
应得 y ing 1 _ d e 2 _
应徵 y ing 4 _ zh i 3 _
应急 y ing 4 _ j i 2 _
应战 y ing 4 _ zh an 4 _
应手 y ing 4 _ sh ou 3 _
应承 y ing 4 _ ch eng 2 _
应招 y ing 4 _ zh ao 1 _
应接 y ing 4 _ j ie 1 _
应接不暇 y ing 4 _ j ie 1 _ b u 4 _ x ia 2 _
应敌 y ing 4 _ d i 2 _
应时 y ing 4 _ sh i 2 _
应时对景 y ing 4 _ sh i 2 _ d ui 4 _ j ing 3 _
应景 y ing 4 _ j ing 3 _
应有 y ing 1 _ y ou 3 _
应有尽有 y ing 1 _ y ou 3 _ j in 4 _ y ou 3 _
应机立断 y ing 4 _ j i 1 _ l i 4 _ d uan 4 _
应权通变 y ing 4 _ q uan 2 _ t ong 1 _ b ian 4 _
应用 y ing 4 _ y ong 4 _
应用文 y ing 4 _ y ong 4 _ w en 2 _
应用题 y ing 4 _ y ong 4 _ t i 2 _
应答 y ing 4 _ d a 2 _
应答如响 y ing 4 _ d a 2 _ r u 2 _ x iang 3 _
应答如流 y ing 4 _ d a 2 _ r u 2 _ l iu 2 _
应约 y ing 4 _ y ue 1 _
应考 y ing 4 _ k ao 3 _
应聘 y ing 4 _ p in 4 _
应节合拍 y ing 4 _ j ie 2 _ h e 2 _ p ai 1 _
应许 y ing 1 _ x u 3 _
应诊 y ing 4 _ zh en 3 _
应试 y ing 4 _ sh i 4 _
应该 y ing 1 _ g ai 1 _
应诺 y ing 4 _ n uo 4 _
应运 y ing 4 _ y un 4 _
应运而生 y ing 4 _ y un 4 _ Ø er 2 _ sh eng 1 _
应选 y ing 1 _ x uan 3 _
应邀 y ing 4 _ y ao 1 _
应酬 y ing 4 _ ch ou 2 _
应门 y ing 4 _ m en 2 _
应验 y ing 4 _ y an 4 _
底下 d i 3 _ x ia 4 _
底下人 d i 3 _ x ia 4 _ r en 2 _
底价 d i 3 _ j ia 4 _
底册 d i 3 _ c e 4 _
底土 d i 3 _ t u 3 _
底墒 d i 3 _ sh ang 1 _
底子 d i 3 _ z i 5 _
底孔 d i 3 _ k ong 3 _
底定 d i 3 _ d ing 4 _
底层 d i 3 _ c eng 2 _
底工 d i 3 _ g ong 1 _
底座 d i 3 _ z uo 4 _
底数 d i 3 _ sh u 4 _
底本 d i 3 _ b en 3 _
底样 d i 3 _ y ang 4 _
底止 d i 3 _ zh i 3 _
底死谩生 d i 3 _ s i 3 _ m an 4 _ sh eng 1 _
底气 d i 3 _ q i 4 _
底漆 d i 3 _ q i 1 _
底火 d i 3 _ h uo 3 _
底片 d i 3 _ p ian 4 _
底片儿 d i 3 _ p ian 1 _ Ø er 5 _
底版 d i 3 _ b an 3 _
底牌 d i 3 _ p ai 2 _
底盘 d i 3 _ p an 2 _
底稿 d i 3 _ g ao 3 _
底线 d i 3 _ x ian 4 _
底细 d i 3 _ x i 4 _
底肥 d i 3 _ f ei 2 _
底舱 d i 3 _ c ang 1 _
底色 d i 3 _ s e 4 _
底蕴 d i 3 _ y un 4 _
底薪 d i 3 _ x in 1 _
底襟 d i 3 _ j in 1 _
底角 d i 3 _ j iao 3 _
底账 d i 3 _ zh ang 4 _
底边 d i 3 _ b ian 1 _
底里 d i 3 _ l i 3 _
庖丁 p ao 2 _ d ing 1 _
庖丁解牛 p ao 2 _ d ing 1 _ j ie 3 _ n iu 2 _
店员 d ian 4 _ y uan 2 _
店家 d ian 4 _ j ia 1 _
店铺 d ian 4 _ p u 4 _
店长 d ian 4 _ zh ang 3 _
庙会 m iao 4 _ h ui 4 _
庙号 m iao 4 _ h ao 4 _
庚帖 g eng 1 _ t ie 3 _
庚癸频呼 g eng 1 _ g ui 3 _ p in 2 _ h u 1 _
府上 f u 3 _ sh ang 4 _
庞大 p ang 2 _ d a 4 _
庞然大物 p ang 2 _ r an 2 _ d a 4 _ w u 4 _
庞眉白发 p ang 2 _ m ei 2 _ b ai 2 _ f a 4 _
庞眉皓发 p ang 2 _ m ei 2 _ h ao 4 _ f a 4 _
庞眉鹤发 p ang 2 _ m ei 2 _ h e 4 _ f a 1 _
庞眉黄发 p ang 2 _ m ei 2 _ h uang 2 _ f a 1 _
废品率 f ei 4 _ p in 3 _ l v 4 _
废品站 f ei 4 _ p in 3 _ zh an 4 _
废寝忘食 f ei 4 _ q in 3 _ w ang 4 _ sh i 2 _
废文任武 f ei 4 _ w en 2 _ r en 4 _ w u 3 _
废油 f ei 4 _ y ou 2 _
废票 f ei 4 _ p iao 4 _
度人之心 d uo 2 _ r en 2 _ zh i 1 _ x in 1 _
度人之腹 d uo 2 _ r en 2 _ zh i 1 _ f u 4 _
度假 d u 4 _ j ia 4 _
度假村 d u 4 _ j ia 4 _ c un 1 _
度命 d u 4 _ m ing 4 _
度外 d u 4 _ w ai 4 _
度外之人 d u 4 _ w ai 4 _ zh i 1 _ r en 2 _
度己以绳 d uo 2 _ j i 3 _ y i 3 _ sh eng 2 _
度德量力 d uo 2 _ d e 2 _ l iang 4 _ l i 4 _
度数 d u 4 _ sh u 4 _
度日 d u 4 _ r i 4 _
度日如岁 d u 4 _ r i 4 _ r u 2 _ s ui 4 _
度日如年 d u 4 _ r i 4 _ r u 2 _ n ian 2 _
度曲 d u 4 _ q u 3 _
度汛 d u 4 _ x un 4 _
度牒 d u 4 _ d ie 2 _
度荒 d u 4 _ h uang 1 _
度蜜月 d u 4 _ m i 4 _ y ue 4 _
度过 d u 4 _ g uo 4 _
度量 d u 4 _ l iang 4 _
度量衡 d u 4 _ l iang 4 _ h eng 2 _
度长絜大 d u 4 _ ch ang 2 _ x ie 2 _ d a 4 _
度长絜短 d u 4 _ ch ang 2 _ x ie 2 _ d uan 3 _
座上客 z uo 4 _ sh ang 4 _ k e 4 _
座号 z uo 4 _ h ao 4 _
座落 z uo 4 _ l uo 4 _
庭长 t ing 2 _ zh ang 3 _
康庄大道 k ang 1 _ zh uang 1 _ d a 4 _ d ao 4 _
庸中佼佼 y ong 1 _ zh ong 1 _ j iao 3 _ j iao 3 _
庸中皦皦 y ong 1 _ zh ong 1 _ j iao 3 _ j iao 3 _
庸俗进化论 y ong 1 _ s u 2 _ j in 4 _ h ua 4 _ l un 4 _
庸庸碌碌 y ong 1 _ y ong 1 _ l u 4 _ l u 4 _
庸碌 y ong 1 _ l u 4 _
庸言庸行 y ong 1 _ y an 2 _ y ong 1 _ x ing 2 _
廉价 l ian 2 _ j ia 4 _
廉可寄财 l ian 2 _ k e 3 _ j i 4 _ c ai 2 _
廉政建设 l ian 2 _ zh eng 4 _ j ian 4 _ sh e 4 _
廉明公正 l ian 2 _ m ing 2 _ g ong 1 _ zh eng 4 _
廉正 l ian 2 _ zh eng 4 _
廉而不刿 l ian 2 _ Ø er 2 _ b u 2 _ g ui 4 _
廉远堂高 l ian 2 _ y uan 3 _ t ang 2 _ g ao 1 _
廊子 l ang 2 _ z i 5 _
廓大镜 k uo 4 _ d a 4 _ j ing 4 _
廓落 k uo 4 _ l uo 4 _
廓达大度 k uo 4 _ d a 2 _ d a 4 _ d u 4 _
延搁 y an 2 _ g e 1 _
延时 y an 2 _ sh i 2 _
延期 y an 2 _ q i 1 _
延津之合 y an 2 _ j in 1 _ zh i 1 _ h e 2 _
延津剑合 y an 2 _ j in 1 _ j ian 4 _ h e 2 _
延长 y an 2 _ ch ang 2 _
延颈举踵 y an 2 _ j ing 3 _ j u 3 _ zh ong 3 _
延颈企踵 y an 2 _ j ing 3 _ q i 3 _ zh ong 3 _
延颈跂踵 y an 2 _ j ing 3 _ q i 3 _ zh ong 3 _
延颈鹤望 y an 2 _ j ing 3 _ h e 4 _ w ang 4 _
廷争面折 t ing 2 _ zh eng 1 _ m ian 4 _ zh e 2 _
廷尉 t ing 2 _ w ei 4 _
建中 j ian 4 _ zh ong 1 _
建档 j ian 4 _ d ang 4 _
建筑 j ian 4 _ zh u 4 _
建筑学 j ian 4 _ zh u 4 _ x ue 2 _
建筑物 j ian 4 _ zh u 4 _ w u 4 _
建筑面积 j ian 4 _ zh u 4 _ m ian 4 _ j i 1 _
建行 j ian 4 _ h ang 2 _
建都 j ian 4 _ d u 1 _
开云见天 k ai 1 _ y un 2 _ j ian 4 _ t ian 1 _
开云见日 k ai 1 _ y un 2 _ j ian 4 _ r i 4 _
开价 k ai 1 _ j ia 4 _
开会 k ai 1 _ h ui 4 _
开倒车 k ai 1 _ d ao 4 _ ch e 1 _
开创 k ai 1 _ ch uang 4 _
开化 k ai 1 _ h ua 4 _
开华结果 k ai 1 _ h ua 1 _ j ie 2 _ g uo 3 _
开单 k ai 1 _ d an 1 _
开卷 k ai 1 _ j uan 4 _
开卷有益 k ai 1 _ j uan 4 _ y ou 3 _ y i 4 _
开叉 k ai 1 _ ch a 1 _
开发 k ai 1 _ f a 1 _
开口见喉咙 k ai 1 _ k ou 3 _ j ian 4 _ h ou 2 _ l ong 2 _
开口见心 k ai 1 _ k ou 3 _ j ian 4 _ x in 1 _
开口见胆 k ai 1 _ k ou 3 _ j ian 4 _ d an 3 _
开台 k ai 1 _ t ai 2 _
开台锣鼓 k ai 1 _ t ai 2 _ l uo 2 _ g u 3 _
开合自如 k ai 1 _ h e 2 _ z i 4 _ r u 2 _
开国承家 k ai 1 _ g uo 2 _ ch eng 2 _ j ia 1 _
开场 k ai 1 _ ch ang 3 _
开场白 k ai 1 _ ch ang 3 _ b ai 2 _
开基创业 k ai 1 _ j i 1 _ ch uang 4 _ y e 4 _
开夜车 k ai 1 _ y e 4 _ ch e 1 _
开天辟地 k ai 1 _ t ian 1 _ p i 4 _ d i 4 _
开头 k ai 1 _ t ou 2 _
开小差 k ai 1 _ x iao 3 _ ch ai 1 _
开屏 k ai 1 _ p ing 2 _
开弓 k ai 1 _ g ong 1 _
开弓不放箭 k ai 1 _ g ong 1 _ b u 2 _ f ang 4 _ j ian 4 _
开心丸 k ai 1 _ x in 1 _ w an 2 _
开心见肠 k ai 1 _ x in 1 _ j ian 4 _ ch ang 2 _
开心见胆 k ai 1 _ x in 1 _ j ian 4 _ d an 3 _
开心见诚 k ai 1 _ x in 1 _ j ian 4 _ ch eng 2 _
开快车 k ai 1 _ k uai 4 _ ch e 1 _
开怀大笑 k ai 1 _ h uai 2 _ d a 4 _ x iao 4 _
开戏 k ai 1 _ x i 4 _
开户行 k ai 1 _ h u 4 _ h ang 2 _
开房间 k ai 1 _ f ang 2 _ j ian 1 _
开打 k ai 1 _ d a 3 _
开拓 k ai 1 _ t uo 4 _
开拓型 k ai 1 _ t uo 4 _ x ing 2 _
开拨 k ai 1 _ b o 1 _
开斋节 k ai 1 _ zh ai 1 _ j ie 2 _
开源节流 k ai 1 _ y uan 2 _ j ie 2 _ l iu 2 _
开溜 k ai 1 _ l iu 1 _
开炮 k ai 1 _ p ao 4 _
开疆 k ai 1 _ j iang 1 _
开疆展土 k ai 1 _ j iang 1 _ zh an 3 _ t u 3 _
开疆拓土 k ai 1 _ j iang 1 _ t uo 4 _ t u 3 _
开疆拓境 k ai 1 _ j iang 1 _ t uo 4 _ j ing 4 _
开疆拓宇 k ai 1 _ j iang 1 _ t uo 4 _ y u 3 _
开疆辟土 k ai 1 _ j iang 1 _ p i 4 _ t u 3 _
开票 k ai 1 _ p iao 4 _
开禁 k ai 1 _ j in 4 _
开绿灯 k ai 1 _ l v 4 _ d eng 1 _
开花结实 k ai 1 _ h ua 1 _ j ie 2 _ sh i 2 _
开花结果 k ai 1 _ h ua 1 _ j ie 2 _ g uo 3 _
开蒙 k ai 1 _ m eng 2 _
开行 k ai 1 _ x ing 2 _
开裂 k ai 1 _ l ie 4 _
开解 k ai 1 _ j ie 3 _
开诊 k ai 1 _ zh en 3 _
开诚相见 k ai 1 _ ch eng 2 _ x iang 1 _ j ian 4 _
开豁 k ai 1 _ h uo 4 _
开车 k ai 1 _ ch e 1 _
开辟 k ai 1 _ p i 4 _
开远 k ai 1 _ y uan 3 _
开采 k ai 1 _ c ai 3 _
开锣喝道 k ai 1 _ l uo 2 _ h e 4 _ d ao 4 _
开门红 k ai 1 _ m en 2 _ h ong 2 _
开门见山 k ai 1 _ m en 2 _ j ian 4 _ sh an 1 _
开间 k ai 1 _ j ian 1 _
开阔地 k ai 1 _ k uo 4 _ d i 4 _
异于 y i 4 _ y u 2 _
异体字 y i 4 _ t i 3 _ z i 4 _
异化 y i 4 _ h ua 4 _
异口同声 y i 4 _ k ou 3 _ t ong 2 _ sh eng 1 _
异口同音 y i 4 _ k ou 3 _ t ong 2 _ y in 1 _
异口同韵 y i 4 _ k ou 3 _ t ong 2 _ y un 4 _
异同 y i 4 _ t ong 2 _
异名同实 y i 4 _ m ing 2 _ t ong 2 _ sh i 2 _
异地 y i 4 _ d i 4 _
异地相逢 y i 4 _ d i 4 _ x iang 1 _ f eng 2 _
异型 y i 4 _ x ing 2 _
异宝奇珍 y i 4 _ b ao 3 _ q i 2 _ zh en 1 _
异教 y i 4 _ j iao 4 _
异曲同工 y i 4 _ q u 3 _ t ong 2 _ g ong 1 _
异木奇花 y i 4 _ m u 4 _ q i 2 _ h ua 1 _
异涂同归 y i 4 _ t u 2 _ t ong 2 _ g ui 1 _
异端邪说 y i 4 _ d uan 1 _ x ie 2 _ sh uo 1 _
异能 y i 4 _ n eng 2 _
异草奇花 y i 4 _ c ao 3 _ q i 2 _ h ua 1 _
异见 y i 4 _ j ian 4 _
异说 y i 4 _ sh uo 1 _
异读 y i 4 _ d u 2 _
异趣 y i 4 _ q u 4 _
异路同归 y i 4 _ l u 4 _ t ong 2 _ g ui 1 _
异途同归 y i 4 _ t u 2 _ t ong 2 _ g ui 1 _
异闻传说 y i 4 _ w en 2 _ ch uan 2 _ sh uo 1 _
弃义倍信 q i 4 _ y i 4 _ b ei 4 _ x in 4 _
弃之可惜 q i 4 _ zh i 1 _ k e 3 _ x i 1 _
弃之度外 q i 4 _ zh i 1 _ d u 4 _ w ai 4 _
弃伪从真 q i 4 _ w ei 3 _ c ong 2 _ zh en 1 _
弃其馀鱼 q i 4 _ q i 2 _ y u 2 _ y u 2 _
弃同即异 q i 4 _ t ong 2 _ j i 2 _ y i 4 _
弃好背盟 q i 4 _ h ao 3 _ b ei 4 _ m eng 2 _
弃学 q i 4 _ x ue 2 _
弃家荡产 q i 4 _ j ia 1 _ d ang 4 _ ch an 3 _
弃恶从善 q i 4 _ Ø e 4 _ c ong 2 _ sh an 4 _
弃易求难 q i 4 _ y i 4 _ q iu 2 _ n an 2 _
弃琼拾砾 q i 4 _ q iong 2 _ sh i 2 _ l i 4 _
弃瑕忘过 q i 4 _ x ia 2 _ w ang 4 _ g uo 4 _
弃甲倒戈 q i 4 _ j ia 3 _ d ao 3 _ g e 1 _
弃甲曳兵 q i 4 _ j ia 3 _ y e 4 _ b ing 1 _
弃短就长 q i 4 _ d uan 3 _ j iu 4 _ ch ang 2 _
弃短用长 q i 4 _ d uan 3 _ y ong 4 _ ch ang 2 _
弃笔从戎 q i 4 _ b i 3 _ c ong 2 _ r ong 2 _
弃若敝屣 q i 4 _ r uo 4 _ b i 4 _ x i 3 _
弃车走林 q i 4 _ ch e 1 _ z ou 3 _ l in 2 _
弃过图新 q i 4 _ g uo 4 _ t u 2 _ x in 1 _
弃道任术 q i 4 _ d ao 4 _ r en 4 _ sh u 4 _
弃邪从正 q i 4 _ x ie 2 _ c ong 2 _ zh eng 4 _
弃邪归正 q i 4 _ x ie 2 _ g ui 1 _ zh eng 4 _
弄假 n ong 4 _ j ia 3 _
弄假成真 n ong 4 _ j ia 3 _ ch eng 2 _ zh en 1 _
弄兵潢池 n ong 4 _ b ing 1 _ h uang 2 _ ch i 2 _
弄口 l ong 4 _ k ou 3 _
弄口鸣舌 n ong 4 _ k ou 3 _ m ing 2 _ sh e 2 _
弄嘴弄舌 n ong 4 _ z ui 3 _ n ong 4 _ sh e 2 _
弄堂 l ong 4 _ t ang 2 _
弄巧反拙 n ong 4 _ q iao 3 _ f an 3 _ zh uo 1 _
弄巧成拙 n ong 4 _ q iao 3 _ ch eng 2 _ zh uo 1 _
弄影团风 n ong 4 _ y ing 3 _ t uan 2 _ f eng 1 _
弄性尚气 n ong 4 _ x ing 4 _ sh ang 4 _ q i 4 _
弄成一团 n ong 4 _ ch eng 2 _ y i 4 _ t uan 2 _
弄斤操斧 n ong 4 _ j in 1 _ c ao 1 _ f u 3 _
弄斧班门 n ong 4 _ f u 3 _ b an 1 _ m en 2 _
弄月吟风 n ong 4 _ y ue 4 _ y in 2 _ f eng 1 _
弄月嘲风 n ong 4 _ y ue 4 _ ch ao 2 _ f eng 1 _
弄权 n ong 4 _ q uan 2 _
弄死 n ong 4 _ s i 3 _
弄法舞文 n ong 4 _ f a 3 _ w u 3 _ w en 2 _
弄潮 n ong 4 _ ch ao 2 _
弄潮儿 n ong 4 _ ch ao 2 _ Ø er 2 _
弄玉吹箫 n ong 4 _ y u 4 _ ch ui 1 _ x iao 1 _
弄璋之喜 n ong 4 _ zh ang 1 _ zh i 1 _ x i 3 _
弄瓦 n ong 4 _ w a 3 _
弄瓦之喜 n ong 4 _ w a 3 _ zh i 1 _ x i 3 _
弄眉挤眼 n ong 4 _ m ei 2 _ j i 3 _ y an 3 _
弄神弄鬼 n ong 4 _ sh en 2 _ n ong 4 _ g ui 3 _
弄竹弹丝 n ong 4 _ zh u 2 _ d an 4 _ s i 1 _
弄管调弦 n ong 4 _ g uan 3 _ t iao 2 _ x ian 2 _
弄粉调朱 n ong 4 _ f en 3 _ d iao 4 _ zh u 1 _
弄脏 n ong 4 _ z ang 1 _
弄臣 n ong 4 _ ch en 2 _
弄虚作假 n ong 4 _ x u 1 _ z uo 4 _ j ia 3 _
弄错 n ong 4 _ c uo 4 _
弄鬼 n ong 4 _ g ui 3 _
弄鬼妆幺 n ong 4 _ g ui 3 _ zh uang 1 _ y ao 1 _
弄鬼弄神 n ong 4 _ g ui 3 _ n ong 4 _ sh en 2 _
弄鬼掉猴 n ong 4 _ g ui 3 _ d iao 4 _ h ou 2 _
弊绝风清 b i 4 _ j ue 2 _ f eng 1 _ q ing 1 _
弊衣疏食 b i 4 _ y i 4 _ sh u 1 _ sh i 2 _
弊衣箪食 b i 4 _ y i 4 _ d an 1 _ sh i 2 _
弊衣蔬食 b i 4 _ y i 4 _ sh u 1 _ sh i 2 _
弊车羸马 b i 4 _ ch e 1 _ l ei 2 _ m a 3 _
弋人何篡 y i 4 _ r en 2 _ h e 2 _ c uan 4 _
弓影杯蛇 g ong 1 _ y ing 3 _ b ei 1 _ sh e 2 _
弓折刀尽 g ong 1 _ zh e 2 _ d ao 1 _ j in 4 _
弓背 g ong 1 _ b ei 4 _
弓腰曲背 g ong 1 _ y ao 1 _ q u 1 _ b ei 4 _
弓调马服 g ong 1 _ d iao 4 _ m a 3 _ f u 2 _
引人深思 y in 3 _ r en 2 _ sh en 1 _ s i 1 _
引人瞩目 y in 3 _ r en 2 _ zh u 3 _ m u 4 _
引以为憾 y in 3 _ y i 3 _ w ei 2 _ h an 4 _
引以为戒 y in 3 _ y i 3 _ w ei 2 _ j ie 4 _
引以为耻 y in 3 _ y i 3 _ w ei 2 _ ch i 3 _
引以为荣 y in 3 _ y i 3 _ w ei 2 _ r ong 2 _
引以为鉴 y in 3 _ y i 3 _ w ei 2 _ j ian 4 _
引以自豪 y in 3 _ y i 3 _ z i 4 _ h ao 2 _
引信 y in 3 _ x in 4 _
引发 y in 3 _ f a 1 _
引号 y in 3 _ h ao 4 _
引吭悲歌 y in 3 _ h ang 2 _ b ei 1 _ g e 1 _
引吭高唱 y in 3 _ h ang 2 _ g ao 1 _ ch ang 4 _
引吭高声 y in 3 _ h ang 2 _ g ao 1 _ sh eng 1 _
引吭高歌 y in 3 _ h ang 2 _ g ao 1 _ g e 1 _
引商刻角 y in 3 _ sh ang 1 _ k e 4 _ j iao 3 _
引座 y in 3 _ z uo 4 _
引得 y in 3 _ d e 2 _
引新吐故 y in 3 _ x in 1 _ t u 3 _ g u 4 _
引短推长 y in 3 _ d uan 3 _ t ui 1 _ ch ang 2 _
引种 y in 3 _ zh ong 3 _
引经据典 y in 3 _ j ing 1 _ j u 4 _ d ian 3 _
引经据古 y in 3 _ j ing 1 _ j u 4 _ g u 3 _
引绳切墨 y in 3 _ sh eng 2 _ q ie 1 _ m o 4 _
引绳排根 y in 3 _ sh eng 2 _ p ai 2 _ g en 1 _
引而不发 y in 3 _ Ø er 2 _ b u 4 _ f a 1 _
引自 y in 3 _ z i 4 _
引航 y in 3 _ h ang 2 _
引芯 y in 3 _ x in 4 _
引蛇出洞 y in 3 _ sh e 2 _ ch u 1 _ d ong 4 _
引见 y in 3 _ j ian 4 _
引论 y in 3 _ l un 4 _
引语 y in 3 _ y u 3 _
引资 y in 3 _ z i 1 _
引车卖浆 y in 3 _ ch e 1 _ m ai 4 _ j iang 1 _
引过自责 y in 3 _ g uo 4 _ z i 4 _ z e 2 _
引针拾芥 y in 3 _ zh en 1 _ sh i 2 _ j ie 4 _
引锥刺股 y in 3 _ zh ui 1 _ c i 4 _ g u 3 _
引颈 y in 3 _ j ing 3 _
引颈受戮 y in 3 _ j ing 3 _ sh ou 4 _ l u 4 _
引风吹火 y in 3 _ f eng 1 _ ch ui 1 _ h uo 3 _
引鬼上门 y in 3 _ g ui 3 _ sh ang 4 _ m en 2 _
弘大 h ong 2 _ d a 4 _
弘奖风流 h ong 2 _ j iang 3 _ f eng 1 _ l iu 2 _
弛高骛远 ch i 2 _ g ao 1 _ w u 4 _ y uan 3 _
弟兄 d i 4 _ x iong 1 _
弟妇 d i 4 _ f u 4 _
弟妹 d i 4 _ m ei 4 _
弟媳 d i 4 _ x i 2 _
弟子 d i 4 _ z i 3 _
弟弟 d i 4 _ d i 5 _
弟男子侄 d i 4 _ n an 2 _ z i 3 _ zh i 2 _
张冠李戴 zh ang 1 _ g uan 1 _ l i 3 _ d ai 4 _
张口结舌 zh ang 1 _ k ou 3 _ j ie 2 _ sh e 2 _
张大 zh ang 1 _ d a 4 _
张大其事 zh ang 1 _ d a 4 _ q i 2 _ sh i 4 _
张大其词 zh ang 1 _ d a 4 _ q i 2 _ c i 2 _
张大其辞 zh ang 1 _ d a 4 _ q i 2 _ c i 2 _
张榜 zh ang 1 _ b ang 3 _
张灯结彩 zh ang 1 _ d eng 1 _ j ie 2 _ c ai 3 _
张灯结采 zh ang 1 _ d eng 1 _ j ie 2 _ c ai 3 _
张牙舞爪 zh ang 1 _ y a 2 _ w u 3 _ zh ao 3 _
张王李赵 zh ang 1 _ w ang 2 _ l i 3 _ zh ao 4 _
张王赵李 zh ang 1 _ w ang 2 _ zh ao 4 _ l i 3 _
张皇其事 zh ang 1 _ h uang 2 _ q i 2 _ sh i 4 _
张眼露睛 zh ang 1 _ y an 3 _ l u 4 _ j ing 1 _
张脉偾兴 zh ang 1 _ m ai 4 _ f en 4 _ x ing 1 _
张靓颖 zh ang 1 _ l iang 4 _ y ing 3 _
弥勒 m i 2 _ l e 4 _
弥勒佛 m i 2 _ l e 4 _ f o 2 _
弥合 m i 2 _ h e 2 _
弥天 m i 2 _ t ian 1 _
弥天大祸 m i 2 _ t ian 1 _ d a 4 _ h uo 4 _
弥天大罪 m i 2 _ t ian 1 _ d a 4 _ z ui 4 _
弥天大谎 m i 2 _ t ian 1 _ d a 4 _ h uang 3 _
弥封 m i 2 _ f eng 1 _
弥山亘野 m i 2 _ sh an 1 _ g en 4 _ y e 3 _
弥撒 m i 2 _ s a 1 _
弥散 m i 2 _ s an 4 _
弥日累夜 m i 2 _ r i 4 _ l ei 4 _ y e 4 _
弥月 m i 2 _ y ue 4 _
弥望 m i 2 _ w ang 4 _
弥漫 m i 2 _ m an 4 _
弥留 m i 2 _ l iu 2 _
弥留之际 m i 2 _ l iu 2 _ zh i 1 _ j i 4 _
弥缝 m i 2 _ f eng 2 _
弥缝其阙 m i 2 _ f eng 2 _ q i 2 _ q ue 4 _
弥蒙 m i 2 _ m eng 2 _
弥补 m i 2 _ b u 3 _
弥补损失 m i 2 _ b u 3 _ s un 3 _ sh i 1 _
弥陀 m i 2 _ t uo 2 _
弦乐 x ian 2 _ y ue 4 _
弦乐器 x ian 2 _ y ue 4 _ q i 4 _
弦切角 x ian 2 _ q ie 1 _ j iao 3 _
弦外有音 x ian 2 _ w ai 4 _ y ou 3 _ y in 1 _
弦无虚发 x ian 2 _ w u 2 _ x u 1 _ f a 1 _
弧圈球 h u 2 _ q uan 1 _ q iu 2 _
弧度 h u 2 _ d u 4 _
弧菌 h u 2 _ j un 1 _
弯头 w an 1 _ t ou 2 _
弯度 w an 1 _ d u 4 _
弯弯曲曲 w an 1 _ w an 1 _ q u 1 _ q u 1 _
弯曲 w an 1 _ q u 1 _
弱不好弄 r uo 4 _ b u 4 _ h ao 3 _ n ong 4 _
弱不禁风 r uo 4 _ b u 4 _ j in 1 _ f eng 1 _
弱不胜衣 r uo 4 _ b u 4 _ sh eng 1 _ y i 1 _
弱冠 r uo 4 _ g uan 4 _
弱本强末 r uo 4 _ b en 3 _ q iang 2 _ m o 4 _
弱肉强食 r uo 4 _ r ou 4 _ q iang 2 _ sh i 2 _
弱项 r uo 4 _ x iang 4 _
弸中彪外 p eng 2 _ zh ong 1 _ b iao 1 _ w ai 4 _
弹丝品竹 t an 2 _ s i 1 _ p in 3 _ zh u 2 _
弹丸 d an 4 _ w an 2 _
弹丸之地 d an 4 _ w an 2 _ zh i 1 _ d i 4 _
弹丸脱手 t an 2 _ w an 2 _ t uo 1 _ sh ou 3 _
弹丸黑子 d an 4 _ w an 2 _ h ei 1 _ z i 3 _
弹丸黑志 d an 4 _ w an 2 _ h ei 1 _ zh i 4 _
弹冠振衣 t an 2 _ g uan 1 _ zh en 4 _ y i 1 _
弹冠振衿 t an 2 _ g uan 1 _ zh en 4 _ j in 1 _
弹冠相庆 t an 2 _ g uan 1 _ x iang 1 _ q ing 4 _
弹冠结绶 t an 2 _ g uan 1 _ j ie 2 _ sh ou 4 _
弹剑作歌 t an 2 _ j ian 4 _ z uo 4 _ g e 1 _
弹力 t an 2 _ l i 4 _
弹劾 t an 2 _ h e 2 _
弹劾案 t an 2 _ h e 2 _ Ø an 4 _
弹壳 d an 4 _ k e 2 _
弹头 d an 4 _ t ou 2 _
弹子 d an 4 _ z i 3 _
弹子房 d an 4 _ z i 3 _ f ang 2 _
弹射 t an 2 _ sh e 4 _
弹尽援绝 d an 4 _ j in 4 _ y uan 2 _ j ue 2 _
弹尽粮绝 d an 4 _ j in 4 _ l iang 2 _ j ue 2 _
弹弓 d an 4 _ g ong 1 _
弹性 t an 2 _ x ing 4 _
弹性体 t an 2 _ x ing 4 _ t i 3 _
弹指之间 t an 2 _ zh i 3 _ zh i 1 _ j ian 1 _
弹斤估两 t an 2 _ j in 1 _ g u 1 _ l iang 3 _
弹无虚发 d an 4 _ w u 2 _ x u 1 _ f a 1 _
弹琴 t an 2 _ q in 2 _
弹空说嘴 t an 2 _ k ong 1 _ sh uo 1 _ z ui 3 _
弹簧 t an 2 _ h uang 2 _
弹簧床 t an 2 _ h uang 2 _ ch uang 2 _
弹簧钢 t an 2 _ h uang 2 _ g ang 1 _
弹腿 t an 2 _ t ui 3 _
弹膛 d an 4 _ t ang 2 _
弹药 d an 4 _ y ao 4 _
弹词 t an 2 _ c i 2 _
弹跳力 t an 2 _ t iao 4 _ l i 4 _
弹钢琴 t an 2 _ g ang 1 _ q in 2 _
弹铗无鱼 d an 4 _ j ia 2 _ w u 2 _ y u 2 _
弹雨枪林 d an 4 _ y u 3 _ q iang 1 _ l in 2 _
强不知以为知 q iang 3 _ b u 4 _ zh i 1 _ y i 3 _ w ei 2 _ zh i 1 _
强中更有强中手 q iang 2 _ zh ong 1 _ g eng 4 _ y ou 3 _ q iang 2 _ zh ong 1 _ sh ou 3 _
强中自有强中手 q iang 2 _ zh ong 1 _ z i 4 _ y ou 3 _ q iang 2 _ zh ong 1 _ sh ou 3 _
强人 q iang 3 _ r en 2 _
强人所难 q iang 3 _ r en 2 _ s uo 3 _ n an 2 _
强令 q iang 2 _ l ing 4 _
强似 q iang 2 _ s i 4 _
强作解人 q iang 3 _ z uo 4 _ j ie 3 _ r en 2 _
强健 q iang 2 _ j ian 4 _
强兵富国 q iang 2 _ b ing 1 _ f u 4 _ g uo 2 _
强凫变鹤 q iang 2 _ f u 2 _ b ian 4 _ h e 4 _
强击 q iang 2 _ j i 1 _
强击机 q iang 2 _ j i 1 _ j i 1 _
强制 q iang 2 _ zh i 4 _
强制性 q iang 2 _ zh i 4 _ x ing 4 _
强力 q iang 2 _ l i 4 _
强加 q iang 2 _ j ia 1 _
强加于人 q iang 2 _ j ia 1 _ y u 2 _ r en 2 _
强劲 q iang 2 _ j ing 4 _
强势 q iang 2 _ sh i 4 _
强化 q iang 2 _ h ua 4 _
强占 q iang 2 _ zh an 4 _
强压 q iang 2 _ y a 1 _
强取 q iang 2 _ q u 3 _
强取豪夺 q iang 2 _ q u 3 _ h ao 2 _ d uo 2 _
强唇劣嘴 q iang 2 _ ch un 2 _ l ie 4 _ z ui 3 _
强嘴 j iang 4 _ z ui 3 _
强嘴拗舌 j iang 4 _ z ui 3 _ n iu 4 _ sh e 2 _
强嘴硬牙 j iang 4 _ z ui 3 _ y ing 4 _ y a 2 _
强固 q iang 2 _ g u 4 _
强国 q iang 2 _ g uo 2 _
强壮 q iang 2 _ zh uang 4 _
强壮剂 q iang 2 _ zh uang 4 _ j i 4 _
强大 q iang 2 _ d a 4 _
强夺 q iang 2 _ d uo 2 _
强奸 q iang 2 _ j ian 1 _
强奸民意 q iang 2 _ j ian 1 _ m in 2 _ y i 4 _
强将 q iang 2 _ j iang 4 _
强将手下无弱兵 q iang 2 _ j iang 4 _ sh ou 3 _ x ia 4 _ w u 2 _ r uo 4 _ b ing 1 _
强干 q iang 2 _ g an 4 _
强干弱枝 q iang 2 _ g an 1 _ r uo 4 _ zh i 1 _
强度 q iang 2 _ d u 4 _
强弓劲弩 q iang 2 _ g ong 1 _ j ing 4 _ n u 3 _
强弩之末 q iang 2 _ n u 3 _ zh i 1 _ m o 4 _
强弩之极 q iang 2 _ n u 3 _ zh i 1 _ j i 2 _
强弩末矢 q iang 2 _ n u 3 _ m o 4 _ sh i 3 _
强弱 q iang 2 _ r uo 4 _
强强联合 q iang 2 _ q iang 2 _ l ian 2 _ h e 2 _
强得易贫 q iang 3 _ d e 2 _ y i 4 _ p in 2 _
强心剂 q iang 2 _ x in 1 _ j i 4 _
强心针 q iang 2 _ x in 1 _ zh en 1 _
强忍 q iang 2 _ r en 3 _
强悍 q iang 2 _ h an 4 _
强手 q iang 2 _ sh ou 3 _
强扭的瓜不甜 q iang 2 _ n iu 3 _ d e 5 _ g ua 1 _ b u 4 _ t ian 2 _
强攻 q iang 2 _ g ong 1 _
强敌 q iang 2 _ d i 2 _
强文假醋 q iang 3 _ w en 2 _ j ia 3 _ c u 4 _
强文浉醋 q iang 2 _ w en 2 _ sh i 1 _ c u 4 _
强暴 q iang 2 _ b ao 4 _
强有力 q iang 2 _ y ou 3 _ l i 4 _
强本弱支 q iang 2 _ b en 3 _ r uo 4 _ zh i 1 _
强本弱末 q iang 2 _ b en 3 _ r uo 4 _ m o 4 _
强本弱枝 q iang 2 _ b en 3 _ r uo 4 _ zh i 1 _
强本节用 q iang 2 _ b en 3 _ j ie 2 _ y ong 4 _
强权 q iang 2 _ q uan 2 _
强枝弱本 q iang 2 _ zh i 1 _ r uo 4 _ b en 3 _
强梁 q iang 2 _ l iang 2 _
强横 q iang 2 _ h eng 4 _
强死强活 q iang 3 _ s i 3 _ q iang 3 _ h uo 2 _
强死赖活 q iang 3 _ s i 3 _ l ai 4 _ h uo 2 _
强求 q iang 3 _ q iu 2 _
强渡 q iang 2 _ d u 4 _
强烈 q iang 2 _ l ie 4 _
强热带风暴 q iang 2 _ r e 4 _ d ai 4 _ f eng 1 _ b ao 4 _
强留 q iang 3 _ l iu 2 _
强盗 q iang 2 _ d ao 4 _
强盛 q iang 2 _ sh eng 4 _
强直 q iang 2 _ zh i 2 _
强直自遂 q iang 2 _ zh i 2 _ z i 4 _ s ui 2 _
强硬 q iang 2 _ y ing 4 _
强笑 q iang 3 _ x iao 4 _
强者 q iang 2 _ zh e 3 _
强而后可 q iang 3 _ Ø er 2 _ h ou 4 _ k e 3 _
强聒不舍 q iang 3 _ g uo 1 _ b u 4 _ sh e 3 _
强自取折 q iang 2 _ z i 4 _ q u 3 _ sh e 2 _
强自取柱 q iang 2 _ z i 4 _ q u 3 _ zh u 4 _
强行 q iang 2 _ x ing 2 _
强行军 q iang 2 _ x ing 2 _ j un 1 _
强记 q iang 2 _ j i 4 _
强记博闻 q iang 2 _ j i 4 _ b o 2 _ w en 2 _
强识博闻 q iang 3 _ sh i 2 _ b o 2 _ w en 2 _
强词 q iang 3 _ c i 2 _
强词夺正 q iang 3 _ c i 2 _ d uo 2 _ zh eng 4 _
强词夺理 q iang 3 _ c i 2 _ d uo 2 _ l i 3 _
强调 q iang 2 _ d iao 4 _
强身 q iang 2 _ sh en 1 _
强辩 q iang 2 _ b ian 4 _
强迫 q iang 3 _ p o 4 _
强逼 q iang 3 _ b i 1 _
强邻 q iang 2 _ l in 2 _
强酸 q iang 2 _ s uan 1 _
强队 q iang 2 _ d ui 4 _
强韧 q iang 2 _ r en 4 _
强音 q iang 2 _ y in 1 _
强项 q iang 2 _ x iang 4 _
强颜 q iang 3 _ y an 2 _
强颜欢笑 q iang 3 _ y an 2 _ h uan 1 _ x iao 4 _
强风 q iang 2 _ f eng 1 _
强食弱肉 q iang 2 _ sh i 2 _ r uo 4 _ r ou 4 _
强食自爱 q iang 3 _ sh i 2 _ z i 4 _ Ø ai 4 _
强食靡角 q iang 3 _ sh i 2 _ m i 2 _ j iao 3 _
强龙不压地头蛇 q iang 2 _ l ong 2 _ b u 4 _ y a 1 _ d i 4 _ t ou 2 _ sh e 2 _
彀中 g ou 4 _ zh ong 1 _
归之若水 g ui 1 _ zh i 1 _ r uo 4 _ sh ui 3 _
归功于 g ui 1 _ g ong 1 _ y u 2 _
归化 g ui 1 _ h ua 4 _
归奇顾怪 g ui 1 _ q i 2 _ g u 4 _ g uai 4 _
归宁 g ui 1 _ n ing 2 _
归宿 g ui 1 _ s u 4 _
归属 g ui 1 _ sh u 3 _
归巢 g ui 1 _ ch ao 2 _
归并 g ui 1 _ b ing 4 _
归心似箭 g ui 1 _ x in 1 _ s i 4 _ j ian 4 _
归期 g ui 1 _ q i 1 _
归根到底 g ui 1 _ g en 1 _ d ao 4 _ d i 3 _
归根究柢 g ui 1 _ g en 1 _ j iu 1 _ d i 3 _
归根结底 g ui 1 _ g en 1 _ j ie 2 _ d i 3 _
归根结柢 g ui 1 _ g en 1 _ j ie 2 _ d i 3 _
归根结蒂 g ui 1 _ g en 1 _ j ie 2 _ d i 4 _
归正守丘 g ui 1 _ zh eng 4 _ sh ou 3 _ q iu 1 _
归正邱首 g ui 1 _ zh eng 4 _ q iu 1 _ sh ou 3 _
归正首丘 g ui 1 _ zh eng 4 _ sh ou 3 _ q iu 1 _
归正首邱 g ui 1 _ zh eng 4 _ sh ou 3 _ q iu 1 _
归省 g ui 1 _ x ing 3 _
归真反朴 g ui 1 _ zh en 1 _ f an 3 _ p u 3 _
归结 g ui 1 _ j ie 2 _
归罪于 g ui 1 _ z ui 4 _ y u 2 _
归还 g ui 1 _ h uan 2 _
归邪转曜 g ui 1 _ x ie 2 _ zh uan 3 _ y ao 4 _
归降 g ui 1 _ x iang 2 _
归隐 g ui 1 _ y in 3 _
归齐 g ui 1 _ q i 2 _
当一天和尚撞一天钟 d ang 1 _ y i 4 _ t ian 1 _ h e 2 _ sh ang 4 _ zh uang 4 _ y i 4 _ t ian 1 _ zh ong 1 _
当下 d ang 1 _ x ia 4 _
当不起 d ang 1 _ b u 4 _ q i 3 _
当世 d ang 1 _ sh i 4 _
当世才度 d ang 1 _ sh i 4 _ c ai 2 _ d u 4 _
当世无双 d ang 1 _ sh i 4 _ w u 2 _ sh uang 1 _
当中 d ang 1 _ zh ong 1 _
当中间儿 d ang 1 _ zh ong 1 _ j ian 1 _ Ø er 5 _
当之无愧 d ang 1 _ zh i 1 _ w u 2 _ k ui 4 _
当之有愧 d ang 1 _ zh i 1 _ y ou 3 _ k ui 4 _
当事 d ang 1 _ sh i 4 _
当事人 d ang 1 _ sh i 4 _ r en 2 _
当事者 d ang 1 _ sh i 4 _ zh e 3 _
当仁不让 d ang 1 _ r en 2 _ b u 2 _ r ang 4 _
当今 d ang 1 _ j in 1 _
当今无辈 d ang 1 _ j in 1 _ w u 2 _ b ei 4 _
当代 d ang 1 _ d ai 4 _
当令 d ang 1 _ l ing 4 _
当众 d ang 1 _ zh ong 4 _
当作 d ang 4 _ z uo 4 _
当值 d ang 1 _ zh i 2 _
当做 d ang 4 _ z uo 4 _
当儿 d ang 1 _ Ø er 2 _
当先 d ang 1 _ x ian 1 _
当兵 d ang 1 _ b ing 1 _
当出去 d ang 4 _ ch u 1 _ q u 4 _
当刑而王 d ang 1 _ x ing 2 _ Ø er 2 _ w ang 2 _
当初 d ang 1 _ ch u 1 _
当前 d ang 1 _ q ian 2 _
当务之急 d ang 1 _ w u 4 _ zh i 1 _ j i 2 _
当务始终 d ang 1 _ w u 4 _ sh i 3 _ zh ong 1 _
当午 d ang 1 _ w u 3 _
当即 d ang 1 _ j i 2 _
当口 d ang 1 _ k ou 3 _
当口儿 d ang 1 _ k ou 3 _ Ø er 5 _
当啷 d ang 1 _ l ang 1 _
当地 d ang 1 _ d i 4 _
当场 d ang 1 _ ch ang 3 _
当场出丑 d ang 1 _ ch ang 3 _ ch u 1 _ ch ou 3 _
当场出彩 d ang 1 _ ch ang 3 _ ch u 1 _ c ai 3 _
当堂 d ang 1 _ t ang 2 _
当外人看 d ang 4 _ w ai 4 _ r en 2 _ k an 4 _
当夜 d ang 1 _ y e 4 _
当天 d ang 4 _ t ian 1 _
当头 d ang 1 _ t ou 2 _
当头一棒 d ang 1 _ t ou 2 _ y i 2 _ b ang 4 _
当头对面 d ang 1 _ t ou 2 _ d ui 4 _ m ian 4 _
当头棒喝 d ang 1 _ t ou 2 _ b ang 4 _ h e 4 _
当子 d ang 1 _ z i 3 _
当官 d ang 1 _ g uan 1 _
当家 d ang 1 _ j ia 1 _
当家人 d ang 1 _ j ia 1 _ r en 2 _
当家作主 d ang 1 _ j ia 1 _ z uo 4 _ zh u 3 _
当家做主 d ang 1 _ j ia 1 _ z uo 4 _ zh u 3 _
当家理纪 d ang 1 _ j ia 1 _ l i 3 _ j i 4 _
当家的 d ang 1 _ j ia 1 _ d e 5 _
当家立业 d ang 1 _ j ia 1 _ l i 4 _ y e 4 _
当家立事 d ang 1 _ j ia 1 _ l i 4 _ sh i 4 _
当家立纪 d ang 1 _ j ia 1 _ l i 4 _ j i 4 _
当家立计 d ang 1 _ j ia 1 _ l i 4 _ j i 4 _
当局 d ang 1 _ j u 2 _
当局者迷 d ang 1 _ j u 2 _ zh e 3 _ m i 2 _
当差 d ang 1 _ ch ai 1 _
当年 d ang 1 _ n ian 2 _
当庭 d ang 1 _ t ing 2 _
当归 d ang 1 _ g ui 1 _
当当 d ang 1 _ d ang 1 _
当心 d ang 1 _ x in 1 _
当成 d ang 4 _ ch eng 2 _
当政 d ang 1 _ zh eng 4 _
当断不断 d ang 1 _ d uan 4 _ b u 2 _ d uan 4 _
当日 d ang 1 _ r i 4 _
当时 d ang 1 _ sh i 2 _
当晚 d ang 4 _ w an 3 _
当月 d ang 4 _ y ue 4 _
当朝 d ang 1 _ ch ao 2 _
当期 d ang 1 _ q i 1 _
当机立决 d ang 1 _ j i 1 _ l i 4 _ j ue 2 _
当机立断 d ang 1 _ j i 1 _ l i 4 _ d uan 4 _
当权 d ang 1 _ q uan 2 _
当权派 d ang 1 _ q uan 2 _ p ai 4 _
当涂 d ang 1 _ t u 2 _
当然 d ang 1 _ r an 2 _
当班 d ang 1 _ b an 1 _
当真 d ang 4 _ zh en 1 _
当着不着 d ang 1 _ zh uo 2 _ b u 4 _ zh uo 2 _
当票 d ang 4 _ p iao 4 _
当空 d ang 1 _ k ong 1 _
当立之年 d ang 1 _ l i 4 _ zh i 1 _ n ian 2 _
当紧 d ang 1 _ j in 3 _
当耳旁风 d ang 1 _ Ø er 3 _ p ang 2 _ f eng 1 _
当耳边风 d ang 1 _ Ø er 3 _ b ian 1 _ f eng 1 _
当胸 d ang 1 _ x iong 1 _
当腰 d ang 1 _ y ao 1 _
当行出色 d ang 1 _ h ang 2 _ ch u 1 _ s e 4 _
当行本色 d ang 1 _ h ang 2 _ b en 3 _ s e 4 _
当街 d ang 1 _ j ie 1 _
当路 d ang 1 _ l u 4 _
当轴处中 d ang 1 _ zh ou 2 _ ch u 3 _ zh ong 1 _
当选 d ang 1 _ x uan 3 _
当道 d ang 1 _ d ao 4 _
当量 d ang 1 _ l iang 4 _
当铺 d ang 4 _ p u 4 _
当铺老板 d ang 4 _ p u 4 _ l ao 3 _ b an 3 _
当门抵户 d ang 1 _ m en 2 _ d i 3 _ h u 4 _
当间儿 d ang 1 _ j ian 4 _ Ø er 2 _
当阳 d ang 1 _ y ang 2 _
当面 d ang 1 _ m ian 4 _
当面输心背面笑 d ang 1 _ m ian 4 _ sh u 1 _ x in 1 _ b ei 4 _ m ian 4 _ x iao 4 _
当面错过 d ang 1 _ m ian 4 _ c uo 4 _ g uo 4 _
当面锣对面鼓 d ang 1 _ m ian 4 _ l uo 2 _ d ui 4 _ m ian 4 _ g u 3 _
当风秉烛 d ang 1 _ f eng 1 _ b ing 3 _ zh u 2 _
录像片 l u 4 _ x iang 4 _ p ian 4 _
彘肩斗酒 zh i 4 _ j ian 1 _ d ou 4 _ j iu 3 _
彝文 y i 2 _ w en 2 _
形似 x ing 2 _ s i 4 _
形体 x ing 2 _ t i 3 _
形劫势禁 x ing 2 _ j ie 2 _ sh i 4 _ j in 4 _
形单影双 x ing 2 _ d an 1 _ y ing 3 _ sh uang 1 _
形单影只 x ing 2 _ d an 1 _ y ing 3 _ zh i 1 _
形只影单 x ing 2 _ zh i 1 _ y ing 3 _ d an 1 _
形孤影只 x ing 2 _ g u 1 _ y ing 3 _ zh i 1 _
形式上 x ing 2 _ sh i 4 _ sh ang 4 _
形影不离 x ing 2 _ y ing 3 _ b u 4 _ l i 2 _
形影相依 x ing 2 _ y ing 3 _ x iang 1 _ y i 1 _
形影相吊 x ing 2 _ y ing 3 _ x iang 1 _ d iao 4 _
形影相对 x ing 2 _ y ing 3 _ x iang 1 _ d ui 4 _
形影相附 x ing 2 _ y ing 3 _ x iang 1 _ f u 4 _
形影相随 x ing 2 _ y ing 3 _ x iang 1 _ s ui 2 _
形数 x ing 2 _ sh u 4 _
形旁 x ing 2 _ p ang 2 _
形枉影曲 x ing 2 _ w ang 3 _ y ing 3 _ q u 1 _
形格势禁 x ing 2 _ g e 2 _ sh i 4 _ j in 4 _
形相 x ing 2 _ x iang 1 _
形神兼备 x ing 2 _ sh en 2 _ j ian 1 _ b ei 4 _
形禁势格 x ing 2 _ j in 4 _ sh i 4 _ g e 2 _
形而上 x ing 2 _ Ø er 2 _ sh ang 4 _
形而上学 x ing 2 _ Ø er 2 _ sh ang 4 _ x ue 2 _
形象化 x ing 2 _ x iang 4 _ h ua 4 _
形象工程 x ing 2 _ x iang 4 _ g ong 1 _ ch eng 2 _
形象思维 x ing 2 _ x iang 4 _ s i 1 _ w ei 2 _
形象性 x ing 2 _ x iang 4 _ x ing 4 _
形迹可疑 x ing 2 _ j i 4 _ k e 3 _ y i 2 _
形销骨立 x ing 2 _ x iao 1 _ g u 3 _ l i 4 _
彤红 t ong 2 _ h ong 2 _
彩云易散 c ai 3 _ y un 2 _ y i 4 _ s an 4 _
彩像 c ai 3 _ x iang 4 _
彩墨画 c ai 3 _ m o 4 _ h ua 4 _
彩排 c ai 3 _ p ai 2 _
彩牌楼 c ai 3 _ p ai 2 _ l ou 2 _
彩管 c ai 3 _ g uan 3 _
彩纸 c ai 3 _ zh i 3 _
彩色玻璃 c ai 3 _ s e 4 _ b o 1 _ l i 2 _
彩蝶 c ai 3 _ d ie 2 _
彩衣娱亲 c ai 3 _ y i 4 _ y u 2 _ q in 1 _
彩门 c ai 3 _ m en 2 _
彪形大汉 b iao 1 _ x ing 2 _ d a 4 _ h an 4 _
彫章镂句 d iao 1 _ zh ang 1 _ l ou 4 _ j u 4 _
彫肝琢肾 d iao 1 _ g an 1 _ zh uo 2 _ sh en 4 _
彬彬有礼 b in 1 _ b in 1 _ y ou 3 _ l i 3 _
彬彬济济 b in 1 _ b in 1 _ j i 3 _ j i 3 _
彭泽 p eng 2 _ z e 2 _
彰善瘅恶 zh ang 1 _ sh an 4 _ d an 4 _ Ø e 4 _
彰明昭着 zh ang 1 _ m ing 2 _ zh ao 1 _ zh e 5 _
彰明昭著 zh ang 1 _ m ing 2 _ zh ao 1 _ zh u 4 _
彰明较着 zh ang 1 _ m ing 2 _ j iao 4 _ zh u 4 _
彰明较著 zh ang 1 _ m ing 2 _ j iao 4 _ zh u 4 _
影人 y ing 3 _ r en 2 _
影区 y ing 3 _ q u 1 _
影印件 y ing 3 _ y in 4 _ j ian 4 _
影只形单 y ing 3 _ zh i 1 _ x ing 2 _ d an 1 _
影只形孤 y ing 3 _ zh i 1 _ x ing 2 _ g u 1 _
影后 y ing 3 _ h ou 4 _
影子 y ing 3 _ z i 5 _
影子内阁 y ing 3 _ z i 5 _ n ei 4 _ g e 2 _
影射 y ing 3 _ sh e 4 _
影帝 y ing 3 _ d i 4 _
影形不离 y ing 3 _ x ing 2 _ b u 4 _ l i 2 _
影影绰绰 y ing 3 _ y ing 3 _ ch uo 4 _ ch uo 4 _
影戏 y ing 3 _ x i 4 _
影楼 y ing 3 _ l ou 2 _
影片 y ing 3 _ p ian 4 _
影片儿 y ing 3 _ p ian 1 _ Ø er 5 _
影视圈 y ing 3 _ sh i 4 _ q uan 1 _
影视界 y ing 3 _ sh i 4 _ j ie 4 _
影调 y ing 3 _ d iao 4 _
影调剧 y ing 3 _ d iao 4 _ j u 4 _
彷佛 p ang 2 _ f o 2 _
彷徨 p ang 2 _ h uang 2 _
役畜 y i 4 _ ch u 4 _
彻上彻下 ch e 4 _ sh ang 4 _ ch e 4 _ x ia 4 _
彻内彻外 ch e 4 _ n ei 4 _ ch e 4 _ w ai 4 _
彻头彻尾 ch e 4 _ t ou 2 _ ch e 4 _ w ei 3 _
彻底 ch e 4 _ d i 3 _
彻查 ch e 4 _ ch a 2 _
彻首彻尾 ch e 4 _ sh ou 3 _ ch e 4 _ w ei 3 _
彻骨 ch e 4 _ g u 3 _
彼一时此一时 b i 3 _ y i 4 _ sh i 2 _ c i 3 _ y i 4 _ sh i 2 _
彼倡此和 b i 3 _ ch ang 4 _ c i 3 _ h e 4 _
彼唱此和 b i 3 _ ch ang 4 _ c i 3 _ h e 4 _
往渚还汀 w ang 3 _ zh u 3 _ h uan 2 _ t ing 1 _
往还 w ang 3 _ h uan 2 _
征剿 zh eng 1 _ j iao 3 _
征发 zh eng 1 _ f a 1 _
征召 zh eng 1 _ zh ao 4 _
征夫 zh eng 1 _ f u 1 _
征敛无度 zh eng 1 _ l ian 3 _ w u 2 _ d u 4 _
征服 zh eng 1 _ f u 2 _
征管 zh eng 1 _ g uan 3 _
征调 zh eng 1 _ d iao 4 _
径情直行 j ing 4 _ q ing 2 _ zh i 2 _ x ing 2 _
径行 j ing 4 _ x ing 2 _
径行直遂 j ing 4 _ x ing 2 _ zh i 2 _ s ui 2 _
待业 d ai 4 _ y e 4 _
待人 d ai 4 _ r en 2 _
待人接物 d ai 4 _ r en 2 _ j ie 1 _ w u 4 _
待价而沽 d ai 4 _ j ia 4 _ Ø er 2 _ g u 1 _
待兔守株 d ai 4 _ t u 4 _ sh ou 3 _ zh u 1 _
待到 d ai 4 _ d ao 4 _
待制 d ai 4 _ zh i 4 _
待办 d ai 4 _ b an 4 _
待发 d ai 4 _ f a 1 _
待命 d ai 4 _ m ing 4 _
待字闺中 d ai 4 _ z i 4 _ g ui 1 _ zh ong 1 _
待定系数法 d ai 4 _ d ing 4 _ x i 4 _ sh u 4 _ f a 3 _
待客 d ai 4 _ k e 4 _
待岗 d ai 4 _ g ang 3 _
待建 d ai 4 _ j ian 4 _
待批 d ai 4 _ p i 1 _
待承 d ai 4 _ ch eng 2 _
待时守分 d ai 4 _ sh i 2 _ sh ou 3 _ f en 4 _
待时而动 d ai 4 _ sh i 2 _ Ø er 2 _ d ong 4 _
待月西厢 d ai 4 _ y ue 4 _ x i 1 _ x iang 1 _
待机 d ai 4 _ j i 1 _
待查 d ai 4 _ ch a 2 _
待理不理 d ai 4 _ l i 3 _ b u 4 _ l i 3 _
待用 d ai 4 _ y ong 4 _
待续 d ai 4 _ x u 4 _
待考 d ai 4 _ k ao 3 _
待聘 d ai 4 _ p in 4 _
待贾而沽 d ai 4 _ j ia 3 _ Ø er 2 _ g u 1 _
待遇 d ai 4 _ y u 4 _
很不错 h en 3 _ b u 2 _ c uo 4 _
很毒 h en 3 _ d u 2 _
很累 h en 3 _ l ei 4 _
很脏 h en 3 _ z ang 1 _
律令 l v 4 _ l ing 4 _
律条 l v 4 _ t iao 2 _
徒唤奈何 t u 2 _ h uan 4 _ n ai 4 _ h e 2 _
徒子徒孙 t u 2 _ z i 3 _ t u 2 _ s un 1 _
徒孙 t u 2 _ s un 1 _
徒弟 t u 2 _ d i 4 _
徒托空言 t u 2 _ t uo 1 _ k ong 1 _ y an 2 _
徒有其名 t u 2 _ y ou 3 _ q i 2 _ m ing 2 _
徒有其表 t u 2 _ y ou 3 _ q i 2 _ b iao 3 _
徒有虚名 t u 2 _ y ou 3 _ x u 1 _ m ing 2 _
徒讬空言 t u 2 _ t uo 1 _ k ong 1 _ y an 2 _
徒读父书 t u 2 _ d u 2 _ f u 4 _ sh u 1 _
徒长 t u 2 _ zh ang 3 _
得不偿丧 d e 2 _ b u 4 _ ch ang 2 _ s ang 4 _
得不偿失 d e 2 _ b u 4 _ ch ang 2 _ sh i 1 _
得不补失 d e 2 _ b u 4 _ b u 3 _ sh i 1 _
得不酬失 d e 2 _ b u 4 _ ch ou 2 _ sh i 1 _
得了吧 d e 2 _ l e 5 _ b a 5 _
得亏 d ei 3 _ k ui 1 _
得人心 d e 2 _ r en 2 _ x in 1 _
得人死力 d e 2 _ r en 2 _ s i 3 _ l i 4 _
得体 d e 2 _ t i 3 _
得兔忘蹄 d e 2 _ t u 4 _ w ang 4 _ t i 2 _
得其三昧 d e 2 _ q i 2 _ s an 1 _ m ei 4 _
得其所哉 d e 2 _ q i 2 _ s uo 3 _ z ai 1 _
得力 d e 2 _ l i 4 _
得劲 d e 2 _ j in 4 _
得喝水了 d ei 3 _ h e 1 _ sh ui 3 _ l e 5 _
得天独厚 d e 2 _ t ian 1 _ d u 2 _ h ou 4 _
得失参半 d e 2 _ sh i 1 _ c an 1 _ b an 4 _
得失在人 d e 2 _ sh i 1 _ z ai 4 _ r en 2 _
得失成败 d e 2 _ sh i 1 _ ch eng 2 _ b ai 4 _
得失相半 d e 2 _ sh i 1 _ x iang 1 _ b an 4 _
得失荣枯 d e 2 _ sh i 1 _ r ong 2 _ k u 1 _
得婿如龙 d e 2 _ x u 4 _ r u 2 _ l ong 2 _
得寸得尺 d e 2 _ c un 4 _ d e 2 _ ch i 3 _
得寸进尺 d e 2 _ c un 4 _ j in 4 _ ch i 3 _
得尺得寸 d e 2 _ ch i 3 _ d e 2 _ c un 4 _
得当 d e 2 _ d ang 4 _
得心应手 d e 2 _ x in 1 _ y ing 4 _ sh ou 3 _
得志 d e 2 _ zh i 4 _
得意 d e 2 _ y i 4 _
得意之作 d e 2 _ y i 4 _ zh i 1 _ z uo 4 _
得意之色 d e 2 _ y i 4 _ zh i 1 _ s e 4 _
得意忘形 d e 2 _ y i 4 _ w ang 4 _ x ing 2 _
得意忘言 d e 2 _ y i 4 _ w ang 4 _ y an 2 _
得意忘象 d e 2 _ y i 4 _ w ang 4 _ x iang 4 _
得意扬扬 d e 2 _ y i 4 _ y ang 2 _ y ang 2 _
得意洋洋 d e 2 _ y i 4 _ y ang 2 _ y ang 2 _
得意起来 d e 2 _ y i 4 _ q i 3 _ l ai 2 _
得意门生 d e 2 _ y i 4 _ m en 2 _ sh eng 1 _
得手 d e 2 _ sh ou 3 _
得手应心 d e 2 _ sh ou 3 _ y ing 1 _ x in 1 _
得数 d e 2 _ sh u 4 _
得月较先 d e 2 _ y ue 4 _ j iao 4 _ x ian 1 _
得未尝有 d e 2 _ w ei 4 _ ch ang 2 _ y ou 3 _
得未曾有 d e 2 _ w ei 4 _ c eng 2 _ y ou 3 _
得步进步 d e 2 _ b u 2 _ j in 4 _ b u 4 _
得法 d e 2 _ f a 3 _
得益 d e 2 _ y i 4 _
得知 d e 2 _ zh i 1 _
得空 d e 2 _ k ong 4 _
得罪 d e 2 _ z ui 4 _
得而复失 d e 2 _ Ø er 2 _ f u 4 _ sh i 1 _
得胜 d e 2 _ sh eng 4 _
得胜回朝 d e 2 _ sh eng 4 _ h ui 2 _ ch ao 2 _
得胜头回 d e 2 _ sh eng 4 _ t ou 2 _ h ui 2 _
得薄能鲜 d e 2 _ b o 2 _ n eng 2 _ x ian 1 _
得过且过 d e 2 _ g uo 4 _ q ie 3 _ g uo 4 _
得逞 d e 2 _ ch eng 3 _
得道 d e 2 _ d ao 4 _
得道多助 d e 2 _ d ao 4 _ d uo 1 _ zh u 4 _
得间 d e 2 _ j ian 4 _
得陇望蜀 d e 2 _ l ong 3 _ w ang 4 _ sh u 3 _
得饶人处且饶人 d e 2 _ r ao 2 _ r en 2 _ ch u 4 _ q ie 3 _ r ao 2 _ r en 2 _
得马失马 d e 2 _ m a 3 _ sh i 1 _ m a 3 _
得马折足 d e 2 _ m a 3 _ sh e 2 _ z u 2 _
得马生灾 d e 2 _ m a 3 _ sh eng 1 _ z ai 1 _
得鱼忘筌 d e 2 _ y u 2 _ w ang 4 _ q uan 2 _
得鱼忘荃 d e 2 _ y u 2 _ w ang 4 _ q uan 2 _
徙善远罪 x i 3 _ sh an 4 _ y uan 3 _ z ui 4 _
徙宅忘妻 x i 3 _ zh ai 2 _ w ang 4 _ q i 1 _
徙薪曲突 x i 3 _ x in 1 _ q u 1 _ t u 1 _
御沟红叶 y u 4 _ g ou 1 _ h ong 2 _ y e 4 _
循名核实 x un 2 _ m ing 2 _ h e 2 _ sh i 2 _
循序渐进 x un 2 _ x u 4 _ j ian 4 _ j in 4 _
循环论 x un 2 _ h uan 2 _ l un 4 _
循诵习传 x un 2 _ s ong 4 _ x i 2 _ ch uan 2 _
微不足道 w ei 1 _ b u 4 _ z u 2 _ d ao 4 _
微乎其微 w ei 1 _ h u 1 _ q i 2 _ w ei 1 _
微分 w ei 1 _ f en 1 _
微少 w ei 1 _ sh ao 3 _
微循环 w ei 1 _ x un 2 _ h uan 2 _
微晕 w ei 1 _ y un 4 _
微服 w ei 1 _ f u 2 _
微服私行 w ei 1 _ f u 2 _ s i 1 _ x ing 2 _
微积分 w ei 1 _ j i 1 _ f en 1 _
微薄 w ei 1 _ b o 2 _
微血管 w ei 1 _ x ue 4 _ g uan 3 _
微行 w ei 1 _ x ing 2 _
微观 w ei 1 _ g uan 1 _
微言大义 w ei 1 _ y an 2 _ d a 4 _ y i 4 _
微言大谊 w ei 1 _ y an 2 _ d a 4 _ y i 4 _
微过细故 w ei 1 _ g uo 4 _ x i 4 _ g u 4 _
微风 w ei 1 _ f eng 1 _
德兴市 d e 2 _ x ing 1 _ sh i 4 _
德化 d e 2 _ h ua 4 _
德尊望重 d e 2 _ z un 1 _ w ang 4 _ zh ong 4 _
德州扒鸡 d e 2 _ zh ou 1 _ p a 2 _ j i 1 _
德智体 d e 2 _ zh i 4 _ t i 3 _
德浅行薄 d e 2 _ q ian 3 _ x ing 2 _ b ao 2 _
德胜头迴 d e 2 _ sh eng 4 _ t ou 2 _ h ui 2 _
德薄才疏 d e 2 _ b o 2 _ c ai 2 _ sh u 1 _
德薄才鲜 d e 2 _ b ao 2 _ c ai 2 _ x ian 1 _
德薄能鲜 d e 2 _ b o 2 _ n eng 2 _ x ian 3 _
德行 d e 2 _ x ing 2 _
德语 d e 2 _ y u 3 _
德配天地 d e 2 _ p ei 4 _ t ian 1 _ d i 4 _
德重恩弘 d e 2 _ zh ong 4 _ Ø en 1 _ h ong 2 _
德隆望重 d e 2 _ l ong 2 _ w ang 4 _ zh ong 4 _
德音莫违 d e 2 _ y in 1 _ m o 4 _ w ei 2 _
德高望重 d e 2 _ g ao 1 _ w ang 4 _ zh ong 4 _
徼幸 j iao 3 _ x ing 4 _
徽号 h ui 1 _ h ao 4 _
徽调 h ui 1 _ d iao 4 _
心上 x in 1 _ sh ang 4 _
心上人 x in 1 _ sh ang 4 _ r en 2 _
心上心下 x in 1 _ sh ang 4 _ x in 1 _ x ia 4 _
心不两用 x in 1 _ b u 4 _ l iang 3 _ y ong 4 _
心不在焉 x in 1 _ b u 2 _ z ai 4 _ y an 1 _
心不应口 x in 1 _ b u 2 _ y ing 4 _ k ou 3 _
心不由主 x in 1 _ b u 4 _ y ou 2 _ zh u 3 _
心不由意 x in 1 _ b u 4 _ y ou 2 _ y i 4 _
心中 x in 1 _ zh ong 1 _
心中一懔 x in 1 _ zh ong 1 _ y i 4 _ l in 3 _
心中无数 x in 1 _ zh ong 1 _ w u 2 _ sh u 4 _
心中有数 x in 1 _ zh ong 1 _ y ou 3 _ sh u 4 _
心之官则思 x in 1 _ zh i 1 _ g uan 1 _ z e 2 _ s i 1 _
心事重重 x in 1 _ sh i 4 _ ch ong 2 _ ch ong 2 _
心传 x in 1 _ ch uan 2 _
心低意沮 x in 1 _ d i 1 _ y i 4 _ j u 3 _
心切 x in 1 _ q ie 4 _
心到神知 x in 1 _ d ao 4 _ sh en 2 _ zh i 1 _
心力衰竭 x in 1 _ l i 4 _ sh uai 1 _ j ie 2 _
心劲 x in 1 _ j in 4 _
心去难留 x in 1 _ q u 4 _ n an 2 _ l iu 2 _
心口不一 x in 1 _ k ou 3 _ b u 4 _ y i 1 _
心口相应 x in 1 _ k ou 3 _ x iang 1 _ y ing 1 _
心同止水 x in 1 _ t ong 2 _ zh i 3 _ sh ui 3 _
心善 x in 1 _ sh an 4 _
心回意转 x in 1 _ h ui 2 _ y i 4 _ zh uan 3 _
心在魏阙 x in 1 _ z ai 4 _ w ei 4 _ q ue 4 _
心地 x in 1 _ d i 4 _
心坚石穿 x in 1 _ j ian 1 _ sh i 2 _ ch uan 1 _
心头 x in 1 _ t ou 2 _
心头撞鹿 x in 1 _ t ou 2 _ zh uang 4 _ l u 4 _
心头肉 x in 1 _ t ou 2 _ r ou 4 _
心头鹿撞 x in 1 _ t ou 2 _ l u 4 _ zh uang 4 _
心如坚石 x in 1 _ r u 2 _ j ian 1 _ sh i 2 _
心如木石 x in 1 _ r u 2 _ m u 4 _ sh i 2 _
心如金石 x in 1 _ r u 2 _ j in 1 _ sh i 2 _
心如铁石 x in 1 _ r u 2 _ t ie 3 _ sh i 2 _
心存疑虑 x in 1 _ c un 2 _ y i 2 _ l v 4 _
心存芥蒂 x in 1 _ c un 2 _ j ie 4 _ d i 4 _
心安理得 x in 1 _ Ø an 1 _ l i 3 _ d e 2 _
心宽体胖 x in 1 _ k uan 1 _ t i 3 _ p an 2 _
心寒胆落 x in 1 _ h an 2 _ d an 3 _ l uo 4 _
心小志大 x in 1 _ x iao 3 _ zh i 4 _ d a 4 _
心平气和 x in 1 _ p ing 2 _ q i 4 _ h e 2 _
心广体胖 x in 1 _ g uang 3 _ t i 3 _ p an 2 _
心底 x in 1 _ d i 3 _
心得 x in 1 _ d e 2 _
心心相印 x in 1 _ x in 1 _ x iang 1 _ y in 4 _
心心相连 x in 1 _ x in 1 _ x iang 1 _ l ian 2 _
心思 x in 1 _ s i 1 _
心急火燎 x in 1 _ j i 2 _ h uo 3 _ l iao 3 _
心悦诚服 x in 1 _ y ue 4 _ ch eng 2 _ f u 2 _
心惊肉跳 x in 1 _ j ing 1 _ r ou 4 _ t iao 4 _
心惊胆落 x in 1 _ j ing 1 _ d an 3 _ l uo 4 _
心惊胆裂 x in 1 _ j ing 1 _ d an 3 _ l ie 4 _
心惊胆颤 x in 1 _ j ing 1 _ d an 3 _ zh an 4 _
心慌撩乱 x in 1 _ h uang 1 _ l iao 2 _ l uan 4 _
心慕手追 x in 1 _ m u 4 _ sh ou 3 _ zh ui 1 _
心手相应 x in 1 _ sh ou 3 _ x iang 1 _ y ing 4 _
心手相忘 x in 1 _ sh ou 3 _ x iang 1 _ w ang 4 _
心折 x in 1 _ zh e 2 _
心拙口夯 x in 1 _ zh uo 1 _ k ou 3 _ b en 4 _
心摹手追 x in 1 _ m o 2 _ sh ou 3 _ zh ui 1 _
心数 x in 1 _ sh u 4 _
心无旁骛 x in 1 _ w u 2 _ p ang 2 _ w u 4 _
心旷神愉 x in 1 _ k uang 4 _ sh en 2 _ y u 2 _
心曲 x in 1 _ q u 1 _
心有余悸 x in 1 _ y ou 3 _ y u 2 _ j i 4 _
心有余而力不足 x in 1 _ y ou 3 _ y u 2 _ Ø er 2 _ l i 4 _ b u 4 _ z u 2 _
心有灵犀一点通 x in 1 _ y ou 3 _ l ing 2 _ x i 1 _ y i 4 _ d ian 3 _ t ong 1 _
心服 x in 1 _ f u 2 _
心服口服 x in 1 _ f u 2 _ k ou 3 _ f u 2 _
心服首肯 x in 1 _ f u 2 _ sh ou 3 _ k en 3 _
心术 x in 1 _ sh u 4 _
心术不正 x in 1 _ sh u 4 _ b u 2 _ zh eng 4 _
心术不端 x in 1 _ sh u 4 _ b u 4 _ d uan 1 _
心殒胆落 x in 1 _ y un 3 _ d an 3 _ l uo 4 _
心毒 x in 1 _ d u 2 _
心浮气盛 x in 1 _ f u 2 _ q i 4 _ sh eng 4 _
心满意得 x in 1 _ m an 3 _ y i 4 _ d e 2 _
心潮起伏 x in 1 _ ch ao 2 _ q i 3 _ f u 2 _
心焦火燎 x in 1 _ j iao 1 _ h uo 3 _ l iao 2 _
心照不宣 x in 1 _ zh ao 4 _ b u 4 _ x uan 1 _
心狠手毒 x in 1 _ h en 3 _ sh ou 3 _ d u 2 _
心率 x in 1 _ l v 4 _
心王 x in 1 _ w ang 2 _
心理医生 x in 1 _ l i 3 _ y i 4 _ sh eng 1 _
心电感应 x in 1 _ d ian 4 _ g an 3 _ y ing 4 _
心疑 x in 1 _ y i 2 _
心病还须心药医 x in 1 _ b ing 4 _ h ai 2 _ x u 1 _ x in 1 _ y ao 4 _ y i 1 _
心痒难抓 x in 1 _ y ang 3 _ n an 2 _ zh ua 1 _
心痒难挝 x in 1 _ y ang 3 _ n an 2 _ zh ua 1 _
心痒难挠 x in 1 _ y ang 3 _ n an 2 _ n ao 2 _
心痒难揉 x in 1 _ y ang 3 _ n an 2 _ r ou 2 _
心瞻魏阙 x in 1 _ zh an 1 _ w ei 4 _ q ue 4 _
心知其意 x in 1 _ zh i 1 _ q i 2 _ y i 4 _
心神不宁 x in 1 _ sh en 2 _ b u 4 _ n ing 2 _
心神不定 x in 1 _ sh en 2 _ b u 2 _ d ing 4 _
心粗胆大 x in 1 _ c u 1 _ d an 3 _ d a 4 _
心细于发 x in 1 _ x i 4 _ y u 2 _ f a 1 _
心细如发 x in 1 _ x i 4 _ r u 2 _ f a 4 _
心织笔耕 x in 1 _ zh i 1 _ b i 3 _ g eng 1 _
心结 x in 1 _ j ie 2 _
心肌梗塞 x in 1 _ j i 1 _ g eng 3 _ s e 4 _
心胆俱裂 x in 1 _ d an 3 _ j u 4 _ l ie 4 _
心腹大患 x in 1 _ f u 4 _ d a 4 _ h uan 4 _
心腹重患 x in 1 _ f u 4 _ zh ong 4 _ h uan 4 _
心花怒发 x in 1 _ h ua 1 _ n u 4 _ f a 1 _
心若死灰 x in 1 _ r uo 4 _ s i 3 _ h ui 1 _
心血 x in 1 _ x ue 4 _
心血来潮 x in 1 _ x ue 4 _ l ai 2 _ ch ao 2 _
心衰 x in 1 _ sh uai 1 _
心许 x in 1 _ x u 3 _
心语 x in 1 _ y u 3 _
心跳 x in 1 _ t iao 4 _
心逸日休 x in 1 _ y i 4 _ r i 4 _ x iu 1 _
心重 x in 1 _ zh ong 4 _
心长力短 x in 1 _ ch ang 2 _ l i 4 _ d uan 3 _
心长发短 x in 1 _ ch ang 2 _ f a 4 _ d uan 3 _
心长绠短 x in 1 _ ch ang 2 _ g eng 3 _ d uan 3 _
心间 x in 1 _ j ian 1 _
心雄万夫 x in 1 _ x iong 2 _ w an 4 _ f u 1 _
心非巷议 x in 1 _ f ei 1 _ x iang 4 _ y i 4 _
心领意会 x in 1 _ l ing 3 _ y i 4 _ h ui 4 _
心领神会 x in 1 _ l ing 3 _ sh en 2 _ h ui 4 _
心驰魏阙 x in 1 _ ch i 2 _ w ei 4 _ q ue 4 _
心黑 x in 1 _ h ei 1 _
必不可少 b i 4 _ b u 4 _ k e 3 _ sh ao 3 _
必不得已 b i 4 _ b u 4 _ d e 2 _ y i 3 _
必不挠北 b i 4 _ b u 4 _ n ao 2 _ b ei 3 _
必也正名 b i 4 _ y e 3 _ zh eng 4 _ m ing 2 _
必争之地 b i 4 _ zh eng 1 _ zh i 1 _ d i 4 _
必将 b i 4 _ j iang 1 _
必得 b i 4 _ d ei 3 _
必操胜券 b i 4 _ c ao 1 _ sh eng 4 _ q uan 4 _
必然王国 b i 4 _ r an 2 _ w ang 2 _ g uo 2 _
必要 b i 4 _ y ao 4 _
必要产品 b i 4 _ y ao 4 _ ch an 3 _ p in 3 _
必要劳动 b i 4 _ y ao 4 _ l ao 2 _ d ong 4 _
必要条件 b i 4 _ y ao 4 _ t iao 2 _ j ian 4 _
必躬必亲 b i 4 _ g ong 1 _ b i 4 _ q in 1 _
忆苦思甜 y i 4 _ k u 3 _ s i 1 _ t ian 2 _
忌惮 j i 4 _ d an 4 _
忌食 j i 4 _ sh i 2 _
忍俊不住 r en 3 _ j un 4 _ b u 2 _ zh u 4 _
忍俊不禁 r en 3 _ j un 4 _ b u 4 _ j in 1 _
忍无可忍 r en 3 _ w u 2 _ k e 3 _ r en 3 _
忍辱 r en 3 _ r u 3 _
忍辱负重 r en 3 _ r u 3 _ f u 4 _ zh ong 4 _
忍饥挨饿 r en 3 _ j i 1 _ Ø ai 2 _ Ø e 4 _
忐上忑下 t an 3 _ sh ang 4 _ t e 4 _ x ia 4 _
忐忑不安 t an 3 _ t e 4 _ b u 4 _ Ø an 1 _
忐忑不定 t an 3 _ t e 4 _ b u 2 _ d ing 4 _
忖度 c un 3 _ d uo 2 _
忖量 c un 3 _ l iang 4 _
志同道合 zh i 4 _ t ong 2 _ d ao 4 _ h e 2 _
志坚行苦 zh i 4 _ j ian 1 _ x ing 2 _ k u 3 _
志大才疏 zh i 4 _ d a 4 _ c ai 2 _ sh u 1 _
志广才疏 zh i 4 _ g uang 3 _ c ai 2 _ sh u 1 _
志得意满 zh i 4 _ d e 2 _ y i 4 _ m an 3 _
志得气盈 zh i 4 _ d e 2 _ q i 4 _ y ing 2 _
志洁行芳 zh i 4 _ j ie 2 _ x ing 2 _ f ang 1 _
志满意得 zh i 4 _ m an 3 _ y i 4 _ d e 2 _
志满气得 zh i 4 _ m an 3 _ q i 4 _ d e 2 _
志美行厉 zh i 4 _ m ei 3 _ x ing 2 _ l i 4 _
志节 zh i 4 _ j ie 2 _
志趣 zh i 4 _ q u 4 _
忘乎其形 w ang 4 _ h u 1 _ q i 2 _ x ing 2 _
忘其所以 w ang 4 _ q i 2 _ s uo 3 _ y i 3 _
忘啜废枕 w ang 4 _ ch uo 4 _ f ei 4 _ zh en 3 _
忘寝废食 w ang 4 _ q in 3 _ f ei 4 _ sh i 2 _
忘年之契 w ang 4 _ n ian 2 _ zh i 1 _ q i 4 _
忘年之好 w ang 4 _ n ian 2 _ zh i 1 _ h ao 3 _
忘形之契 w ang 4 _ x ing 2 _ zh i 1 _ q i 4 _
忘恩背义 w ang 4 _ Ø en 1 _ b ei 4 _ y i 4 _
忘象得意 w ang 4 _ x iang 4 _ d e 2 _ y i 4 _
忙不择价 m ang 2 _ b u 4 _ z e 2 _ j ia 4 _
忙不迭 m ang 2 _ b u 4 _ d ie 2 _
忙中有失 m ang 2 _ zh ong 1 _ y ou 3 _ sh i 1 _
忙得不亦乐乎 m ang 2 _ d e 5 _ b u 2 _ y i 4 _ l e 4 _ h u 1 _
忙忙碌碌 m ang 2 _ m ang 2 _ l u 4 _ l u 4 _
忙碌 m ang 2 _ l u 4 _
忠不避危 zh ong 1 _ b u 2 _ b i 4 _ w ei 1 _
忠仆 zh ong 1 _ p u 2 _
忠信 zh ong 1 _ x in 4 _
忠孝节义 zh ong 1 _ x iao 4 _ j ie 2 _ y i 4 _
忠贞不渝 zh ong 1 _ zh en 1 _ b u 4 _ y u 2 _
忠贞不贰 zh ong 1 _ zh en 1 _ b u 2 _ Ø er 4 _
忠骨 zh ong 1 _ g u 3 _
忧国忘家 y ou 1 _ g uo 2 _ w ang 4 _ j ia 1 _
忧心悄悄 y ou 1 _ x in 1 _ q iao 1 _ q iao 1 _
忧思 y ou 1 _ s i 1 _
忧深思远 y ou 1 _ sh en 1 _ s i 1 _ y uan 3 _
忧盛危明 y ou 1 _ sh eng 4 _ w ei 1 _ m ing 2 _
忧郁症 y ou 1 _ y u 4 _ zh eng 4 _
忧闷 y ou 1 _ m en 4 _
快乐 k uai 4 _ l e 4 _
快人快语 k uai 4 _ r en 2 _ k uai 4 _ y u 3 _
快信 k uai 4 _ x in 4 _
快当 k uai 4 _ d ang 1 _
快意当前 k uai 4 _ y i 4 _ d ang 1 _ q ian 2 _
快犊破车 k uai 4 _ d u 2 _ p o 4 _ ch e 1 _
快行 k uai 4 _ x ing 2 _
快要 k uai 4 _ y ao 4 _
快语 k uai 4 _ y u 3 _
快车 k uai 4 _ ch e 1 _
快运 k uai 4 _ y un 4 _
快速路 k uai 4 _ s u 4 _ l u 4 _
念佛 n ian 4 _ f o 2 _
念兹在兹 n ian 4 _ z i 1 _ z ai 4 _ z i 1 _
念及 n ian 4 _ j i 2 _
念叨 n ian 4 _ d ao 1 _
念头 n ian 4 _ t ou 5 _
念念不忘 n ian 4 _ n ian 4 _ b u 2 _ w ang 4 _
念念有词 n ian 4 _ n ian 4 _ y ou 3 _ c i 2 _
忸怩不安 n iu 3 _ n i 2 _ b u 4 _ Ø an 1 _
忽地 h u 1 _ d i 4 _
忽忽不乐 h u 1 _ h u 1 _ b u 2 _ l e 4 _
忽明忽暗 h u 1 _ m ing 2 _ h u 1 _ Ø an 4 _
忽隐忽现 h u 1 _ y in 3 _ h u 1 _ x ian 4 _
忿不顾身 f en 4 _ b u 2 _ g u 4 _ sh en 1 _
忿忿不平 f en 4 _ f en 4 _ b u 4 _ p ing 2 _
忿火中烧 f en 4 _ h uo 3 _ zh ong 1 _ sh ao 1 _
怀化 h uai 2 _ h ua 4 _
怀才不遇 h uai 2 _ c ai 2 _ b u 2 _ y u 4 _
怀敌附远 h uai 2 _ d i 2 _ f u 4 _ y uan 3 _
怀珠韫玉 h uai 2 _ zh u 1 _ y un 4 _ y u 4 _
怀璧其罪 h uai 2 _ b i 4 _ q i 2 _ z ui 4 _
怀疑 h uai 2 _ y i 2 _
怀着鬼胎 h uai 2 _ zh e 5 _ g ui 3 _ t ai 1 _
怀远 h uai 2 _ y uan 3 _
怀铅提椠 h uai 2 _ q ian 1 _ t i 2 _ q ian 4 _
怀铅握椠 h uai 2 _ q ian 1 _ w o 4 _ q ian 4 _
态度 t ai 4 _ d u 4 _
怅然若失 ch ang 4 _ r an 2 _ r uo 4 _ sh i 1 _
怆地呼天 ch uang 4 _ d i 4 _ h u 1 _ t ian 1 _
怆天呼地 ch uang 4 _ t ian 1 _ h u 1 _ d i 4 _
怎么 z en 3 _ m e 5 _
怎么样 z en 3 _ m e 5 _ y ang 4 _
怎么的 z en 3 _ m e 5 _ d e 5 _
怎么着 z en 3 _ m e 5 _ zh e 5 _
怎地 z en 3 _ d i 4 _
怎的 z en 3 _ d e 5 _
怎知 z en 3 _ zh i 1 _
怏怏不乐 y ang 4 _ y ang 4 _ b u 2 _ l e 4 _
怏怏不悦 y ang 4 _ y ang 4 _ b u 2 _ y ue 4 _
怒不可遏 n u 4 _ b u 4 _ k e 3 _ Ø e 4 _
怒冲冲 n u 4 _ ch ong 1 _ ch ong 1 _
怒发冲冠 n u 4 _ f a 4 _ ch ong 1 _ g uan 1 _
怒号 n u 4 _ h ao 2 _
怒喝 n u 4 _ h e 4 _
怒气冲冲 n u 4 _ q i 4 _ ch ong 1 _ ch ong 1 _
怒气冲天 n u 4 _ q i 4 _ ch ong 1 _ t ian 1 _
怒气填胸 n u 4 _ q i 4 _ t ian 2 _ x iong 1 _
怒火中烧 n u 4 _ h uo 3 _ zh ong 1 _ sh ao 1 _
怒火冲天 n u 4 _ h uo 3 _ ch ong 1 _ t ian 1 _
怒目切齿 n u 4 _ m u 4 _ q ie 4 _ ch i 3 _
怒目横眉 n u 4 _ m u 4 _ h eng 2 _ m ei 2 _
怔住 zh eng 4 _ zh u 4 _
怔忪 zh eng 1 _ zh ong 1 _
怕风怯雨 p a 4 _ f eng 1 _ q ie 4 _ y u 3 _
怕鬼有鬼 p a 4 _ g ui 3 _ y ou 3 _ g ui 3 _
怙恶不悛 h u 4 _ Ø e 4 _ b u 4 _ q uan 1 _
怙终不悔 h u 4 _ zh ong 1 _ b u 4 _ h ui 3 _
怙终不悛 h u 4 _ zh ong 1 _ b u 4 _ q uan 1 _
怙过不悛 h u 4 _ g uo 4 _ b u 4 _ q uan 1 _
怙顽不悛 h u 4 _ w an 2 _ b u 4 _ q uan 1 _
思不出位 s i 1 _ b u 4 _ ch u 1 _ w ei 4 _
思亲 s i 1 _ q in 1 _
思凡 s i 1 _ f an 2 _
思前想后 s i 1 _ q ian 2 _ x iang 3 _ h ou 4 _
思古 s i 1 _ g u 3 _
思如涌泉 s i 1 _ r u 2 _ y ong 3 _ q uan 2 _
思妇病母 s i 1 _ f u 4 _ b ing 4 _ m u 3 _
思归其雌 s i 1 _ g ui 1 _ q i 2 _ c i 2 _
思忖 s i 1 _ c un 3 _
思念 s i 1 _ n ian 4 _
思恋 s i 1 _ l ian 4 _
思患预防 s i 1 _ h uan 4 _ y u 4 _ f ang 2 _
思情 s i 1 _ q ing 2 _
思惟 s i 1 _ w ei 2 _
思想 s i 1 _ x iang 3 _
思想体系 s i 1 _ x iang 3 _ t i 3 _ x i 4 _
思想家 s i 1 _ x iang 3 _ j ia 1 _
思想性 s i 1 _ x iang 3 _ x ing 4 _
思慕 s i 1 _ m u 4 _
思所逐之 s i 1 _ s uo 3 _ zh u 2 _ zh i 1 _
思旧 s i 1 _ j iu 4 _
思春 s i 1 _ ch un 1 _
思深忧远 s i 1 _ sh en 1 _ y ou 1 _ y uan 3 _
思潮 s i 1 _ ch ao 2 _
思潮起伏 s i 1 _ ch ao 2 _ q i 3 _ f u 2 _
思索 s i 1 _ s uo 3 _
思绪 s i 1 _ x u 4 _
思绪万千 s i 1 _ x u 4 _ w an 4 _ q ian 1 _
思维 s i 1 _ w ei 2 _
思维能力 s i 1 _ w ei 2 _ n eng 2 _ l i 4 _
思考 s i 1 _ k ao 3 _
思考题 s i 1 _ k ao 3 _ t i 2 _
思虑 s i 1 _ l v 4 _
思议 s i 1 _ y i 4 _
思谋 s i 1 _ m ou 2 _
思贤如渴 s i 1 _ x ian 2 _ r u 2 _ k e 3 _
思路 s i 1 _ l u 4 _
思辨 s i 1 _ b ian 4 _
思过 s i 1 _ g uo 4 _
思量 s i 1 _ l iang 2 _
怡和 y i 2 _ h e 2 _
怡堂燕雀 y i 2 _ t ang 2 _ y an 4 _ q ue 4 _
怡然自乐 y i 2 _ r an 2 _ z i 4 _ l e 4 _
怡然自得 y i 2 _ r an 2 _ z i 4 _ d e 2 _
怡然自若 y i 2 _ r an 2 _ z i 4 _ r uo 4 _
急不及待 j i 2 _ b u 4 _ j i 2 _ d ai 4 _
急不可待 j i 2 _ b u 4 _ k e 3 _ d ai 4 _
急不可耐 j i 2 _ b u 4 _ k e 3 _ n ai 4 _
急不择言 j i 2 _ b u 4 _ z e 2 _ y an 2 _
急不择路 j i 2 _ b u 4 _ z e 2 _ l u 4 _
急不择途 j i 2 _ b u 4 _ z e 2 _ t u 2 _
急不暇择 j i 2 _ b u 4 _ x ia 2 _ z e 2 _
急中生智 j i 2 _ zh ong 1 _ sh eng 1 _ zh i 4 _
急人之难 j i 2 _ r en 2 _ zh i 1 _ n an 2 _
急公好义 j i 2 _ g ong 1 _ h ao 4 _ y i 4 _
急公好施 j i 2 _ g ong 1 _ h ao 4 _ sh i 1 _
急切 j i 2 _ q ie 4 _
急刹车 j i 2 _ sh a 1 _ ch e 1 _
急功好利 j i 2 _ g ong 1 _ h ao 4 _ l i 4 _
急口令 j i 2 _ k ou 3 _ l ing 4 _
急处从宽 j i 2 _ ch u 4 _ c ong 2 _ k uan 1 _
急如风火 j i 2 _ r u 2 _ f eng 1 _ h uo 3 _
急张拘诸 j i 2 _ zh ang 1 _ j u 1 _ zh u 1 _
急急如律令 j i 2 _ j i 2 _ r u 2 _ l v 4 _ l ing 4 _
急惊风撞着慢郎中 j i 2 _ j ing 1 _ f eng 1 _ zh uang 4 _ zh e 5 _ m an 4 _ l ang 2 _ zh ong 1 _
急拍繁弦 j i 2 _ p ai 1 _ f an 2 _ x ian 2 _
急救包 j i 2 _ j iu 4 _ b ao 1 _
急救车 j i 2 _ j iu 4 _ ch e 1 _
急敛暴征 j i 2 _ l ian 3 _ b ao 4 _ zh eng 1 _
急景凋年 j i 2 _ y ing 3 _ d iao 1 _ n ian 2 _
急景流年 j i 2 _ j ing 3 _ l iu 2 _ n ian 2 _
急来报佛脚 j i 2 _ l ai 2 _ b ao 4 _ f o 2 _ j iao 3 _
急来抱佛脚 j i 2 _ l ai 2 _ b ao 4 _ f o 2 _ j iao 3 _
急竹繁丝 j i 2 _ zh u 2 _ f an 2 _ s i 1 _
急管繁弦 j i 2 _ g uan 3 _ f an 2 _ x ian 2 _
急脉缓受 j i 2 _ m ai 4 _ h uan 3 _ sh ou 4 _
急脉缓灸 j i 2 _ m ai 4 _ h uan 3 _ j iu 3 _
急腹症 j i 2 _ f u 4 _ zh eng 4 _
急行军 j i 2 _ x ing 2 _ j un 1 _
急要 j i 2 _ y ao 4 _
急起直追 j i 2 _ q i 3 _ zh i 2 _ zh ui 1 _
急转 j i 2 _ zh uan 3 _
急转弯 j i 2 _ zh uan 3 _ w an 1 _
急转直下 j i 2 _ zh uan 3 _ zh i 2 _ x ia 4 _
急迫 j i 2 _ p o 4 _
急难 j i 2 _ n an 4 _
急风 j i 2 _ f eng 1 _
急风暴雨 j i 2 _ f eng 1 _ b ao 4 _ y u 3 _
急风骤雨 j i 2 _ f eng 1 _ zh ou 4 _ y u 3 _
性关系 x ing 4 _ g uan 1 _ x i 4 _
性别 x ing 4 _ b ie 2 _
性能 x ing 4 _ n eng 2 _
性行 x ing 4 _ x ing 2 _
性解放 x ing 4 _ j ie 3 _ f ang 4 _
怨不得 y uan 4 _ b u 4 _ d e 5 _
怨入骨髓 y uan 4 _ r u 4 _ g u 3 _ s ui 3 _
怨声载道 y uan 4 _ sh eng 1 _ z ai 4 _ d ao 4 _
怨天怨地 y uan 4 _ t ian 1 _ y uan 4 _ d i 4 _
怨女 y uan 4 _ n v 3 _
怨女旷夫 y uan 4 _ n v 3 _ k uang 4 _ f u 1 _
怨家债主 y uan 4 _ j ia 1 _ zh ai 4 _ zh u 3 _
怨毒 y uan 4 _ d u 2 _
怨气冲天 y uan 4 _ q i 4 _ ch ong 1 _ t ian 1 _
怪不得 g uai 4 _ b u 4 _ d e 5 _
怪才 g uai 4 _ c ai 2 _
怪样儿 g uai 4 _ y ang 4 _ Ø er 5 _
怪模怪样 g uai 4 _ m o 2 _ g uai 4 _ y ang 4 _
怪相 g uai 4 _ x iang 4 _
怪石 g uai 4 _ sh i 2 _
怪石嶙峋 g uai 4 _ sh i 2 _ l in 2 _ x un 2 _
怪论 g uai 4 _ l un 4 _
怪诞不经 g uai 4 _ d an 4 _ b u 4 _ j ing 1 _
怪诞诡奇 g uai 4 _ d an 4 _ g ui 3 _ q i 2 _
怪调 g uai 4 _ d iao 4 _
怪雨盲风 g uai 4 _ y u 3 _ m ang 2 _ f eng 1 _
怫然不悦 f u 2 _ r an 2 _ b u 2 _ y ue 4 _
怯场 q ie 4 _ ch ang 3 _
怯头怯脑 q ie 4 _ t ou 2 _ q ie 4 _ n ao 3 _
怵头 ch u 4 _ t ou 2 _
总产 z ong 3 _ ch an 3 _
总价 z ong 3 _ j ia 4 _
总体 z ong 3 _ t i 3 _
总共 z ong 3 _ g ong 4 _
总务长 z ong 3 _ w u 4 _ zh ang 3 _
总动员 z ong 3 _ d ong 4 _ y uan 2 _
总厂 z ong 3 _ ch ang 3 _
总参 z ong 3 _ c an 1 _
总司令 z ong 3 _ s i 1 _ l ing 4 _
总合 z ong 3 _ h e 2 _
总和 z ong 3 _ h e 2 _
总工 z ong 3 _ g ong 1 _
总工会 z ong 3 _ g ong 1 _ h ui 4 _
总工程师 z ong 3 _ g ong 1 _ ch eng 2 _ sh i 1 _
总得 z ong 3 _ d ei 3 _
总括 z ong 3 _ k uo 4 _
总数 z ong 3 _ sh u 4 _
总校 z ong 3 _ x iao 4 _
总的 z ong 3 _ d e 5 _
总的说来 z ong 3 _ d e 5 _ sh uo 1 _ l ai 2 _
总监 z ong 3 _ j ian 1 _
总称 z ong 3 _ ch eng 1 _
总结 z ong 3 _ j ie 2 _
总统套房 z ong 3 _ t ong 3 _ t ao 4 _ f ang 2 _
总罢工 z ong 3 _ b a 4 _ g ong 1 _
总行 z ong 3 _ x ing 2 _
总角 z ong 3 _ j iao 3 _
总角之交 z ong 3 _ j iao 3 _ zh i 1 _ j iao 1 _
总角之好 z ong 3 _ j iao 3 _ zh i 1 _ h ao 3 _
总论 z ong 3 _ l un 4 _
总评 z ong 3 _ p ing 2 _
总责 z ong 3 _ z e 2 _
总账 z ong 3 _ zh ang 4 _
总起来看 z ong 3 _ q i 3 _ l ai 2 _ k an 4 _
总量 z ong 3 _ l iang 4 _
总长 z ong 3 _ zh ang 3 _
恁地 n en 4 _ d i 4 _
恃强凌弱 sh i 4 _ q iang 2 _ l ing 2 _ r uo 4 _
恇怯不前 k uang 1 _ q ie 4 _ b u 4 _ q ian 2 _
恋乡 l ian 4 _ x iang 1 _
恋家 l ian 4 _ j ia 1 _
恋恋不舍 l ian 4 _ l ian 4 _ b u 4 _ sh e 3 _
恋恋难舍 l ian 4 _ l ian 4 _ n an 2 _ sh e 3 _
恋栈不去 l ian 4 _ zh an 4 _ b u 2 _ q u 4 _
恍然大悟 h uang 3 _ r an 2 _ d a 4 _ w u 4 _
恍然若失 h uang 3 _ r an 2 _ r uo 4 _ sh i 1 _
恍若 h uang 3 _ r uo 4 _
恐吓 k ong 3 _ h e 4 _
恐怖分子 k ong 3 _ b u 2 _ f en 4 _ z i 5 _
恐慌万状 k ong 3 _ h uang 1 _ w an 4 _ zh uang 4 _
恒河一沙 h eng 2 _ h e 2 _ y i 4 _ sh a 1 _
恒河沙数 h eng 2 _ h e 2 _ sh a 1 _ sh u 4 _
恒量 h eng 2 _ l iang 4 _
恕不奉陪 sh u 4 _ b u 2 _ f eng 4 _ p ei 2 _
恢复期 h ui 1 _ f u 4 _ q i 1 _
恢宏大度 h ui 1 _ h ong 2 _ d a 4 _ d u 4 _
恢廓大度 h ui 1 _ k uo 4 _ d a 4 _ d u 4 _
恢恢有余 h ui 1 _ h ui 1 _ y ou 3 _ y u 2 _
恣凶稔恶 z i 4 _ x iong 1 _ r en 3 _ Ø e 4 _
恣心纵欲 z i 4 _ x in 1 _ z ong 4 _ y u 4 _
恣情纵欲 z i 4 _ q ing 2 _ z ong 4 _ y u 4 _
恣意妄为 z i 4 _ y i 4 _ w ang 4 _ w ei 2 _
恣意妄行 z i 4 _ y i 4 _ w ang 4 _ x ing 2 _
恣无忌惮 z i 4 _ w u 2 _ j i 4 _ d an 4 _
恣睢 z i 4 _ s ui 1 _
恣睢无忌 z i 4 _ s ui 1 _ w u 2 _ j i 4 _
恣纵 z i 4 _ z ong 4 _
恣行无忌 z i 4 _ x ing 2 _ w u 2 _ j i 4 _
恨不得 h en 4 _ b u 4 _ d e 5 _
恨不能 h en 4 _ b u 4 _ n eng 2 _
恨之入骨 h en 4 _ zh i 1 _ r u 4 _ g u 3 _
恨入骨髓 h en 4 _ r u 4 _ g u 3 _ s ui 3 _
恨如头醋 h en 4 _ r u 2 _ t ou 2 _ c u 4 _
恨晚 h en 4 _ w an 3 _
恨海难填 h en 4 _ h ai 3 _ n an 2 _ t ian 2 _
恨相知晚 h en 4 _ x iang 1 _ zh i 1 _ w an 3 _
恨相见晚 h en 4 _ x iang 1 _ j ian 4 _ w an 3 _
恨铁不成钢 h en 4 _ t ie 3 _ b u 4 _ ch eng 2 _ g ang 1 _
恩不放债 Ø en 1 _ b u 2 _ f ang 4 _ zh ai 4 _
恩仇 Ø en 1 _ ch ou 2 _
恩同再造 Ø en 1 _ t ong 2 _ z ai 4 _ z ao 4 _
恩同山岳 Ø en 1 _ t ong 2 _ sh an 1 _ y ue 4 _
恩同父母 Ø en 1 _ t ong 2 _ f u 4 _ m u 3 _
恩威并用 Ø en 1 _ w ei 1 _ b ing 4 _ y ong 4 _
恩威并行 Ø en 1 _ w ei 1 _ b ing 4 _ x ing 2 _
恩将仇报 Ø en 1 _ j iang 1 _ ch ou 2 _ b ao 4 _
恩怨分明 Ø en 1 _ y uan 4 _ f en 1 _ m ing 2 _
恩恩相报 Ø en 1 _ Ø en 1 _ x iang 1 _ b ao 4 _
恩有重报 Ø en 1 _ y ou 3 _ zh ong 4 _ b ao 4 _
恩泽 Ø en 1 _ z e 2 _
恩深义重 Ø en 1 _ sh en 1 _ y i 4 _ zh ong 4 _
恩甚怨生 Ø en 1 _ sh en 4 _ y uan 4 _ sh eng 1 _
恩若再生 Ø en 1 _ r uo 4 _ z ai 4 _ sh eng 1 _
恩荣并济 Ø en 1 _ r ong 2 _ b ing 4 _ j i 4 _
恩重如山 Ø en 1 _ zh ong 4 _ r u 2 _ sh an 1 _
恩重泰山 Ø en 1 _ zh ong 4 _ t ai 4 _ sh an 1 _
恪守不渝 k e 4 _ sh ou 3 _ b u 4 _ y u 2 _
恫吓 d ong 4 _ h e 4 _
恫疑虚喝 d ong 4 _ y i 2 _ x u 1 _ h e 4 _
恫疑虚猲 d ong 4 _ y i 2 _ x u 1 _ g e 2 _
恬不为怪 t ian 2 _ b u 4 _ w ei 2 _ g uai 4 _
恬不为意 t ian 2 _ b u 4 _ w ei 2 _ y i 4 _
恬不知怪 t ian 2 _ b u 4 _ zh i 1 _ g uai 4 _
恬不知愧 t ian 2 _ b u 4 _ zh i 1 _ k ui 4 _
恬不知羞 t ian 2 _ b u 4 _ zh i 1 _ x iu 1 _
恬不知耻 t ian 2 _ b u 4 _ zh i 1 _ ch i 3 _
恬和 t ian 2 _ h e 2 _
恬淡无为 t ian 2 _ d an 4 _ w u 2 _ w ei 2 _
恭听 g ong 1 _ t ing 1 _
恭敬不如从命 g ong 1 _ j ing 4 _ b u 4 _ r u 2 _ c ong 2 _ m ing 4 _
恭而有礼 g ong 1 _ Ø er 2 _ y ou 3 _ l i 3 _
恭行天罚 g ong 1 _ x ing 2 _ t ian 1 _ f a 2 _
恭逢其盛 g ong 1 _ f eng 2 _ q i 2 _ sh eng 4 _
息事宁人 x i 1 _ sh i 4 _ n ing 2 _ r en 2 _
息息相关 x i 1 _ x i 1 _ x iang 1 _ g uan 1 _
息息相通 x i 1 _ x i 1 _ x iang 1 _ t ong 1 _
息率 x i 1 _ l v 4 _
息迹静处 x i 1 _ j i 4 _ j ing 4 _ ch u 4 _
恰似 q ia 4 _ s i 4 _
恰切 q ia 4 _ q ie 1 _
恰到好处 q ia 4 _ d ao 4 _ h ao 3 _ ch u 4 _
恰好 q ia 4 _ h ao 3 _
恰如其分 q ia 4 _ r u 2 _ q i 2 _ f en 4 _
恰当 q ia 4 _ d ang 4 _
恰逢 q ia 4 _ f eng 2 _
恳切 k en 3 _ q ie 4 _
恶不去善 w u 4 _ b u 2 _ q u 4 _ sh an 4 _
恶习 Ø e 4 _ x i 2 _
恶事 Ø e 4 _ sh i 4 _
恶事传千里 Ø e 4 _ sh i 4 _ ch uan 2 _ q ian 1 _ l i 3 _
恶事行千里 Ø e 4 _ sh i 4 _ x ing 2 _ q ian 1 _ l i 3 _
恶人 Ø e 4 _ r en 2 _
恶人先告状 Ø e 4 _ r en 2 _ x ian 1 _ g ao 4 _ zh uang 4 _
恶仗 Ø e 4 _ zh ang 4 _
恶作剧 Ø e 4 _ z uo 4 _ j u 4 _
恶俗 Ø e 4 _ s u 2 _
恶兆 Ø e 4 _ zh ao 4 _
恶凶凶 Ø e 4 _ x iong 1 _ x iong 1 _
恶劣 Ø e 4 _ l ie 4 _
恶势力 Ø e 4 _ sh i 4 _ l i 4 _
恶化 Ø e 4 _ h ua 4 _
恶叉白赖 Ø e 4 _ ch a 1 _ b ai 2 _ l ai 4 _
恶变 Ø e 4 _ b ian 4 _
恶名 Ø e 4 _ m ing 2 _
恶向胆边生 Ø e 4 _ x iang 4 _ d an 3 _ b ian 1 _ sh eng 1 _
恶噷噷 Ø e 4 _ h en 3 _ h en 3 _
恶声 Ø e 4 _ sh eng 1 _
恶声恶气 Ø e 4 _ sh eng 1 _ Ø e 4 _ q i 4 _
恶妇 Ø e 4 _ f u 4 _
恶少 Ø e 4 _ sh ao 4 _
恶尘无染 Ø e 4 _ ch en 2 _ w u 2 _ r an 3 _
恶居下流 w u 4 _ j u 1 _ x ia 4 _ l iu 2 _
恶徒 Ø e 4 _ t u 2 _
恶心 Ø e 3 _ x in 1 _
恶念 Ø e 4 _ n ian 4 _
恶性 Ø e 4 _ x ing 4 _
恶性循环 Ø e 4 _ x ing 4 _ x un 2 _ h uan 2 _
恶性肿瘤 Ø e 4 _ x ing 4 _ zh ong 3 _ l iu 2 _
恶恶从短 w u 4 _ w u 4 _ c ong 2 _ d uan 3 _
恶意 Ø e 4 _ y i 4 _
恶意中伤 Ø e 4 _ y i 4 _ zh ong 4 _ sh ang 1 _
恶感 Ø e 4 _ g an 3 _
恶战 Ø e 4 _ zh an 4 _
恶报 Ø e 4 _ b ao 4 _
恶斗 Ø e 4 _ d ou 4 _
恶有恶报 Ø e 4 _ y ou 3 _ Ø e 4 _ b ao 4 _
恶果 Ø e 4 _ g uo 3 _
恶梦 Ø e 4 _ m eng 4 _
恶棍 Ø e 4 _ g un 4 _
恶毒 Ø e 4 _ d u 2 _
恶气 Ø e 4 _ q i 4 _
恶浊 Ø e 4 _ zh uo 2 _
恶浪 Ø e 4 _ l ang 4 _
恶湿居下 w u 4 _ sh i 1 _ j u 1 _ x ia 4 _
恶煞 Ø e 4 _ sh a 4 _
恶狗 Ø e 4 _ g ou 3 _
恶狠 Ø e 4 _ h en 3 _
恶狠狠 Ø e 4 _ h en 3 _ h en 3 _
恶疾 Ø e 4 _ j i 2 _
恶癖 Ø e 4 _ p i 3 _
恶直丑正 Ø e 4 _ zh i 2 _ ch ou 3 _ zh eng 4 _
恶相 Ø e 4 _ x iang 4 _
恶积祸盈 Ø e 4 _ j i 1 _ h uo 4 _ y ing 2 _
恶籍盈指 Ø e 4 _ j i 2 _ y ing 2 _ zh i 3 _
恶紫夺朱 w u 4 _ z i 3 _ d uo 2 _ zh u 1 _
恶臭 Ø e 4 _ ch ou 4 _
恶虎不食子 Ø e 4 _ h u 3 _ b u 4 _ sh i 2 _ z i 3 _
恶行 Ø e 4 _ x ing 2 _
恶衣恶食 Ø e 4 _ y i 2 _ Ø e 4 _ sh i 2 _
恶衣粝食 Ø e 4 _ y i 2 _ l i 4 _ sh i 2 _
恶衣菲食 Ø e 4 _ y i 4 _ f ei 3 _ sh i 2 _
恶衣蔬食 Ø e 4 _ y i 4 _ sh u 1 _ sh i 2 _
恶补 Ø e 4 _ b u 3 _
恶言 Ø e 4 _ y an 2 _
恶言厉色 Ø e 4 _ y an 2 _ l i 4 _ s e 4 _
恶言詈辞 Ø e 4 _ y an 2 _ l i 4 _ c i 2 _
恶语 Ø e 4 _ y u 3 _
恶语中伤 Ø e 4 _ y u 3 _ zh ong 4 _ sh ang 1 _
恶语伤人 Ø e 4 _ y u 3 _ sh ang 1 _ r en 2 _
恶语伤人六月寒 Ø e 4 _ y u 3 _ sh ang 1 _ r en 2 _ l iu 4 _ y ue 4 _ h an 2 _
恶语相加 Ø e 4 _ y u 3 _ x iang 1 _ j ia 1 _
恶贯已盈 Ø e 4 _ g uan 4 _ y i 3 _ y ing 2 _
恶贯满盈 Ø e 4 _ g uan 4 _ m an 3 _ y ing 2 _
恶运 Ø e 4 _ y un 4 _
恶迹 Ø e 4 _ j i 4 _
恶迹昭着 Ø e 4 _ j i 4 _ zh ao 1 _ zh e 5 _
恶迹昭著 Ø e 4 _ j i 4 _ zh ao 1 _ zh u 4 _
恶醉强酒 w u 4 _ z ui 4 _ q iang 3 _ j iu 3 _
恶露 Ø e 4 _ l u 4 _
恶霸 Ø e 4 _ b a 4 _
恶骂 Ø e 4 _ m a 4 _
恶鬼 Ø e 4 _ g ui 3 _
恶魔 Ø e 4 _ m o 2 _
恻隐 c e 4 _ y in 3 _
恻隐之心 c e 4 _ y in 3 _ zh i 1 _ x in 1 _
悃愊无华 k un 3 _ b i 4 _ w u 2 _ h ua 2 _
悄声 q iao 3 _ sh eng 1 _
悄寂 q iao 3 _ j i 4 _
悄悄 q iao 1 _ q iao 1 _
悄悄话 q iao 1 _ q iao 1 _ h ua 4 _
悄没声 q iao 3 _ m ei 2 _ sh eng 1 _
悄然 q iao 3 _ r an 2 _
悄然无声 q iao 3 _ r an 2 _ w u 2 _ sh eng 1 _
悉索薄赋 x i 1 _ s uo 3 _ b o 2 _ f u 4 _
悍将 h an 4 _ j iang 4 _
悍然不顾 h an 4 _ r an 2 _ b u 2 _ g u 4 _
悒悒不乐 y i 4 _ y i 4 _ b u 2 _ l e 4 _
悔不当初 h ui 3 _ b u 4 _ d ang 1 _ ch u 1 _
悔不该 h ui 3 _ b u 4 _ g ai 1 _
悔之不及 h ui 3 _ zh i 1 _ b u 4 _ j i 2 _
悔其少作 h ui 3 _ q i 2 _ sh ao 3 _ z uo 4 _
悔约 h ui 3 _ y ue 1 _
悔读南华 h ui 3 _ d u 2 _ n an 2 _ h ua 2 _
悔过 h ui 3 _ g uo 4 _
悔过书 h ui 3 _ g uo 4 _ sh u 1 _
悔过自新 h ui 3 _ g uo 4 _ z i 4 _ x in 1 _
悔过自责 h ui 3 _ g uo 4 _ z i 4 _ z e 2 _
悟出 w u 4 _ ch u 1 _
悟空 w u 4 _ k ong 1 _
悠悠然 y ou 1 _ y ou 1 _ r an 2 _
悠游自得 y ou 1 _ y ou 2 _ z i 4 _ d e 2 _
悠然自得 y ou 1 _ r an 2 _ z i 4 _ d e 2 _
患得患失 h uan 4 _ d e 2 _ h uan 4 _ sh i 1 _
患难 h uan 4 _ n an 4 _
患难与共 h uan 4 _ n an 4 _ y u 3 _ g ong 4 _
患难之交 h uan 4 _ n an 4 _ zh i 1 _ j iao 1 _
患难夫妻 h uan 4 _ n an 4 _ f u 1 _ q i 1 _
悦服 y ue 4 _ f u 2 _
悦近来远 y ue 4 _ j in 4 _ l ai 2 _ y uan 3 _
悬剑空垄 x uan 2 _ j ian 4 _ k ong 1 _ l ong 3 _
悬头刺股 x uan 2 _ t ou 2 _ c i 4 _ g u 3 _
悬崖勒马 x uan 2 _ y a 2 _ l e 4 _ m a 3 _
悬崖撒手 x uan 2 _ y a 2 _ s a 1 _ sh ou 3 _
悬崖转石 x uan 2 _ y a 2 _ zh uan 3 _ sh i 2 _
悬旌万里 x uan 2 _ j ing 1 _ w an 4 _ l i 3 _
悬梁刺股 x uan 2 _ l iang 2 _ c i 4 _ g u 3 _
悬梁刺骨 x uan 2 _ l iang 2 _ c i 4 _ g u 3 _
悬棺 x uan 2 _ g uan 1 _
悬灯结彩 x uan 2 _ d eng 1 _ j ie 2 _ c ai 3 _
悬狟素飡 x uan 2 _ h uan 2 _ s u 4 _ c an 1 _
悬石程书 x uan 2 _ d an 4 _ ch eng 2 _ sh u 1 _
悬肠挂肚 x uan 2 _ ch ang 2 _ g ua 4 _ d u 4 _
悬若日月 x uan 2 _ r uo 4 _ r i 4 _ y ue 4 _
悬车之岁 x uan 2 _ ch e 1 _ zh i 1 _ s ui 4 _
悬车之年 x uan 2 _ ch e 1 _ zh i 1 _ n ian 2 _
悬车告老 x uan 2 _ ch e 1 _ g ao 4 _ l ao 3 _
悬车束马 x uan 2 _ ch e 1 _ sh u 4 _ m a 3 _
悬车致仕 x uan 2 _ ch e 1 _ zh i 4 _ sh i 4 _
悬钩子 x uan 2 _ g ou 1 _ z i 5 _
悬首吴阙 x uan 2 _ sh ou 3 _ w u 2 _ q ue 4 _
悬驼就石 x uan 2 _ t uo 2 _ j iu 4 _ sh i 2 _
悬鹑百结 x uan 2 _ ch un 2 _ b ai 3 _ j ie 2 _
悬鼓待椎 x uan 2 _ g u 3 _ d ai 4 _ zh ui 1 _
悬龟系鱼 x uan 2 _ g ui 1 _ x i 4 _ y u 2 _
悲不自胜 b ei 1 _ b u 2 _ z i 4 _ sh eng 4 _
悲从中来 b ei 1 _ c ong 2 _ zh ong 1 _ l ai 2 _
悲凉 b ei 1 _ l iang 2 _
悲切 b ei 1 _ q ie 4 _
悲号 b ei 1 _ h ao 2 _
悲咽 b ei 1 _ y e 4 _
悲声载道 b ei 1 _ sh eng 1 _ z ai 4 _ d ao 4 _
悲思 b ei 1 _ s i 1 _
悲悲切切 b ei 1 _ b ei 1 _ q ie 4 _ q ie 1 _
悲愤填膺 b ei 1 _ f en 4 _ t ian 2 _ y ing 1 _
悲欢离合 b ei 1 _ h uan 1 _ l i 2 _ h e 2 _
悲歌击筑 b ei 1 _ g e 1 _ j i 1 _ zh u 4 _
悲观 b ei 1 _ g uan 1 _
悲观主义 b ei 1 _ g uan 1 _ zh u 3 _ y i 4 _
悲观厌世 b ei 1 _ g uan 1 _ y an 4 _ sh i 4 _
悼亡 d ao 4 _ w ang 2 _
情不可却 q ing 2 _ b u 4 _ k e 3 _ q ue 4 _
情不自已 q ing 2 _ b u 2 _ z i 4 _ y i 3 _
情不自禁 q ing 2 _ b u 2 _ z i 4 _ j in 1 _
情凄意切 q ing 2 _ q i 1 _ y i 4 _ q ie 4 _
情同一家 q ing 2 _ t ong 2 _ y i 4 _ j ia 1 _
情同手足 q ing 2 _ t ong 2 _ sh ou 3 _ z u 2 _
情同骨肉 q ing 2 _ t ong 2 _ g u 3 _ r ou 4 _
情孚意合 q ing 2 _ f u 2 _ y i 4 _ h e 2 _
情投契合 q ing 2 _ t ou 2 _ q i 4 _ h e 2 _
情投意合 q ing 2 _ t ou 2 _ y i 4 _ h e 2 _
情投谊合 q ing 2 _ t ou 2 _ y i 4 _ h e 2 _
情文并茂 q ing 2 _ w en 2 _ b ing 4 _ m ao 4 _
情景交融 q ing 2 _ j ing 3 _ j iao 1 _ r ong 2 _
情有可原 q ing 2 _ y ou 3 _ k e 3 _ y uan 2 _
情深义重 q ing 2 _ sh en 1 _ y i 4 _ zh ong 4 _
情深似海 q ing 2 _ sh en 1 _ s i 4 _ h ai 3 _
情深意重 q ing 2 _ sh en 1 _ y i 4 _ zh ong 4 _
情深意长 q ing 2 _ sh en 1 _ y i 4 _ ch ang 2 _
情深骨肉 q ing 2 _ sh en 1 _ g u 3 _ r ou 4 _
情理难容 q ing 2 _ l i 3 _ n an 2 _ r ong 2 _
情真意切 q ing 2 _ zh en 1 _ y i 4 _ q ie 4 _
情至意尽 q ing 2 _ zh i 4 _ y i 4 _ j in 4 _
情节 q ing 2 _ j ie 2 _
情见乎言 q ing 2 _ j ian 4 _ h u 1 _ y an 2 _
情见乎词 q ing 2 _ j ian 4 _ h u 1 _ c i 2 _
情见乎辞 q ing 2 _ x ian 4 _ h u 1 _ c i 2 _
情见于色 q ing 2 _ j ian 4 _ y u 2 _ s e 4 _
情见力屈 q ing 2 _ x ian 4 _ l i 4 _ q u 1 _
情见势屈 q ing 2 _ x ian 4 _ sh i 4 _ q u 1 _
情见埶竭 q ing 2 _ j ian 4 _ sh i 4 _ j ie 2 _
情调 q ing 2 _ d iao 4 _
情趣 q ing 2 _ q u 4 _
情逾骨肉 q ing 2 _ y u 2 _ g u 3 _ r ou 4 _
情重姜肱 q ing 2 _ zh ong 4 _ j iang 1 _ g ong 1 _
情长纸短 q ing 2 _ ch ang 2 _ zh i 3 _ d uan 3 _
情非得已 q ing 2 _ f ei 1 _ d e 2 _ y i 3 _
情面难却 q ing 2 _ m ian 4 _ n an 2 _ q ue 4 _
惇笃 d un 1 _ d u 3 _
惊倒 j ing 1 _ d ao 3 _
惊喜若狂 j ing 1 _ x i 3 _ r uo 4 _ k uang 2 _
惊天动地 j ing 1 _ t ian 1 _ d ong 4 _ d i 4 _
惊天地泣鬼神 j ing 1 _ t ian 1 _ d i 4 _ q i 4 _ g ui 3 _ sh en 2 _
惊心丧魄 j ing 1 _ x in 1 _ s ang 4 _ p o 4 _
惊心裂胆 j ing 1 _ x in 1 _ l ie 4 _ d an 3 _
惊恐万状 j ing 1 _ k ong 3 _ w an 4 _ zh uang 4 _
惊惶万状 j ing 1 _ h uang 2 _ w an 4 _ zh uang 4 _
惊才风逸 j ing 1 _ c ai 2 _ f eng 1 _ y i 4 _
惊蛇入草 j ing 1 _ sh e 2 _ r u 4 _ c ao 3 _
惊见骇闻 j ing 1 _ j ian 4 _ h ai 4 _ w en 2 _
惊觉 j ing 1 _ j ue 2 _
惊跳 j ing 1 _ t iao 4 _
惊采绝艳 j ing 1 _ c ai 3 _ j ue 2 _ y an 4 _
惊险片 j ing 1 _ x ian 3 _ p ian 4 _
惊风 j ing 1 _ f eng 1 _
惊风怒涛 j ing 1 _ f eng 1 _ n u 4 _ t ao 1 _
惊风骇浪 j ing 1 _ f eng 1 _ h ai 4 _ l ang 4 _
惊魂丧魄 j ing 1 _ h un 2 _ s ang 4 _ p o 4 _
惊魂摄魄 j ing 1 _ h un 2 _ sh e 4 _ p o 4 _
惊魂落魄 j ing 1 _ h un 2 _ l uo 4 _ p o 4 _
惘然若失 w ang 3 _ r an 2 _ r uo 4 _ sh i 1 _
惙怛伤悴 ch uo 4 _ d a 2 _ sh ang 1 _ c ui 4 _
惜客好义 x i 1 _ k e 4 _ h ao 4 _ y i 4 _
惜败 x i 1 _ b ai 4 _
惟利是趋 w ei 2 _ l i 4 _ sh i 4 _ q u 1 _
惟命是从 w ei 2 _ m ing 4 _ sh i 4 _ c ong 2 _
惟妙惟肖 w ei 2 _ m iao 4 _ w ei 2 _ x iao 4 _
惟所欲为 w ei 2 _ s uo 3 _ y u 4 _ w ei 2 _
惟日不足 w ei 2 _ r i 4 _ b u 4 _ z u 2 _
惟日为岁 w ei 2 _ r i 4 _ w ei 2 _ s ui 4 _
惟肖惟妙 w ei 2 _ x iao 1 _ w ei 2 _ m iao 4 _
惠及 h ui 4 _ j i 2 _
惠子知我 h ui 4 _ z i 3 _ zh i 1 _ w o 3 _
惠更斯 h ui 4 _ g eng 1 _ s i 1 _
惠而不费 h ui 4 _ Ø er 2 _ b u 2 _ f ei 4 _
惠风 h ui 4 _ f eng 1 _
惠风和畅 h ui 4 _ f eng 1 _ h e 2 _ ch ang 4 _
惨不忍睹 c an 3 _ b u 4 _ r en 3 _ d u 3 _
惨不忍言 c an 3 _ b u 4 _ r en 3 _ y an 2 _
惨不忍闻 c an 3 _ b u 4 _ r en 3 _ w en 2 _
惨澹经营 c an 3 _ d an 4 _ j ing 1 _ y ing 2 _
惨然不乐 c an 3 _ r an 2 _ b u 2 _ l e 4 _
惨绿少年 c an 3 _ l v 4 _ sh ao 4 _ n ian 2 _
惨绿年华 c an 3 _ l v 4 _ n ian 2 _ h ua 2 _
惨绿愁红 c an 3 _ l v 4 _ ch ou 2 _ h ong 2 _
惨雨酸风 c an 3 _ y u 3 _ s uan 1 _ f eng 1 _
惩处 ch eng 2 _ ch u 3 _
惩恶劝善 ch eng 2 _ Ø e 4 _ q uan 4 _ sh an 4 _
惩艾 ch eng 2 _ y i 4 _
惬心贵当 q ie 4 _ x in 1 _ g ui 4 _ d ang 1 _
惭怍 c an 2 _ z uo 4 _
惮赫千里 d an 4 _ h e 4 _ q ian 1 _ l i 3 _
惰性气体 d uo 4 _ x ing 4 _ q i 4 _ t i 3 _
想不到 x iang 3 _ b u 2 _ d ao 4 _
想不开 x iang 3 _ b u 4 _ k ai 1 _
想头 x iang 3 _ t ou 5 _
想当然 x iang 3 _ d ang 1 _ r an 2 _
想得到 x iang 3 _ d e 5 _ d ao 4 _
想望丰采 x iang 3 _ w ang 4 _ f eng 1 _ c ai 3 _
想望风褱 x iang 3 _ w ang 4 _ f eng 1 _ h uai 2 _
想望风采 x iang 3 _ w ang 4 _ f eng 1 _ c ai 3 _
想着 x iang 3 _ zh e 5 _
想要 x iang 3 _ y ao 4 _
想见 x iang 3 _ j ian 4 _
惴惴不安 zh ui 4 _ zh ui 4 _ b u 4 _ Ø an 1 _
惶恐不安 h uang 2 _ k ong 3 _ b u 4 _ Ø an 1 _
惶惶不可终日 h uang 2 _ h uang 2 _ b u 4 _ k e 3 _ zh ong 1 _ r i 4 _
惶惶不安 h uang 2 _ h uang 2 _ b u 4 _ Ø an 1 _
惶惶然 h uang 2 _ h uang 2 _ r an 2 _
惺忪 x ing 1 _ s ong 1 _
惺惺相惜 x ing 1 _ x ing 1 _ x iang 1 _ x i 1 _
愀然不乐 q iao 3 _ r an 2 _ b u 2 _ l e 4 _
愀然无乐 q iao 3 _ r an 2 _ w u 2 _ l e 4 _
愁多夜长 ch ou 2 _ d uo 1 _ y e 4 _ ch ang 2 _
愁山闷海 ch ou 2 _ sh an 1 _ m en 4 _ h ai 3 _
愁思 ch ou 2 _ s i 1 _
愁潘病沈 ch ou 2 _ p an 1 _ b ing 4 _ sh en 3 _
愁眉不展 ch ou 2 _ m ei 2 _ b u 4 _ zh an 3 _
愁红怨绿 ch ou 2 _ h ong 2 _ y uan 4 _ l v 4 _
愁红惨绿 ch ou 2 _ h ong 2 _ c an 3 _ l v 4 _
愁肠九转 ch ou 2 _ ch ang 2 _ j iu 3 _ zh uan 3 _
愁肠百结 ch ou 2 _ ch ang 2 _ b ai 3 _ j ie 2 _
愁长殢酒 ch ou 2 _ ch ang 2 _ t i 4 _ j iu 3 _
愁闷 ch ou 2 _ m en 4 _
愆期 q ian 1 _ q i 1 _
愈发 y u 4 _ f a 1 _
愈合 y u 4 _ h e 2 _
愈来愈少 y u 4 _ l ai 2 _ y u 4 _ sh ao 3 _
意中 y i 4 _ zh ong 1 _
意中人 y i 4 _ zh ong 1 _ r en 2 _
意义深长 y i 4 _ y i 4 _ sh en 1 _ ch ang 2 _
意会 y i 4 _ h ui 4 _
意兴 y i 4 _ x ing 4 _
意兴盎然 y i 4 _ x ing 4 _ Ø ang 4 _ r an 2 _
意兴索然 y i 4 _ x ing 4 _ s uo 3 _ r an 2 _
意合情投 y i 4 _ h e 2 _ q ing 2 _ t ou 2 _
意味深长 y i 4 _ w ei 4 _ sh en 1 _ ch ang 2 _
意味着 y i 4 _ w ei 4 _ zh e 5 _
意广才疏 y i 4 _ g uang 3 _ c ai 2 _ sh u 1 _
意得志满 y i 4 _ d e 2 _ zh i 4 _ m an 3 _
意思 y i 4 _ s i 5 _
意想不到 y i 4 _ x iang 3 _ b u 2 _ d ao 4 _
意气相得 y i 4 _ q i 4 _ x iang 1 _ d e 2 _
意气相投 y i 4 _ q i 4 _ x iang 1 _ t ou 2 _
意气自若 y i 4 _ q i 4 _ z i 4 _ r uo 4 _
意气风发 y i 4 _ q i 4 _ f eng 1 _ f a 1 _
意淫 y i 4 _ y in 2 _
意满志得 y i 4 _ m an 3 _ zh i 4 _ d e 2 _
意见 y i 4 _ j ian 4 _
意见箱 y i 4 _ j ian 4 _ x iang 1 _
意见簿 y i 4 _ j ian 4 _ b u 4 _
意识 y i 4 _ sh i 4 _
意识形态 y i 4 _ sh i 4 _ x ing 2 _ t ai 4 _
意趣 y i 4 _ q u 4 _
意转心回 y i 4 _ zh uan 3 _ x in 1 _ h ui 2 _
愚不可及 y u 2 _ b u 4 _ k e 3 _ j i 2 _
愚人节 y u 2 _ r en 2 _ j ie 2 _
愚夫愚妇 y u 2 _ f u 1 _ y u 2 _ f u 4 _
愚夫蠢妇 y u 2 _ f u 1 _ ch un 3 _ f u 4 _
愚弄 y u 2 _ n ong 4 _
愚昧无知 y u 2 _ m ei 4 _ w u 2 _ zh i 1 _
愚氓 y u 2 _ m eng 2 _
愚蒙 y u 2 _ m eng 2 _
愚见 y u 2 _ j ian 4 _
感今思昔 g an 3 _ j in 1 _ s i 1 _ x i 1 _
感光度 g an 3 _ g uang 1 _ d u 4 _
感光片 g an 3 _ g uang 1 _ p ian 4 _
感冒 g an 3 _ m ao 4 _
感化 g an 3 _ h ua 4 _
感发 g an 3 _ f a 1 _
感召 g an 3 _ zh ao 4 _
感叹句 g an 3 _ t an 4 _ j u 4 _
感叹号 g an 3 _ t an 4 _ h ao 4 _
感同身受 g an 3 _ t ong 2 _ sh en 1 _ sh ou 4 _
感天动地 g an 3 _ t ian 1 _ d ong 4 _ d i 4 _
感应 g an 3 _ y ing 4 _
感应圈 g an 3 _ y ing 4 _ q uan 1 _
感应电流 g an 3 _ y ing 4 _ d ian 4 _ l iu 2 _
感性认识 g an 3 _ x ing 4 _ r en 4 _ sh i 2 _
感恩节 g an 3 _ Ø en 1 _ j ie 2 _
感恩荷德 g an 3 _ Ø en 1 _ h e 4 _ d e 2 _
感慨万千 g an 3 _ k ai 3 _ w an 4 _ q ian 1 _
感慨万端 g an 3 _ k ai 3 _ w an 4 _ d uan 1 _
感慨系之 g an 3 _ k ai 3 _ x i 4 _ zh i 1 _
感激不尽 g an 3 _ j i 1 _ b u 2 _ j in 4 _
感知 g an 3 _ zh i 1 _
感荷 g an 3 _ h e 4 _
感觉 g an 3 _ j ue 2 _
感觉器官 g an 3 _ j ue 2 _ q i 4 _ g uan 1 _
感谢信 g an 3 _ x ie 4 _ x in 4 _
愣头愣脑 l eng 4 _ t ou 2 _ l eng 4 _ n ao 3 _
愣是 l eng 4 _ sh i 4 _
愤不欲生 f en 4 _ b u 2 _ y u 4 _ sh eng 1 _
愤不顾身 f en 4 _ b u 2 _ g u 4 _ sh en 1 _
愤世疾邪 f en 4 _ sh i 4 _ j i 2 _ x ie 2 _
愤愤不平 f en 4 _ f en 4 _ b u 4 _ p ing 2 _
愤风惊浪 f en 4 _ f eng 1 _ j ing 1 _ l ang 4 _
愧天怍人 k ui 4 _ t ian 1 _ z uo 4 _ r en 2 _
愧怍 k ui 4 _ z uo 4 _
愧悔无地 k ui 4 _ h ui 3 _ w u 2 _ d i 4 _
愧汗 k ui 4 _ h an 4 _
慈和 c i 2 _ h e 2 _
慈悲为本 c i 2 _ b ei 1 _ w ei 2 _ b en 3 _
慈父 c i 2 _ f u 4 _
慌不择路 h uang 1 _ b u 4 _ z e 2 _ l u 4 _
慎之又慎 sh en 4 _ zh i 1 _ y ou 4 _ sh en 4 _
慎思 sh en 4 _ s i 1 _
慎终追远 sh en 4 _ zh ong 1 _ zh ui 1 _ y uan 3 _
慎行 sh en 4 _ x ing 2 _
慎重 sh en 4 _ zh ong 4 _
慎重其事 sh en 4 _ zh ong 4 _ q i 2 _ sh i 4 _
慑于 sh e 4 _ y u 2 _
慑服 sh e 4 _ f u 2 _
慕古薄今 m u 4 _ g u 3 _ b o 2 _ j in 1 _
慢化 m an 4 _ h ua 4 _
慢坡 m an 4 _ p o 1 _
慢待 m an 4 _ d ai 4 _
慢条丝礼 m an 4 _ t iao 2 _ s i 1 _ l i 3 _
慢条厮礼 m an 4 _ t iao 2 _ s i 1 _ l i 3 _
慢条斯理 m an 4 _ t iao 2 _ s i 1 _ l i 3 _
慢条斯礼 m an 4 _ t iao 2 _ s i 1 _ l i 3 _
慢藏诲盗 m an 4 _ c ang 2 _ h ui 4 _ d ao 4 _
慢说 m an 4 _ sh uo 1 _
慢车 m an 4 _ ch e 1 _
慢车道 m an 4 _ ch e 1 _ d ao 4 _
慧心巧思 h ui 4 _ x in 1 _ q iao 3 _ s i 1 _
慨当以慷 k ai 3 _ d ang 1 _ y i 3 _ k ang 1 _
慨然应允 k ai 3 _ r an 2 _ y ing 1 _ y un 3 _
慰藉 w ei 4 _ j ie 4 _
慰问品 w ei 4 _ w en 4 _ p in 3 _
慰问电 w ei 4 _ w en 4 _ d ian 4 _
慷慨淋漓 k ang 1 _ k ai 3 _ l in 2 _ l i 2 _
慷慨解囊 k ang 1 _ k ai 3 _ j ie 3 _ n ang 2 _
慷慨输将 k ang 1 _ k ai 3 _ sh u 1 _ j iang 1 _
憋得慌 b ie 1 _ d e 2 _ h uang 1 _
憋闷 b ie 1 _ m en 4 _
憋闷气 b ie 1 _ m en 4 _ q i 4 _
憎恶 z eng 1 _ w u 4 _
憎爱分明 z eng 1 _ Ø ai 4 _ f en 1 _ m ing 2 _
憨状可掬 h an 1 _ zh uang 4 _ k e 3 _ j u 1 _
憬然有悟 j ing 3 _ r an 2 _ y ou 3 _ w u 4 _
憷头 ch u 4 _ t ou 2 _
懂得 d ong 3 _ d e 5 _
懂行 d ong 3 _ h ang 2 _
懊丧 Ø ao 4 _ s ang 4 _
懒得 l an 3 _ d e 5 _
懒散 l an 3 _ s an 3 _
懒觉 l an 3 _ j iao 4 _
懒骨头 l an 3 _ g u 3 _ t ou 5 _
懦夫 n uo 4 _ f u 1 _
懦词怪说 n uo 4 _ c i 2 _ g uai 4 _ sh uo 1 _
戈兰高地 g e 1 _ l an 2 _ g ao 1 _ d i 4 _
戍卒 sh u 4 _ z u 2 _
戎行 r ong 2 _ h ang 2 _
戎马倥偬 r ong 2 _ m a 3 _ k ong 3 _ z ong 3 _
戎马倥傯 r ong 2 _ m a 3 _ k ong 3 _ z ong 3 _
戎马劻勷 r ong 2 _ m a 3 _ k uang 1 _ r ang 2 _
戏侮 x i 4 _ w u 3 _
戏剧 x i 4 _ j u 4 _
戏剧性 x i 4 _ j u 4 _ x ing 4 _
戏单 x i 4 _ d an 1 _
戏台 x i 4 _ t ai 2 _
戏园子 x i 4 _ y uan 2 _ z i 5 _
戏场 x i 4 _ ch ang 3 _
戏子 x i 4 _ z i 5 _
戏弄 x i 4 _ n ong 4 _
戏彩娱亲 x i 4 _ c ai 3 _ y u 2 _ q in 1 _
戏报子 x i 4 _ b ao 4 _ z i 5 _
戏文 x i 4 _ w en 2 _
戏曲 x i 4 _ q u 3 _
戏曲片 x i 4 _ q u 3 _ p ian 4 _
戏曲界 x i 4 _ q u 3 _ j ie 4 _
戏服 x i 4 _ f u 2 _
戏本 x i 4 _ b en 3 _
戏校 x i 4 _ x iao 4 _
戏楼 x i 4 _ l ou 2 _
戏水 x i 4 _ sh ui 3 _
戏法 x i 4 _ f a 3 _
戏照 x i 4 _ zh ao 4 _
戏班 x i 4 _ b an 1 _
戏班子 x i 4 _ b an 1 _ z i 5 _
戏目 x i 4 _ m u 4 _
戏码 x i 4 _ m a 3 _
戏箱 x i 4 _ x iang 1 _
戏耍 x i 4 _ sh ua 3 _
戏蝶游蜂 x i 4 _ d ie 2 _ y ou 2 _ f eng 1 _
戏衣 x i 4 _ y i 1 _
戏装 x i 4 _ zh uang 1 _
戏言 x i 4 _ y an 2 _
戏评 x i 4 _ p ing 2 _
戏词 x i 4 _ c i 2 _
戏说 x i 4 _ sh uo 1 _
戏谑 x i 4 _ x ue 4 _
戏路 x i 4 _ l u 4 _
戏迷 x i 4 _ m i 2 _
戏院 x i 4 _ y uan 4 _
戏馆子 x i 4 _ g uan 3 _ z i 3 _
成一家言 ch eng 2 _ y i 4 _ j ia 1 _ y an 2 _
成丁 ch eng 2 _ d ing 1 _
成个儿 ch eng 2 _ g e 4 _ Ø er 5 _
成为 ch eng 2 _ w ei 2 _
成也萧何败萧何 ch eng 2 _ y e 3 _ x iao 1 _ h e 2 _ b ai 4 _ x iao 1 _ h e 2 _
成事不说 ch eng 2 _ sh i 4 _ b u 4 _ sh uo 1 _
成交额 ch eng 2 _ j iao 1 _ Ø e 2 _
成亲 ch eng 2 _ q in 1 _
成人教育 ch eng 2 _ r en 2 _ j iao 4 _ y u 4 _
成仇 ch eng 2 _ ch ou 2 _
成份 ch eng 2 _ f en 4 _
成体 ch eng 2 _ t i 3 _
成佛作祖 ch eng 2 _ f o 2 _ z uo 4 _ z u 3 _
成分 ch eng 2 _ f en 4 _
成功率 ch eng 2 _ g ong 1 _ l v 4 _
成化 ch eng 2 _ h ua 4 _
成千上万 ch eng 2 _ q ian 1 _ sh ang 4 _ w an 4 _
成千成万 ch eng 2 _ q ian 1 _ ch eng 2 _ w an 4 _
成千累万 ch eng 2 _ q ian 1 _ l ei 4 _ w an 4 _
成千论万 ch eng 2 _ q ian 1 _ l un 4 _ w an 4 _
成吉思汗 ch eng 2 _ j i 2 _ s i 1 _ h an 2 _
成名成家 ch eng 2 _ m ing 2 _ ch eng 2 _ j ia 1 _
成员 ch eng 2 _ y uan 2 _
成品粮 ch eng 2 _ p in 3 _ l iang 2 _
成团打块 ch eng 2 _ t uan 2 _ d a 3 _ k uai 4 _
成家 ch eng 2 _ j ia 1 _
成家立业 ch eng 2 _ j ia 1 _ l i 4 _ y e 4 _
成家立计 ch eng 2 _ j ia 1 _ l i 4 _ j i 4 _
成宿 ch eng 2 _ x iu 3 _
成帮结队 ch eng 2 _ b ang 1 _ j ie 2 _ d ui 4 _
成年累月 ch eng 2 _ n ian 2 _ l ei 3 _ y ue 4 _
成想 ch eng 2 _ x iang 3 _
成数 ch eng 2 _ sh u 4 _
成服 ch eng 2 _ f u 2 _
成活率 ch eng 2 _ h uo 2 _ l v 4 _
成王败寇 ch eng 2 _ w ang 2 _ b ai 4 _ k ou 4 _
成约 ch eng 2 _ y ue 1 _
成绩单 ch eng 2 _ j i 4 _ d an 1 _
成群打伙 ch eng 2 _ q un 2 _ d a 3 _ h uo 3 _
成群结伙 ch eng 2 _ q un 2 _ j ie 2 _ h uo 3 _
成群结党 ch eng 2 _ q un 2 _ j ie 2 _ d ang 3 _
成群结队 ch eng 2 _ q un 2 _ j ie 2 _ d ui 4 _
成行 ch eng 2 _ h ang 2 _
成见 ch eng 2 _ j ian 4 _
成语 ch eng 2 _ y u 3 _
成说 ch eng 2 _ sh uo 1 _
成败兴废 ch eng 2 _ b ai 4 _ x ing 1 _ f ei 4 _
成败得失 ch eng 2 _ b ai 4 _ d e 2 _ sh i 1 _
成败论人 ch eng 2 _ b ai 4 _ l un 4 _ r en 2 _
成趣 ch eng 2 _ q u 4 _
成都 ch eng 2 _ d u 1 _
成都市 ch eng 2 _ d u 1 _ sh i 4 _
成都平原 ch eng 2 _ d u 1 _ p ing 2 _ y uan 2 _
成长 ch eng 2 _ zh ang 3 _
成风 ch eng 2 _ f eng 1 _
成风之斫 ch eng 2 _ f eng 1 _ zh i 1 _ zh uo 2 _
成风尽垩 ch eng 2 _ f eng 1 _ j in 4 _ Ø e 4 _
我们 w o 3 _ m en 5 _
我们俩 w o 3 _ m en 5 _ l ia 3 _
我们的 w o 3 _ m en 5 _ d e 5 _
我们自己 w o 3 _ m en 5 _ z i 4 _ j i 3 _
我们自己的 w o 3 _ m en 5 _ z i 4 _ j i 3 _ d e 5 _
我家 w o 3 _ j ia 1 _
我行我素 w o 3 _ x ing 2 _ w o 3 _ s u 4 _
我见 w o 3 _ j ian 4 _
我见犹怜 w o 3 _ j ian 4 _ y ou 2 _ l ian 2 _
戒严令 j ie 4 _ y an 2 _ l ing 4 _
戒奢宁俭 j ie 4 _ sh e 1 _ n ing 4 _ j ian 3 _
戒尺 j ie 4 _ ch i 3 _
戒条 j ie 4 _ t iao 2 _
或体 h uo 4 _ t i 3 _
或多或少 h uo 4 _ d uo 1 _ h uo 4 _ sh ao 3 _
或许 h uo 4 _ x u 3 _
戗住 q iang 4 _ zh u 4 _
戗脊 q iang 4 _ j i 3 _
戗金 q iang 4 _ j in 1 _
戗面 q iang 4 _ m ian 4 _
戗面馒头 q iang 4 _ m ian 4 _ m an 2 _ t ou 5 _
戗风 q iang 1 _ f eng 1 _
战不旋踵 zh an 4 _ b u 4 _ x uan 2 _ zh ong 3 _
战前 zh an 4 _ q ian 2 _
战区 zh an 4 _ q u 1 _
战地 zh an 4 _ d i 4 _
战场 zh an 4 _ ch ang 3 _
战天斗地 zh an 4 _ t ian 1 _ d ou 4 _ d i 4 _
战将 zh an 4 _ j iang 4 _
战斗 zh an 4 _ d ou 4 _
战斗力 zh an 4 _ d ou 4 _ l i 4 _
战斗员 zh an 4 _ d ou 4 _ y uan 2 _
战斗机 zh an 4 _ d ou 4 _ j i 1 _
战斗英雄 zh an 4 _ d ou 4 _ y ing 1 _ x iong 2 _
战无不克 zh an 4 _ w u 2 _ b u 2 _ k e 4 _
战无不胜 zh an 4 _ w u 2 _ b u 2 _ sh eng 4 _
战术 zh an 4 _ sh u 4 _
战栗 zh an 4 _ l i 4 _
战死 zh an 4 _ s i 3 _
战而胜之 zh an 4 _ Ø er 2 _ sh eng 4 _ zh i 1 _
战车 zh an 4 _ ch e 1 _
戚家军 q i 1 _ j ia 1 _ j un 1 _
戚属 q i 1 _ sh u 3 _
戟指嚼舌 j i 3 _ zh i 3 _ j iao 2 _ sh e 2 _
戢鳞委翼 j i 2 _ l in 2 _ w ei 3 _ y i 4 _
截发剉稾 j ie 2 _ f a 1 _ c uo 4 _ g ao 3 _
截发留宾 j ie 2 _ f a 1 _ l iu 2 _ b in 1 _
截然不同 j ie 2 _ r an 2 _ b u 4 _ t ong 2 _
截铁斩钉 j ie 2 _ t ie 3 _ zh an 3 _ d ing 4 _
截长补短 j ie 2 _ ch ang 2 _ b u 3 _ d uan 3 _
戮力同心 l u 4 _ l i 4 _ t ong 2 _ x in 1 _
戮力齐心 l u 4 _ l i 4 _ q i 2 _ x in 1 _
戴发含牙 d ai 4 _ f a 1 _ h an 2 _ y a 2 _
戴发含齿 d ai 4 _ f a 1 _ h an 2 _ ch i 3 _
戴天履地 d ai 4 _ t ian 1 _ l v 3 _ d i 4 _
戴天蹐地 d ai 4 _ t ian 1 _ j i 2 _ d i 4 _
戴头识脸 d ai 4 _ t ou 2 _ sh i 2 _ l ian 3 _
戴帽子 d ai 4 _ m ao 4 _ z i 5 _
戴日戴斗 d ai 4 _ r i 4 _ d ai 4 _ d ou 4 _
戴笠乘车 d ai 4 _ l i 4 _ ch eng 2 _ ch e 1 _
戴绿帽 d ai 4 _ l v 4 _ m ao 4 _
戴绿帽子 d ai 4 _ l v 4 _ m ao 4 _ z i 5 _
户口簿 h u 4 _ k ou 3 _ b u 4 _
户头 h u 4 _ t ou 2 _
户曹参军 h u 4 _ c ao 2 _ c an 1 _ j un 1 _
户枢不朽 h u 4 _ sh u 1 _ b u 4 _ x iu 3 _
户枢不蝼 h u 4 _ sh u 1 _ b u 4 _ l ou 2 _
户枢不蠹 h u 4 _ sh u 1 _ b u 2 _ d u 4 _
户籍警 h u 4 _ j i 2 _ j ing 3 _
户调 h u 4 _ d iao 4 _
户长 h u 4 _ zh ang 3 _
户限为穿 h u 4 _ x ian 4 _ w ei 2 _ ch uan 1 _
戽斗 h u 4 _ d ou 3 _
房地 f ang 2 _ d i 4 _
房地产 f ang 2 _ d i 4 _ ch an 3 _
房地产市场 f ang 2 _ d i 4 _ ch an 3 _ sh i 4 _ ch ang 3 _
房契 f ang 2 _ q i 4 _
房子 f ang 2 _ z i 5 _
房梁 f ang 2 _ l iang 2 _
房源 f ang 2 _ y uan 2 _
房管所 f ang 2 _ g uan 3 _ s uo 3 _
房脊 f ang 2 _ j i 2 _
房舍 f ang 2 _ sh e 4 _
房贴 f ang 2 _ t ie 1 _
房间 f ang 2 _ j ian 1 _
所作所为 s uo 3 _ z uo 4 _ s uo 3 _ w ei 2 _
所到之处 s uo 3 _ d ao 4 _ zh i 1 _ ch u 4 _
所剩无几 s uo 3 _ sh eng 4 _ w u 2 _ j i 3 _
所在地 s uo 3 _ z ai 4 _ d i 4 _
所属 s uo 3 _ sh u 3 _
所当无敌 s uo 3 _ d ang 1 _ w u 2 _ d i 2 _
所得 s uo 3 _ d e 5 _
所得税 s uo 3 _ d e 2 _ sh ui 4 _
所思 s uo 3 _ s i 1 _
所有 s uo 3 _ y ou 3 _
所有制 s uo 3 _ y ou 3 _ zh i 4 _
所有权 s uo 3 _ y ou 3 _ q uan 2 _
所有者权益 s uo 3 _ y ou 3 _ zh e 3 _ q uan 2 _ y i 4 _
所知 s uo 3 _ zh i 1 _
所见所闻 s uo 3 _ j ian 4 _ s uo 3 _ w en 2 _
所见略同 s uo 3 _ j ian 4 _ l ve 4 _ t ong 2 _
所说 s uo 3 _ sh uo 1 _
所费不赀 s uo 3 _ f ei 4 _ b u 4 _ z i 1 _
所长 s uo 3 _ zh ang 3 _
扁圆 b ian 3 _ y uan 2 _
扁平足 b ian 3 _ p ing 2 _ z u 2 _
扁形动物 b ian 3 _ x ing 2 _ d ong 4 _ w u 4 _
扁扁 b ian 3 _ b ian 3 _
扁担 b ian 3 _ d an 4 _
扁柏 b ian 3 _ b ai 3 _
扁桃 b ian 3 _ t ao 2 _
扁桃体 b ian 3 _ t ao 2 _ t i 3 _
扁桃体炎 b ian 3 _ t ao 2 _ t i 3 _ y an 2 _
扁桃腺 b ian 3 _ t ao 2 _ x ian 4 _
扁舟 p ian 1 _ zh ou 1 _
扁豆 b ian 3 _ d ou 4 _
扁锉 b ian 3 _ c uo 4 _
扁食 b ian 3 _ sh i 2 _
扁骨 b ian 3 _ g u 3 _
扁鹊 b ian 3 _ q ue 4 _
扇动 sh an 1 _ d ong 4 _
扇坠 sh an 4 _ zh ui 4 _
扇子 sh an 4 _ z i 5 _
扇席温枕 sh an 4 _ x i 2 _ w en 1 _ zh en 3 _
扇形 sh an 4 _ x ing 2 _
扇惑 sh an 1 _ h uo 4 _
扇枕温席 sh an 1 _ zh en 3 _ w en 1 _ x i 2 _
扇枕温衾 sh an 4 _ zh en 3 _ w en 1 _ q in 1 _
扇枕温被 sh an 1 _ zh en 3 _ w en 1 _ b ei 4 _
扇火止沸 sh an 4 _ h uo 3 _ zh i 3 _ f ei 4 _
扇贝 sh an 4 _ b ei 4 _
扇车 sh an 4 _ ch e 1 _
扇面 sh an 4 _ m ian 4 _
扇面儿 sh an 4 _ m ian 4 _ Ø er 2 _
扇风 sh an 1 _ f eng 1 _
扇风机 sh an 1 _ f eng 1 _ j i 1 _
扇风点火 sh an 4 _ f eng 1 _ d ian 3 _ h uo 3 _
扇骨 sh an 4 _ g u 3 _
扇骨子 sh an 4 _ g u 3 _ z i 5 _
手上 sh ou 3 _ sh ang 4 _
手下败将 sh ou 3 _ x ia 4 _ b ai 4 _ j iang 4 _
手不停挥 sh ou 3 _ b u 4 _ t ing 2 _ h ui 1 _
手不停毫 sh ou 3 _ b u 4 _ t ing 2 _ h ao 2 _
手不应心 sh ou 3 _ b u 2 _ y ing 4 _ x in 1 _
手不释书 sh ou 3 _ b u 2 _ sh i 4 _ sh u 1 _
手不释卷 sh ou 3 _ b u 2 _ sh i 4 _ j uan 4 _
手令 sh ou 3 _ l ing 4 _
手写体 sh ou 3 _ x ie 3 _ t i 3 _
手创 sh ou 3 _ ch uang 4 _
手卷 sh ou 3 _ j uan 4 _
手大 sh ou 3 _ d a 4 _
手头 sh ou 3 _ t ou 2 _
手夹 sh ou 3 _ j ia 1 _
手底下 sh ou 3 _ d i 3 _ x ia 4 _
手慢 sh ou 3 _ m an 4 _
手把手 sh ou 3 _ b a 3 _ sh ou 3 _
手拷 sh ou 3 _ k ao 3 _
手持 sh ou 3 _ ch i 2 _
手推车 sh ou 3 _ t ui 1 _ ch e 1 _
手提包 sh ou 3 _ t i 2 _ b ao 1 _
手提式 sh ou 3 _ t i 2 _ sh i 4 _
手提箱 sh ou 3 _ t i 2 _ x iang 1 _
手术 sh ou 3 _ sh u 4 _
手术刀 sh ou 3 _ sh u 4 _ d ao 1 _
手榴弹 sh ou 3 _ l iu 2 _ d an 4 _
手模 sh ou 3 _ m o 2 _
手泽 sh ou 3 _ z e 2 _
手泽之遗 sh ou 3 _ z e 2 _ zh i 1 _ y i 2 _
手洗 sh ou 3 _ x i 3 _
手爪 sh ou 3 _ zh ao 3 _
手相 sh ou 3 _ x iang 4 _
手硬 sh ou 3 _ y ing 4 _
手纹 sh ou 3 _ w en 2 _
手背 sh ou 3 _ b ei 4 _
手脚干净 sh ou 3 _ j iao 3 _ g an 1 _ j ing 4 _
手臂 sh ou 3 _ b i 4 _
手袋 sh ou 3 _ d ai 4 _
手语 sh ou 3 _ y u 3 _
手足异处 sh ou 3 _ z u 2 _ y i 4 _ ch u 4 _
手足重茧 sh ou 3 _ z u 2 _ ch ong 2 _ j ian 3 _
手车 sh ou 3 _ ch e 1 _
手轻 sh ou 3 _ q ing 1 _
手辣 sh ou 3 _ l a 4 _
手重 sh ou 3 _ zh ong 4 _
手风 sh ou 3 _ f eng 1 _
手风琴 sh ou 3 _ f eng 1 _ q in 2 _
才分 c ai 2 _ f en 4 _
才华 c ai 2 _ h ua 2 _
才华横溢 c ai 2 _ h ua 2 _ h eng 2 _ y i 4 _
才华盖世 c ai 2 _ h ua 2 _ g ai 4 _ sh i 4 _
才华超众 c ai 2 _ h ua 2 _ ch ao 1 _ zh ong 4 _
才占八斗 c ai 2 _ zh an 1 _ b a 1 _ d ou 3 _
才多识寡 c ai 2 _ d uo 1 _ sh i 2 _ g ua 3 _
才大如海 c ai 2 _ d a 4 _ r u 2 _ h ai 3 _
才大难用 c ai 2 _ d a 4 _ n an 2 _ y ong 4 _
才夸八斗 c ai 2 _ k ua 1 _ b a 1 _ d ou 3 _
才女 c ai 2 _ n v 3 _
才干 c ai 2 _ g an 4 _
才广妨身 c ai 2 _ g uang 3 _ f ang 2 _ sh en 1 _
才思 c ai 2 _ s i 1 _
才气过人 c ai 2 _ q i 4 _ g uo 4 _ r en 2 _
才疏学浅 c ai 2 _ sh u 1 _ x ue 2 _ q ian 3 _
才疏德薄 c ai 2 _ sh u 1 _ d e 2 _ b o 2 _
才疏志大 c ai 2 _ sh u 1 _ zh i 4 _ d a 4 _
才疏意广 c ai 2 _ sh u 1 _ y i 4 _ g uang 3 _
才短思涩 c ai 2 _ d uan 3 _ s i 1 _ s e 4 _
才能 c ai 2 _ n eng 2 _
才蔽识浅 c ai 2 _ b i 4 _ sh i 2 _ q ian 3 _
才薄智浅 c ai 2 _ b o 2 _ zh i 4 _ q ian 3 _
才识 c ai 2 _ sh i 2 _
才识过人 c ai 2 _ sh i 2 _ g uo 4 _ r en 2 _
才轻德薄 c ai 2 _ q ing 1 _ d e 2 _ b o 2 _
才过屈宋 c ai 2 _ g uo 4 _ q u 1 _ s ong 4 _
才高八斗 c ai 2 _ g ao 1 _ b a 1 _ d ou 3 _
才高意广 c ai 2 _ g ao 1 _ y i 4 _ g uang 3 _
才高行厚 c ai 2 _ g ao 1 _ x ing 2 _ h ou 4 _
才高行洁 c ai 2 _ g ao 1 _ x ing 2 _ j ie 2 _
才高识远 c ai 2 _ g ao 1 _ sh i 2 _ y uan 3 _
扎堆 zh a 1 _ d ui 1 _
扎实 zh a 1 _ sh i 2 _
扎手 zh a 1 _ sh ou 3 _
扎扎 zh a 1 _ zh a 1 _
扎挣 zh a 2 _ zh eng 1 _
扎染 z a 1 _ r an 3 _
扎根 zh a 1 _ g en 1 _
扎根串连 zh a 1 _ g en 1 _ ch uan 4 _ l ian 2 _
扎猛子 zh a 1 _ m eng 3 _ z i 5 _
扎眼 zh a 1 _ y an 3 _
扎破 zh a 1 _ p o 4 _
扎耳朵 zh a 1 _ Ø er 3 _ d uo 5 _
扎花 zh a 1 _ h ua 1 _
扎营 zh a 1 _ y ing 2 _
扎针 zh a 1 _ zh en 1 _
扑地 p u 1 _ d i 4 _
扑地掀天 p u 1 _ d i 4 _ x ian 1 _ t ian 1 _
扑天盖地 p u 1 _ t ian 1 _ g ai 4 _ d i 4 _
扑扇 p u 1 _ sh an 1 _
扑打 p u 1 _ d a 3 _
扑棱 p u 1 _ l eng 1 _
扑空 p u 1 _ k ong 1 _
扒开 b a 1 _ k ai 1 _
扒手 p a 2 _ sh ou 3 _
扒拉 b a 1 _ l a 1 _
扒灰 p a 2 _ h ui 1 _
扒皮 b a 1 _ p i 2 _
扒窃 p a 2 _ q ie 4 _
扒粪 p a 2 _ f en 4 _
扒糕 p a 2 _ g ao 1 _
扒耳搔腮 p a 2 _ Ø er 3 _ s ao 1 _ s ai 1 _
扒草 p a 2 _ c ao 3 _
扒车 b a 1 _ ch e 1 _
扒高踩低 b a 1 _ g ao 1 _ c ai 3 _ d i 1 _
扒鸡 p a 2 _ j i 1 _
打一折 d a 3 _ y i 4 _ zh e 2 _
打下 d a 3 _ x ia 4 _
打下手 d a 3 _ x ia 4 _ sh ou 3 _
打不住 d a 3 _ b u 2 _ zh u 4 _
打中 d a 3 _ zh ong 4 _
打主意 d a 3 _ zh u 3 _ y i 4 _
打乱 d a 3 _ l uan 4 _
打交道 d a 3 _ j iao 1 _ d ao 4 _
打人骂狗 d a 3 _ r en 2 _ m a 4 _ g ou 3 _
打从 d a 3 _ c ong 2 _
打仗 d a 3 _ zh ang 4 _
打伙儿 d a 3 _ h uo 3 _ Ø er 5 _
打伤 d a 3 _ sh ang 1 _
打住 d a 3 _ zh u 4 _
打倒 d a 3 _ d ao 3 _
打先锋 d a 3 _ x ian 1 _ f eng 1 _
打光棍 d a 3 _ g uang 1 _ g un 4 _
打光棍儿 d a 3 _ g uang 1 _ g un 4 _ Ø er 5 _
打入冷宫 d a 3 _ r u 4 _ l eng 3 _ g ong 1 _
打内战 d a 3 _ n ei 4 _ zh an 4 _
打冲锋 d a 3 _ ch ong 1 _ f eng 1 _
打冷战 d a 3 _ l eng 3 _ zh an 4 _
打冷枪 d a 3 _ l eng 3 _ q iang 1 _
打凤捞龙 d a 3 _ f eng 4 _ l ao 1 _ l ong 2 _
打凤牢龙 d a 3 _ f eng 4 _ l ao 2 _ l ong 2 _
打击 d a 3 _ j i 1 _
打击乐 d a 3 _ j i 1 _ y ue 4 _
打击乐器 d a 3 _ j i 1 _ y ue 4 _ q i 4 _
打击报复 d a 3 _ j i 1 _ b ao 4 _ f u 4 _
打分 d a 3 _ f en 1 _
打前站 d a 3 _ q ian 2 _ zh an 4 _
打动 d a 3 _ d ong 4 _
打劫 d a 3 _ j ie 2 _
打包 d a 3 _ b ao 1 _
打包票 d a 3 _ b ao 1 _ p iao 4 _
打卡机 d a 3 _ k a 3 _ j i 1 _
打卤面 d a 3 _ l u 3 _ m ian 4 _
打卦 d a 3 _ g ua 4 _
打印 d a 3 _ y in 4 _
打印机 d a 3 _ y in 4 _ j i 1 _
打印纸 d a 3 _ y in 4 _ zh i 3 _
打发 d a 3 _ f a 1 _
打听 d a 3 _ t ing 1 _
打呃 d a 3 _ Ø e 5 _
打呵欠 d a 3 _ h e 1 _ q ian 4 _
打呼 d a 3 _ h u 1 _
打呼噜 d a 3 _ h u 1 _ l u 1 _
打哆嗦 d a 3 _ d uo 1 _ s uo 5 _
打哈哈 d a 3 _ h a 1 _ h a 1 _
打哈欠 d a 3 _ h a 1 _ q ian 4 _
打响 d a 3 _ x iang 3 _
打喷嚏 d a 3 _ p en 1 _ t i 4 _
打嗝 d a 3 _ g e 2 _
打嘴 d a 3 _ z ui 3 _
打嘴仗 d a 3 _ z ui 3 _ zh ang 4 _
打圆场 d a 3 _ y uan 2 _ ch ang 3 _
打圈子 d a 3 _ q uan 1 _ z i 5 _
打场 d a 3 _ ch ang 2 _
打坐 d a 3 _ z uo 4 _
打垮 d a 3 _ k ua 3 _
打埋伏 d a 3 _ m ai 2 _ f u 2 _
打基础 d a 3 _ j i 1 _ ch u 3 _
打天下 d a 3 _ t ian 1 _ x ia 4 _
打太极拳 d a 3 _ t ai 4 _ j i 2 _ q uan 2 _
打夯 d a 3 _ h ang 1 _
打头 d a 3 _ t ou 2 _
打头炮 d a 3 _ t ou 2 _ p ao 4 _
打头阵 d a 3 _ t ou 2 _ zh en 4 _
打头风 d a 3 _ t ou 2 _ f eng 1 _
打孔 d a 3 _ k ong 3 _
打字 d a 3 _ z i 4 _
打字机 d a 3 _ z i 4 _ j i 1 _
打字纸 d a 3 _ z i 4 _ zh i 3 _
打官司 d a 3 _ g uan 1 _ s i 1 _
打官腔 d a 3 _ g uan 1 _ q iang 1 _
打家劫舍 d a 3 _ j ia 1 _ j ie 2 _ sh e 4 _
打家截舍 d a 3 _ j ia 1 _ j ie 2 _ sh e 4 _
打家截道 d a 3 _ j ia 1 _ j ie 2 _ d ao 4 _
打富济贫 d a 3 _ f u 4 _ j i 4 _ p in 2 _
打寒战 d a 3 _ h an 2 _ zh an 4 _
打小报告 d a 3 _ x iao 3 _ b ao 4 _ g ao 4 _
打小算盘 d a 3 _ x iao 3 _ s uan 4 _ p an 2 _
打尖 d a 3 _ j ian 1 _
打岔 d a 3 _ ch a 4 _
打工 d a 3 _ g ong 1 _
打工仔 d a 3 _ g ong 1 _ z ai 3 _
打工妹 d a 3 _ g ong 1 _ m ei 4 _
打工族 d a 3 _ g ong 1 _ z u 2 _
打平 d a 3 _ p ing 2 _
打底 d a 3 _ d i 3 _
打底子 d a 3 _ d i 3 _ z i 5 _
打开 d a 3 _ k ai 1 _
打开天窗说亮话 d a 3 _ k ai 1 _ t ian 1 _ ch uang 1 _ sh uo 1 _ l iang 4 _ h ua 4 _
打弯 d a 3 _ w an 1 _
打得火热 d a 3 _ d e 2 _ h uo 3 _ r e 4 _
打总 d a 3 _ z ong 3 _
打恭作揖 d a 3 _ g ong 1 _ z uo 4 _ y i 1 _
打情卖笑 d a 3 _ q ing 2 _ m ai 4 _ x iao 4 _
打情骂俏 d a 3 _ q ing 2 _ m a 4 _ q iao 4 _
打情骂趣 d a 3 _ q ing 2 _ m a 4 _ q u 4 _
打成一片 d a 3 _ ch eng 2 _ y i 2 _ p ian 4 _
打战 d a 3 _ zh an 4 _
打手 d a 3 _ sh ou 3 _
打手势 d a 3 _ sh ou 3 _ sh i 4 _
打手式 d a 3 _ sh ou 3 _ sh i 4 _
打扫 d a 3 _ s ao 3 _
打扮 d a 3 _ b an 4 _
打扰 d a 3 _ r ao 3 _
打把势 d a 3 _ b a 3 _ sh i 4 _
打把式 d a 3 _ b a 3 _ sh i 4 _
打折扣 d a 3 _ zh e 2 _ k ou 4 _
打抱不平 d a 3 _ b ao 4 _ b u 4 _ p ing 2 _
打拍子 d a 3 _ p ai 1 _ z i 5 _
打拐 d a 3 _ g uai 3 _
打招呼 d a 3 _ zh ao 1 _ h u 1 _
打拱 d a 3 _ g ong 3 _
打拱作揖 d a 3 _ g ong 3 _ z uo 4 _ y i 1 _
打拳 d a 3 _ q uan 2 _
打拼 d a 3 _ p in 1 _
打挺儿 d a 3 _ t ing 3 _ Ø er 2 _
打捞 d a 3 _ l ao 1 _
打掉 d a 3 _ d iao 4 _
打探 d a 3 _ t an 4 _
打掩护 d a 3 _ y an 3 _ h u 4 _
打援 d a 3 _ y uan 2 _
打搅 d a 3 _ j iao 3 _
打摆子 d a 3 _ b ai 3 _ z i 5 _
打擂 d a 3 _ l ei 4 _
打擂台 d a 3 _ l ei 4 _ t ai 2 _
打散 d a 3 _ s an 4 _
打斗 d a 3 _ d ou 4 _
打斜 d a 3 _ x ie 2 _
打断 d a 3 _ d uan 4 _
打旋 d a 3 _ x uan 2 _
打旗 d a 3 _ q i 2 _
打春 d a 3 _ ch un 1 _
打晃 d a 3 _ h uang 3 _
打更 d a 3 _ g eng 1 _
打杀 d a 3 _ sh a 1 _
打杂 d a 3 _ z a 2 _
打杂儿 d a 3 _ z a 2 _ Ø er 5 _
打杈 d a 3 _ ch a 4 _
打板子 d a 3 _ b an 3 _ z i 5 _
打枪 d a 3 _ q iang 1 _
打架 d a 3 _ j ia 4 _
打样 d a 3 _ y ang 4 _
打桩 d a 3 _ zh uang 1 _
打桩机 d a 3 _ zh uang 1 _ j i 1 _
打桩船 d a 3 _ zh uang 1 _ ch uan 2 _
打棍子 d a 3 _ g un 4 _ z i 5 _
打横 d a 3 _ h eng 2 _
打死虎 d a 3 _ s i 3 _ h u 3 _
打歼灭战 d a 3 _ j ian 1 _ m ie 4 _ zh an 4 _
打比 d a 3 _ b i 3 _
打比方 d a 3 _ b i 3 _ f ang 1 _
打毛衣 d a 3 _ m ao 2 _ y i 1 _
打气 d a 3 _ q i 4 _
打水 d a 3 _ sh ui 3 _
打油 d a 3 _ y ou 2 _
打油诗 d a 3 _ y ou 2 _ sh i 1 _
打法 d a 3 _ f a 3 _
打泡 d a 3 _ p ao 4 _
打洞 d a 3 _ d ong 4 _
打浆 d a 3 _ j iang 1 _
打消 d a 3 _ x iao 1 _
打游击 d a 3 _ y ou 2 _ j i 1 _
打滑 d a 3 _ h ua 2 _
打滚 d a 3 _ g un 3 _
打滚儿 d a 3 _ g un 3 _ Ø er 5 _
打滚撒泼 d a 3 _ g un 3 _ s a 1 _ p o 1 _
打火 d a 3 _ h uo 3 _
打火机 d a 3 _ h uo 3 _ j i 1 _
打灯谜 d a 3 _ d eng 1 _ m i 2 _
打炮 d a 3 _ p ao 4 _
打点 d a 3 _ d ian 3 _
打烊 d a 3 _ y ang 4 _
打照面儿 d a 3 _ zh ao 4 _ m ian 4 _ Ø er 5 _
打牌 d a 3 _ p ai 2 _
打牙犯嘴 d a 3 _ y a 2 _ f an 4 _ z ui 3 _
打牙祭 d a 3 _ y a 2 _ j i 4 _
打牙配嘴 d a 3 _ y a 2 _ p ei 4 _ z ui 3 _
打狗看主 d a 3 _ g ou 3 _ k an 4 _ zh u 3 _
打猎 d a 3 _ l ie 4 _
打球 d a 3 _ q iu 2 _
打理 d a 3 _ l i 3 _
打电报 d a 3 _ d ian 4 _ b ao 4 _
打电话 d a 3 _ d ian 4 _ h ua 4 _
打的 d a 3 _ d i 1 _
打皱 d a 3 _ zh ou 4 _
打盹 d a 3 _ d un 3 _
打眼 d a 3 _ y an 3 _
打瞌睡 d a 3 _ k e 1 _ sh ui 4 _
打短工 d a 3 _ d uan 3 _ g ong 1 _
打破 d a 3 _ p o 4 _
打破常规 d a 3 _ p o 4 _ ch ang 2 _ g ui 1 _
打破沙锅问到底 d a 3 _ p o 4 _ sh a 1 _ g uo 1 _ w en 4 _ d ao 4 _ d i 3 _
打破砂锅问到底 d a 3 _ p o 4 _ sh a 1 _ g uo 1 _ w en 4 _ d ao 4 _ d i 3 _
打破迷关 d a 3 _ p o 4 _ m i 2 _ g uan 1 _
打砸抢 d a 3 _ z a 2 _ q iang 3 _
打磨 d a 3 _ m o 2 _
打票 d a 3 _ p iao 4 _
打私 d a 3 _ s i 1 _
打秋风 d a 3 _ q iu 1 _ f eng 1 _
打算 d a 3 _ s uan 4 _
打算盘 d a 3 _ s uan 4 _ p an 2 _
打紧 d a 3 _ j in 3 _
打结 d a 3 _ j ie 2 _
打群架 d a 3 _ q un 2 _ j ia 4 _
打翻 d a 3 _ f an 1 _
打翻身仗 d a 3 _ f an 1 _ sh en 1 _ zh ang 4 _
打老虎 d a 3 _ l ao 3 _ h u 3 _
打耳光 d a 3 _ Ø er 3 _ g uang 1 _
打肿脸充胖子 d a 3 _ zh ong 3 _ l ian 3 _ ch ong 1 _ p ang 4 _ z i 5 _
打胎 d a 3 _ t ai 1 _
打胜 d a 3 _ sh eng 4 _
打草 d a 3 _ c ao 3 _
打草惊蛇 d a 3 _ c ao 3 _ j ing 1 _ sh e 2 _
打草蛇惊 d a 3 _ c ao 3 _ sh e 2 _ j ing 1 _
打药 d a 3 _ y ao 4 _
打落 d a 3 _ l uo 4 _
打落水狗 d a 3 _ l uo 4 _ sh ui 3 _ g ou 3 _
打蔫儿 d a 3 _ n ian 1 _ Ø er 2 _
打虎牢龙 d a 3 _ h u 3 _ l ao 2 _ l ong 2 _
打蛇打七寸 d a 3 _ sh e 2 _ d a 3 _ q i 1 _ c un 4 _
打街骂巷 d a 3 _ j ie 1 _ m a 4 _ x iang 4 _
打诨 d a 3 _ h un 4 _
打诨插科 d a 3 _ h un 4 _ ch a 1 _ k e 1 _
打谱 d a 3 _ p u 3 _
打谷 d a 3 _ g u 3 _
打谷场 d a 3 _ g u 3 _ ch ang 2 _
打败 d a 3 _ b ai 4 _
打赌 d a 3 _ d u 3 _
打赢 d a 3 _ y ing 2 _
打赤膊 d a 3 _ ch i 4 _ b o 2 _
打趣 d a 3 _ q u 4 _
打趸儿 d a 3 _ d un 3 _ Ø er 2 _
打躬作揖 d a 3 _ g ong 1 _ z uo 1 _ y i 1 _
打转 d a 3 _ zh uan 4 _
打边鼓 d a 3 _ b ian 1 _ g u 3 _
打退 d a 3 _ t ui 4 _
打退堂鼓 d a 3 _ t ui 4 _ t ang 2 _ g u 3 _
打通 d a 3 _ t ong 1 _
打通关 d a 3 _ t ong 1 _ g uan 1 _
打造 d a 3 _ z ao 4 _
打醮 d a 3 _ j iao 4 _
打量 d a 3 _ l iang 4 _
打针 d a 3 _ zh en 1 _
打钩 d a 3 _ g ou 1 _
打铁 d a 3 _ t ie 3 _
打铁趁热 d a 3 _ t ie 3 _ ch en 4 _ r e 4 _
打门 d a 3 _ m en 2 _
打闪 d a 3 _ sh an 3 _
打问 d a 3 _ w en 4 _
打问号 d a 3 _ w en 4 _ h ao 4 _
打闷葫芦 d a 3 _ m en 4 _ h u 2 _ l u 2 _
打闹 d a 3 _ n ao 4 _
打雪仗 d a 3 _ x ue 3 _ zh ang 4 _
打雷 d a 3 _ l ei 2 _
打靶 d a 3 _ b a 3 _
打靶场 d a 3 _ b a 3 _ ch ang 3 _
打顶 d a 3 _ d ing 3 _
打预防针 d a 3 _ y u 4 _ f ang 2 _ zh en 1 _
打颤 d a 3 _ zh an 4 _
打食 d a 3 _ sh i 2 _
打马虎眼 d a 3 _ m a 3 _ h u 3 _ y an 3 _
打骂 d a 3 _ m a 4 _
打鬼 d a 3 _ g ui 3 _
打鱼 d a 3 _ y u 2 _
打鸡骂狗 d a 3 _ j i 1 _ m a 4 _ g ou 3 _
打鸣儿 d a 3 _ m ing 2 _ Ø er 2 _
打鸭子上架 d a 3 _ y a 1 _ z i 5 _ sh ang 4 _ j ia 4 _
打鸭惊鸳 d a 3 _ y a 1 _ j ing 1 _ y uan 1 _
打鸭惊鸳鸯 d a 3 _ y a 1 _ j ing 1 _ y uan 1 _ y ang 1 _
打鼓 d a 3 _ g u 3 _
打鼾 d a 3 _ h an 1 _
托之空言 t uo 1 _ zh i 1 _ k ong 1 _ y an 2 _
托于空言 t uo 1 _ y u 2 _ k ong 1 _ y an 2 _
托公行私 t uo 1 _ g ong 1 _ x ing 2 _ s i 1 _
托底 t uo 1 _ d i 3 _
托拉斯 t uo 1 _ l a 1 _ s i 1 _
托收 t uo 1 _ sh ou 1 _
托物寓兴 t uo 1 _ w u 4 _ y u 4 _ x ing 1 _
托诸空言 t uo 1 _ zh u 1 _ k ong 1 _ y an 2 _
扛大个儿 k ang 2 _ d a 4 _ g e 4 _ Ø er 5 _
扛得住 k ang 2 _ d e 5 _ zh u 4 _
扛活 k ang 2 _ h uo 2 _
扛长工 k ang 2 _ ch ang 2 _ g ong 1 _
扛鼎 g ang 1 _ d ing 3 _
扛鼎抃牛 g ang 1 _ d ing 3 _ b ian 4 _ n iu 2 _
扛鼎拔山 g ang 1 _ d ing 3 _ b a 2 _ sh an 1 _
扞格不入 h an 4 _ g e 2 _ b u 2 _ r u 4 _
扣分 k ou 4 _ f en 1 _
扣压 k ou 4 _ y a 1 _
扣发 k ou 4 _ f a 1 _
扣壶长吟 k ou 4 _ h u 2 _ ch ang 2 _ y in 2 _
扣头 k ou 4 _ t ou 2 _
扣子 k ou 4 _ z i 5 _
扣帽子 k ou 4 _ m ao 4 _ z i 5 _
扣楫中流 k ou 4 _ j i 2 _ zh ong 1 _ l iu 2 _
扣盘扪钥 k ou 4 _ p an 2 _ m en 2 _ y ao 4 _
执两用中 zh i 2 _ l iang 3 _ y ong 4 _ zh ong 1 _
执委 zh i 2 _ w ei 3 _
执意不从 zh i 2 _ y i 4 _ b u 4 _ c ong 2 _
执拗 zh i 2 _ n iu 4 _
执政府 zh i 2 _ zh eng 4 _ f u 3 _
执教 zh i 2 _ j iao 4 _
执棒 zh i 2 _ b ang 4 _
执法不阿 zh i 2 _ f a 3 _ b u 4 _ Ø a 1 _
执法犯法 zh i 2 _ f a 3 _ f an 4 _ f a 3 _
执泥 zh i 2 _ n i 2 _
执着 zh i 2 _ zh uo 2 _
执经问难 zh i 2 _ j ing 1 _ w en 4 _ n an 2 _
执罚 zh i 2 _ f a 2 _
执而不化 zh i 2 _ Ø er 2 _ b u 2 _ h ua 4 _
执著 zh i 2 _ zh uo 2 _
执行 zh i 2 _ x ing 2 _
执行主席 zh i 2 _ x ing 2 _ zh u 3 _ x i 2 _
执迷不反 zh i 2 _ m i 2 _ b u 4 _ f an 3 _
执迷不悟 zh i 2 _ m i 2 _ b u 2 _ w u 4 _
执迷不返 zh i 2 _ m i 2 _ b u 4 _ f an 3 _
执迷不醒 zh i 2 _ m i 2 _ b u 4 _ x ing 3 _
扩大 k uo 4 _ d a 4 _
扩大会议 k uo 4 _ d a 4 _ h ui 4 _ y i 4 _
扩大化 k uo 4 _ d a 4 _ h ua 4 _
扩容 k uo 4 _ r ong 2 _
扩招 k uo 4 _ zh ao 1 _
扩散 k uo 4 _ s an 4 _
扩权 k uo 4 _ q uan 2 _
扩股 k uo 4 _ g u 3 _
扪参历井 m en 2 _ sh en 1 _ l i 4 _ j ing 3 _
扫兴 s ao 3 _ x ing 4 _
扫地 s ao 3 _ d i 4 _
扫地以尽 s ao 3 _ d i 4 _ y i 3 _ j in 4 _
扫地俱尽 s ao 3 _ d i 4 _ j u 4 _ j in 4 _
扫地出门 s ao 3 _ d i 4 _ ch u 1 _ m en 2 _
扫地无余 s ao 3 _ d i 4 _ w u 2 _ y u 2 _
扫地无遗 s ao 3 _ d i 4 _ w u 2 _ y i 2 _
扫坟 s ao 3 _ f en 2 _
扫堂腿 s ao 3 _ t ang 2 _ t ui 3 _
扫墓 s ao 3 _ m u 4 _
扫墓望丧 s ao 3 _ m u 4 _ w ang 4 _ s ang 4 _
扫射 s ao 3 _ sh e 4 _
扫尾 s ao 3 _ w ei 3 _
扫帚 s ao 4 _ zh ou 3 _
扫帚星 s ao 4 _ zh ou 3 _ x ing 1 _
扫平 s ao 3 _ p ing 2 _
扫把 s ao 4 _ b a 3 _
扫描 s ao 3 _ m iao 2 _
扫数 s ao 3 _ sh u 4 _
扫榻以待 s ao 3 _ t a 4 _ y i 3 _ d ai 4 _
扫毒 s ao 3 _ d u 2 _
扫清 s ao 3 _ q ing 1 _
扫灭 s ao 3 _ m ie 4 _
扫盲 s ao 3 _ m ang 2 _
扫眉才子 s ao 3 _ m ei 2 _ c ai 2 _ z i 3 _
扫穴擒渠 s ao 3 _ x ue 2 _ q in 2 _ q u 2 _
扫穴犁庭 s ao 3 _ x ue 2 _ l i 2 _ t ing 2 _
扫荡 s ao 3 _ d ang 4 _
扫视 s ao 3 _ sh i 4 _
扫锅刮灶 s ao 3 _ g uo 1 _ g ua 1 _ z ao 4 _
扫除 s ao 3 _ ch u 2 _
扫除天下 s ao 3 _ ch u 2 _ t ian 1 _ x ia 4 _
扫雪 s ao 3 _ x ue 3 _
扫雷 s ao 3 _ l ei 2 _
扫雷舰 s ao 3 _ l ei 2 _ j ian 4 _
扫黄 s ao 3 _ h uang 2 _
扬厉铺张 y ang 2 _ l i 4 _ p u 4 _ zh ang 1 _
扬名显亲 y ang 2 _ m ing 2 _ x ian 3 _ q in 1 _
扬场 y ang 2 _ ch ang 2 _
扬己露才 y ang 2 _ j i 3 _ l u 4 _ c ai 2 _
扬手 y ang 2 _ sh ou 3 _
扬扬得意 y ang 2 _ y ang 2 _ d e 2 _ y i 4 _
扬扬自得 y ang 2 _ y ang 2 _ z i 4 _ d e 2 _
扬汤止沸 y ang 2 _ t ang 1 _ zh i 3 _ f ei 4 _
扬眉吐气 y ang 2 _ m ei 2 _ t u 3 _ q i 4 _
扬眉眴目 y ang 2 _ m ei 2 _ sh un 4 _ m u 4 _
扬铃打鼓 y ang 2 _ l ing 2 _ d a 3 _ g u 3 _
扬长 y ang 2 _ ch ang 2 _
扬长而去 y ang 2 _ ch ang 2 _ Ø er 2 _ q u 4 _
扬长避短 y ang 2 _ ch ang 2 _ b i 4 _ d uan 3 _
扬风扢雅 y ang 2 _ f eng 1 _ j ie 2 _ y a 3 _
扭亏为盈 n iu 3 _ k ui 1 _ w ei 2 _ y ing 2 _
扭头 n iu 3 _ t ou 2 _
扭打 n iu 3 _ d a 3 _
扭曲 n iu 3 _ q u 1 _
扭曲作直 n iu 3 _ q u 1 _ z uo 4 _ zh i 2 _
扭直作曲 n iu 3 _ zh i 2 _ z uo 4 _ q u 1 _
扭结 n iu 3 _ j ie 2 _
扭转 n iu 3 _ zh uan 3 _
扭转乾坤 n iu 3 _ zh uan 3 _ q ian 2 _ k un 1 _
扭转干坤 n iu 3 _ zh uan 3 _ g an 4 _ k un 1 _
扮作 b an 4 _ z uo 4 _
扮戏 b an 4 _ x i 4 _
扮相 b an 4 _ x iang 4 _
扯旗放炮 ch e 3 _ q i 2 _ f ang 4 _ p ao 4 _
扯空砑光 ch e 3 _ k ong 1 _ y a 4 _ g uang 1 _
扯篷拉纤 ch e 3 _ p eng 2 _ l a 1 _ q ian 4 _
扯纤拉烟 ch e 3 _ q ian 4 _ l a 1 _ y an 1 _
扯顺风旗 ch e 3 _ sh un 4 _ f eng 1 _ q i 2 _
扳倒 b an 1 _ d ao 3 _
扶上马 f u 2 _ sh ang 4 _ m a 3 _
扶倾济弱 f u 2 _ q ing 1 _ j i 4 _ r uo 4 _
扶助 f u 2 _ zh u 4 _
扶危拯溺 f u 2 _ w ei 1 _ zh eng 3 _ n i 4 _
扶危济困 f u 2 _ w ei 1 _ j i 4 _ k un 4 _
扶危济急 f u 2 _ w ei 1 _ j i 4 _ j i 2 _
扶弱抑强 f u 2 _ r uo 4 _ y i 4 _ q iang 2 _
扶掖 f u 2 _ y e 4 _
扶摇万里 f u 2 _ y ao 2 _ w an 4 _ l i 3 _
扶摇直上 f u 2 _ y ao 2 _ zh i 2 _ sh ang 4 _
扶正 f u 2 _ zh eng 4 _
扶正祛邪 f u 2 _ zh eng 4 _ q u 1 _ x ie 2 _
扶正黜邪 f u 2 _ zh eng 4 _ ch u 4 _ x ie 2 _
扶风 f u 2 _ f eng 1 _
批假 p i 1 _ j ia 4 _
批发 p i 1 _ f a 1 _
批发商 p i 1 _ f a 1 _ sh ang 1 _
批号 p i 1 _ h ao 4 _
批吭捣虚 p i 1 _ h ang 2 _ d ao 3 _ x u 1 _
批斗 p i 1 _ d ou 4 _
批条 p i 1 _ t iao 2 _
批条子 p i 1 _ t iao 2 _ z i 5 _
批次 p i 1 _ c i 4 _
批砉导窾 p i 1 _ h ua 1 _ d ao 3 _ k uan 3 _
批红判白 p i 1 _ h ong 2 _ p an 4 _ b ai 2 _
批评家 p i 1 _ p ing 2 _ j ia 1 _
批语 p i 1 _ y u 3 _
批转 p i 1 _ zh uan 3 _
批郤导窾 p i 1 _ x i 4 _ d ao 3 _ k uan 3 _
批量 p i 1 _ l iang 4 _
批隙导窾 p i 1 _ x i 4 _ d ao 3 _ k uan 3 _
批零 p i 1 _ l ing 2 _
批风抹月 p i 1 _ f eng 1 _ m o 4 _ y ue 4 _
扼亢拊背 Ø e 4 _ k ang 4 _ f u 3 _ b ei 4 _
扼吭夺食 Ø e 4 _ h ang 2 _ d uo 2 _ sh i 2 _
扼吭拊背 Ø e 4 _ h ang 2 _ f u 3 _ b ei 4 _
扼喉抚背 Ø e 4 _ h ou 2 _ f u 3 _ b ei 4 _
扼腕长叹 Ø e 4 _ w an 4 _ ch ang 2 _ t an 4 _
扼襟控咽 Ø e 4 _ j in 1 _ k ong 4 _ y an 1 _
扼要 Ø e 4 _ y ao 4 _
找乐子 zh ao 3 _ l e 4 _ z i 5 _
找头 zh ao 3 _ t ou 5 _
找婆家 zh ao 3 _ p o 2 _ j ia 1 _
找得到 zh ao 3 _ d e 5 _ d ao 4 _
找着 zh ao 3 _ zh ao 2 _
找碴 zh ao 3 _ ch a 2 _
找碴儿 zh ao 3 _ ch a 2 _ Ø er 2 _
找窍门 zh ao 3 _ q iao 4 _ m en 2 _
找米下锅 zh ao 3 _ m i 3 _ x ia 4 _ g uo 1 _
找茬儿 zh ao 3 _ ch a 2 _ Ø er 5 _
找错 zh ao 3 _ c uo 4 _
找齐 zh ao 3 _ q i 2 _
承上启下 ch eng 2 _ sh ang 4 _ q i 3 _ x ia 4 _
承上起下 ch eng 2 _ sh ang 4 _ q i 3 _ x ia 4 _
承传 ch eng 2 _ ch uan 2 _
承修 ch eng 2 _ x iu 1 _
承兑 ch eng 2 _ d ui 4 _
承包制 ch eng 2 _ b ao 1 _ zh i 4 _
承嬗离合 ch eng 2 _ sh an 4 _ l i 2 _ h e 2 _
承平盛世 ch eng 2 _ p ing 2 _ sh eng 4 _ sh i 4 _
承应 ch eng 2 _ y ing 4 _
承当 ch eng 2 _ d ang 1 _
承担 ch eng 2 _ d an 1 _
承浆 ch eng 2 _ j iang 1 _
承溜 ch eng 2 _ l iu 1 _
承蒙 ch eng 2 _ m eng 2 _
承购 ch eng 2 _ g ou 4 _
承转 ch eng 2 _ zh uan 3 _
承载 ch eng 2 _ z ai 4 _
承重 ch eng 2 _ zh ong 4 _
技工学校 j i 4 _ g ong 1 _ x ue 2 _ x iao 4 _
技术 j i 4 _ sh u 4 _
技术员 j i 4 _ sh u 4 _ y uan 2 _
技术密集型 j i 4 _ sh u 4 _ m i 4 _ j i 2 _ x ing 2 _
技术革命 j i 4 _ sh u 4 _ g e 2 _ m ing 4 _
技术革新 j i 4 _ sh u 4 _ g e 2 _ x in 1 _
技能 j i 4 _ n eng 2 _
技高一筹 j i 4 _ g ao 1 _ y i 4 _ ch ou 2 _
抃风儛润 b ian 4 _ f eng 1 _ w u 3 _ r un 4 _
抃风舞润 b ian 4 _ f eng 1 _ w u 3 _ r un 4 _
抄家 ch ao 1 _ j ia 1 _
抄收 ch ao 1 _ sh ou 1 _
抄查 ch ao 1 _ ch a 2 _
抄没 ch ao 1 _ m o 4 _
抉奥阐幽 j ue 2 _ Ø ao 4 _ ch an 3 _ y ou 1 _
抉择 j ue 2 _ z e 2 _
把住 b a 3 _ zh u 4 _
把兄弟 b a 3 _ x iong 1 _ d i 4 _
把关 b a 3 _ g uan 1 _
把势 b a 3 _ sh i 4 _
把口儿 b a 3 _ k ou 3 _ Ø er 5 _
把头 b a 3 _ t ou 2 _
把子 b a 3 _ z i 5 _
把守 b a 3 _ sh ou 3 _
把家 b a 3 _ j ia 1 _
把式 b a 3 _ sh i 4 _
把戏 b a 3 _ x i 4 _
把手 b a 3 _ sh ou 3 _
把持 b a 3 _ ch i 2 _
把持不定 b a 3 _ ch i 2 _ b u 2 _ d ing 4 _
把握 b a 3 _ w o 4 _
把揽 b a 3 _ l an 3 _
把晤 b a 3 _ w u 4 _
把柄 b a 3 _ b ing 3 _
把水搅浑 b a 3 _ sh ui 3 _ j iao 3 _ h un 2 _
把牢 b a 3 _ l ao 2 _
把玩 b a 3 _ w an 2 _
把玩无厌 b a 3 _ w an 2 _ w u 2 _ y an 4 _
把盏 b a 3 _ zh an 3 _
把稳 b a 3 _ w en 3 _
把素持斋 b a 3 _ s u 4 _ ch i 2 _ zh ai 1 _
把脉 b a 3 _ m ai 4 _
把臂入林 b a 3 _ b i 4 _ r u 4 _ l in 2 _
把臂徐去 b a 3 _ b i 4 _ x u 2 _ q u 4 _
把舵 b a 3 _ d uo 4 _
把薪助火 b a 3 _ x in 1 _ zh u 4 _ h uo 3 _
把角 b a 3 _ j iao 3 _
把酒 b a 3 _ j iu 3 _
把酒持螯 b a 3 _ j iu 3 _ ch i 2 _ Ø ao 2 _
把门 b a 3 _ m en 2 _
把风 b a 3 _ f eng 1 _
把饭叫饥 b a 3 _ f an 4 _ j iao 4 _ j i 1 _
把马子 b a 3 _ m a 3 _ z i 5 _
抑塞磊落 y i 4 _ s e 4 _ l ei 3 _ l uo 4 _
抑强扶弱 y i 4 _ q iang 2 _ f u 2 _ r uo 4 _
抑菌作用 y i 4 _ j un 4 _ z uo 4 _ y ong 4 _
抒发 sh u 1 _ f a 1 _
抓乖卖俏 zh ua 1 _ g uai 1 _ m ai 4 _ q iao 4 _
抓乖弄俏 zh ua 1 _ g uai 1 _ n ong 4 _ q iao 4 _
抓典型 zh ua 1 _ d ian 3 _ x ing 2 _
抓壮丁 zh ua 1 _ zh uang 4 _ d ing 1 _
抓工夫 zh ua 1 _ g ong 1 _ f u 5 _
抓差 zh ua 1 _ ch ai 1 _
抓斗 zh ua 1 _ d ou 4 _
抓空儿 zh ua 1 _ k ong 4 _ Ø er 5 _
投井下石 t ou 2 _ j ing 3 _ x ia 4 _ sh i 2 _
投亲 t ou 2 _ q in 1 _
投亲靠友 t ou 2 _ q in 1 _ k ao 4 _ y ou 3 _
投传而去 t ou 2 _ zh uan 4 _ Ø er 2 _ q u 4 _
投其所好 t ou 2 _ q i 2 _ s uo 3 _ h ao 4 _
投卵击石 t ou 2 _ l uan 3 _ j i 1 _ sh i 2 _
投合 t ou 2 _ h e 2 _
投向 t ou 2 _ x iang 4 _
投喂 t ou 2 _ w ei 4 _
投契 t ou 2 _ q i 4 _
投奔 t ou 2 _ b en 4 _
投宿 t ou 2 _ s u 4 _
投射 t ou 2 _ sh e 4 _
投弹 t ou 2 _ d an 4 _
投料 t ou 2 _ l iao 4 _
投机倒把 t ou 2 _ j i 1 _ d ao 3 _ b a 3 _
投机分子 t ou 2 _ j i 1 _ f en 4 _ z i 5 _
投梭折齿 t ou 2 _ s uo 1 _ zh e 2 _ ch i 3 _
投毒 t ou 2 _ d u 2 _
投水 t ou 2 _ sh ui 3 _
投河 t ou 2 _ h e 2 _
投河奔井 t ou 2 _ h e 2 _ b en 1 _ j ing 3 _
投石 t ou 2 _ sh i 2 _
投石下井 t ou 2 _ sh i 2 _ x ia 4 _ j ing 3 _
投石拔距 t ou 2 _ sh i 2 _ b a 2 _ j u 4 _
投石超距 t ou 2 _ sh i 2 _ ch ao 1 _ j u 4 _
投石问路 t ou 2 _ sh i 2 _ w en 4 _ l u 4 _
投票 t ou 2 _ p iao 4 _
投票站 t ou 2 _ p iao 4 _ zh an 4 _
投笔从戎 t ou 2 _ b i 3 _ c ong 2 _ r ong 2 _
投膏止火 t ou 2 _ g ao 1 _ zh i 3 _ h uo 3 _
投诉率 t ou 2 _ s u 4 _ l v 4 _
投送 t ou 2 _ s ong 4 _
投递员 t ou 2 _ d i 4 _ y uan 2 _
投闲置散 t ou 2 _ x ian 2 _ zh i 4 _ s an 4 _
投间抵隙 t ou 2 _ j ian 1 _ d i 3 _ x i 4 _
投阱下石 t ou 2 _ j ing 3 _ x ia 4 _ sh i 2 _
投降 t ou 2 _ x iang 2 _
抖包袱 d ou 3 _ b ao 1 _ f u 2 _
抖威风 d ou 3 _ w ei 1 _ f eng 1 _
抖搂 d ou 3 _ l ou 1 _
抖擞 d ou 3 _ s ou 3 _
抖擞精神 d ou 3 _ s ou 3 _ j ing 1 _ sh en 2 _
抖落 d ou 3 _ l uo 4 _
抖颤 d ou 3 _ ch an 4 _
抗上 k ang 4 _ sh ang 4 _
抗体 k ang 4 _ t i 3 _
抗凝 k ang 4 _ n ing 2 _
抗寒 k ang 4 _ h an 2 _
抗干扰 k ang 4 _ g an 1 _ r ao 3 _
抗暴 k ang 4 _ b ao 4 _
抗热 k ang 4 _ r e 4 _
抗皱 k ang 4 _ zh ou 4 _
抗联 k ang 4 _ l ian 2 _
抗菌素 k ang 4 _ j un 1 _ s u 4 _
抗颜为师 k ang 4 _ y an 2 _ w ei 2 _ sh i 1 _
折中 zh e 2 _ zh ong 1 _
折中主义 zh e 2 _ zh ong 1 _ zh u 3 _ y i 4 _
折价 zh e 2 _ j ia 4 _
折光 zh e 2 _ g uang 1 _
折兑 zh e 2 _ d ui 4 _
折冲 zh e 2 _ ch ong 1 _
折冲之臣 zh e 2 _ ch ong 1 _ zh i 1 _ ch en 2 _
折冲厌难 zh e 2 _ ch ong 1 _ y an 4 _ n an 2 _
折冲尊俎 zh e 2 _ ch ong 1 _ z un 1 _ z u 3 _
折冲御侮 zh e 2 _ ch ong 1 _ y u 4 _ w u 3 _
折冲樽俎 zh e 2 _ ch ong 1 _ z un 1 _ z u 3 _
折刀 zh e 2 _ d ao 1 _
折半 zh e 2 _ b an 4 _
折变 zh e 2 _ b ian 4 _
折叠 zh e 2 _ d ie 2 _
折叠床 zh e 2 _ d ie 2 _ ch uang 2 _
折叠椅 zh e 2 _ d ie 2 _ y i 3 _
折合 zh e 2 _ h e 2 _
折回 zh e 2 _ h ui 2 _
折堕 sh e 2 _ d uo 4 _
折头 zh e 2 _ t ou 5 _
折子 zh e 2 _ z i 5 _
折子戏 zh e 2 _ z i 5 _ x i 4 _
折寿 zh e 2 _ sh ou 4 _
折射 zh e 2 _ sh e 4 _
折射线 zh e 2 _ sh e 4 _ x ian 4 _
折尺 zh e 2 _ ch i 3 _
折弯 zh e 2 _ w an 1 _
折戟沉沙 zh e 2 _ j i 3 _ ch en 2 _ sh a 1 _
折扇 zh e 2 _ sh an 4 _
折扣 zh e 2 _ k ou 4 _
折损 zh e 2 _ s un 3 _
折断 zh e 2 _ d uan 4 _
折旧 zh e 2 _ j iu 4 _
折旧费 zh e 2 _ j iu 4 _ f ei 4 _
折服 zh e 2 _ f u 2 _
折本 sh e 2 _ b en 3 _
折杀 zh e 2 _ sh a 1 _
折枝 zh e 2 _ zh i 1 _
折桂 zh e 2 _ g ui 4 _
折椅 zh e 2 _ y i 3 _
折槁振落 zh e 2 _ g ao 3 _ zh en 4 _ l uo 4 _
折痕 zh e 2 _ h en 2 _
折皱 zh e 2 _ zh ou 4 _
折矩周规 zh e 2 _ j u 3 _ zh ou 1 _ g ui 1 _
折磨 zh e 2 _ m o 2 _
折福 zh e 2 _ f u 2 _
折秤 sh e 2 _ ch eng 4 _
折算 zh e 2 _ s uan 4 _
折箭为誓 sh e 2 _ j ian 4 _ w ei 2 _ sh i 4 _
折纸 zh e 2 _ zh i 3 _
折线 zh e 2 _ x ian 4 _
折而族之 zh e 2 _ Ø er 2 _ z u 2 _ zh i 1 _
折耗 sh e 2 _ h ao 4 _
折胶堕指 zh e 2 _ j iao 1 _ d uo 4 _ zh i 3 _
折腰 zh e 2 _ y ao 1 _
折腰五斗 sh e 2 _ y ao 1 _ w u 3 _ d ou 4 _
折腾 zh e 1 _ t eng 5 _
折节下士 zh e 2 _ j ie 2 _ x ia 4 _ sh i 4 _
折节读书 zh e 2 _ j ie 2 _ d u 2 _ sh u 1 _
折衷 zh e 2 _ zh ong 1 _
折账 zh e 2 _ zh ang 4 _
折足覆餗 zh e 2 _ z u 2 _ f u 4 _ s u 4 _
折跟头 zh e 1 _ g en 1 _ t ou 5 _
折转 zh e 2 _ zh uan 3 _
折辱 zh e 2 _ r u 3 _
折返 zh e 2 _ f an 3 _
折长补短 zh e 2 _ ch ang 2 _ b u 3 _ d uan 3 _
折页 zh e 2 _ y e 4 _
折鼎覆餗 zh e 2 _ d ing 3 _ f u 4 _ s u 4 _
抚今思昔 f u 3 _ j in 1 _ s i 1 _ x i 1 _
抚今追昔 f u 3 _ j in 1 _ zh ui 1 _ x i 1 _
抚宁 f u 3 _ n ing 2 _
抚弄 f u 3 _ n ong 4 _
抚掌击节 f u 3 _ zh ang 3 _ j i 1 _ j ie 2 _
抚掌大笑 f u 3 _ zh ang 3 _ d a 4 _ x iao 4 _
抚摩 f u 3 _ m o 2 _
抚景伤情 f u 3 _ j ing 3 _ sh ang 1 _ q ing 2 _
抚绥万方 f u 3 _ s ui 2 _ w an 4 _ f ang 1 _
抛到一边 p ao 1 _ d ao 4 _ y i 4 _ b ian 1 _
抛头露面 p ao 1 _ t ou 2 _ l u 4 _ m ian 4 _
抛射 p ao 1 _ sh e 4 _
抛撒 p ao 1 _ s a 1 _
抛洒 p ao 1 _ s a 3 _
抛空 p ao 1 _ k ong 1 _
抛舍 p ao 1 _ sh e 3 _
抟沙作饭 t uan 2 _ sh a 1 _ z uo 4 _ f an 4 _
抟沙嚼蜡 t uan 2 _ sh a 1 _ j iao 2 _ l a 4 _
抟空捕影 t uan 2 _ k ong 1 _ b u 3 _ y ing 3 _
抟香弄粉 t uan 2 _ x iang 1 _ n ong 4 _ f en 3 _
抠心挖肚 k ou 1 _ x in 1 _ w a 1 _ d u 4 _
抠心挖血 k ou 1 _ x in 1 _ w a 1 _ x ue 4 _
抠着手掌 k ou 1 _ zh e 5 _ sh ou 3 _ zh ang 3 _
抢亲 q iang 3 _ q in 1 _
抢修 q iang 3 _ x iu 1 _
抢先 q iang 3 _ x ian 1 _
抢劫 q iang 3 _ j ie 2 _
抢劫案 q iang 3 _ j ie 2 _ Ø an 4 _
抢劫犯 q iang 3 _ j ie 2 _ f an 4 _
抢匪 q iang 3 _ f ei 3 _
抢占 q iang 3 _ zh an 4 _
抢嘴 q iang 3 _ z ui 3 _
抢地呼天 q iang 1 _ d i 4 _ h u 1 _ t ian 1 _
抢墒 q iang 3 _ sh ang 1 _
抢夺 q iang 3 _ d uo 2 _
抢工 q iang 3 _ g ong 1 _
抢市 q iang 3 _ sh i 4 _
抢建 q iang 3 _ j ian 4 _
抢手 q iang 3 _ sh ou 3 _
抢手货 q iang 3 _ sh ou 3 _ h uo 4 _
抢拍 q iang 3 _ p ai 1 _
抢掠 q iang 3 _ l ve 4 _
抢收 q iang 3 _ sh ou 1 _
抢攻 q iang 3 _ g ong 1 _
抢救 q iang 3 _ j iu 4 _
抢时间 q iang 3 _ sh i 2 _ j ian 1 _
抢渡 q iang 3 _ d u 4 _
抢滩 q iang 3 _ t an 1 _
抢点 q iang 3 _ d ian 3 _
抢白 q iang 3 _ b ai 2 _
抢眼 q iang 3 _ y an 3 _
抢种 q iang 3 _ zh ong 4 _
抢话 q iang 3 _ h ua 4 _
抢购 q iang 3 _ g ou 4 _
抢运 q iang 3 _ y un 4 _
抢险 q iang 3 _ x ian 3 _
抢风 q iang 1 _ f eng 1 _
护从 h u 4 _ c ong 2 _
护具 h u 4 _ j u 4 _
护发 h u 4 _ f a 4 _
护堤 h u 4 _ d i 1 _
护士长 h u 4 _ sh i 4 _ zh ang 3 _
护校 h u 4 _ x iao 4 _
护身 h u 4 _ sh en 1 _
护过饰非 h u 4 _ g uo 4 _ sh i 4 _ f ei 1 _
报业 b ao 4 _ y e 4 _
报丧 b ao 4 _ s ang 1 _
报仇 b ao 4 _ ch ou 2 _
报仇雪恨 b ao 4 _ ch ou 2 _ x ue 3 _ h en 4 _
报仇雪耻 b ao 4 _ ch ou 2 _ x ue 3 _ ch i 3 _
报价 b ao 4 _ j ia 4 _
报信 b ao 4 _ x in 4 _
报务员 b ao 4 _ w u 4 _ y uan 2 _
报单 b ao 4 _ d an 1 _
报喜不报忧 b ao 4 _ x i 3 _ b u 2 _ b ao 4 _ y ou 1 _
报头 b ao 4 _ t ou 2 _
报幕员 b ao 4 _ m u 4 _ y uan 2 _
报应 b ao 4 _ y ing 4 _
报应不爽 b ao 4 _ y ing 4 _ b u 4 _ sh uang 3 _
报效万一 b ao 4 _ x iao 4 _ w an 4 _ y i 1 _
报数 b ao 4 _ sh u 4 _
报知 b ao 4 _ zh i 1 _
报答 b ao 4 _ d a 2 _
报载 b ao 4 _ z ai 3 _
报送 b ao 4 _ s ong 4 _
报销差旅费 b ao 4 _ x iao 1 _ ch ai 1 _ l v 3 _ f ei 4 _
抨弹 p eng 1 _ t an 2 _
披卷 p i 1 _ j uan 4 _
披发 p i 1 _ f a 4 _
披发入山 p i 1 _ f a 4 _ r u 4 _ sh an 1 _
披发左衽 p i 1 _ f a 4 _ z uo 3 _ r en 4 _
披发文身 p i 1 _ f a 4 _ w en 2 _ sh en 1 _
披发缨冠 p i 1 _ f a 1 _ y ing 1 _ g uan 4 _
披头 p i 1 _ t ou 2 _
披头散发 p i 1 _ t ou 2 _ s an 4 _ f a 4 _
披头盖脑 p i 1 _ t ou 2 _ g ai 4 _ n ao 3 _
披心沥血 p i 1 _ x in 1 _ l i 4 _ x ue 4 _
披心相付 p i 1 _ x in 1 _ x iang 1 _ f u 4 _
披拂 p i 1 _ f u 2 _
披挂上阵 p i 1 _ g ua 4 _ sh ang 4 _ zh en 4 _
披散 p i 1 _ s an 3 _
披榛采兰 p i 1 _ zh en 1 _ c ai 3 _ l an 2 _
披毛戴角 p i 1 _ m ao 2 _ d ai 4 _ j iao 3 _
披沙剖璞 p i 1 _ sh a 1 _ p ou 1 _ p u 2 _
披沙拣金 p i 1 _ sh a 1 _ j ian 3 _ j in 1 _
披沙简金 p i 1 _ sh a 1 _ j ian 3 _ j in 1 _
披红 p i 1 _ h ong 2 _
披红戴花 p i 1 _ h ong 2 _ d ai 4 _ h ua 1 _
披红挂绿 p i 1 _ h ong 2 _ g ua 4 _ l v 4 _
披肝沥血 p i 1 _ g an 1 _ l i 4 _ x ue 4 _
披肝露胆 p i 1 _ g an 1 _ l u 4 _ d an 3 _
披肩发 p i 1 _ j ian 1 _ f a 4 _
披襟解带 p i 1 _ j in 1 _ j ie 3 _ d ai 4 _
披露 p i 1 _ l u 4 _
披露肝胆 p i 1 _ l u 4 _ g an 1 _ d an 3 _
披露腹心 p i 1 _ l u 4 _ f u 4 _ x in 1 _
披靡 p i 1 _ m i 3 _
披风 p i 1 _ f eng 1 _
抬价 t ai 2 _ j ia 4 _
抬头 t ai 2 _ t ou 2 _
抬头纹 t ai 2 _ t ou 2 _ w en 2 _
抬杠 t ai 2 _ g ang 4 _
抬腿 t ai 2 _ t ui 3 _
抬轿 t ai 2 _ j iao 4 _
抱不平 b ao 4 _ b u 4 _ p ing 2 _
抱令守律 b ao 4 _ l ing 4 _ sh ou 3 _ l v 4 _
抱佛脚 b ao 4 _ f o 2 _ j iao 3 _
抱关执钥 b ao 4 _ g uan 1 _ zh i 2 _ y ue 4 _
抱头大哭 b ao 4 _ t ou 2 _ d a 4 _ k u 1 _
抱头痛哭 b ao 4 _ t ou 2 _ t ong 4 _ k u 1 _
抱头鼠窜 b ao 4 _ t ou 2 _ sh u 3 _ c uan 4 _
抱子弄孙 b ao 4 _ z i 3 _ n ong 4 _ s un 1 _
抱打不平 b ao 4 _ d a 3 _ b u 4 _ p ing 2 _
抱朴含真 b ao 4 _ p u 3 _ h an 2 _ zh en 1 _
抱枝拾叶 b ao 4 _ zh i 1 _ sh i 2 _ y e 4 _
抱柱之信 b ao 4 _ zh u 4 _ zh i 1 _ x in 4 _
抱椠怀铅 b ao 4 _ q ian 4 _ h uai 2 _ q ian 1 _
抱残守阙 b ao 4 _ c an 2 _ sh ou 3 _ q ue 1 _
抱法处势 b ao 4 _ f a 3 _ ch u 3 _ sh i 4 _
抱璞泣血 b ao 4 _ p u 2 _ q i 4 _ x ue 4 _
抱蔓摘瓜 b ao 4 _ w an 4 _ zh ai 1 _ g ua 1 _
抱负不凡 b ao 4 _ f u 4 _ b u 4 _ f an 2 _
抵不上 d i 3 _ b u 2 _ sh ang 4 _
抵交 d i 3 _ j iao 1 _
抵得上 d i 3 _ d e 5 _ sh ang 4 _
抵押金 d i 3 _ y a 1 _ j in 1 _
抵挡 d i 3 _ d ang 3 _
抵死瞒生 d i 3 _ s i 3 _ m an 2 _ sh eng 1 _
抵缴 d i 3 _ j iao 3 _
抵背扼喉 d i 3 _ b ei 4 _ Ø e 4 _ h ou 2 _
抵近 d i 3 _ j in 4 _
抵还 d i 3 _ h ai 2 _
抹一鼻子灰 m o 3 _ y i 4 _ b i 2 _ z i 5 _ h ui 1 _
抹下来 m a 1 _ x ia 4 _ l ai 2 _
抹不开 m o 4 _ b u 4 _ k ai 1 _
抹墙 m o 4 _ q iang 2 _
抹子 m o 3 _ z i 5 _
抹布 m a 1 _ b u 4 _
抹月批风 m o 3 _ y ue 4 _ p i 1 _ f eng 1 _
抹月秕风 m o 3 _ y ue 4 _ b i 3 _ f eng 1 _
抹杀 m o 3 _ sh a 1 _
抹桌子 m a 1 _ zh uo 1 _ z i 5 _
抹灰 m o 4 _ h ui 1 _
抹煞 m o 3 _ sh a 1 _
抹稀泥 m o 3 _ x i 1 _ n i 2 _
抹粉 m o 3 _ f en 3 _
抹粉施脂 m o 4 _ f en 3 _ sh i 1 _ zh i 1 _
抹胸 m o 4 _ x iong 1 _
抹脖子 m o 3 _ b o 2 _ z i 5 _
抹脸 m o 3 _ l ian 3 _
抹黑 m o 3 _ h ei 1 _
押头 y a 1 _ t ou 5 _
押尾 y a 1 _ w ei 3 _
押当 y a 1 _ d ang 4 _
押禁 y a 1 _ j in 4 _
押解 y a 1 _ j ie 4 _
押车 y a 1 _ ch e 1 _
抽丁 ch ou 1 _ d ing 1 _
抽丁拔楔 ch ou 1 _ d ing 1 _ b a 2 _ x ie 1 _
抽丝剥茧 ch ou 1 _ s i 1 _ b o 1 _ j ian 3 _
抽功夫 ch ou 1 _ g ong 1 _ f u 1 _
抽咽 ch ou 1 _ y e 4 _
抽壮丁 ch ou 1 _ zh uang 4 _ d ing 1 _
抽头 ch ou 1 _ t ou 2 _
抽成 ch ou 1 _ ch eng 2 _
抽打 ch ou 1 _ d a 3 _
抽斗 ch ou 1 _ d ou 3 _
抽杀 ch ou 1 _ sh a 1 _
抽查 ch ou 1 _ ch a 2 _
抽样调查 ch ou 1 _ y ang 4 _ d iao 4 _ ch a 2 _
抽油机 ch ou 1 _ y ou 2 _ j i 1 _
抽祕骋妍 ch ou 1 _ b i 4 _ ch eng 3 _ y an 2 _
抽秘骋妍 ch ou 1 _ m i 4 _ ch eng 3 _ y an 2 _
抽空 ch ou 1 _ k ong 4 _
抽筋剥皮 ch ou 1 _ j in 1 _ b ao 1 _ p i 2 _
抽筋拔骨 ch ou 1 _ j in 1 _ b a 2 _ g u 3 _
抽缩 ch ou 1 _ s uo 1 _
抽肥补瘦 ch ou 1 _ f ei 2 _ b u 3 _ sh ou 4 _
抽胎换骨 ch ou 1 _ t ai 1 _ h uan 4 _ g u 3 _
抽苔 ch ou 1 _ t ai 2 _
抽调 ch ou 1 _ d iao 4 _
抽象思维 ch ou 1 _ x iang 4 _ s i 1 _ w ei 2 _
抽风 ch ou 1 _ f eng 1 _
拂尘 f u 2 _ ch en 2 _
拂拂 f u 2 _ f u 2 _
拂拭 f u 2 _ sh i 4 _
拂晓 f u 2 _ x iao 3 _
拂袖 f u 2 _ x iu 4 _
拂袖而去 f u 2 _ x iu 4 _ Ø er 2 _ q u 4 _
拂袖而归 f u 2 _ x iu 4 _ Ø er 2 _ g ui 1 _
拂逆 f u 2 _ n i 4 _
拂面 f u 2 _ m ian 4 _
拄笏看山 zh u 3 _ h u 4 _ k an 4 _ sh an 1 _
拄颊看山 zh u 3 _ j ia 2 _ k an 4 _ sh an 1 _
担不是 d an 1 _ b u 2 _ sh i 4 _
担任 d an 1 _ r en 4 _
担保 d an 1 _ b ao 3 _
担保人 d an 1 _ b ao 3 _ r en 2 _
担子 d an 4 _ z i 5 _
担当 d an 1 _ d ang 1 _
担待 d an 1 _ d ai 4 _
担心 d an 1 _ x in 1 _
担忧 d an 1 _ y ou 1 _
担惊受怕 d an 1 _ j ing 1 _ sh ou 4 _ p a 4 _
担惊受恐 d an 1 _ j ing 1 _ sh ou 4 _ k ong 3 _
担惊忍怕 d an 1 _ j ing 1 _ r en 3 _ p a 4 _
担承 d an 1 _ ch eng 2 _
担担面 d an 4 _ d an 4 _ m ian 4 _
担搁 d an 1 _ g e 1 _
担架 d an 1 _ j ia 4 _
担架队 d an 1 _ j ia 4 _ d ui 4 _
担负 d an 1 _ f u 4 _
担雪塞井 d an 1 _ x ue 3 _ s ai 1 _ j ing 3 _
担雪填井 d an 1 _ x ue 3 _ t ian 2 _ j ing 3 _
担雪填河 d an 1 _ x ue 3 _ t ian 2 _ h e 2 _
拆东墙补西墙 ch ai 1 _ d ong 1 _ q iang 2 _ b u 3 _ x i 1 _ q iang 2 _
拆东补西 ch ai 1 _ d ong 1 _ b u 3 _ x i 1 _
拆伙 ch ai 1 _ h uo 3 _
拆借 ch ai 1 _ j ie 4 _
拆兑 ch ai 1 _ d ui 4 _
拆卖 ch ai 1 _ m ai 4 _
拆卸 ch ai 1 _ x ie 4 _
拆台 ch ai 1 _ t ai 2 _
拆墙脚 ch ai 1 _ q iang 2 _ j iao 3 _
拆字 ch ai 1 _ z i 4 _
拆封 ch ai 1 _ f eng 1 _
拆建 ch ai 1 _ j ian 4 _
拆开 ch ai 1 _ k ai 1 _
拆息 ch ai 1 _ x i 1 _
拆改 ch ai 1 _ g ai 3 _
拆散 ch ai 1 _ s an 4 _
拆毁 ch ai 1 _ h ui 3 _
拆洗 ch ai 1 _ x i 3 _
拆牌道字 ch ai 1 _ p ai 2 _ d ao 4 _ z i 4 _
拆白道字 ch ai 1 _ b ai 2 _ d ao 4 _ z i 4 _
拆穿 ch ai 1 _ ch uan 1 _
拆线 ch ai 1 _ x ian 4 _
拆装 ch ai 1 _ zh uang 1 _
拆西补东 ch ai 1 _ x i 1 _ b u 3 _ d ong 1 _
拆迁 ch ai 1 _ q ian 1 _
拆迁户 ch ai 1 _ q ian 1 _ h u 4 _
拆阅 ch ai 1 _ y ue 4 _
拆除 ch ai 1 _ ch u 2 _
拆零 ch ai 1 _ l ing 2 _
拈华摘艳 n ian 1 _ h ua 2 _ zh ai 1 _ y an 4 _
拈度 n ian 1 _ d u 4 _
拈毫弄管 n ian 1 _ h ao 2 _ n ong 4 _ g uan 3 _
拈花弄月 n ian 1 _ h ua 1 _ n ong 4 _ y ue 4 _
拈花弄柳 n ian 1 _ h ua 1 _ n ong 4 _ l iu 3 _
拈轻怕重 n ian 1 _ q ing 1 _ p a 4 _ zh ong 4 _
拈轻掇重 n ian 1 _ q ing 1 _ d uo 1 _ zh ong 4 _
拉丁 l a 1 _ d ing 1 _
拉丁美洲 l a 1 _ d ing 1 _ m ei 3 _ zh ou 1 _
拉三扯四 l a 1 _ s an 1 _ ch e 3 _ s i 4 _
拉下水 l a 1 _ x ia 4 _ sh ui 3 _
拉下脸 l a 1 _ x ia 4 _ l ian 3 _
拉下马 l a 1 _ x ia 4 _ m a 3 _
拉不下脸 l a 1 _ b u 2 _ x ia 4 _ l ian 3 _
拉丝 l a 1 _ s i 1 _
拉买卖 l a 1 _ m ai 3 _ m ai 4 _
拉亏空 l a 1 _ k ui 1 _ k ong 1 _
拉交情 l a 1 _ j iao 1 _ q ing 2 _
拉人 l a 1 _ r en 2 _
拉伸 l a 1 _ sh en 1 _
拉倒 l a 1 _ d ao 3 _
拉关系 l a 1 _ g uan 1 _ x i 4 _
拉力 l a 1 _ l i 4 _
拉力器 l a 1 _ l i 4 _ q i 4 _
拉后腿 l a 1 _ h ou 4 _ t ui 3 _
拉大旗作虎皮 l a 1 _ d a 4 _ q i 2 _ z uo 4 _ h u 3 _ p i 2 _
拉套 l a 1 _ t ao 4 _
拉客 l a 1 _ k e 4 _
拉家带口 l a 1 _ j ia 1 _ d ai 4 _ k ou 3 _
拉家常 l a 1 _ j ia 1 _ ch ang 2 _
拉山头 l a 1 _ sh an 1 _ t ou 2 _
拉巴 l a 1 _ b a 1 _
拉帮结伙 l a 1 _ b ang 1 _ j ie 2 _ h uo 3 _
拉帮结派 l a 1 _ b ang 1 _ j ie 2 _ p ai 4 _
拉平 l a 1 _ p ing 2 _
拉开 l a 1 _ k ai 1 _
拉德 l a 1 _ d e 2 _
拉手 l a 1 _ sh ou 3 _
拉扯 l a 1 _ ch e 3 _
拉拉 l a 1 _ l a 1 _
拉拉扯扯 l a 1 _ l a 1 _ ch e 3 _ ch e 3 _
拉拉杂杂 l a 1 _ l a 1 _ z a 2 _ z a 2 _
拉拉队 l a 1 _ l a 1 _ d ui 4 _
拉拔 l a 1 _ b a 2 _
拉拢 l a 1 _ l ong 3 _
拉捭摧藏 l a 1 _ b ai 3 _ c ui 1 _ c ang 2 _
拉朽摧枯 l a 1 _ x iu 3 _ c ui 1 _ k u 1 _
拉杂 l a 1 _ z a 2 _
拉杆 l a 1 _ g an 3 _
拉枯折朽 l a 1 _ k u 1 _ sh e 2 _ x iu 3 _
拉架 l a 1 _ j ia 4 _
拉洋片 l a 1 _ y ang 2 _ p ian 4 _
拉皮条 l a 1 _ p i 2 _ t iao 2 _
拉祜族 l a 1 _ h u 4 _ z u 2 _
拉稀 l a 1 _ x i 1 _
拉纤 l a 1 _ q ian 4 _
拉线 l a 1 _ x ian 4 _
拉练 l a 1 _ l ian 4 _
拉网 l a 1 _ w ang 3 _
拉肚子 l a 1 _ d u 4 _ z i 5 _
拉脚 l a 1 _ j iao 3 _
拉萨 l a 1 _ s a 4 _
拉账 l a 1 _ zh ang 4 _
拉赞助 l a 1 _ z an 4 _ zh u 4 _
拉近乎 l a 1 _ j in 4 _ h u 1 _
拉郎配 l a 1 _ l ang 2 _ p ei 4 _
拉链 l a 1 _ l ian 4 _
拉锯 l a 1 _ j u 4 _
拉长 l a 1 _ ch ang 2 _
拉闲散闷 l a 1 _ x ian 2 _ s an 4 _ m en 4 _
拉面 l a 1 _ m ian 4 _
拉马克 l a 1 _ m a 3 _ k e 4 _
拊心泣血 f u 3 _ x in 1 _ q i 4 _ x ue 4 _
拊背扼吭 f u 3 _ b ei 4 _ Ø e 4 _ k eng 1 _
拊背扼喉 f u 3 _ b ei 4 _ Ø e 4 _ h ou 2 _
拊背搤吭 f u 3 _ b ei 4 _ Ø e 4 _ k eng 1 _
拌匀 b an 4 _ y un 2 _
拌和 b an 4 _ h uo 4 _
拌嘴 b an 4 _ z ui 3 _
拌料 b an 4 _ l iao 4 _
拌种 b an 4 _ zh ong 3 _
拌蒜 b an 4 _ s uan 4 _
拍卖行 p ai 1 _ m ai 4 _ h ang 2 _
拍发 p ai 1 _ f a 1 _
拍戏 p ai 1 _ x i 4 _
拍手称快 p ai 1 _ sh ou 3 _ ch eng 1 _ k uai 4 _
拍打 p ai 1 _ d a 3 _
拍摄 p ai 1 _ sh e 4 _
拍案惊奇 p ai 1 _ Ø an 4 _ j ing 1 _ q i 2 _
拍桌子 p ai 1 _ zh uo 1 _ z i 5 _
拍片儿 p ai 1 _ p ian 1 _ Ø er 5 _
拍纸簿 p ai 1 _ zh i 3 _ b u 4 _
拍马溜须 p ai 1 _ m a 3 _ l iu 1 _ x u 1 _
拏云攫石 n a 2 _ y un 2 _ j ue 2 _ sh i 2 _
拏风跃云 n a 2 _ f eng 1 _ y ue 4 _ y un 2 _
拐弯抹角 g uai 3 _ w an 1 _ m o 4 _ j iao 3 _
拐棍 g uai 3 _ g un 4 _
拐棍儿 g uai 3 _ g un 4 _ Ø er 5 _
拐角 g uai 3 _ j iao 3 _
拒不 j u 4 _ b u 4 _
拒毒 j u 4 _ d u 2 _
拒贿 j u 4 _ h ui 4 _
拓印 t a 4 _ y in 4 _
拓地 t uo 4 _ d i 4 _
拓宽 t uo 4 _ k uan 1 _
拓展 t uo 4 _ zh an 3 _
拓扑 t uo 4 _ p u 1 _
拓拔 t uo 4 _ b a 2 _
拓本 t a 4 _ b en 3 _
拓殖 t uo 4 _ zh i 2 _
拓片 t a 4 _ p ian 4 _
拓荒 t uo 4 _ h uang 1 _
拔丁抽楔 b a 2 _ d ing 1 _ ch ou 1 _ x ie 1 _
拔了萝卜地皮宽 b a 2 _ l e 5 _ l uo 2 _ b o 5 _ d i 4 _ p i 2 _ k uan 1 _
拔刀相助 b a 2 _ d ao 1 _ x iang 1 _ zh u 4 _
拔刀相向 b a 2 _ d ao 1 _ x iang 1 _ x iang 4 _
拔剑论功 b a 2 _ j ian 4 _ l un 4 _ g ong 1 _
拔十得五 b a 2 _ sh i 2 _ d e 2 _ w u 3 _
拔地 b a 2 _ d i 4 _
拔地倚天 b a 2 _ d i 4 _ y i 3 _ t ian 1 _
拔地参天 b a 2 _ d i 4 _ c an 1 _ t ian 1 _
拔地摇山 b a 2 _ d i 4 _ y ao 2 _ sh an 1 _
拔地而起 b a 2 _ d i 4 _ Ø er 2 _ q i 3 _
拔宅上升 b a 2 _ zh ai 2 _ sh ang 4 _ sh eng 1 _
拔山扛鼎 b a 2 _ sh an 1 _ g ang 1 _ d ing 3 _
拔山盖世 b a 2 _ sh an 1 _ g ai 4 _ sh i 4 _
拔本塞原 b a 2 _ b en 3 _ s e 4 _ y uan 2 _
拔本塞源 b a 2 _ b en 3 _ s e 4 _ y uan 2 _
拔毒 b a 2 _ d u 2 _
拔毛济世 b a 2 _ m ao 2 _ j i 4 _ sh i 4 _
拔缝 b a 2 _ f eng 4 _
拔节 b a 2 _ j ie 2 _
拔苗助长 b a 2 _ m iao 2 _ zh u 4 _ zh ang 3 _
拔葵去织 b a 2 _ k ui 2 _ q u 4 _ zh i 1 _
拔锅卷席 b a 2 _ g uo 1 _ j uan 3 _ x i 2 _
拖人落水 t uo 1 _ r en 2 _ l uo 4 _ sh ui 3 _
拖儿带女 t uo 1 _ Ø er 2 _ d ai 4 _ n v 3 _
拖天扫地 t uo 1 _ t ian 1 _ s ao 3 _ d i 4 _
拖家带口 t uo 1 _ j ia 1 _ d ai 4 _ k ou 3 _
拖把 t uo 1 _ b a 3 _
拖拉 t uo 1 _ l a 1 _
拖拉机 t uo 1 _ l a 1 _ j i 1 _
拖拖拉拉 t uo 1 _ t uo 1 _ l a 1 _ l a 1 _
拖斗 t uo 1 _ d ou 3 _
拖沓 t uo 1 _ t a 4 _
拖泥带水 t uo 1 _ n i 2 _ d ai 4 _ sh ui 3 _
拖男带女 t uo 1 _ n an 2 _ d ai 4 _ n v 3 _
拖累 t uo 1 _ l ei 3 _
拖车 t uo 1 _ ch e 1 _
拖运 t uo 1 _ y un 4 _
拖金委紫 t uo 1 _ j in 1 _ w ei 3 _ z i 3 _
拖长 t uo 1 _ ch ang 2 _
拖麻拽布 t uo 1 _ m a 2 _ zh uai 4 _ b u 4 _
拗不过 n iu 4 _ b u 2 _ g uo 4 _
拗口 Ø ao 4 _ k ou 3 _
拗口令 Ø ao 4 _ k ou 3 _ l ing 4 _
拗断 Ø ao 3 _ d uan 4 _
拘传 j u 1 _ ch uan 2 _
拘俗守常 j u 1 _ s u 2 _ sh ou 3 _ ch ang 2 _
拘奇抉异 j u 1 _ q i 2 _ j ue 2 _ y i 4 _
拘役 j u 1 _ y i 4 _
拘执 j u 1 _ zh i 2 _
拘押 j u 1 _ y a 1 _
拘拿 j u 1 _ n a 2 _
拘挛 j u 1 _ l uan 2 _
拘挛补衲 j u 1 _ l uan 2 _ b u 3 _ n a 4 _
拘捕 j u 1 _ b u 3 _
拘文牵义 j u 1 _ w en 2 _ q ian 1 _ y i 4 _
拘束 j u 1 _ sh u 4 _
拘泥 j u 1 _ n i 4 _
拘牵 j u 1 _ q ian 1 _
拘留 j u 1 _ l iu 2 _
拘留所 j u 1 _ l iu 2 _ s uo 3 _
拘留证 j u 1 _ l iu 2 _ zh eng 4 _
拘礼 j u 1 _ l i 3 _
拘神遣将 j u 1 _ sh en 2 _ q ian 3 _ j iang 4 _
拘票 j u 1 _ p iao 4 _
拘禁 j u 1 _ j in 4 _
拘管 j u 1 _ g uan 3 _
拘谨 j u 1 _ j in 3 _
拙朴 zh uo 1 _ p iao 2 _
拙著 zh uo 1 _ zh u 4 _
拙见 zh uo 1 _ j ian 4 _
拚命 p an 4 _ m ing 4 _
招之即来 zh ao 1 _ zh i 1 _ j i 2 _ l ai 2 _
招亡纳叛 zh ao 1 _ w ang 2 _ n a 4 _ p an 4 _
招亲 zh ao 1 _ q in 1 _
招供 zh ao 1 _ g ong 4 _
招办 zh ao 1 _ b an 4 _
招女婿 zh ao 1 _ n v 3 _ x u 4 _
招干 zh ao 1 _ g an 4 _
招待 zh ao 1 _ d ai 4 _
招待会 zh ao 1 _ d ai 4 _ h ui 4 _
招待员 zh ao 1 _ d ai 4 _ y uan 2 _
招待所 zh ao 1 _ d ai 4 _ s uo 3 _
招徕 zh ao 1 _ l ai 2 _
招摇过市 zh ao 1 _ y ao 2 _ g uo 4 _ sh i 4 _
招数 zh ao 1 _ sh u 4 _
招架不住 zh ao 1 _ j ia 4 _ b u 2 _ zh u 4 _
招祸 zh ao 1 _ h uo 4 _
招笑 zh ao 1 _ x iao 4 _
招行 zh ao 1 _ h ang 2 _
招降 zh ao 1 _ x iang 2 _
招降纳叛 zh ao 1 _ x iang 2 _ n a 4 _ p an 4 _
招风 zh ao 1 _ f eng 1 _
招风惹草 zh ao 1 _ f eng 1 _ r e 3 _ c ao 3 _
招风惹雨 zh ao 1 _ f eng 1 _ r e 3 _ y u 3 _
招风揽火 zh ao 1 _ f eng 1 _ l an 3 _ h uo 3 _
拜上帝会 b ai 4 _ sh ang 4 _ d i 4 _ h ui 4 _
拜会 b ai 4 _ h ui 4 _
拜佛 b ai 4 _ f o 2 _
拜倒 b ai 4 _ d ao 3 _
拜倒辕门 b ai 4 _ d ao 3 _ y uan 2 _ m en 2 _
拜别 b ai 4 _ b ie 2 _
拜天地 b ai 4 _ t ian 1 _ d i 4 _
拜将 b ai 4 _ j iang 4 _
拜将封侯 b ai 4 _ j iang 4 _ f eng 1 _ h ou 2 _
拜把子 b ai 4 _ b a 3 _ z i 5 _
拜服 b ai 4 _ f u 2 _
拜物教 b ai 4 _ w u 4 _ j iao 4 _
拜祭 b ai 4 _ j i 4 _
拜节 b ai 4 _ j ie 2 _
拜见 b ai 4 _ j ian 4 _
拜读 b ai 4 _ d u 2 _
拜贺 b ai 4 _ h e 4 _
拟于 n i 3 _ y u 2 _
拟于不伦 n i 3 _ y u 2 _ b u 4 _ l un 2 _
拟人化 n i 3 _ r en 2 _ h ua 4 _
拟合 n i 3 _ h e 2 _
拟非其伦 n i 3 _ f ei 1 _ q i 2 _ l un 2 _
拢共 l ong 3 _ g ong 4 _
拣佛烧香 j ian 3 _ f o 2 _ sh ao 1 _ x iang 1 _
拣择 j ian 3 _ z e 2 _
拣精择肥 j ian 3 _ j ing 1 _ z e 2 _ f ei 2 _
拥书南面 y ong 1 _ sh u 1 _ n an 2 _ m ian 4 _
拥军优属 y ong 1 _ j un 1 _ y ou 1 _ sh u 3 _
拥塞 y ong 1 _ s e 4 _
拥有 y ong 1 _ y ou 3 _
拦不住 l an 2 _ b u 2 _ zh u 4 _
拦挡 l an 2 _ d ang 3 _
拦柜 l an 2 _ g ui 4 _
拦洪坝 l an 2 _ h ong 2 _ b a 4 _
拦蓄 l an 2 _ x u 4 _
拧一把 n ing 2 _ y i 4 _ b a 3 _
拧成一股绳 n ing 2 _ ch eng 2 _ y i 4 _ g u 3 _ sh eng 2 _
拧毛巾 n ing 2 _ m ao 2 _ j in 1 _
拧紧 n ing 3 _ j in 3 _
拧脾气 n ing 4 _ p i 2 _ q i 4 _
拧衣服 n ing 2 _ y i 4 _ f u 2 _
拨万论千 b o 1 _ w an 4 _ l un 4 _ q ian 1 _
拨万轮千 b o 1 _ w an 4 _ l un 2 _ q ian 1 _
拨乱为治 b o 1 _ l uan 4 _ w ei 2 _ zh i 4 _
拨乱反正 b o 1 _ l uan 4 _ f an 3 _ zh eng 4 _
拨乱济危 b o 1 _ l uan 4 _ j i 4 _ w ei 1 _
拨乱济时 b o 1 _ l uan 4 _ j i 4 _ sh i 2 _
拨云撩雨 b o 1 _ y un 2 _ l iao 2 _ y u 3 _
拨云见日 b o 1 _ y un 2 _ j ian 4 _ r i 4 _
拨云雾见青天 b o 1 _ y un 2 _ w u 4 _ j ian 4 _ q ing 1 _ t ian 1 _
拨发 b o 1 _ f a 1 _
拨叫 b o 1 _ j iao 4 _
拨号 b o 1 _ h ao 4 _
拨嘴撩牙 b o 1 _ z ui 3 _ l iao 2 _ y a 2 _
拨弄 b o 1 _ n ong 4 _
拨拉 b o 1 _ l a 1 _
拨给 b o 1 _ g ei 3 _
拨草寻蛇 b o 1 _ c ao 3 _ x un 2 _ sh e 2 _
拨草瞻风 b o 1 _ c ao 3 _ zh an 1 _ f eng 1 _
拨转 b o 1 _ zh uan 3 _
拨雨撩云 b o 1 _ y u 3 _ l iao 2 _ y un 2 _
择不开 zh ai 2 _ b u 4 _ k ai 1 _
择业 z e 2 _ y e 4 _
择主而事 z e 2 _ zh u 3 _ Ø er 2 _ sh i 4 _
择交 z e 2 _ j iao 1 _
择优 z e 2 _ y ou 1 _
择友 z e 2 _ y ou 3 _
择吉 z e 2 _ j i 2 _
择善而从 z e 2 _ sh an 4 _ Ø er 2 _ c ong 2 _
择善而行 z e 2 _ sh an 4 _ Ø er 2 _ x ing 2 _
择地而蹈 z e 2 _ d i 4 _ Ø er 2 _ d ao 3 _
择席 zh ai 2 _ x i 2 _
择日 z e 2 _ r i 4 _
择期 z e 2 _ q i 1 _
择福宜重 z e 2 _ f u 2 _ y i 2 _ zh ong 4 _
择肥而噬 z e 2 _ f ei 2 _ Ø er 2 _ sh i 4 _
择菜 zh ai 2 _ c ai 4 _
择要 z e 2 _ y ao 4 _
择邻而居 z e 2 _ l in 2 _ Ø er 2 _ j u 1 _
括号 k uo 4 _ h ao 4 _
括弧 k uo 4 _ h u 2 _
括目相待 k uo 4 _ m u 4 _ x iang 1 _ d ai 4 _
括约肌 k uo 4 _ y ue 1 _ j i 1 _
括起来 k uo 4 _ q i 3 _ l ai 2 _
拭目以俟 sh i 4 _ m u 4 _ y i 3 _ s i 4 _
拭目以待 sh i 4 _ m u 4 _ y i 3 _ d ai 4 _
拭目而待 sh i 4 _ m u 4 _ Ø er 2 _ d ai 4 _
拮抗 j ie 2 _ k ang 4 _
拮据 j ie 2 _ j u 1 _
拯溺扶危 zh eng 3 _ n i 4 _ f u 2 _ w ei 1 _
拱券 g ong 3 _ x uan 4 _
拱圈 g ong 3 _ q uan 1 _
拱手而降 g ong 3 _ sh ou 3 _ Ø er 2 _ x iang 2 _
拱肩缩背 g ong 3 _ j ian 1 _ s uo 1 _ b ei 4 _
拳中掿沙 q uan 2 _ zh ong 1 _ n uo 4 _ sh a 1 _
拳参 q uan 2 _ c an 1 _
拳头 q uan 2 _ t ou 5 _
拳头产品 q uan 2 _ t ou 5 _ ch an 3 _ p in 3 _
拳打 q uan 2 _ d a 3 _
拳打脚踢 q uan 2 _ d a 3 _ j iao 3 _ t i 1 _
拳拳服膺 q uan 2 _ q uan 2 _ f u 2 _ y ing 1 _
拳拳盛意 q uan 2 _ q uan 2 _ sh eng 4 _ y i 4 _
拳曲 q uan 2 _ q u 1 _
拳术 q uan 2 _ sh u 4 _
拳王 q uan 2 _ w ang 2 _
拶子 z an 3 _ z i 5 _
拶指 z an 3 _ zh i 3 _
拷打 k ao 3 _ d a 3 _
拼刺 p in 1 _ c i 4 _
拼合 p in 1 _ h e 2 _
拼命三郎 p in 1 _ m ing 4 _ s an 1 _ l ang 2 _
拼抢 p in 1 _ q iang 3 _
拼斗 p in 1 _ d ou 4 _
拼读 p in 1 _ d u 2 _
拽巷啰街 zh uai 4 _ x iang 4 _ l uo 2 _ j ie 1 _
拽巷攞街 zh uai 4 _ x iang 4 _ l uo 3 _ j ie 1 _
拽巷逻街 zh uai 4 _ x iang 4 _ l uo 2 _ j ie 1 _
拽布披麻 zh uai 4 _ b u 4 _ p i 1 _ m a 2 _
拽布拖麻 zh uai 4 _ b u 4 _ t uo 1 _ m a 2 _
拽耙扶犁 zh uai 1 _ p a 2 _ f u 2 _ l i 2 _
拽象拖犀 zh uai 4 _ x iang 4 _ t uo 1 _ x i 1 _
拾人唾余 sh i 2 _ r en 2 _ t uo 4 _ y u 2 _
拾人唾涕 sh i 2 _ r en 2 _ t uo 4 _ t i 4 _
拾人涕唾 sh i 2 _ r en 2 _ t i 4 _ t uo 4 _
拾人牙慧 sh i 2 _ r en 2 _ y a 2 _ h ui 4 _
拾带重还 sh i 2 _ d ai 4 _ zh ong 4 _ h uan 2 _
拾掇 sh i 2 _ d uo 1 _
拾掇无遗 sh i 2 _ d uo 1 _ w u 2 _ y i 2 _
拾物 sh i 2 _ w u 4 _
拾级而上 sh e 4 _ j i 2 _ Ø er 2 _ sh ang 4 _
拾荒 sh i 2 _ h uang 1 _
拾趣 sh i 2 _ q u 4 _
拾遗 sh i 2 _ y i 2 _
拾遗补阙 sh i 2 _ y i 2 _ b u 3 _ q ue 1 _
拾金不昧 sh i 2 _ j in 1 _ b u 2 _ m ei 4 _
拾陈蹈故 sh i 2 _ ch en 2 _ d ao 3 _ g u 4 _
拾零 sh i 2 _ l ing 2 _
拿一把 n a 2 _ y i 4 _ b a 3 _
拿不准 n a 2 _ b u 4 _ zh un 3 _
拿不出手 n a 2 _ b u 4 _ ch u 1 _ sh ou 3 _
拿云攫石 n a 2 _ y un 2 _ j ue 2 _ sh i 2 _
拿刀动仗 n a 2 _ d ao 1 _ d ong 4 _ zh ang 4 _
拿刀弄杖 n a 2 _ d ao 1 _ n ong 4 _ zh ang 4 _
拿大 n a 2 _ d a 4 _
拿大顶 n a 2 _ d a 4 _ d ing 3 _
拿得起 n a 2 _ d e 5 _ q i 3 _
拿得起来 n a 2 _ d e 5 _ q i 3 _ l ai 2 _
拿手好戏 n a 2 _ sh ou 3 _ h ao 3 _ x i 4 _
拿手戏 n a 2 _ sh ou 3 _ x i 4 _
拿摩温 n a 2 _ m o 2 _ w en 1 _
拿粗夹细 n a 2 _ c u 1 _ j ia 1 _ x i 4 _
拿粗挟细 n a 2 _ c u 1 _ x ie 2 _ x i 4 _
拿给 n a 2 _ g ei 3 _
拿腔作调 n a 2 _ q iang 1 _ z uo 4 _ d iao 4 _
拿腔拿调 n a 2 _ q iang 1 _ n a 2 _ d iao 4 _
拿贼见赃 n a 2 _ z ei 2 _ j ian 4 _ z ang 1 _
持之有故 ch i 2 _ zh i 1 _ y ou 3 _ g u 4 _
持人长短 ch i 2 _ r en 2 _ ch ang 2 _ d uan 3 _
持家 ch i 2 _ j ia 1 _
持平之论 ch i 2 _ p ing 2 _ zh i 1 _ l un 4 _
持斋把素 ch i 2 _ zh ai 1 _ b a 3 _ s u 4 _
持有 ch i 2 _ y ou 3 _
持权合变 ch i 2 _ q uan 2 _ h e 2 _ b ian 4 _
持正 ch i 2 _ zh eng 4 _
持正不阿 ch i 2 _ zh eng 4 _ b u 4 _ Ø a 1 _
持续不断 ch i 2 _ x u 4 _ b u 2 _ d uan 4 _
持节 ch i 2 _ j ie 2 _
持螯把酒 ch i 2 _ Ø ao 2 _ b a 3 _ j iu 3 _
持论 ch i 2 _ l un 4 _
持论公允 ch i 2 _ l un 4 _ g ong 1 _ y un 3 _
持重 ch i 2 _ zh ong 4 _
挂一漏万 g ua 4 _ y i 2 _ l ou 4 _ w an 4 _
挂不住 g ua 4 _ b u 2 _ zh u 4 _
挂冠 g ua 4 _ g uan 1 _
挂冠归去 g ua 4 _ g uan 1 _ g ui 1 _ q u 4 _
挂冠求去 g ua 4 _ g uan 1 _ q iu 2 _ q u 4 _
挂单 g ua 4 _ d an 1 _
挂号 g ua 4 _ h ao 4 _
挂号信 g ua 4 _ h ao 4 _ x in 4 _
挂号处 g ua 4 _ h ao 4 _ ch u 4 _
挂屏 g ua 4 _ p ing 2 _
挂席为门 g ua 4 _ x i 2 _ w ei 2 _ m en 2 _
挂斗 g ua 4 _ d ou 3 _
挂灯结彩 g ua 4 _ d eng 1 _ j ie 2 _ c ai 3 _
挂累 g ua 4 _ l ei 3 _
挂红 g ua 4 _ h ong 2 _
挂羊头卖狗肉 g ua 4 _ y ang 2 _ t ou 2 _ m ai 4 _ g ou 3 _ r ou 4 _
挂肚牵心 g ua 4 _ d u 4 _ q ian 1 _ x in 1 _
挂肚牵肠 g ua 4 _ d u 4 _ q ian 1 _ ch ang 2 _
挂起来 g ua 4 _ q i 3 _ l ai 2 _
挂车 g ua 4 _ ch e 1 _
挂轴 g ua 4 _ zh ou 2 _
挂靴 g ua 4 _ x ue 1 _
指不定 zh i 3 _ b u 2 _ d ing 4 _
指不胜偻 zh i 3 _ b u 2 _ sh eng 4 _ l v 3 _
指不胜屈 zh i 3 _ b u 4 _ sh eng 1 _ q u 1 _
指东划西 zh i 3 _ d ong 1 _ h ua 4 _ x i 1 _
指东说西 zh i 3 _ d ong 1 _ sh uo 1 _ x i 1 _
指亲托故 zh i 3 _ q in 1 _ t uo 1 _ g u 4 _
指令 zh i 3 _ l ing 4 _
指令性计划 zh i 3 _ l ing 4 _ x ing 4 _ j i 4 _ h ua 4 _
指供 zh i 3 _ g ong 4 _
指北针 zh i 3 _ b ei 3 _ zh en 1 _
指南 zh i 3 _ n an 2 _
指南攻北 zh i 3 _ n an 2 _ g ong 1 _ b ei 3 _
指南车 zh i 3 _ n an 2 _ ch e 1 _
指南针 zh i 3 _ n an 2 _ zh en 1 _
指囷相赠 zh i 3 _ q un 1 _ x iang 1 _ z eng 4 _
指天为誓 zh i 3 _ t ian 1 _ w ei 2 _ sh i 4 _
指天射鱼 zh i 3 _ t ian 1 _ sh e 4 _ y u 2 _
指天画地 zh i 3 _ t ian 1 _ h ua 4 _ d i 4 _
指头 zh i 3 _ t ou 5 _
指导员 zh i 3 _ d ao 3 _ y uan 2 _
指导性计划 zh i 3 _ d ao 3 _ x ing 4 _ j i 4 _ h ua 4 _
指山卖磨 zh i 3 _ sh an 1 _ m ai 4 _ m o 4 _
指山说磨 zh i 3 _ sh an 1 _ sh uo 1 _ m o 4 _
指战员 zh i 3 _ zh an 4 _ y uan 2 _
指手划脚 zh i 3 _ sh ou 3 _ h ua 4 _ j iao 3 _
指挥可定 zh i 3 _ h ui 1 _ k e 3 _ d ing 4 _
指挥员 zh i 3 _ h ui 1 _ y uan 2 _
指挥若定 zh i 3 _ h ui 1 _ r uo 4 _ d ing 4 _
指掌可取 zh i 3 _ zh ang 3 _ k e 3 _ q u 3 _
指教 zh i 3 _ j iao 4 _
指数 zh i 3 _ sh u 4 _
指日可下 zh i 3 _ r i 4 _ k e 3 _ x ia 4 _
指日可待 zh i 3 _ r i 4 _ k e 3 _ d ai 4 _
指日而待 zh i 3 _ r i 4 _ Ø er 2 _ d ai 4 _
指树为姓 zh i 3 _ sh u 4 _ w ei 2 _ x ing 4 _
指桑说槐 zh i 3 _ s ang 1 _ sh uo 1 _ h uai 2 _
指正 zh i 3 _ zh eng 4 _
指甲盖 zh i 3 _ j ia 3 _ g ai 4 _
指甲盖儿 zh i 3 _ j ia 3 _ g ai 4 _ Ø er 5 _
指皁为白 zh i 3 _ z ao 4 _ w ei 2 _ b ai 2 _
指皂为白 zh i 3 _ z ao 4 _ w ei 2 _ b ai 2 _
指示灯 zh i 3 _ sh i 4 _ d eng 1 _
指称 zh i 3 _ ch eng 1 _
指空话空 zh i 3 _ k ong 1 _ h ua 4 _ k ong 1 _
指纹 zh i 3 _ w en 2 _
指缝 zh i 3 _ f eng 4 _
指腹为婚 zh i 3 _ f u 4 _ w ei 2 _ h un 1 _
指节 zh i 3 _ j ie 2 _
指雁为羹 zh i 3 _ y an 4 _ w ei 2 _ g eng 1 _
指骨 zh i 3 _ g u 3 _
指鹿为马 zh i 3 _ l u 4 _ w ei 2 _ m a 3 _
指麾可定 zh i 3 _ h ui 1 _ k e 3 _ d ing 4 _
挈瓶之知 q ie 4 _ p ing 2 _ zh i 1 _ zh i 4 _
挈领提纲 q ie 4 _ l ing 3 _ t i 2 _ g ang 1 _
按兵不举 Ø an 4 _ b ing 1 _ b u 4 _ j u 3 _
按兵不动 Ø an 4 _ b ing 1 _ b u 2 _ d ong 4 _
按劳分配 Ø an 4 _ l ao 2 _ f en 1 _ p ei 4 _
按压 Ø an 4 _ y a 1 _
按捺不住 Ø an 4 _ n a 4 _ b u 2 _ zh u 4 _
按摩 Ø an 4 _ m o 2 _
按期 Ø an 4 _ q i 1 _
按甲休兵 Ø an 4 _ j ia 3 _ x iu 1 _ b ing 1 _
按章给付 Ø an 4 _ zh ang 1 _ j i 3 _ f u 4 _
按脉 Ø an 4 _ m ai 4 _
按行自抑 Ø an 4 _ x ing 2 _ z i 4 _ y i 4 _
按语 Ø an 4 _ y u 3 _
按说 Ø an 4 _ sh uo 1 _
按辔徐行 Ø an 4 _ p ei 4 _ x u 2 _ x ing 2 _
按需分配 Ø an 4 _ x u 1 _ f en 1 _ p ei 4 _
挎包 k ua 4 _ b ao 1 _
挎斗 k ua 4 _ d ou 3 _
挑三嫌四 t iao 1 _ s an 1 _ x ian 2 _ s i 4 _
挑三拣四 t iao 1 _ s an 1 _ j ian 3 _ s i 4 _
挑三拨四 t iao 1 _ s an 1 _ b o 1 _ s i 4 _
挑三检四 t iao 1 _ s an 1 _ j ian 3 _ s i 4 _
挑三豁四 t iao 1 _ s an 1 _ h uo 1 _ s i 4 _
挑中 t iao 1 _ zh ong 4 _
挑么挑六 t iao 1 _ y ao 1 _ t iao 1 _ l iu 4 _
挑刺 t iao 1 _ c i 4 _
挑刺儿 t iao 1 _ c i 4 _ Ø er 5 _
挑剔 t iao 1 _ t i 1 _
挑动 t iao 3 _ d ong 4 _
挑唆 t iao 3 _ s uo 1 _
挑唇料嘴 t iao 3 _ ch un 2 _ l iao 4 _ z ui 3 _
挑嘴 t iao 1 _ z ui 3 _
挑大梁 t iao 3 _ d a 4 _ l iang 2 _
挑夫 t iao 1 _ f u 1 _
挑头 t iao 1 _ t ou 2 _
挑子 t iao 1 _ z i 5 _
挑幺挑六 t iao 1 _ y ao 1 _ t iao 1 _ l iu 4 _
挑弄 t iao 3 _ n ong 4 _
挑得篮里便是菜 t iao 3 _ d e 2 _ l an 2 _ l i 3 _ b ian 4 _ sh i 4 _ c ai 4 _
挑战 t iao 3 _ zh an 4 _
挑战书 t iao 3 _ zh an 4 _ sh u 1 _
挑担 t iao 1 _ d an 4 _
挑拣 t iao 1 _ j ian 3 _
挑拨 t iao 3 _ b o 1 _
挑拨离间 t iao 3 _ b o 1 _ l i 2 _ j ian 4 _
挑明 t iao 3 _ m ing 2 _
挑毛拣刺 t iao 1 _ m ao 2 _ j ian 3 _ c i 4 _
挑灯 t iao 3 _ d eng 1 _
挑牙料唇 t iao 3 _ y a 2 _ l iao 4 _ ch un 2 _
挑眼 t iao 1 _ y an 3 _
挑精拣肥 t iao 1 _ j ing 1 _ j ian 3 _ f ei 2 _
挑肥拣瘦 t iao 1 _ f ei 2 _ j ian 3 _ sh ou 4 _
挑花 t iao 3 _ h ua 1 _
挑茶斡刺 t iao 1 _ ch a 2 _ w o 4 _ c i 4 _
挑衅 t iao 3 _ x in 4 _
挑选 t iao 1 _ x uan 3 _
挑逗 t iao 3 _ d ou 4 _
挑错 t iao 1 _ c uo 4 _
挑错儿 t iao 1 _ c uo 4 _ Ø er 5 _
挑雪填井 t iao 1 _ x ue 3 _ t ian 2 _ j ing 3 _
挑食 t iao 1 _ sh i 2 _
挖泥船 w a 1 _ n i 2 _ ch uan 2 _
挖空心思 w a 1 _ k ong 1 _ x in 1 _ s i 1 _
挖耳当招 w a 1 _ Ø er 3 _ d ang 1 _ zh ao 1 _
挛缩 l uan 2 _ s uo 1 _
挟主行令 j ia 1 _ zh u 3 _ x ing 2 _ l ing 4 _
挟制 x ie 2 _ zh i 4 _
挟势弄权 x ie 2 _ sh i 4 _ n ong 4 _ q uan 2 _
挟天子以令天下 x ie 2 _ t ian 1 _ z i 3 _ y i 3 _ l ing 4 _ t ian 1 _ x ia 4 _
挟天子以令诸侯 x ie 2 _ t ian 1 _ z i 3 _ y i 3 _ l ing 4 _ zh u 1 _ h ou 2 _
挟嫌 x ie 2 _ x ian 2 _
挟嫌报复 x ie 2 _ x ian 2 _ b ao 4 _ f u 4 _
挟山超海 x ie 2 _ sh an 1 _ ch ao 1 _ h ai 3 _
挟带 x ie 2 _ d ai 4 _
挟持 x ie 2 _ ch i 2 _
挟细拿粗 x ie 2 _ x i 4 _ n a 2 _ c u 1 _
挠头 n ao 2 _ t ou 2 _
挠曲 n ao 2 _ q u 1 _
挠曲枉直 n ao 2 _ q u 1 _ w ang 3 _ zh i 2 _
挠痒 n ao 2 _ y ang 3 _
挠直为曲 n ao 2 _ zh i 2 _ w ei 2 _ q u 1 _
挡土墙 d ang 3 _ t u 3 _ q iang 2 _
挡子 d ang 3 _ z i 5 _
挡板 d ang 3 _ b an 3 _
挡泥板 d ang 3 _ n i 2 _ b an 3 _
挡箭牌 d ang 3 _ j ian 4 _ p ai 2 _
挡路 d ang 3 _ l u 4 _
挡车 d ang 3 _ ch e 1 _
挡车工 d ang 3 _ ch e 1 _ g ong 1 _
挡风 d ang 3 _ f eng 1 _
挡驾 d ang 3 _ j ia 4 _
挢抂过正 j iao 3 _ k uang 2 _ g uo 4 _ zh eng 4 _
挢枉过正 j iao 3 _ w ang 3 _ g uo 4 _ zh eng 4 _
挣命 zh eng 4 _ m ing 4 _
挣扎 zh eng 1 _ zh a 2 _
挣揣 zh eng 4 _ ch uai 4 _
挣脱 zh eng 4 _ t uo 1 _
挣钱 zh eng 4 _ q ian 2 _
挤兑 j i 3 _ d ui 4 _
挤占 j i 3 _ zh an 4 _
挤压 j i 3 _ y a 1 _
挤牙膏 j i 3 _ y a 2 _ g ao 1 _
挤眉弄眼 j i 3 _ m ei 2 _ n ong 4 _ y an 3 _
挤眉溜眼 j i 3 _ m ei 2 _ l iu 1 _ y an 3 _
挤落 j i 3 _ l uo 4 _
挥发 h ui 1 _ f a 1 _
挥发性 h ui 1 _ f a 1 _ x ing 4 _
挥发油 h ui 1 _ f a 1 _ y ou 2 _
挥拳 h ui 1 _ q uan 2 _
挥毫落纸 h ui 1 _ h ao 2 _ l uo 4 _ zh i 3 _
挥汗如雨 h ui 1 _ h an 4 _ r u 2 _ y u 3 _
挥汗成雨 h ui 1 _ h an 4 _ ch eng 2 _ y u 3 _
挥沐吐餐 h ui 1 _ m u 4 _ t u 3 _ c an 1 _
挥洒 h ui 1 _ s a 3 _
挥洒自如 h ui 1 _ s a 3 _ z i 4 _ r u 2 _
挥霍无度 h ui 1 _ h uo 4 _ w u 2 _ d u 4 _
挥鞭 h ui 1 _ b ian 1 _
挦章撦句 x ian 2 _ zh ang 1 _ ch e 3 _ j u 4 _
挨三顶五 Ø ai 1 _ s an 1 _ d ing 3 _ w u 3 _
挨个 Ø ai 1 _ g e 4 _
挨冻受饿 Ø ai 2 _ d ong 4 _ sh ou 4 _ Ø e 4 _
挨家挨户 Ø ai 1 _ j ia 1 _ Ø ai 1 _ h u 4 _
挨山塞海 Ø ai 1 _ sh an 1 _ s e 4 _ h ai 3 _
挨打 Ø ai 2 _ d a 3 _
挨日子 Ø ai 2 _ r i 4 _ z i 5 _
挨时间 Ø ai 2 _ sh i 2 _ j ian 1 _
挨肩叠背 Ø ai 1 _ j ian 1 _ d ie 2 _ b ei 4 _
挨肩并足 Ø ai 1 _ j ian 1 _ b ing 4 _ z u 2 _
挨肩搭背 Ø ai 1 _ j ian 1 _ d a 1 _ b ei 4 _
挨肩擦背 Ø ai 1 _ j ian 1 _ c a 1 _ b ei 4 _
挨肩擦脸 Ø ai 1 _ j ian 1 _ c a 1 _ l ian 3 _
挨肩擦膀 Ø ai 1 _ j ian 1 _ c a 1 _ b ang 3 _
挨肩迭背 Ø ai 1 _ j ian 1 _ d ie 2 _ b ei 4 _
挨说 Ø ai 2 _ sh uo 1 _
挨近 Ø ai 1 _ j in 4 _
挨门挨户 Ø ai 1 _ m en 2 _ Ø ai 1 _ h u 4 _
挨门逐户 Ø ai 1 _ m en 2 _ zh u 2 _ h u 4 _
挨闷雷 Ø ai 2 _ m en 4 _ l ei 2 _
挨风缉缝 Ø ai 1 _ f eng 1 _ j i 1 _ f eng 4 _
挨饿 Ø ai 2 _ Ø e 4 _
挨骂 Ø ai 2 _ m a 4 _
挫折 c uo 4 _ zh e 2 _
挫骨扬灰 c uo 4 _ g u 3 _ y ang 2 _ h ui 1 _
振兴 zh en 4 _ x ing 1 _
振兵泽旅 zh en 4 _ b ing 1 _ z e 2 _ l v 3 _
振振有词 zh en 4 _ zh en 4 _ y ou 3 _ c i 2 _
振振有辞 zh en 4 _ zh en 4 _ y ou 3 _ c i 2 _
振聋发聩 zh en 4 _ l ong 2 _ f a 1 _ k ui 4 _
振臂 zh en 4 _ b i 4 _
振臂一呼 zh en 4 _ b i 4 _ y i 4 _ h u 1 _
振衣濯足 zh en 4 _ y i 4 _ zh uo 2 _ z u 2 _
振贫济乏 zh en 4 _ p in 2 _ j i 4 _ f a 2 _
振领提纲 zh en 4 _ l ing 3 _ t i 2 _ g ang 1 _
挹彼注兹 y i 4 _ b i 3 _ zh u 4 _ z i 1 _
挹斗扬箕 y i 4 _ d ou 3 _ y ang 2 _ j i 1 _
挺括 t ing 3 _ g ua 1 _
挺胸凸肚 t ing 3 _ x iong 1 _ t u 1 _ d u 4 _
挼好长发 r uo 2 _ h ao 3 _ ch ang 2 _ f a 4 _
捂盖子 w u 3 _ g ai 4 _ z i 5 _
捅娄子 t ong 3 _ l ou 2 _ z i 5 _
捆扎 k un 3 _ z a 1 _
捉弄 zh uo 1 _ n ong 4 _
捉影捕风 zh uo 1 _ y ing 3 _ b u 3 _ f eng 1 _
捉摸不定 zh uo 1 _ m o 1 _ b u 2 _ d ing 4 _
捉衿肘见 zh uo 1 _ j in 1 _ zh ou 3 _ j ian 4 _
捉衿见肘 zh uo 1 _ j in 1 _ j ian 4 _ zh ou 3 _
捉衿露肘 zh uo 1 _ j in 1 _ l u 4 _ zh ou 3 _
捉襟肘见 zh uo 1 _ j in 1 _ zh ou 3 _ j ian 4 _
捉襟见肘 zh uo 1 _ j in 1 _ j ian 4 _ zh ou 3 _
捉襟露肘 zh uo 1 _ j in 1 _ l u 4 _ zh ou 3 _
捉迷藏 zh uo 1 _ m i 2 _ c ang 2 _
捉风捕影 zh uo 1 _ f eng 1 _ b u 3 _ y ing 3 _
捉风捕月 zh uo 1 _ f eng 1 _ b u 3 _ y ue 4 _
捉鼠拿猫 zh uo 1 _ sh u 3 _ n a 2 _ m ao 1 _
捋胡子 l v 3 _ h u 2 _ z i 3 _
捋虎须 l uo 1 _ h u 3 _ x u 1 _
捋袖子 l uo 1 _ x iu 4 _ z i 5 _
捋袖揎拳 l uo 1 _ x iu 4 _ x uan 1 _ q uan 2 _
捎信 sh ao 1 _ x in 4 _
捎关打节 sh ao 1 _ g uan 1 _ d a 3 _ j ie 2 _
捎带 sh ao 1 _ d ai 4 _
捎脚 sh ao 1 _ j iao 3 _
捎话 sh ao 1 _ h ua 4 _
捏一把汗 n ie 1 _ y i 4 _ b a 3 _ h an 4 _
捏合 n ie 1 _ h e 2 _
捏弄 n ie 1 _ n ong 4 _
捏怪排科 n ie 1 _ g uai 4 _ p ai 2 _ k e 1 _
捏把汗 n ie 1 _ b a 3 _ h an 4 _
捐助 j uan 1 _ zh u 4 _
捐躯赴难 j uan 1 _ q u 1 _ f u 4 _ n an 4 _
捕头 b u 3 _ t ou 2 _
捕影系风 b u 3 _ y ing 3 _ x i 4 _ f eng 1 _
捕风弄月 b u 3 _ f eng 1 _ n ong 4 _ y ue 4 _
捕风捉影 b u 3 _ f eng 1 _ zh uo 1 _ y ing 3 _
捕食 b u 3 _ sh i 2 _
捞一把 l ao 1 _ y i 4 _ b a 3 _
捞饭 l ao 1 _ f an 4 _
损上益下 s un 3 _ sh ang 4 _ y i 4 _ x ia 4 _
损人不利己 s un 3 _ r en 2 _ b u 2 _ l i 4 _ j i 3 _
损兵折将 s un 3 _ b ing 1 _ zh e 2 _ j iang 4 _
损军折将 s un 3 _ j un 1 _ zh e 2 _ j iang 4 _
损坏 s un 3 _ h uai 4 _
损有余补不足 s un 3 _ y ou 3 _ y u 2 _ b u 3 _ b u 4 _ z u 2 _
捡便宜 j ian 3 _ p ian 2 _ y i 2 _
捡拾 j ian 3 _ sh i 2 _
捡破烂儿 j ian 3 _ p o 4 _ l an 4 _ Ø er 5 _
捡起来 j ian 3 _ q i 3 _ l ai 2 _
换个儿 h uan 4 _ g e 4 _ Ø er 2 _
换亲 h uan 4 _ q in 1 _
换发球 h uan 4 _ f a 1 _ q iu 2 _
换型 h uan 4 _ x ing 2 _
换届 h uan 4 _ j ie 4 _
换帖 h uan 4 _ t ie 3 _
换斗移星 h uan 4 _ d ou 3 _ y i 2 _ x ing 1 _
换档 h uan 4 _ d ang 4 _
换气扇 h uan 4 _ q i 4 _ sh an 4 _
换汇 h uan 4 _ h ui 4 _
换汤不换药 h uan 4 _ t ang 1 _ b u 2 _ h uan 4 _ y ao 4 _
换洗 h uan 4 _ x i 3 _
换约 h uan 4 _ y ue 1 _
换脑筋 h uan 4 _ n ao 3 _ j in 1 _
换药 h uan 4 _ y ao 4 _
换血 h uan 4 _ x ie 3 _
换行 h uan 4 _ h ang 2 _
换衣服 h uan 4 _ y i 4 _ f u 2 _
换货 h uan 4 _ h uo 4 _
换购 h uan 4 _ g ou 4 _
换骨夺胎 h uan 4 _ g u 3 _ d uo 2 _ t ai 1 _
换骨脱胎 h uan 4 _ g u 3 _ t uo 1 _ t ai 1 _
捣乱分子 d ao 3 _ l uan 4 _ f en 4 _ z i 5 _
捣虚批吭 d ao 3 _ x u 1 _ p i 1 _ h ang 2 _
捣虚撇抗 d ao 3 _ x u 1 _ p ie 1 _ k ang 4 _
捧场 p eng 3 _ ch ang 3 _
捧头鼠窜 p eng 3 _ t ou 2 _ sh u 3 _ c uan 4 _
捧腹大笑 p eng 3 _ f u 4 _ d a 4 _ x iao 4 _
捭阖纵横 b ai 3 _ h e 2 _ z ong 4 _ h eng 2 _
据为己有 j u 4 _ w ei 2 _ j i 3 _ y ou 3 _
据义履方 j u 4 _ y i 4 _ l v 3 _ f ang 1 _
据图刎首 j u 4 _ t u 2 _ w en 3 _ sh ou 3 _
据理力争 j u 4 _ l i 3 _ l i 4 _ zh eng 1 _
据鞍读书 j u 4 _ Ø an 1 _ d u 2 _ sh u 1 _
据高临下 j u 4 _ g ao 1 _ l in 2 _ x ia 4 _
捰袖揎拳 l uo 4 _ x iu 4 _ x uan 1 _ q uan 2 _
捱风缉缝 Ø ai 1 _ f eng 1 _ q i 1 _ f eng 4 _
捶背 ch ui 2 _ b ei 4 _
捶骨沥髓 ch ui 2 _ g u 3 _ l i 4 _ s ui 3 _
捷报频传 j ie 2 _ b ao 4 _ p in 2 _ ch uan 2 _
捷足先得 j ie 2 _ z u 2 _ x ian 1 _ d e 2 _
捷雷不及掩耳 j ie 2 _ l ei 2 _ b u 4 _ j i 2 _ y an 3 _ Ø er 3 _
捻土为香 n ian 3 _ t u 3 _ w ei 2 _ x iang 1 _
捻土焚香 n ian 3 _ t u 3 _ f en 2 _ x iang 1 _
捻神捻鬼 n ian 3 _ sh en 2 _ n ian 3 _ g ui 3 _
掀天动地 x ian 1 _ t ian 1 _ d ong 4 _ d i 4 _
掀天揭地 x ian 1 _ t ian 1 _ j ie 1 _ d i 4 _
掀天斡地 x ian 1 _ t ian 1 _ w o 4 _ d i 4 _
掀风鼓浪 x ian 1 _ f eng 1 _ g u 3 _ l ang 4 _
掂掇 d ian 1 _ d uo 1 _
掂斤估两 d ian 1 _ j in 1 _ g u 1 _ l iang 3 _
掂斤抹两 d ian 1 _ j in 1 _ m o 4 _ l iang 3 _
掂梢折本 d ian 1 _ sh ao 1 _ sh e 2 _ b en 3 _
掂量 d ian 1 _ l iang 2 _
掇拾 d uo 1 _ sh i 2 _
掇拾章句 d uo 1 _ sh i 2 _ zh ang 1 _ j u 4 _
掇菁撷华 d uo 1 _ j ing 1 _ x ie 2 _ h ua 2 _
掇青拾紫 d uo 1 _ q ing 1 _ sh i 2 _ z i 3 _
授业解惑 sh ou 4 _ y e 4 _ j ie 3 _ h uo 4 _
授受不亲 sh ou 4 _ sh ou 4 _ b u 4 _ q in 1 _
授旗 sh ou 4 _ q i 2 _
掉价 d iao 4 _ j ia 4 _
掉头 d iao 4 _ t ou 2 _
掉头鼠窜 d iao 4 _ t ou 2 _ sh u 3 _ c uan 4 _
掉臂不顾 d iao 4 _ b i 4 _ b u 2 _ g u 4 _
掉转 d iao 4 _ zh uan 3 _
掉过儿 d iao 4 _ g uo 4 _ Ø er 2 _
掊斗折衡 p ou 3 _ d ou 3 _ zh e 2 _ h eng 2 _
掌上明珠 zh ang 3 _ sh ang 4 _ m ing 2 _ zh u 1 _
掌上观文 zh ang 3 _ sh ang 4 _ g uan 1 _ w en 2 _
掌上观纹 zh ang 3 _ sh ang 4 _ g uan 1 _ w en 2 _
掌掴 zh ang 3 _ g uo 2 _
掌门人 zh ang 3 _ m en 2 _ r en 2 _
掌鞭 zh ang 3 _ b ian 1 _
掎挈伺诈 j i 3 _ q ie 4 _ s i 4 _ zh a 4 _
掎裳连袂 j i 3 _ ch ang 2 _ l ian 2 _ m ei 4 _
掎裳连襼 j i 3 _ sh ang 5 _ l ian 2 _ y i 4 _
掎角之势 j i 3 _ j iao 3 _ zh i 1 _ sh i 4 _
掐头去尾 q ia 1 _ t ou 2 _ q u 4 _ w ei 3 _
掐尖落钞 q ia 1 _ j ian 1 _ l uo 4 _ ch ao 1 _
掐着指头 q ia 1 _ zh e 5 _ zh i 3 _ t ou 5 _
排他 p ai 2 _ t a 1 _
排偶 p ai 2 _ Ø ou 3 _
排击 p ai 2 _ j i 1 _
排印 p ai 2 _ y in 4 _
排卵期 p ai 2 _ l uan 3 _ q i 1 _
排场 p ai 2 _ ch ang 3 _
排外 p ai 2 _ w ai 4 _
排头兵 p ai 2 _ t ou 2 _ b ing 1 _
排子车 p ai 3 _ z i 5 _ ch e 1 _
排字 p ai 2 _ z i 4 _
排尾 p ai 2 _ w ei 3 _
排山倒海 p ai 2 _ sh an 1 _ d ao 3 _ h ai 3 _
排山压卵 p ai 2 _ sh an 1 _ y a 1 _ l uan 3 _
排律 p ai 2 _ l v 4 _
排忧 p ai 2 _ y ou 1 _
排忧解难 p ai 2 _ y ou 1 _ j ie 3 _ n an 4 _
排患解纷 p ai 2 _ h uan 4 _ j ie 3 _ f en 1 _
排戏 p ai 2 _ x i 4 _
排挡 p ai 2 _ d ang 3 _
排放 p ai 2 _ f ang 4 _
排斥异己 p ai 2 _ ch i 4 _ y i 4 _ j i 3 _
排枪 p ai 2 _ q iang 1 _
排椅 p ai 2 _ y i 3 _
排气扇 p ai 2 _ q i 4 _ sh an 4 _
排污 p ai 2 _ w u 1 _
排沙简金 p ai 2 _ sh a 1 _ j ian 3 _ j in 1 _
排沙见金 p ai 2 _ sh a 1 _ j ian 4 _ j in 1 _
排涝 p ai 2 _ l ao 4 _
排演 p ai 2 _ y an 3 _
排灌 p ai 2 _ g uan 4 _
排炮 p ai 2 _ p ao 4 _
排版 p ai 2 _ b an 3 _
排班 p ai 2 _ b an 1 _
排空 p ai 2 _ k ong 1 _
排笔 p ai 2 _ b i 3 _
排筏 p ai 2 _ f a 2 _
排箫 p ai 2 _ x iao 1 _
排糠障风 p ai 2 _ k ang 1 _ zh ang 4 _ f eng 1 _
排练 p ai 2 _ l ian 4 _
排练场 p ai 2 _ l ian 4 _ ch ang 3 _
排行 p ai 2 _ h ang 2 _
排行榜 p ai 2 _ h ang 2 _ b ang 3 _
排解 p ai 2 _ j ie 3 _
排遣 p ai 2 _ q ian 3 _
排长 p ai 2 _ zh ang 3 _
排队 p ai 2 _ d ui 4 _
排阵 p ai 2 _ zh en 4 _
排除 p ai 2 _ ch u 2 _
排除万难 p ai 2 _ ch u 2 _ w an 4 _ n an 2 _
排除异己 p ai 2 _ ch u 2 _ y i 4 _ j i 3 _
排难解纷 p ai 2 _ n an 4 _ j ie 3 _ f en 1 _
排风扇 p ai 2 _ f eng 1 _ sh an 4 _
排骨 p ai 2 _ g u 3 _
掖在怀里 y e 1 _ z ai 4 _ h uai 2 _ l i 3 _
掖满 y e 1 _ m an 3 _
掖给 y e 1 _ g ei 3 _
掖进去 y e 1 _ j in 4 _ q u 4 _
掞藻飞声 sh an 4 _ z ao 3 _ f ei 1 _ sh eng 1 _
掠地攻城 l ve 4 _ d i 4 _ g ong 1 _ ch eng 2 _
探亲假 t an 4 _ q in 1 _ j ia 4 _
探亲访友 t an 4 _ q in 1 _ f ang 3 _ y ou 3 _
探囊取物 t an 4 _ n ang 2 _ q u 3 _ w u 4 _
探囊胠箧 t an 4 _ n ang 2 _ q u 1 _ q ie 4 _
探头探脑 t an 4 _ t ou 2 _ t an 4 _ n ao 3 _
探头缩脑 t an 4 _ t ou 2 _ s uo 1 _ n ao 3 _
探幽索隐 t an 4 _ y ou 1 _ s uo 3 _ y in 3 _
探汤蹈火 t an 4 _ t ang 1 _ d ao 3 _ h uo 3 _
探测仪 t an 4 _ c e 4 _ y i 2 _
探观止矣 t an 4 _ g uan 1 _ zh i 3 _ y i 3 _
探赜索隐 t an 4 _ z e 2 _ s uo 3 _ y in 3 _
探骊得珠 t an 4 _ l i 2 _ d e 2 _ zh u 1 _
掣襟露肘 ch e 4 _ j in 1 _ l u 4 _ zh ou 3 _
掤扒吊拷 b ing 1 _ b a 1 _ d iao 4 _ k ao 3 _
接产 j ie 1 _ ch an 3 _
接办 j ie 1 _ b an 4 _
接合部 j ie 1 _ h e 2 _ b u 4 _
接生员 j ie 1 _ sh eng 1 _ y uan 2 _
接着 j ie 1 _ zh e 5 _
接站 j ie 1 _ zh an 4 _
接访 j ie 1 _ f ang 3 _
接诊 j ie 1 _ zh en 3 _
接货 j ie 1 _ h uo 4 _
接车 j ie 1 _ ch e 1 _
接转 j ie 1 _ zh uan 3 _
接连不断 j ie 1 _ l ian 2 _ b u 2 _ d uan 4 _
接风洗尘 j ie 1 _ f eng 1 _ x i 3 _ ch en 2 _
推亡固存 t ui 1 _ w ang 2 _ g u 4 _ c un 2 _
推天抢地 t ui 1 _ t ian 1 _ q iang 3 _ d i 4 _
推干就湿 t ui 1 _ g an 1 _ j iu 4 _ sh i 1 _
推普 t ui 1 _ p u 3 _
推枯折腐 t ui 1 _ k u 1 _ sh e 2 _ f u 3 _
推波助澜 t ui 1 _ b o 1 _ zh u 4 _ l an 2 _
推磨 t ui 1 _ m o 4 _
推而广之 t ui 1 _ Ø er 2 _ g uang 3 _ zh i 1 _
推聋作哑 t ui 1 _ l ong 2 _ z uo 4 _ y a 3 _
推聋妆哑 t ui 1 _ l ong 2 _ zh uang 1 _ y a 3 _
推诚相见 t ui 1 _ ch eng 2 _ x iang 1 _ j ian 4 _
推贤让能 t ui 1 _ x ian 2 _ r ang 4 _ n eng 2 _
推食解衣 t ui 1 _ sh i 2 _ j ie 3 _ y i 1 _
掩其不备 y an 3 _ q i 2 _ b u 2 _ b ei 4 _
掩其无备 y an 3 _ q i 2 _ w u 2 _ b ei 4 _
掩恶扬善 y an 3 _ Ø e 4 _ y ang 2 _ sh an 4 _
掩恶扬美 y an 3 _ Ø e 4 _ y ang 2 _ m ei 3 _
掩瑕藏疾 y an 3 _ x ia 2 _ c ang 2 _ j i 2 _
掩目捕雀 y an 3 _ m u 4 _ b u 3 _ q ue 4 _
掩眼捕雀 y an 3 _ y an 3 _ b u 3 _ q ue 4 _
掩过扬善 y an 3 _ g uo 4 _ y ang 2 _ sh an 4 _
掩过饰非 y an 3 _ g uo 4 _ sh i 4 _ f ei 1 _
掩骼埋窆 y an 3 _ g e 2 _ m ai 2 _ b ian 3 _
掩骼埋胔 y an 3 _ g e 2 _ m ai 2 _ z i 4 _
掩鼻而过 y an 3 _ b i 2 _ Ø er 2 _ g uo 4 _
措手不及 c uo 4 _ sh ou 3 _ b u 4 _ j i 2 _
措辞不当 c uo 4 _ c i 2 _ b u 2 _ d ang 4 _
措辞得当 c uo 4 _ c i 2 _ d e 2 _ d ang 4 _
掴手 g uo 2 _ sh ou 3 _
掴耳光 g uai 1 _ Ø er 3 _ g uang 1 _
掷地作金石声 zh i 4 _ d i 4 _ z uo 4 _ j in 1 _ sh i 2 _ sh eng 1 _
掷地有声 zh i 4 _ d i 4 _ y ou 3 _ sh eng 1 _
掷地赋声 zh i 4 _ d i 4 _ f u 4 _ sh eng 1 _
掷地金声 zh i 4 _ d i 4 _ j in 1 _ sh eng 1 _
掷果潘郎 zh i 4 _ g uo 3 _ p an 1 _ l ang 2 _
掷骰子 zh i 4 _ t ou 2 _ z i 5 _
掸子 d an 3 _ z i 5 _
掸桌子 d an 3 _ zh uo 1 _ z i 5 _
掸衣服 d an 3 _ y i 4 _ f u 2 _
掺和 ch an 1 _ h uo 5 _
揆情度理 k ui 2 _ q ing 2 _ d uo 2 _ l i 3 _
揆时度势 k ui 2 _ sh i 2 _ d u 4 _ sh i 4 _
揆理度势 k ui 2 _ l i 3 _ d u 4 _ sh i 4 _
揆理度情 k ui 2 _ l i 3 _ d uo 2 _ q ing 2 _
揎拳捋袖 x uan 1 _ q uan 2 _ l uo 1 _ x iu 4 _
揎拳捰袖 x uan 1 _ q uan 2 _ l uo 3 _ x iu 4 _
揎拳裸臂 x uan 1 _ q uan 2 _ l uo 3 _ b i 4 _
揎腕攘臂 x uan 1 _ w an 4 _ r ang 3 _ b i 4 _
描写画角 m iao 2 _ x ie 3 _ h ua 4 _ j iao 3 _
描头画角 m iao 2 _ t ou 2 _ h ua 4 _ j iao 3 _
提交 t i 2 _ j iao 1 _
提亲 t i 2 _ q in 1 _
提价 t i 2 _ j ia 4 _
提供 t i 2 _ g ong 1 _
提倡 t i 2 _ ch ang 4 _
提兜 t i 2 _ d ou 1 _
提出 t i 2 _ ch u 1 _
提到 t i 2 _ d ao 4 _
提制 t i 2 _ zh i 4 _
提前 t i 2 _ q ian 2 _
提包 t i 2 _ b ao 1 _
提升 t i 2 _ sh eng 1 _
提单 t i 2 _ d an 1 _
提及 t i 2 _ j i 2 _
提取 t i 2 _ q u 3 _
提名 t i 2 _ m ing 2 _
提名道姓 t i 2 _ m ing 2 _ d ao 4 _ x ing 4 _
提壶 t i 2 _ h u 2 _
提婚 t i 2 _ h un 1 _
提审 t i 2 _ sh en 3 _
提干 t i 2 _ g an 4 _
提心 t i 2 _ x in 1 _
提心吊胆 t i 2 _ x in 1 _ d iao 4 _ d an 3 _
提心在口 t i 2 _ x in 1 _ z ai 4 _ k ou 3 _
提意见 t i 2 _ y i 4 _ j ian 4 _
提成 t i 2 _ ch eng 2 _
提手 t i 2 _ sh ou 3 _
提拔 t i 2 _ b a 2 _
提拨 t i 2 _ b o 1 _
提挈 t i 2 _ q ie 4 _
提提 t i 2 _ t i 2 _
提携 t i 2 _ x ie 2 _
提早 t i 2 _ z ao 3 _
提案 t i 2 _ Ø an 4 _
提梁 t i 2 _ l iang 2 _
提款 t i 2 _ k uan 3 _
提法 t i 2 _ f a 3 _
提溜 d i 1 _ l iu 1 _
提灌 t i 2 _ g uan 4 _
提灯 t i 2 _ d eng 1 _
提点 t i 2 _ d ian 3 _
提炼 t i 2 _ l ian 4 _
提琴 t i 2 _ q in 2 _
提留 t i 2 _ l iu 2 _
提盒 t i 2 _ h e 2 _
提督 t i 2 _ d u 1 _
提示 t i 2 _ sh i 4 _
提神 t i 2 _ sh en 2 _
提笔 t i 2 _ b i 3 _
提箱 t i 2 _ x iang 1 _
提篮 t i 2 _ l an 2 _
提级 t i 2 _ j i 2 _
提纯 t i 2 _ ch un 2 _
提纲 t i 2 _ g ang 1 _
提纲举领 t i 2 _ g ang 1 _ j u 3 _ l ing 3 _
提纲挈领 t i 2 _ g ang 1 _ q ie 4 _ l ing 3 _
提纲振领 t i 2 _ g ang 1 _ zh en 4 _ l ing 3 _
提职 t i 2 _ zh i 2 _
提花 t i 2 _ h ua 1 _
提要 t i 2 _ y ao 4 _
提要钩玄 t i 2 _ y ao 4 _ g ou 1 _ x uan 2 _
提议 t i 2 _ y i 4 _
提讯 t i 2 _ x un 4 _
提词 t i 2 _ c i 2 _
提请 t i 2 _ q ing 3 _
提调 t i 2 _ d iao 4 _
提货 t i 2 _ h uo 4 _
提起 t i 2 _ q i 3 _
提选 t i 2 _ x uan 3 _
提醒 t i 2 _ x ing 3 _
提问 t i 2 _ w en 4 _
提防 d i 1 _ f ang 2 _
提领 t i 2 _ l ing 3 _
提高 t i 2 _ g ao 1 _
插一杠子 ch a 1 _ y i 2 _ g ang 4 _ z i 5 _
插圈弄套 ch a 1 _ q uan 1 _ n ong 4 _ t ao 4 _
插头 ch a 1 _ t ou 2 _
插屏 ch a 1 _ p ing 2 _
插曲 ch a 1 _ q u 3 _
插条 ch a 1 _ t iao 2 _
插架万轴 ch a 1 _ j ia 4 _ w an 4 _ zh ou 2 _
插班生 ch a 1 _ b an 1 _ sh eng 1 _
插科使砌 ch a 1 _ k e 1 _ sh i 3 _ q i 4 _
插科打诨 ch a 1 _ k e 1 _ d a 3 _ h un 4 _
插秧机 ch a 1 _ y ang 1 _ j i 1 _
插空 ch a 1 _ k ong 4 _
插翅难逃 ch a 1 _ ch i 4 _ n an 2 _ t ao 2 _
插翅难飞 ch a 1 _ ch i 4 _ n an 2 _ f ei 1 _
插队落户 ch a 1 _ d ui 4 _ l uo 4 _ h u 4 _
揠苗助长 y a 4 _ m iao 2 _ zh u 4 _ zh ang 3 _
握别 w o 4 _ b ie 2 _
握发吐哺 w o 4 _ f a 4 _ t u 3 _ b u 3 _
握发吐飧 w o 4 _ f a 1 _ t u 3 _ s un 1 _
握手言和 w o 4 _ sh ou 3 _ y an 2 _ h e 2 _
握拳透爪 w o 4 _ q uan 2 _ t ou 4 _ zh ao 3 _
握炭流汤 w o 4 _ t an 4 _ l iu 2 _ t ang 1 _
握粟出卜 w o 4 _ s u 4 _ ch u 1 _ b o 5 _
握素怀铅 w o 4 _ s u 4 _ h uai 2 _ q ian 1 _
握纲提领 w o 4 _ g ang 1 _ t i 2 _ l ing 3 _
握蛇骑虎 w o 4 _ sh e 2 _ q i 2 _ h u 3 _
握铅抱椠 w o 4 _ q ian 1 _ b ao 4 _ q ian 4 _
握雨携云 w o 4 _ y u 3 _ x ie 2 _ y un 2 _
握风捕影 w o 4 _ f eng 1 _ b u 3 _ y ing 3 _
揣合逢迎 ch uai 3 _ h e 2 _ f eng 2 _ y ing 2 _
揣奸把猾 ch uai 1 _ j ian 1 _ b a 3 _ h ua 2 _
揣度 ch uai 3 _ d uo 2 _
揣想 ch uai 3 _ x iang 3 _
揣手 ch uai 1 _ sh ou 3 _
揣手儿 ch uai 1 _ sh ou 3 _ Ø er 5 _
揣摩 ch uai 3 _ m o 2 _
揣摸 ch uai 3 _ m o 1 _
揣时度力 ch uai 3 _ sh i 2 _ d uo 2 _ l i 4 _
揣测 ch uai 3 _ c e 4 _
揣骨听声 ch uai 1 _ g u 3 _ t ing 1 _ sh eng 1 _
揪斗 j iu 1 _ d ou 4 _
揭不开锅 j ie 1 _ b u 4 _ k ai 1 _ g uo 1 _
揭发 j ie 1 _ f a 1 _
揭地掀天 j ie 1 _ d i 4 _ x ian 1 _ t ian 1 _
揭密 j ie 1 _ m i 4 _
揭帖 j ie 1 _ t ie 3 _
揭幕 j ie 1 _ m u 4 _
揭底 j ie 1 _ d i 3 _
揭开 j ie 1 _ k ai 1 _
揭批 j ie 1 _ p i 1 _
揭揭 j ie 1 _ j ie 1 _
揭晓 j ie 1 _ x iao 3 _
揭榜 j ie 1 _ b ang 3 _
揭橥 j ie 1 _ zh u 1 _
揭牌 j ie 1 _ p ai 2 _
揭疮疤 j ie 1 _ ch uang 1 _ b a 1 _
揭盖子 j ie 1 _ g ai 4 _ z i 5 _
揭短 j ie 1 _ d uan 3 _
揭破 j ie 1 _ p o 4 _
揭示 j ie 1 _ sh i 4 _
揭穿 j ie 1 _ ch uan 1 _
揭竿而起 j ie 1 _ g an 1 _ Ø er 2 _ q i 3 _
揭箧担囊 j ie 1 _ q ie 4 _ d an 1 _ n ang 2 _
揭箧探囊 j ie 1 _ q ie 4 _ t an 4 _ n ang 2 _
揭老底 j ie 1 _ l ao 3 _ d i 3 _
揭衣涉水 q i 4 _ y i 2 _ sh e 4 _ sh ui 3 _
揭锅 j ie 1 _ g uo 1 _
揭阳 j ie 1 _ y ang 2 _
揭露 j ie 1 _ l u 4 _
援古刺今 y uan 2 _ g u 3 _ c i 4 _ j in 1 _
援款 y uan 2 _ k uan 3 _
援藏 y uan 2 _ z ang 4 _
援鳖失龟 y uan 2 _ b ie 1 _ sh i 1 _ g ui 1 _
揽储 l an 3 _ ch u 3 _
揽辔中原 l an 3 _ p ei 4 _ zh ong 1 _ y uan 2 _
揽辔澄清 l an 3 _ p ei 4 _ ch eng 2 _ q ing 1 _
揽辔登车 l an 3 _ p ei 4 _ d eng 1 _ ch e 1 _
搀假 ch an 1 _ j ia 3 _
搀兑 ch an 1 _ d ui 4 _
搀前落后 ch an 1 _ q ian 2 _ l uo 4 _ h ou 4 _
搀和 ch an 1 _ h uo 5 _
搀行夺市 ch an 1 _ h ang 2 _ d uo 2 _ sh i 4 _
搁不住 g e 2 _ b u 2 _ zh u 4 _
搁得住 g e 2 _ d e 5 _ zh u 4 _
搁放 g e 1 _ f ang 4 _
搁板 g e 1 _ b an 3 _
搁浅 g e 1 _ q ian 3 _
搁笔 g e 1 _ b i 3 _
搁置 g e 1 _ zh i 4 _
搂抱 l ou 3 _ b ao 4 _
搅合 j iao 3 _ h e 2 _
搅和 j iao 3 _ h uo 5 _
搅拌 j iao 3 _ b an 4 _
搅拌器 j iao 3 _ b an 4 _ q i 4 _
搅拌机 j iao 3 _ b an 4 _ j i 1 _
搅浑 j iao 3 _ h un 2 _
搅混 j iao 3 _ g un 3 _
搋子 ch uai 1 _ z i 5 _
搏斗 b o 2 _ d ou 4 _
搐缩 ch u 4 _ s uo 1 _
搓弄 c uo 1 _ n ong 4 _
搓洗 c uo 1 _ x i 3 _
搔到痒处 s ao 1 _ d ao 4 _ y ang 3 _ ch u 4 _
搔头 s ao 1 _ t ou 2 _
搔头弄姿 s ao 1 _ t ou 2 _ n ong 4 _ z i 1 _
搔头抓耳 s ao 1 _ t ou 2 _ zh ua 1 _ Ø er 3 _
搔头摸耳 s ao 1 _ t ou 2 _ m o 1 _ Ø er 3 _
搔着痒处 s ao 1 _ zh e 5 _ y ang 3 _ ch u 4 _
搔首弄姿 s ao 1 _ sh ou 3 _ n ong 4 _ z i 1 _
搜剿 s ou 1 _ j iao 3 _
搜奇抉怪 s ou 1 _ q i 2 _ j ue 2 _ g uai 4 _
搜岩采干 s ou 1 _ y an 2 _ c ai 3 _ g an 4 _
搜扬侧陋 s ou 1 _ y ang 2 _ c e 4 _ l ou 4 _
搜括 s ou 1 _ k uo 4 _
搜查 s ou 1 _ ch a 2 _
搜章摘句 s ou 1 _ zh ang 1 _ zh ai 1 _ j u 4 _
搜缴 s ou 1 _ j iao 3 _
搜肠刮肚 s ou 1 _ ch ang 2 _ g ua 1 _ d u 4 _
搞好 g ao 3 _ h ao 3 _
搞对象 g ao 3 _ d ui 4 _ x iang 4 _
搞臭 g ao 3 _ ch ou 4 _
搤臂啮指 Ø e 4 _ b i 4 _ n ie 4 _ zh i 3 _
搦朽磨钝 n uo 4 _ x iu 3 _ m o 2 _ d un 4 _
搪塞 t ang 2 _ s e 4 _
搪差使 t ang 2 _ ch ai 1 _ sh i 3 _
搬口弄舌 b an 1 _ k ou 3 _ n ong 4 _ sh e 2 _
搬唇弄舌 b an 1 _ ch un 2 _ n ong 4 _ sh e 2 _
搬家 b an 1 _ j ia 1 _
搬弄 b an 1 _ n ong 4 _
搬弄是非 b an 1 _ n ong 4 _ sh i 4 _ f ei 1 _
搬石砸脚 b an 1 _ sh i 2 _ z a 2 _ j iao 3 _
搬起石头打自己的脚 b an 1 _ q i 3 _ sh i 2 _ t ou 2 _ d a 3 _ z i 4 _ j i 3 _ d e 5 _ j iao 3 _
搭乘 d a 1 _ ch eng 2 _
搭便 d a 1 _ b ian 4 _
搭拉 d a 1 _ l a 1 _
搭搭撒撒 d a 1 _ d a 1 _ s a 1 _ s a 1 _
搭班 d a 1 _ b an 1 _
搭理 d a 1 _ l i 3 _
搭盖 d a 1 _ g ai 4 _
搭街坊 d a 1 _ j ie 1 _ f ang 1 _
搭车 d a 1 _ ch e 1 _
搭载 d a 1 _ z ai 4 _
搭错车 d a 1 _ c uo 4 _ ch e 1 _
搴旗取将 q ian 1 _ q i 2 _ q u 3 _ j iang 4 _
搴旗斩将 q ian 1 _ q i 2 _ zh an 3 _ j iang 4 _
搶水 q iang 1 _ sh ui 3 _
携云握雨 x ie 2 _ y un 2 _ w o 4 _ y u 3 _
携家带口 x ie 2 _ j ia 1 _ d ai 4 _ k ou 3 _
携男挈女 x ie 2 _ n an 2 _ q ie 4 _ n v 3 _
搽脂抹粉 ch a 2 _ zh i 1 _ m o 3 _ f en 3 _
摁钉儿 Ø en 4 _ d ing 1 _ Ø er 2 _
摄人 sh e 4 _ r en 2 _
摄像 sh e 4 _ x iang 4 _
摄像机 sh e 4 _ x iang 4 _ j i 1 _
摄像管 sh e 4 _ x iang 4 _ g uan 3 _
摄制 sh e 4 _ zh i 4 _
摄卫 sh e 4 _ w ei 4 _
摄取 sh e 4 _ q u 3 _
摄威擅势 sh e 4 _ w ei 1 _ sh an 4 _ sh i 4 _
摄录 sh e 4 _ l u 4 _
摄影 sh e 4 _ y ing 3 _
摄影师 sh e 4 _ y ing 3 _ sh i 1 _
摄影棚 sh e 4 _ y ing 3 _ p eng 2 _
摄影艺术 sh e 4 _ y ing 3 _ y i 4 _ sh u 4 _
摄护腺 sh e 4 _ h u 4 _ x ian 4 _
摄政 sh e 4 _ zh eng 4 _
摄政王 sh e 4 _ zh eng 4 _ w ang 2 _
摄氏度 sh e 4 _ sh i 4 _ d u 4 _
摄氏温度计 sh e 4 _ sh i 4 _ w en 1 _ d u 4 _ j i 4 _
摄氏温标 sh e 4 _ sh i 4 _ w en 1 _ b iao 1 _
摄生 sh e 4 _ sh eng 1 _
摄食 sh e 4 _ sh i 2 _
摄魄钩魂 sh e 4 _ p o 4 _ g ou 1 _ h un 2 _
摆件 b ai 3 _ j ian 4 _
摆尾摇头 b ai 3 _ w ei 3 _ y ao 2 _ t ou 2 _
摆弄 b ai 3 _ n ong 4 _
摆摊儿 b ai 3 _ t an 1 _ Ø er 5 _
摆擂 b ai 3 _ l ei 4 _
摆擂台 b ai 3 _ l ei 4 _ t ai 2 _
摆正 b ai 3 _ zh eng 4 _
摇头 y ao 2 _ t ou 2 _
摇头叹息 y ao 2 _ t ou 2 _ t an 4 _ x i 1 _
摇头幌脑 y ao 2 _ t ou 2 _ h uang 3 _ n ao 3 _
摇头摆尾 y ao 2 _ t ou 2 _ b ai 3 _ w ei 3 _
摇头摆脑 y ao 2 _ t ou 2 _ b ai 3 _ n ao 3 _
摇头晃脑 y ao 2 _ t ou 2 _ h uang 4 _ n ao 3 _
摇头稾脑 y ao 2 _ t ou 2 _ g ao 3 _ n ao 3 _
摇头麰尾 y ao 2 _ t ou 2 _ m ou 2 _ w ei 3 _
摇尾乞怜 y ao 2 _ w ei 3 _ q i 3 _ l ian 2 _
摇尾求食 y ao 2 _ w ei 3 _ q iu 2 _ sh i 2 _
摇尾涂中 y ao 2 _ w ei 3 _ t u 2 _ zh ong 1 _
摇手触禁 y ao 2 _ sh ou 3 _ ch u 4 _ j in 4 _
摇把 y ao 2 _ b a 4 _
摇旗呐喊 y ao 2 _ q i 2 _ n a 4 _ h an 3 _
摇晃 y ao 2 _ h uang 4 _
摇曳 y ao 2 _ y e 4 _
摇椅 y ao 2 _ y i 3 _
摇滚乐 y ao 2 _ g un 3 _ y ue 4 _
摇笔杆儿 y ao 2 _ b i 3 _ g an 3 _ Ø er 5 _
摇篮曲 y ao 2 _ l an 2 _ q u 3 _
摇羽毛扇 y ao 2 _ y u 3 _ m ao 2 _ sh an 4 _
摇荡 y ao 2 _ d ang 4 _
摇鹅毛扇 y ao 2 _ Ø e 2 _ m ao 2 _ sh an 4 _
摊主 t an 1 _ zh u 3 _
摊子 t an 1 _ z i 5 _
摊放 t an 1 _ f ang 4 _
摊还 t an 1 _ h ai 2 _
摔倒 sh uai 1 _ d ao 3 _
摔打 sh uai 1 _ d a 2 _
摔角 sh uai 1 _ j iao 3 _
摔跟头 sh uai 1 _ g en 1 _ t ou 5 _
摘发 zh ai 1 _ f a 1 _
摘句寻章 zh ai 1 _ j u 4 _ x un 2 _ zh ang 1 _
摘报 zh ai 1 _ b ao 4 _
摘桃子 zh ai 1 _ t ao 2 _ z i 5 _
摘瓜抱蔓 zh ai 1 _ g ua 1 _ b ao 4 _ m an 4 _
摘登 zh ai 1 _ d eng 1 _
摘编 zh ai 1 _ b ian 1 _
摘艳熏香 zh ai 1 _ y an 4 _ x un 1 _ x iang 1 _
摘要 zh ai 1 _ y ao 4 _
摧兰折玉 c ui 1 _ l an 2 _ zh e 2 _ y u 4 _
摧刚为柔 c ui 1 _ g ang 1 _ w ei 2 _ r ou 2 _
摧折 c ui 1 _ zh e 2 _
摧折豪强 c ui 1 _ zh e 2 _ h ao 2 _ q iang 2 _
摧朽拉枯 c ui 1 _ x iu 3 _ l a 1 _ k u 1 _
摧枯折腐 c ui 1 _ k u 1 _ zh e 2 _ f u 3 _
摧枯拉朽 c ui 1 _ k u 1 _ l a 1 _ x iu 3 _
摧枯拉腐 c ui 1 _ k u 1 _ l a 1 _ f u 3 _
摧眉折腰 c ui 1 _ m ei 2 _ zh e 2 _ y ao 1 _
摩加迪沙 m o 2 _ j ia 1 _ d i 2 _ sh a 1 _
摩厉以需 m o 2 _ l i 4 _ y i 3 _ x u 1 _
摩厉以须 m o 2 _ l i 4 _ y i 3 _ x u 1 _
摩口膏舌 m o 2 _ k ou 3 _ g ao 1 _ sh e 2 _
摩天 m o 2 _ t ian 1 _
摩天楼 m o 2 _ t ian 1 _ l ou 2 _
摩尔 m o 2 _ Ø er 3 _
摩崖 m o 2 _ y a 2 _
摩托 m o 2 _ t uo 1 _
摩托化 m o 2 _ t uo 1 _ h ua 4 _
摩托艇 m o 2 _ t uo 1 _ t ing 3 _
摩托车 m o 2 _ t uo 1 _ ch e 1 _
摩抚 m o 2 _ f u 3 _
摩拳擦掌 m o 2 _ q uan 2 _ c a 1 _ zh ang 3 _
摩挲 m a 1 _ s a 1 _
摩擦 m o 2 _ c a 1 _
摩擦力 m o 2 _ c a 1 _ l i 4 _
摩登 m o 2 _ d eng 1 _
摩砺以须 m o 2 _ l i 4 _ y i 3 _ x u 1 _
摩肩击毂 m o 2 _ j ian 1 _ j i 1 _ g u 3 _
摩肩接毂 m o 2 _ j ian 1 _ j ie 1 _ g u 3 _
摩肩接踵 m o 2 _ j ian 1 _ j ie 1 _ zh ong 3 _
摩肩擦踵 m o 2 _ j ian 1 _ c a 1 _ zh ong 3 _
摩顶放踵 m o 2 _ d ing 3 _ f ang 4 _ zh ong 3 _
摩顶至足 m o 2 _ d ing 3 _ zh i 4 _ z u 2 _
摩顶至踵 m o 2 _ d ing 3 _ zh i 4 _ zh ong 3 _
摸不着 m o 1 _ b u 4 _ zh ao 2 _
摸不着头脑 m o 1 _ b u 4 _ zh ao 2 _ t ou 2 _ n ao 3 _
摸不着边 m o 1 _ b u 4 _ zh uo 2 _ b ian 1 _
摸准 m o 1 _ zh un 3 _
摸头 m o 1 _ t ou 2 _
摸头不着 m o 1 _ t ou 2 _ b u 4 _ zh ao 2 _
摸奖 m o 1 _ j iang 3 _
摸底 m o 1 _ d i 3 _
摸着石头过河 m o 1 _ zh e 5 _ sh i 2 _ t ou 5 _ g uo 4 _ h e 2 _
摸金校尉 m o 1 _ j in 1 _ x iao 4 _ w ei 4 _
摸门不着 m o 1 _ m en 2 _ b u 4 _ zh ao 2 _
摸门儿 m o 1 _ m en 2 _ Ø er 5 _
摸高 m o 1 _ g ao 1 _
摸黑儿 m o 1 _ h ei 1 _ Ø er 5 _
摽梅之年 b iao 4 _ m ei 2 _ zh i 1 _ n ian 2 _
撂挑子 l iao 4 _ t iao 1 _ z i 5 _
撅嘴 j ue 1 _ z ui 3 _
撅坑撅堑 j ue 2 _ k eng 1 _ j ue 2 _ q ian 4 _
撅天扑地 j ue 1 _ t ian 1 _ p u 1 _ d i 4 _
撇呆打堕 p ie 3 _ d ai 1 _ d a 3 _ d uo 4 _
撇嘴 p ie 3 _ z ui 3 _
撇开 p ie 1 _ k ai 1 _
撇弃 p ie 1 _ q i 4 _
撇条 p ie 3 _ t iao 2 _
撑住 ch eng 1 _ zh u 4 _
撑场面 ch eng 1 _ ch ang 3 _ m ian 4 _
撑天拄地 ch eng 1 _ t ian 1 _ zh u 3 _ d i 4 _
撑天柱地 ch eng 1 _ t ian 1 _ zh u 4 _ d i 4 _
撑杆 ch eng 1 _ g an 1 _
撑竿跳高 ch eng 1 _ g an 1 _ t iao 4 _ g ao 1 _
撑肠拄肚 ch eng 1 _ ch ang 2 _ zh u 3 _ d u 4 _
撑霆裂月 ch eng 1 _ t ing 2 _ l ie 4 _ y ue 4 _
撒丫子 s a 1 _ y a 1 _ z i 3 _
撒刁 s a 1 _ d iao 1 _
撒呓挣 s a 1 _ y i 4 _ zh eng 4 _
撒娇 s a 1 _ j iao 1 _
撒娇卖俏 s a 1 _ j iao 1 _ m ai 4 _ q iao 4 _
撒娇撒痴 s a 1 _ j iao 1 _ s a 1 _ ch i 1 _
撒布 s a 3 _ b u 4 _
撒开 s a 1 _ k ai 1 _
撒手 s a 1 _ sh ou 3 _
撒手锏 s a 1 _ sh ou 3 _ j ian 3 _
撒拉 s a 1 _ l a 1 _
撒拉族 s a 1 _ l a 1 _ z u 2 _
撒播 s a 3 _ b o 1 _
撒施 s a 3 _ sh i 1 _
撒旦 s a 1 _ d an 4 _
撒欢 s a 1 _ h uan 1 _
撒欢儿 s a 1 _ h uan 1 _ Ø er 2 _
撒气 s a 1 _ q i 4 _
撒水拿鱼 s a 1 _ sh ui 3 _ n a 2 _ y u 2 _
撒泼 s a 1 _ p o 1 _
撒泼打滚 s a 1 _ p o 1 _ d a 3 _ g un 3 _
撒泼放刁 s a 1 _ p o 1 _ f ang 4 _ d iao 1 _
撒痴撒娇 s a 1 _ ch i 1 _ s a 1 _ j iao 1 _
撒种 s a 3 _ zh ong 3 _
撒科打诨 s a 1 _ k e 1 _ d a 3 _ h un 4 _
撒腿 s a 1 _ t ui 3 _
撒落 s a 3 _ l uo 4 _
撒诈捣虚 s a 1 _ zh a 4 _ d ao 3 _ x u 1 _
撒谎 s a 1 _ h uang 3 _
撒豆成兵 s a 3 _ d ou 4 _ ch eng 2 _ b ing 1 _
撒赖 s a 1 _ l ai 4 _
撒野 s a 1 _ y e 3 _
撒骚放屁 s a 1 _ s ao 1 _ f ang 4 _ p i 4 _
撒鸭子 s a 1 _ y a 1 _ z i 3 _
撕心裂肺 s i 1 _ x in 1 _ l ie 4 _ f ei 4 _
撕打 s i 1 _ d a 3 _
撕票 s i 1 _ p iao 4 _
撕肝裂肺 s i 1 _ g an 1 _ l ie 4 _ f ei 4 _
撕裂 s i 1 _ l ie 4 _
撙节 z un 3 _ j ie 2 _
撞坏 zh uang 4 _ h uai 4 _
撞墙 zh uang 4 _ q iang 2 _
撞头搕脑 zh uang 4 _ t ou 2 _ k e 1 _ n ao 3 _
撞头磕脑 zh uang 4 _ t ou 2 _ k e 1 _ n ao 3 _
撞府冲州 zh uang 4 _ f u 3 _ ch ong 1 _ zh ou 1 _
撞见 zh uang 4 _ j ian 4 _
撞车 zh uang 4 _ ch e 1 _
撞钟 zh uang 4 _ zh ong 1 _
撞阵冲军 zh uang 4 _ zh en 4 _ ch ong 1 _ j un 1 _
撤佃 ch e 4 _ d ian 4 _
撤免 ch e 4 _ m ian 3 _
撤差 ch e 4 _ ch ai 1 _
撤资 ch e 4 _ z i 1 _
撤防 ch e 4 _ f ang 2 _
撩乱 l iao 2 _ l uan 4 _
撩云拨雨 l iao 2 _ y un 2 _ b o 1 _ y u 3 _
撩人 l iao 2 _ r en 2 _
撩动 l iao 2 _ d ong 4 _
撩开 l iao 2 _ k ai 1 _
撩拨 l iao 2 _ b o 1 _
撩火加油 l iao 2 _ h uo 3 _ j ia 1 _ y ou 2 _
撩蜂剔蝎 l iao 2 _ f eng 1 _ t i 1 _ x ie 1 _
撩蜂吃螫 l iao 2 _ f eng 1 _ ch i 1 _ sh i 4 _
撩逗 l iao 2 _ d ou 4 _
撬杠 q iao 4 _ g ang 4 _
撬棍 q iao 4 _ g un 4 _
播发 b o 1 _ f a 1 _
播弄 b o 1 _ n ong 4 _
播弄是非 b o 1 _ n ong 4 _ sh i 4 _ f ei 1 _
播扬 b o 1 _ y ang 2 _
播撒 b o 1 _ s a 3 _
播散 b o 1 _ s an 4 _
播种 b o 1 _ zh ong 3 _
播种机 b o 1 _ zh ong 3 _ j i 1 _
播穅眯目 b o 1 _ k ang 1 _ m i 3 _ m u 4 _
播糠眯目 b o 1 _ k ang 1 _ m i 3 _ m u 4 _
播音员 b o 1 _ y in 1 _ y uan 2 _
播音室 b o 1 _ y in 1 _ sh i 4 _
撮合 c uo 1 _ h e 2 _
撮土焚香 c uo 1 _ t u 3 _ f en 2 _ x iang 1 _
撮弄 c uo 1 _ n ong 4 _
撮盐入水 c uo 1 _ y an 2 _ r u 4 _ sh ui 3 _
撮盐入火 c uo 1 _ y an 2 _ r u 4 _ h uo 3 _
撮科打哄 c uo 1 _ k e 1 _ d a 3 _ h ong 4 _
撮科打閧 c uo 1 _ k e 1 _ d a 3 _ h ong 4 _
撮箕 c uo 1 _ j i 1 _
撮要 c uo 1 _ y ao 4 _
撰著 zh uan 4 _ zh u 4 _
撷英 x ie 2 _ y ing 1 _
撺弄 c uan 1 _ n ong 4 _
撺掇 c uan 1 _ d uo 1 _
撼人心魄 h an 4 _ r en 2 _ x in 1 _ p o 4 _
撼地摇天 h an 4 _ d i 4 _ y ao 2 _ t ian 1 _
撼天动地 h an 4 _ t ian 1 _ d ong 4 _ d i 4 _
撼天震地 h an 4 _ t ian 1 _ zh en 4 _ d i 4 _
擂主 l ei 4 _ zh u 3 _
擂台 l ei 4 _ t ai 2 _
擂天倒地 l ei 2 _ t ian 1 _ d ao 3 _ d i 4 _
擂鼓 l ei 2 _ g u 3 _
擂鼓筛锣 l ei 2 _ g u 3 _ sh ai 1 _ l uo 2 _
擂鼓鸣金 l ei 2 _ g u 3 _ m ing 2 _ j in 1 _
擅入 sh an 4 _ r u 4 _
擅场 sh an 4 _ ch ang 3 _
擅长 sh an 4 _ ch ang 2 _
操之过切 c ao 1 _ zh i 1 _ g uo 4 _ q ie 4 _
操之过急 c ao 1 _ zh i 1 _ g uo 4 _ j i 2 _
操之过激 c ao 1 _ zh i 1 _ g uo 4 _ j i 1 _
操之过蹙 c ao 1 _ zh i 1 _ g uo 4 _ c u 4 _
操作台 c ao 1 _ z uo 4 _ t ai 2 _
操刀 c ao 1 _ d ao 1 _
操切 c ao 1 _ q ie 4 _
操场 c ao 1 _ ch ang 3 _
操奇计赢 c ao 1 _ q i 2 _ j i 4 _ y ing 2 _
操奇逐赢 c ao 1 _ q i 2 _ zh u 2 _ y ing 2 _
操戈同室 c ao 1 _ g e 1 _ t ong 2 _ sh i 4 _
操揉磨治 c ao 1 _ r ou 2 _ m o 2 _ zh i 4 _
操琴 c ao 1 _ q in 2 _
操纵 c ao 1 _ z ong 4 _
操纵自如 c ao 1 _ z ong 4 _ z i 4 _ r u 2 _
操行 c ao 1 _ x ing 2 _
操赢致奇 c ao 1 _ y ing 2 _ zh i 4 _ q i 2 _
操身行世 c ao 1 _ sh en 1 _ x ing 2 _ sh i 4 _
擒奸擿伏 q in 2 _ j ian 1 _ t i 1 _ f u 2 _
擒奸讨暴 q in 2 _ j ian 1 _ t ao 3 _ b ao 4 _
擒拿 q in 2 _ n a 2 _
擒敌 q in 2 _ d i 2 _
擒贼先擒王 q in 2 _ z ei 2 _ x ian 1 _ q in 2 _ w ang 2 _
擒贼擒王 q in 2 _ z ei 2 _ q in 2 _ w ang 2 _
擗踊拊心 p i 3 _ y ong 3 _ f u 3 _ x in 1 _
擘两分星 b o 4 _ l iang 3 _ f en 1 _ x ing 1 _
擘划 b o 4 _ h ua 4 _
擘画 b o 4 _ h ua 4 _
擘肌分理 b o 4 _ j i 1 _ f en 1 _ l i 3 _
擢发莫数 zh uo 2 _ f a 4 _ m o 4 _ sh u 3 _
擢发难数 zh uo 2 _ f a 4 _ n an 2 _ sh u 3 _
擢用 zh uo 2 _ y ong 4 _
擢筋剥肤 zh uo 2 _ j in 1 _ b o 1 _ f u 1 _
擢筋割骨 zh uo 2 _ j in 1 _ g e 1 _ g u 3 _
擦拳抹掌 c a 1 _ q uan 2 _ m o 4 _ zh ang 3 _
擦拳磨掌 c a 1 _ q uan 2 _ m o 2 _ zh ang 3 _
擦掌磨拳 c a 1 _ zh ang 3 _ m o 2 _ q uan 2 _
擦洗 c a 1 _ x i 3 _
擦背 c a 1 _ b ei 4 _
擦脂抹粉 c a 1 _ zh i 1 _ m o 3 _ f en 3 _
擦边 c a 1 _ b ian 1 _
擿伏发奸 t i 1 _ f u 2 _ f a 1 _ j ian 1 _
擿伏发隐 t i 1 _ f u 2 _ f a 1 _ y in 3 _
擿埴索涂 zh ai 1 _ zh i 2 _ s uo 3 _ t u 2 _
擿埴索途 zh ai 1 _ zh i 2 _ s uo 3 _ t u 2 _
擿奸发伏 t i 1 _ j ian 1 _ f a 1 _ f u 2 _
擿植索涂 zh ai 1 _ zh i 2 _ s uo 3 _ t u 2 _
攀亲 p an 1 _ q in 1 _
攀供 p an 1 _ g ong 4 _
攀折 p an 1 _ zh e 2 _
攀枝花 p an 1 _ zh i 1 _ h ua 1 _
攀枝花市 p an 1 _ zh i 1 _ h ua 1 _ sh i 4 _
攀花折柳 p an 1 _ h ua 1 _ zh e 2 _ l iu 3 _
攀藤揽葛 p an 1 _ t eng 2 _ l an 3 _ g e 3 _
攀藤附葛 p an 1 _ t eng 2 _ f u 4 _ g e 3 _
攀蟾折桂 p an 1 _ ch an 2 _ sh e 2 _ g ui 4 _
攀车卧辙 p an 1 _ ch e 1 _ w o 4 _ zh e 2 _
攀高枝儿 p an 1 _ g ao 1 _ zh i 1 _ Ø er 2 _
攀高结贵 p an 1 _ g ao 1 _ j ie 2 _ g ui 4 _
攀龙附风 p an 1 _ l ong 2 _ f u 4 _ f eng 1 _
攒三聚五 c uan 2 _ s an 1 _ j u 4 _ w u 3 _
攒三集五 c uan 2 _ s an 1 _ j i 2 _ w u 3 _
攒动 c uan 2 _ d ong 4 _
攒射 c uan 2 _ sh e 4 _
攒攒 z an 3 _ z an 3 _
攒盒 c uan 2 _ h e 2 _
攒眉 c uan 2 _ m ei 2 _
攒眉苦脸 z an 3 _ m ei 2 _ k u 3 _ l ian 3 _
攒眉蹙额 c uan 2 _ m ei 2 _ c u 4 _ Ø e 2 _
攒竹 z an 3 _ zh u 2 _
攒聚 c uan 2 _ j u 4 _
攒钱 z an 3 _ q ian 2 _
攒锋聚镝 c uan 2 _ f eng 1 _ j u 4 _ d i 2 _
攒集 c uan 2 _ j i 2 _
攒零合整 c uan 2 _ l ing 2 _ h e 2 _ zh eng 3 _
攘外安内 r ang 3 _ w ai 4 _ Ø an 1 _ n ei 4 _
攘肌及骨 r ang 3 _ j i 1 _ j i 2 _ g u 3 _
攘臂 r ang 3 _ b i 4 _
攘臂一呼 r ang 3 _ b i 4 _ y i 4 _ h u 1 _
攧扑不破 d ian 1 _ p u 1 _ b u 2 _ p o 4 _
攫为己有 j ue 2 _ w ei 2 _ j i 3 _ y ou 3 _
攫金不见人 j ue 2 _ j in 1 _ b u 2 _ j ian 4 _ r en 2 _
支会 zh i 1 _ h ui 4 _
支分族解 zh i 1 _ f en 1 _ z u 2 _ j ie 3 _
支分节解 zh i 1 _ f en 1 _ j ie 2 _ j ie 3 _
支助 zh i 1 _ zh u 4 _
支吾 zh i 1 _ w u 2 _
支吾其词 zh i 1 _ w u 2 _ q i 2 _ c i 2 _
支委 zh i 1 _ w ei 3 _
支委会 zh i 1 _ w ei 3 _ h ui 4 _
支局 zh i 1 _ j u 2 _
支差 zh i 1 _ ch ai 1 _
支应 zh i 1 _ y ing 4 _
支招儿 zh i 1 _ zh ao 1 _ Ø er 5 _
支支吾吾 zh i 1 _ zh i 1 _ w u 2 _ w u 2 _
支数 zh i 1 _ sh u 4 _
支棱 zh i 1 _ l eng 2 _
支渠 zh i 1 _ q u 2 _
支着 zh i 1 _ zh ao 1 _
支着儿 zh i 1 _ zh ao 1 _ Ø er 2 _
支票 zh i 1 _ p iao 4 _
支策据梧 zh i 1 _ c e 4 _ j u 4 _ w u 2 _
支纷节解 zh i 1 _ f en 1 _ j ie 2 _ j ie 3 _
支脉 zh i 1 _ m ai 4 _
支解 zh i 1 _ j ie 3 _
支那 zh i 1 _ n a 4 _
收割机 sh ou 1 _ g e 1 _ j i 1 _
收发 sh ou 1 _ f a 1 _
收因种果 sh ou 1 _ y in 1 _ zh ong 3 _ g uo 3 _
收因结果 sh ou 1 _ y in 1 _ j ie 2 _ g uo 3 _
收园结果 sh ou 1 _ y uan 2 _ j ie 2 _ g uo 3 _
收场 sh ou 1 _ ch ang 3 _
收尾 sh ou 1 _ w ei 3 _
收归 sh ou 1 _ g ui 1 _
收拾 sh ou 1 _ sh i 2 _
收据 sh ou 1 _ j u 4 _
收摊儿 sh ou 1 _ t an 1 _ Ø er 5 _
收旗卷伞 sh ou 1 _ q i 2 _ j uan 4 _ s an 3 _
收服 sh ou 1 _ f u 2 _
收条 sh ou 1 _ t iao 2 _
收款 sh ou 1 _ k uan 3 _
收款机 sh ou 1 _ k uan 3 _ j i 1 _
收煞 sh ou 1 _ sh a 1 _
收率 sh ou 1 _ l v 4 _
收监 sh ou 1 _ j ian 1 _
收看 sh ou 1 _ k an 4 _
收离纠散 sh ou 1 _ l i 2 _ j iu 1 _ s an 4 _
收离聚散 sh ou 1 _ l i 2 _ j u 4 _ s an 4 _
收租 sh ou 1 _ z u 1 _
收缘结果 sh ou 1 _ y uan 2 _ j ie 2 _ g uo 3 _
收缩 sh ou 1 _ s uo 1 _
收缴 sh ou 1 _ j iao 3 _
收藏 sh ou 1 _ c ang 2 _
收藏家 sh ou 1 _ c ang 2 _ j ia 1 _
收账 sh ou 1 _ zh ang 4 _
收起来 sh ou 1 _ q i 3 _ l ai 2 _
收车 sh ou 1 _ ch e 1 _
收转 sh ou 1 _ zh uan 3 _
收载 sh ou 1 _ z ai 3 _
收银员 sh ou 1 _ y in 2 _ y uan 2 _
收锣罢鼓 sh ou 1 _ l uo 2 _ b a 4 _ g u 3 _
收风 sh ou 1 _ f eng 1 _
改为 g ai 3 _ w ei 2 _
改产 g ai 3 _ ch an 3 _
改任 g ai 3 _ r en 4 _
改俗迁风 g ai 3 _ s u 2 _ q ian 1 _ f eng 1 _
改变心意 g ai 3 _ b ian 4 _ x in 1 _ y i 4 _
改口沓舌 g ai 3 _ k ou 3 _ t a 4 _ sh e 2 _
改向 g ai 3 _ x iang 4 _
改型 g ai 3 _ x ing 2 _
改天换地 g ai 3 _ t ian 1 _ h uan 4 _ d i 4 _
改头换尾 g ai 3 _ t ou 2 _ h uan 4 _ w ei 3 _
改头换面 g ai 3 _ t ou 2 _ h uan 4 _ m ian 4 _
改姓 g ai 3 _ x ing 4 _
改姓更名 g ai 3 _ x ing 4 _ g eng 1 _ m ing 2 _
改张易调 g ai 3 _ zh ang 1 _ y i 4 _ d iao 4 _
改弦易调 g ai 3 _ x ian 2 _ y i 4 _ d iao 4 _
改弦更张 g ai 3 _ x ian 2 _ g eng 1 _ zh ang 1 _
改恶为善 g ai 3 _ Ø e 4 _ w ei 2 _ sh an 4 _
改恶从善 g ai 3 _ Ø e 4 _ c ong 2 _ sh an 4 _
改恶向善 g ai 3 _ Ø e 4 _ x iang 4 _ sh an 4 _
改恶行善 g ai 3 _ Ø e 4 _ x ing 2 _ sh an 4 _
改换头面 g ai 3 _ h uan 4 _ t ou 2 _ m ian 4 _
改换家门 g ai 3 _ h uan 4 _ j ia 1 _ m en 2 _
改操易节 g ai 3 _ c ao 1 _ y i 4 _ j ie 2 _
改政移风 g ai 3 _ zh eng 4 _ y i 2 _ f eng 1 _
改曲易调 g ai 3 _ q u 3 _ y i 4 _ d iao 4 _
改朝换代 g ai 3 _ ch ao 2 _ h uan 4 _ d ai 4 _
改朝换姓 g ai 3 _ ch ao 2 _ h uan 4 _ x ing 4 _
改期 g ai 3 _ q i 1 _
改柯易叶 g ai 3 _ k e 1 _ y i 4 _ y e 4 _
改柯易节 g ai 3 _ k e 1 _ y i 4 _ j ie 2 _
改正 g ai 3 _ zh eng 4 _
改玉改行 g ai 3 _ y u 4 _ g ai 3 _ x ing 2 _
改称 g ai 3 _ ch eng 1 _
改而更张 g ai 3 _ Ø er 2 _ g eng 4 _ zh ang 1 _
改节易操 g ai 3 _ j ie 2 _ y i 4 _ c ao 1 _
改行 g ai 3 _ h ang 2 _
改行为善 g ai 3 _ x ing 2 _ w ei 2 _ sh an 4 _
改行从善 g ai 3 _ x ing 2 _ c ong 2 _ sh an 4 _
改行自新 g ai 3 _ x ing 2 _ z i 4 _ x in 1 _
改行迁善 g ai 3 _ x ing 2 _ q ian 1 _ sh an 4 _
改观 g ai 3 _ g uan 1 _
改调 g ai 3 _ d iao 4 _
改过 g ai 3 _ g uo 4 _
改过不吝 g ai 3 _ g uo 4 _ b u 2 _ l in 4 _
改过从善 g ai 3 _ g uo 4 _ c ong 2 _ sh an 4 _
改过作新 g ai 3 _ g uo 4 _ z uo 4 _ x in 1 _
改过自新 g ai 3 _ g uo 4 _ z i 4 _ x in 1 _
改过迁善 g ai 3 _ g uo 4 _ q ian 1 _ sh an 4 _
改邪归正 g ai 3 _ x ie 2 _ g ui 1 _ zh eng 4 _
攻其不备 g ong 1 _ q i 2 _ b u 2 _ b ei 4 _
攻其无备 g ong 1 _ q i 2 _ w u 2 _ b ei 4 _
攻击行为 g ong 1 _ j i 1 _ x ing 2 _ w ei 2 _
攻占 g ong 1 _ zh an 4 _
攻城掠地 g ong 1 _ ch eng 2 _ l ve 4 _ d i 4 _
攻城略地 g ong 1 _ ch eng 2 _ l ve 4 _ d i 4 _
攻守同盟 g ong 1 _ sh ou 3 _ t ong 2 _ m eng 2 _
攻心为上 g ong 1 _ x in 1 _ w ei 4 _ sh ang 4 _
攻心扼吭 g ong 1 _ x in 1 _ Ø e 4 _ h ang 2 _
攻打 g ong 1 _ d a 3 _
攻擂 g ong 1 _ l ei 2 _
攻无不克 g ong 1 _ w u 2 _ b u 2 _ k e 4 _
攻苦食俭 g ong 1 _ k u 3 _ sh i 2 _ j ian 3 _
攻苦食啖 g ong 1 _ k u 3 _ sh i 2 _ d an 4 _
攻苦食淡 g ong 1 _ k u 3 _ sh i 2 _ d an 4 _
攻读 g ong 1 _ d u 2 _
攻过箴阙 g ong 1 _ g uo 4 _ zh en 1 _ q ue 4 _
放任 f ang 4 _ r en 4 _
放任自流 f ang 4 _ r en 4 _ z i 4 _ l iu 2 _
放倒 f ang 4 _ d ao 3 _
放假 f ang 4 _ j ia 4 _
放僻淫佚 f ang 4 _ p i 4 _ y in 2 _ y i 4 _
放僻邪侈 f ang 4 _ p i 4 _ x ie 2 _ ch i 3 _
放冷风 f ang 4 _ l eng 3 _ f eng 1 _
放刁把滥 f ang 4 _ d iao 1 _ b a 3 _ l an 4 _
放刁撒泼 f ang 4 _ d iao 1 _ s a 1 _ p o 1 _
放大 f ang 4 _ d a 4 _
放大器 f ang 4 _ d a 4 _ q i 4 _
放大炮 f ang 4 _ d a 4 _ p ao 4 _
放大率 f ang 4 _ d a 4 _ l v 4 _
放大纸 f ang 4 _ d a 4 _ zh i 3 _
放大镜 f ang 4 _ d a 4 _ j ing 4 _
放射 f ang 4 _ sh e 4 _
放射形 f ang 4 _ sh e 4 _ x ing 2 _
放射性 f ang 4 _ sh e 4 _ x ing 4 _
放射性元素 f ang 4 _ sh e 4 _ x ing 4 _ y uan 2 _ s u 4 _
放射性同位素 f ang 4 _ sh e 4 _ x ing 4 _ t ong 2 _ w ei 4 _ s u 4 _
放射疗法 f ang 4 _ sh e 4 _ l iao 2 _ f a 3 _
放射病 f ang 4 _ sh e 4 _ b ing 4 _
放射线 f ang 4 _ sh e 4 _ x ian 4 _
放屁添风 f ang 4 _ p i 4 _ t ian 1 _ f eng 1 _
放心解体 f ang 4 _ x in 1 _ j ie 3 _ t i 3 _
放排 f ang 4 _ p ai 2 _
放散 f ang 4 _ s an 4 _
放榜 f ang 4 _ b ang 3 _
放歌纵酒 f ang 4 _ g e 1 _ z ong 4 _ j iu 3 _
放毒 f ang 4 _ d u 2 _
放泼撒豪 f ang 4 _ p o 1 _ s a 1 _ h ao 2 _
放活 f ang 4 _ h uo 2 _
放浪不拘 f ang 4 _ l ang 4 _ b u 4 _ j u 1 _
放浪不羁 f ang 4 _ l ang 4 _ b u 4 _ j i 1 _
放浪无拘 f ang 4 _ l ang 4 _ w u 2 _ j u 1 _
放炮 f ang 4 _ p ao 4 _
放牛娃 f ang 4 _ n iu 2 _ w a 2 _
放私 f ang 4 _ s i 1 _
放空 f ang 4 _ k ong 1 _
放空气 f ang 4 _ k ong 1 _ q i 4 _
放空炮 f ang 4 _ k ong 1 _ p ao 4 _
放纵 f ang 4 _ z ong 4 _
放纵不拘 f ang 4 _ z ong 4 _ b u 4 _ j u 1 _
放纵不羁 f ang 4 _ z ong 4 _ b u 4 _ j i 1 _
放纵驰荡 f ang 4 _ z ong 4 _ ch i 2 _ d ang 4 _
放荡不羁 f ang 4 _ d ang 4 _ b u 4 _ j i 1 _
放血 f ang 4 _ x ie 3 _
放行 f ang 4 _ x ing 2 _
放言高论 f ang 4 _ y an 2 _ g ao 1 _ l un 4 _
放诞不拘 f ang 4 _ d an 4 _ b u 4 _ j u 1 _
放诞不羁 f ang 4 _ d an 4 _ b u 4 _ j i 1 _
放诞风流 f ang 4 _ d an 4 _ f eng 1 _ l iu 2 _
放辟淫侈 f ang 4 _ p i 4 _ y in 2 _ ch i 3 _
放辟邪侈 f ang 4 _ p i 4 _ x ie 2 _ ch i 3 _
放达不羁 f ang 4 _ d a 2 _ b u 4 _ j i 1 _
放过 f ang 4 _ g uo 4 _
放还 f ang 4 _ h uan 2 _
放量 f ang 4 _ l iang 4 _
放长线钓大鱼 f ang 4 _ ch ang 2 _ x ian 4 _ d iao 4 _ d a 4 _ y u 2 _
放风 f ang 4 _ f eng 1 _
放马华阳 f ang 4 _ m a 3 _ h ua 2 _ y ang 2 _
放马后炮 f ang 4 _ m a 3 _ h ou 4 _ p ao 4 _
政令 zh eng 4 _ l ing 4 _
政令不一 zh eng 4 _ l ing 4 _ b u 4 _ y i 1 _
政企 zh eng 4 _ q i 3 _
政体 zh eng 4 _ t i 3 _
政委 zh eng 4 _ w ei 3 _
政教 zh eng 4 _ j iao 4 _
政教合一 zh eng 4 _ j iao 4 _ h e 2 _ y i 1 _
政治体制改革 zh eng 4 _ zh i 4 _ t i 3 _ zh i 4 _ g ai 3 _ g e 2 _
政治协商会议 zh eng 4 _ zh i 4 _ x ie 2 _ sh ang 1 _ h ui 4 _ y i 4 _
政治地理学 zh eng 4 _ zh i 4 _ d i 4 _ l i 3 _ x ue 2 _
政治委员 zh eng 4 _ zh i 4 _ w ei 3 _ y uan 2 _
政治家 zh eng 4 _ zh i 4 _ j ia 1 _
政治指导员 zh eng 4 _ zh i 4 _ zh i 3 _ d ao 3 _ y uan 2 _
政治文明 zh eng 4 _ zh i 4 _ w en 2 _ m ing 2 _
政治经济学 zh eng 4 _ zh i 4 _ j ing 1 _ j i 4 _ x ue 2 _
政治避难 zh eng 4 _ zh i 4 _ b i 4 _ n an 4 _
政清人和 zh eng 4 _ q ing 1 _ r en 2 _ h e 2 _
政纪 zh eng 4 _ j i 4 _
政要 zh eng 4 _ y ao 4 _
政见 zh eng 4 _ j ian 4 _
政论 zh eng 4 _ l un 4 _
政论家 zh eng 4 _ l un 4 _ j ia 1 _
政通人和 zh eng 4 _ t ong 1 _ r en 2 _ h e 2 _
政风 zh eng 4 _ f eng 1 _
故事片 g u 4 _ sh i 4 _ p ian 4 _
故伎 g u 4 _ j i 4 _
故伎重演 g u 4 _ j i 4 _ ch ong 2 _ y an 3 _
故土难离 g u 4 _ t u 3 _ n an 2 _ l i 2 _
故地 g u 4 _ d i 4 _
故家乔木 g u 4 _ j ia 1 _ q iao 2 _ m u 4 _
故弄玄虚 g u 4 _ n ong 4 _ x uan 2 _ x u 1 _
故弄虚玄 g u 4 _ n ong 4 _ x u 1 _ x uan 2 _
故态复还 g u 4 _ t ai 4 _ f u 4 _ h uan 2 _
故技重演 g u 4 _ j i 4 _ ch ong 2 _ y an 3 _
故旧不弃 g u 4 _ j iu 4 _ b u 2 _ q i 4 _
故甚其词 g u 4 _ sh en 4 _ q i 2 _ c i 2 _
故知 g u 4 _ zh i 1 _
故纵 g u 4 _ z ong 4 _
故都 g u 4 _ d u 1 _
效应 x iao 4 _ y ing 4 _
效死疆场 x iao 4 _ s i 3 _ j iang 1 _ ch ang 3 _
效率 x iao 4 _ l v 4 _
效益工资 x iao 4 _ y i 4 _ g ong 1 _ z i 1 _
效能 x iao 4 _ n eng 2 _
敌不可假 d i 2 _ b u 4 _ k e 3 _ j ia 3 _
敌不可纵 d i 2 _ b u 4 _ k e 3 _ z ong 4 _
敌力角气 d i 2 _ l i 4 _ j iao 3 _ q i 4 _
敌区 d i 2 _ q u 1 _
敌占区 d i 2 _ zh an 4 _ q u 1 _
敌友 d i 2 _ y ou 3 _
敌台 d i 2 _ t ai 2 _
敌境 d i 2 _ j ing 4 _
敌忾 d i 2 _ k ai 4 _
敌忾同仇 d i 2 _ k ai 4 _ t ong 2 _ ch ou 2 _
敌王所忾 d i 2 _ w ang 2 _ s uo 3 _ k ai 4 _
救世济民 j iu 4 _ sh i 4 _ j i 4 _ m in 2 _
救亡图存 j iu 4 _ w ang 2 _ t u 2 _ c un 2 _
救寒莫如重裘 j iu 4 _ h an 2 _ m o 4 _ r u 2 _ ch ong 2 _ q iu 2 _
救济金 j iu 4 _ j i 4 _ j in 1 _
救火拯溺 j iu 4 _ h uo 3 _ zh eng 3 _ n i 4 _
救焚拯溺 j iu 4 _ f en 2 _ zh eng 3 _ n i 4 _
救燎助薪 j iu 4 _ l iao 2 _ zh u 4 _ x in 1 _
救苦救难 j iu 4 _ k u 3 _ j iu 4 _ n an 4 _
救过不暇 j iu 4 _ g uo 4 _ b u 4 _ x ia 2 _
救过不给 j iu 4 _ g uo 4 _ b u 4 _ j i 3 _
救过不赡 j iu 4 _ g uo 4 _ b u 2 _ sh an 4 _
救过补阙 j iu 4 _ g uo 4 _ b u 3 _ q ue 1 _
救险 j iu 4 _ x ian 3 _
救难解危 j iu 4 _ n an 2 _ j ie 3 _ w ei 1 _
救饥拯溺 j iu 4 _ j i 1 _ zh eng 3 _ n i 4 _
敖不可长 Ø ao 4 _ b u 4 _ k e 3 _ zh ang 3 _
教一识百 j iao 1 _ y i 2 _ sh i 4 _ b ai 3 _
教中文 j iao 1 _ zh ong 1 _ w en 2 _
教书 j iao 1 _ sh u 1 _
教亦多术 j iao 4 _ y i 4 _ d uo 1 _ sh u 4 _
教学相长 j iao 4 _ x ue 2 _ x iang 1 _ zh ang 3 _
教导有方 j iao 4 _ d ao 3 _ y ou 3 _ f ang 1 _
教无常师 j iao 4 _ w u 2 _ ch ang 2 _ sh i 1 _
教旨 j iao 4 _ zh i 3 _
教民 j iao 4 _ m in 2 _
教法 j iao 4 _ f a 3 _
教猱升木 j iao 1 _ n ao 2 _ sh eng 1 _ m u 4 _
教理 j iao 4 _ l i 3 _
教研 j iao 4 _ y an 2 _
教给 j iao 1 _ g ei 3 _
教育经济学 j iao 4 _ y u 4 _ j ing 1 _ j i 4 _ x ue 2 _
教辅 j iao 4 _ f u 3 _
教音乐 j iao 1 _ y in 1 _ y ue 4 _
敛声屏息 l ian 3 _ sh eng 1 _ b ing 3 _ x i 1 _
敛声屏气 l ian 3 _ sh eng 1 _ b ing 3 _ q i 4 _
敛容屏气 l ian 3 _ r ong 2 _ b ing 3 _ q i 4 _
敛手屏足 l ian 3 _ sh ou 3 _ p ing 2 _ z u 2 _
敛手待毙 l ian 3 _ sh ou 3 _ d ai 4 _ b i 4 _
敛色屏气 l ian 3 _ s e 4 _ b ing 3 _ q i 4 _
敛骨吹魂 l ian 3 _ g u 3 _ ch ui 1 _ h un 2 _
敝帷不弃 b i 4 _ w ei 2 _ b u 2 _ q i 4 _
敝盖不弃 b i 4 _ g ai 4 _ b u 2 _ q i 4 _
敝綈恶粟 b i 4 _ t i 4 _ Ø e 4 _ s u 4 _
敝绨恶粟 b i 4 _ t i 2 _ Ø e 4 _ s u 4 _
敝衣粝食 b i 4 _ y i 2 _ l i 4 _ sh i 2 _
敝鼓丧豚 b i 4 _ g u 3 _ s ang 4 _ t un 2 _
敞篷 ch ang 3 _ p eng 2 _
敞篷车 ch ang 3 _ p eng 2 _ ch e 1 _
敞胸露怀 ch ang 3 _ x iong 1 _ l u 4 _ h uai 2 _
敞车 ch ang 3 _ ch e 1 _
敢不承命 g an 3 _ b u 4 _ ch eng 2 _ m ing 4 _
敢为敢做 g an 3 _ w ei 2 _ g an 3 _ z uo 4 _
敢作敢为 g an 3 _ z uo 4 _ g an 3 _ w ei 2 _
敢作敢当 g an 3 _ z uo 4 _ g an 3 _ d ang 1 _
敢勇当先 g an 3 _ y ong 3 _ d ang 1 _ x ian 1 _
敢干 g an 3 _ g an 4 _
敢当 g an 3 _ d ang 1 _
敢怒而不敢言 g an 3 _ n u 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ g an 3 _ y an 2 _
敢怨而不敢言 g an 3 _ y uan 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ g an 3 _ y an 2 _
敢想 g an 3 _ x iang 3 _
敢问 g an 3 _ w en 4 _
散乱 s an 3 _ l uan 4 _
散亡 s an 4 _ w ang 2 _
散件 s an 3 _ j ian 4 _
散伙 s an 4 _ h uo 3 _
散会 s an 4 _ h ui 4 _
散伤丑害 s an 4 _ sh ang 1 _ ch ou 3 _ h ai 4 _
散体 s an 3 _ t i 3 _
散佚 s an 4 _ y i 4 _
散光 s an 3 _ g uang 1 _
散兵 s an 3 _ b ing 1 _
散兵游勇 s an 3 _ b ing 1 _ y ou 2 _ y ong 3 _
散剂 s an 3 _ j i 4 _
散发 s an 4 _ f a 4 _
散场 s an 4 _ ch ang 3 _
散失 s an 4 _ sh i 1 _
散学 s an 4 _ x ue 2 _
散射 s an 3 _ sh e 4 _
散居 s an 3 _ j u 1 _
散工 s an 3 _ g ong 1 _
散布 s an 4 _ b u 4 _
散带衡门 s an 4 _ d ai 4 _ h eng 2 _ m en 2 _
散席 s an 4 _ x i 2 _
散座 s an 3 _ z uo 4 _
散开 s an 4 _ k ai 1 _
散心 s an 4 _ x in 1 _
散戏 s an 4 _ x i 4 _
散户 s an 3 _ h u 4 _
散摊子 s an 4 _ t an 1 _ z i 5 _
散播 s an 4 _ b o 1 _
散放 s an 4 _ f ang 4 _
散文 s an 3 _ w en 2 _
散文诗 s an 3 _ w en 2 _ sh i 1 _
散曲 s an 3 _ q u 3 _
散板 s an 3 _ b an 3 _
散架 s an 3 _ j ia 4 _
散步 s an 4 _ b u 4 _
散水 s an 4 _ sh ui 3 _
散沙 s an 3 _ sh a 1 _
散漫 s an 3 _ m an 4 _
散灰扃户 s an 4 _ h ui 1 _ j iong 1 _ h u 4 _
散热器 s an 4 _ r e 4 _ q i 4 _
散碎 s an 3 _ s ui 4 _
散置 s an 4 _ zh i 4 _
散落 s an 4 _ l uo 4 _
散装 s an 3 _ zh uang 1 _
散见 s an 3 _ j ian 4 _
散言碎语 s an 3 _ y an 2 _ s ui 4 _ y u 3 _
散记 s an 3 _ j i 4 _
散钱 s an 4 _ q ian 2 _
散闷 s an 4 _ m en 4 _
散阵投巢 s an 4 _ zh en 4 _ t ou 2 _ ch ao 2 _
散马休牛 s an 4 _ m a 3 _ x iu 1 _ n iu 2 _
敦世厉俗 d un 1 _ sh i 4 _ l i 4 _ s u 2 _
敦促 d un 1 _ c u 4 _
敦劝 d un 1 _ q uan 4 _
敦化 d un 1 _ h ua 4 _
敦厚 d un 1 _ h ou 4 _
敦实 d un 1 _ sh i 2 _
敦本务实 d un 1 _ b en 3 _ w u 4 _ sh i 2 _
敦朴 d un 1 _ p iao 2 _
敦煌 d un 1 _ h uang 2 _
敦煌石窟 d un 1 _ h uang 2 _ sh i 2 _ k u 1 _
敦睦 d un 1 _ m u 4 _
敦聘 d un 1 _ p in 4 _
敦诗说礼 d un 1 _ sh i 1 _ sh uo 1 _ l i 3 _
敦请 d un 1 _ q ing 3 _
敦风厉俗 d un 1 _ f eng 1 _ l i 4 _ s u 2 _
敦默寡言 d un 1 _ m o 4 _ g ua 3 _ y an 2 _
敩学相长 x iao 4 _ x ue 2 _ x iang 1 _ ch ang 2 _
敬上接下 j ing 4 _ sh ang 4 _ j ie 1 _ x ia 4 _
敬上爱下 j ing 4 _ sh ang 4 _ Ø ai 4 _ x ia 4 _
敬业乐群 j ing 4 _ y e 4 _ l e 4 _ q un 2 _
敬事不暇 j ing 4 _ sh i 4 _ b u 4 _ x ia 2 _
敬事后食 j ing 4 _ sh i 4 _ h ou 4 _ sh i 2 _
敬仰 j ing 4 _ y ang 3 _
敬候 j ing 4 _ h ou 4 _
敬如上宾 j ing 4 _ r u 2 _ sh ang 4 _ b in 1 _
敬服 j ing 4 _ f u 2 _
敬老慈少 j ing 4 _ l ao 3 _ c i 2 _ sh ao 3 _
敬而远之 j ing 4 _ Ø er 2 _ y uan 3 _ zh i 1 _
敬若神明 j ing 4 _ r uo 4 _ sh en 2 _ m ing 2 _
敬语 j ing 4 _ y u 3 _
敬谢不敏 j ing 4 _ x ie 4 _ b u 4 _ m in 3 _
敬贤重士 j ing 4 _ x ian 2 _ zh ong 4 _ sh i 4 _
敬酒不吃吃罚酒 j ing 4 _ j iu 3 _ b u 4 _ ch i 1 _ ch i 1 _ f a 2 _ j iu 3 _
敬重 j ing 4 _ zh ong 4 _
敬陈管见 j ing 4 _ ch en 2 _ g uan 3 _ j ian 4 _
敬鬼神而远之 j ing 4 _ g ui 3 _ sh en 2 _ Ø er 2 _ y uan 3 _ zh i 1 _
数一数二 sh u 3 _ y i 4 _ sh u 3 _ Ø er 4 _
数不清 sh u 3 _ b u 4 _ q ing 1 _
数不着 sh u 3 _ b u 4 _ zh ao 2 _
数不胜数 sh u 3 _ b u 4 _ sh eng 1 _ sh u 3 _
数九 sh u 3 _ j iu 3 _
数九寒天 sh u 3 _ j iu 3 _ h an 2 _ t ian 1 _
数以万计 sh u 3 _ y i 3 _ w an 4 _ j i 4 _
数位 sh u 4 _ w ei 4 _
数值 sh u 4 _ zh i 2 _
数典忘祖 sh u 3 _ d ian 3 _ w ang 4 _ z u 3 _
数列 sh u 4 _ l ie 4 _
数制 sh u 4 _ zh i 4 _
数叨 sh u 4 _ d ao 1 _
数字 sh u 4 _ z i 4 _
数学 sh u 4 _ x ue 2 _
数年如一日 sh u 4 _ n ian 2 _ r u 2 _ y i 2 _ r i 4 _
数往知来 sh u 3 _ w ang 3 _ zh i 1 _ l ai 2 _
数得上 sh u 3 _ d e 5 _ sh ang 4 _
数得着 sh u 3 _ d e 5 _ zh ao 2 _
数据 sh u 4 _ j u 4 _
数据库 sh u 4 _ j u 4 _ k u 4 _
数数 sh u 3 _ sh u 4 _
数来宝 sh u 3 _ l ai 2 _ b ao 3 _
数珠 sh u 4 _ zh u 1 _
数理统计 sh u 4 _ l i 3 _ t ong 3 _ j i 4 _
数白论黄 sh u 3 _ b ai 2 _ l un 4 _ h uang 2 _
数目 sh u 4 _ m u 4 _
数目字 sh u 4 _ m u 4 _ z i 4 _
数短论长 sh u 3 _ d uan 3 _ l un 4 _ ch ang 2 _
数码 sh u 4 _ m a 3 _
数米而炊 sh u 3 _ m i 3 _ Ø er 2 _ ch ui 1 _
数米量柴 sh u 3 _ m i 3 _ l iang 2 _ ch ai 2 _
数罪并罚 sh u 4 _ z ui 4 _ b ing 4 _ f a 2 _
数落 sh u 3 _ l uo 4 _
数表 sh u 4 _ b iao 3 _
数见不鲜 sh uo 4 _ j ian 4 _ b u 4 _ x ian 1 _
数论 sh u 4 _ l un 4 _
数词 sh u 4 _ c i 2 _
数说 sh u 3 _ sh uo 1 _
数量 sh u 4 _ l iang 4 _
数量词 sh u 4 _ l iang 4 _ c i 2 _
数额 sh u 4 _ Ø e 2 _
数黄道白 sh u 4 _ h uang 2 _ d ao 4 _ b ai 2 _
数黄道黑 sh u 3 _ h uang 2 _ d ao 4 _ h ei 1 _
数黑论白 sh u 4 _ h ei 1 _ l un 4 _ b ai 2 _
数黑论黄 sh u 3 _ h ei 1 _ l un 4 _ h uang 2 _
敲打 q iao 1 _ d a 3 _
敲敲打打 q iao 1 _ q iao 1 _ d a 3 _ d a 3 _
敲榨勒索 q iao 1 _ zh a 4 _ l e 4 _ s uo 3 _
敲竹杠 q iao 1 _ zh u 2 _ g ang 4 _
敲膏吸髓 q iao 1 _ g ao 1 _ x i 1 _ s ui 3 _
敲诈勒索 q iao 1 _ zh a 4 _ l e 4 _ s uo 3 _
敲金击石 q iao 1 _ j in 1 _ j i 1 _ sh i 2 _
敲锣打鼓 q iao 1 _ l uo 2 _ d a 3 _ g u 3 _
敲锣放炮 q iao 1 _ l uo 2 _ f ang 4 _ p ao 4 _
敲骨剥髓 q iao 1 _ g u 3 _ b ao 1 _ s ui 3 _
敲骨取髓 q iao 1 _ g u 3 _ q u 3 _ s ui 3 _
敲骨吸髓 q iao 1 _ g u 3 _ x i 1 _ s ui 3 _
敲骨榨髓 q iao 1 _ g u 3 _ zh a 4 _ s ui 3 _
敲髓洒膏 q iao 1 _ s ui 3 _ s a 3 _ g ao 1 _
整个 zh eng 3 _ g e 4 _
整体 zh eng 3 _ t i 3 _
整冠纳履 zh eng 3 _ g uan 1 _ n a 4 _ l v 3 _
整地 zh eng 3 _ d i 4 _
整垮 zh eng 3 _ k ua 3 _
整复 zh eng 3 _ f u 4 _
整宿 zh eng 3 _ s u 4 _
整年累月 zh eng 3 _ n ian 2 _ l ei 4 _ y ue 4 _
整数 zh eng 3 _ sh u 4 _
整整齐齐 zh eng 3 _ zh eng 3 _ q i 2 _ q i 2 _
整旅厉卒 zh eng 3 _ l v 3 _ l i 4 _ z u 2 _
整月 zh eng 3 _ y ue 4 _
整本大套 zh eng 3 _ b en 3 _ d a 4 _ t ao 4 _
整机 zh eng 3 _ j i 1 _
整枝 zh eng 3 _ zh i 1 _
整版 zh eng 3 _ b an 3 _
整纪 zh eng 3 _ j i 4 _
整装待发 zh eng 3 _ zh uang 1 _ d ai 4 _ f a 1 _
整躬率物 zh eng 3 _ g ong 1 _ sh uai 4 _ w u 4 _
整顿干坤 zh eng 3 _ d un 4 _ g an 4 _ k un 1 _
整风 zh eng 3 _ f eng 1 _
整齐 zh eng 3 _ q i 2 _
敷用 f u 1 _ y ong 4 _
敷药 f u 1 _ y ao 4 _
敷衍了事 f u 1 _ y an 3 _ l iao 3 _ sh i 4 _
敷衍塞责 f u 1 _ y an 3 _ s e 4 _ z e 2 _
敷衍搪塞 f u 1 _ y an 3 _ t ang 2 _ s e 4 _
文不加点 w en 2 _ b u 4 _ j ia 1 _ d ian 3 _
文不对题 w en 2 _ b u 2 _ d ui 4 _ t i 2 _
文丝不动 w en 2 _ s i 1 _ b u 2 _ d ong 4 _
文人无行 w en 2 _ r en 2 _ w u 2 _ x ing 2 _
文人相轻 w en 2 _ r en 2 _ x iang 1 _ q ing 1 _
文从字顺 w en 2 _ c ong 2 _ z i 4 _ sh un 4 _
文以载道 w en 2 _ y i 3 _ z ai 4 _ d ao 4 _
文件名 w en 2 _ j ian 4 _ m ing 2 _
文件夹 w en 2 _ j ian 4 _ j ia 1 _
文传 w en 2 _ ch uan 2 _
文似其人 w en 2 _ s i 4 _ q i 2 _ r en 2 _
文体 w en 2 _ t i 3 _
文具盒 w en 2 _ j u 4 _ h e 2 _
文化 w en 2 _ h ua 4 _
文化人 w en 2 _ h ua 4 _ r en 2 _
文化垃圾 w en 2 _ h ua 4 _ l a 1 _ j i 1 _
文化宫 w en 2 _ h ua 4 _ g ong 1 _
文化景观 w en 2 _ h ua 4 _ j ing 3 _ g uan 1 _
文化沙漠 w en 2 _ h ua 4 _ sh a 1 _ m o 4 _
文化生活 w en 2 _ h ua 4 _ sh eng 1 _ h uo 2 _
文化界 w en 2 _ h ua 4 _ j ie 4 _
文化站 w en 2 _ h ua 4 _ zh an 4 _
文化衫 w en 2 _ h ua 4 _ sh an 1 _
文化课 w en 2 _ h ua 4 _ k e 4 _
文化遗产 w en 2 _ h ua 4 _ y i 2 _ ch an 3 _
文化革命 w en 2 _ h ua 4 _ g e 2 _ m ing 4 _
文化馆 w en 2 _ h ua 4 _ g uan 3 _
文华 w en 2 _ h ua 2 _
文卷 w en 2 _ j uan 4 _
文句 w en 2 _ j u 4 _
文史馆 w en 2 _ sh i 3 _ g uan 3 _
文号 w en 2 _ h ao 4 _
文员 w en 2 _ y uan 2 _
文场 w en 2 _ ch ang 3 _
文坛宿将 w en 2 _ t an 2 _ s u 4 _ j iang 4 _
文契 w en 2 _ q i 4 _
文奸济恶 w en 2 _ j ian 1 _ j i 4 _ Ø e 4 _
文如其人 w en 2 _ r u 2 _ q i 2 _ r en 2 _
文子同升 w en 2 _ z i 3 _ t ong 2 _ sh eng 1 _
文子文孙 w en 2 _ z i 3 _ w en 2 _ s un 1 _
文学家 w en 2 _ x ue 2 _ j ia 1 _
文学语言 w en 2 _ x ue 2 _ y u 3 _ y an 2 _
文山会海 w en 2 _ sh an 1 _ h ui 4 _ h ai 3 _
文思 w en 2 _ s i 1 _
文思泉涌 w en 2 _ s i 1 _ q uan 2 _ y ong 3 _
文戏 w en 2 _ x i 4 _
文房四侯 w en 2 _ f ang 2 _ s i 4 _ h ou 4 _
文搜丁甲 w en 2 _ s ou 1 _ d ing 1 _ j ia 3 _
文教 w en 2 _ j iao 4 _
文教界 w en 2 _ j iao 4 _ j ie 4 _
文斗 w en 2 _ d ou 4 _
文明人 w en 2 _ m ing 2 _ r en 2 _
文明戏 w en 2 _ m ing 2 _ x i 4 _
文曲星 w en 2 _ q u 3 _ x ing 1 _
文期酒会 w en 2 _ q i 1 _ j iu 3 _ h ui 4 _
文武差事 w en 2 _ w u 3 _ ch a 4 _ sh i 4 _
文献之家 w en 2 _ x ian 4 _ zh i 1 _ j ia 1 _
文献片 w en 2 _ x ian 4 _ p ian 4 _
文理不通 w en 2 _ l i 3 _ b u 4 _ t ong 1 _
文石 w en 2 _ sh i 2 _
文章宿老 w en 2 _ zh ang 1 _ s u 4 _ l ao 3 _
文章山斗 w en 2 _ zh ang 1 _ sh an 1 _ d ou 4 _
文章星斗 w en 2 _ zh ang 1 _ x ing 1 _ d ou 4 _
文章盖世 w en 2 _ zh ang 1 _ g ai 4 _ sh i 4 _
文章经济 w en 2 _ zh ang 1 _ j ing 1 _ j i 4 _
文脉 w en 2 _ m ai 4 _
文艺复兴 w en 2 _ y i 4 _ f u 4 _ x ing 1 _
文艺家 w en 2 _ y i 4 _ j ia 1 _
文蛤 w en 2 _ g e 2 _
文行出处 w en 2 _ x ing 2 _ ch u 1 _ ch u 3 _
文论 w en 2 _ l un 4 _
文身剪发 w en 2 _ sh en 1 _ j ian 3 _ f a 1 _
文身断发 w en 2 _ sh en 1 _ d uan 4 _ f a 1 _
文身翦发 w en 2 _ sh en 1 _ j ian 3 _ f a 1 _
文过其实 w en 2 _ g uo 4 _ q i 2 _ sh i 2 _
文过遂非 w en 2 _ g uo 4 _ s ui 4 _ f ei 1 _
文过饰非 w en 2 _ g uo 4 _ sh i 4 _ f ei 1 _
文采 w en 2 _ c ai 3 _
文采风流 w en 2 _ c ai 3 _ f eng 1 _ l iu 2 _
文风 w en 2 _ f eng 1 _
文风不动 w en 2 _ f eng 1 _ b u 2 _ d ong 4 _
斋期 zh ai 1 _ q i 1 _
斐然 f ei 3 _ r an 2 _
斐然乡风 f ei 3 _ r an 2 _ x iang 1 _ f eng 1 _
斐然向风 f ei 3 _ r an 2 _ x iang 4 _ f eng 1 _
斐然成章 f ei 3 _ r an 2 _ ch eng 2 _ zh ang 1 _
斑纹 b an 1 _ w en 2 _
斑衣戏彩 b an 1 _ y i 2 _ x i 4 _ c ai 3 _
斗丽争妍 d ou 4 _ l i 4 _ zh eng 1 _ y an 2 _
斗争 d ou 4 _ zh eng 1 _
斗争性 d ou 4 _ zh eng 1 _ x ing 4 _
斗勇 d ou 4 _ y ong 3 _
斗升之水 d ou 3 _ sh eng 1 _ zh i 1 _ sh ui 3 _
斗南一人 d ou 3 _ n an 2 _ y i 4 _ r en 2 _
斗唇合舌 d ou 4 _ ch un 2 _ h e 2 _ sh e 2 _
斗嘴 d ou 4 _ z ui 3 _
斗士 d ou 4 _ sh i 4 _
斗媚争妍 d ou 4 _ m ei 4 _ zh eng 1 _ y an 2 _
斗子 d ou 3 _ z i 5 _
斗室 d ou 3 _ sh i 4 _
斗富 d ou 4 _ f u 4 _
斗心眼儿 d ou 4 _ x in 1 _ y an 3 _ Ø er 2 _
斗志 d ou 4 _ zh i 4 _
斗志昂扬 d ou 4 _ zh i 4 _ Ø ang 2 _ y ang 2 _
斗怪争奇 d ou 4 _ g uai 4 _ zh eng 1 _ q i 2 _
斗折蛇行 d ou 3 _ zh e 2 _ sh e 2 _ x ing 2 _
斗拱 d ou 3 _ g ong 3 _
斗挹箕扬 d ou 3 _ y i 4 _ j i 1 _ y ang 2 _
斗方 d ou 3 _ f ang 1 _
斗方名士 d ou 3 _ f ang 1 _ m ing 2 _ sh i 4 _
斗智 d ou 4 _ zh i 4 _
斗榫合缝 d ou 3 _ s un 3 _ h e 2 _ f eng 4 _
斗殴 d ou 4 _ Ø ou 1 _
斗气 d ou 4 _ q i 4 _
斗水活鳞 d ou 4 _ sh ui 3 _ h uo 2 _ l in 2 _
斗法 d ou 4 _ f a 3 _
斗渠 d ou 3 _ q u 2 _
斗牌 d ou 4 _ p ai 2 _
斗牙拌齿 d ou 4 _ y a 2 _ b an 4 _ ch i 3 _
斗牛 d ou 4 _ n iu 2 _
斗牛场 d ou 4 _ n iu 2 _ ch ang 3 _
斗眼 d ou 4 _ y an 3 _
斗笠 d ou 3 _ l i 4 _
斗筲之人 d ou 3 _ sh ao 1 _ zh i 1 _ r en 2 _
斗筲之器 d ou 3 _ sh ao 1 _ zh i 1 _ q i 4 _
斗筲穿窬 d ou 3 _ sh ao 1 _ ch uan 1 _ y u 2 _
斗箕 d ou 4 _ j i 1 _
斗篷 d ou 3 _ p eng 2 _
斗米尺布 d ou 3 _ m i 3 _ ch i 3 _ b u 4 _
斗粟尺布 d ou 3 _ s u 4 _ ch i 3 _ b u 4 _
斗绝一隅 d ou 3 _ j ue 2 _ y i 4 _ y u 2 _
斗美夸丽 d ou 4 _ m ei 3 _ k ua 1 _ l i 4 _
斗而铸兵 d ou 4 _ Ø er 2 _ zh u 4 _ b ing 1 _
斗而铸锥 d ou 4 _ Ø er 2 _ zh u 4 _ zh ui 1 _
斗胆 d ou 3 _ d an 3 _
斗色争妍 d ou 4 _ s e 4 _ zh eng 1 _ y an 2 _
斗艳 d ou 4 _ y an 4 _
斗艳争妍 d ou 4 _ y an 4 _ zh eng 1 _ y an 2 _
斗艳争芳 d ou 4 _ y an 4 _ zh eng 1 _ f ang 1 _
斗艳争辉 d ou 4 _ y an 4 _ zh eng 1 _ h ui 1 _
斗蟋蟀 d ou 4 _ x i 1 _ sh uai 4 _
斗车 d ou 3 _ ch e 1 _
斗转参横 d ou 3 _ zh uan 3 _ sh en 1 _ h eng 2 _
斗转星移 d ou 3 _ zh uan 3 _ x ing 1 _ y i 2 _
斗酒双柑 d ou 4 _ j iu 3 _ sh uang 1 _ g an 1 _
斗酒只鸡 d ou 3 _ j iu 3 _ zh i 1 _ j i 1 _
斗酒学士 d ou 3 _ j iu 3 _ x ue 2 _ sh i 4 _
斗酒百篇 d ou 3 _ j iu 3 _ b ai 3 _ p ian 1 _
斗量筲计 d ou 3 _ l iang 2 _ sh ao 1 _ j i 4 _
斗量车载 d ou 3 _ l iang 2 _ ch e 1 _ z ai 4 _
斗门 d ou 3 _ m en 2 _
斗霜傲雪 d ou 4 _ sh uang 1 _ Ø ao 4 _ x ue 3 _
斗鸡 d ou 4 _ j i 1 _
斗鸡养狗 d ou 4 _ j i 1 _ y ang 3 _ g ou 3 _
斗鸡眼 d ou 4 _ j i 1 _ y an 3 _
斗鸡走犬 d ou 4 _ j i 1 _ z ou 3 _ q uan 3 _
斗鸡走狗 d ou 4 _ j i 1 _ z ou 3 _ g ou 3 _
斗鸡走马 d ou 4 _ j i 1 _ z ou 3 _ m a 3 _
料敌若神 l iao 4 _ d i 2 _ r uo 4 _ sh en 2 _
料斗 l iao 4 _ d ou 3 _
料石 l iao 4 _ sh i 2 _
料量 l iao 4 _ l iang 4 _
斜头歪脑 x ie 2 _ t ou 2 _ w ai 1 _ n ao 3 _
斜拉桥 x ie 2 _ l a 1 _ q iao 2 _
斜行横阵 x ie 2 _ x ing 2 _ h eng 2 _ zh en 4 _
斜街 x ie 2 _ j ie 1 _
斜风细雨 x ie 2 _ f eng 1 _ x i 4 _ y u 3 _
斠若画一 j iao 4 _ r uo 4 _ h ua 4 _ y i 1 _
斡旋 w o 4 _ x uan 2 _
斤斗 j in 1 _ d ou 3 _
斤斤较量 j in 1 _ j in 1 _ j iao 4 _ l iang 4 _
斧头 f u 3 _ t ou 2 _
斧正 f u 3 _ zh eng 4 _
斧钺汤镬 f u 3 _ y ue 4 _ t ang 1 _ h uo 4 _
斩头去尾 zh an 3 _ t ou 2 _ q u 4 _ w ei 3 _
斩头沥血 zh an 3 _ t ou 2 _ l i 4 _ x ue 4 _
斩将刈旗 zh an 3 _ j iang 4 _ y i 4 _ q i 2 _
斩将搴旗 zh an 3 _ j iang 4 _ q ian 1 _ q i 2 _
斩尽杀绝 zh an 3 _ j in 4 _ sh a 1 _ j ue 2 _
斩木揭竿 zh an 3 _ m u 4 _ j ie 1 _ g an 1 _
斩竿揭木 zh an 3 _ g an 1 _ j ie 1 _ m u 4 _
斩钉切铁 zh an 3 _ d ing 1 _ q ie 1 _ t ie 3 _
斩钉截铁 zh an 3 _ d ing 1 _ j ie 2 _ t ie 3 _
斩钢截铁 zh an 3 _ g ang 1 _ j ie 2 _ t ie 3 _
斫木为舟 zh uo 2 _ m u 4 _ w ei 2 _ zh ou 1 _
斫琱为朴 zh uo 2 _ d iao 1 _ w ei 2 _ p u 3 _
斫雕为朴 zh uo 2 _ d iao 1 _ w ei 2 _ p u 3 _
断发文身 d uan 4 _ f a 4 _ w en 2 _ sh en 1 _
断发纹身 d uan 4 _ f a 4 _ w en 2 _ sh en 1 _
断句 d uan 4 _ j u 4 _
断头台 d uan 4 _ t ou 2 _ t ai 2 _
断头将军 d uan 4 _ t ou 2 _ j iang 1 _ j un 1 _
断子绝孙 d uan 4 _ z i 3 _ j ue 2 _ s un 1 _
断手续玉 d uan 4 _ sh ou 2 _ x u 4 _ y u 4 _
断木掘地 d uan 4 _ m u 4 _ j ue 2 _ d i 4 _
断杼择邻 d uan 4 _ zh u 4 _ z e 2 _ l in 2 _
断根绝种 d uan 4 _ g en 1 _ j ue 2 _ zh ong 3 _
断烂朝报 d uan 4 _ l an 4 _ ch ao 2 _ b ao 4 _
断片 d uan 4 _ p ian 4 _
断种 d uan 4 _ zh ong 3 _
断章截句 d uan 4 _ zh ang 1 _ j ie 2 _ j u 4 _
断章摘句 d uan 4 _ zh ang 1 _ zh ai 1 _ j u 4 _
断管残沈 d uan 4 _ g uan 3 _ c an 2 _ sh en 3 _
断线偶戏 d uan 4 _ x ian 4 _ Ø ou 3 _ x i 4 _
断线风筝 d uan 4 _ x ian 4 _ f eng 1 _ zh eng 1 _
断织之诫 d uan 4 _ zh i 1 _ zh i 1 _ j ie 4 _
断织劝学 d uan 4 _ zh i 1 _ q uan 4 _ x ue 2 _
断缣尺楮 d uan 4 _ j ian 1 _ ch i 3 _ ch u 3 _
断臂 d uan 4 _ b i 4 _
断蛟刺虎 d uan 4 _ j iao 1 _ c i 4 _ h u 3 _
断语 d uan 4 _ y u 3 _
断还归宗 d uan 4 _ h uan 2 _ g ui 1 _ z ong 1 _
断长续短 d uan 4 _ ch ang 2 _ x u 4 _ d uan 3 _
断长补短 d uan 4 _ ch ang 2 _ b u 3 _ d uan 3 _
断雨残云 d uan 4 _ y u 3 _ c an 2 _ y un 2 _
断齑块粥 d uan 4 _ j i 1 _ k uai 4 _ zh ou 1 _
断齑画粥 d uan 4 _ j i 1 _ h ua 4 _ zh ou 1 _
斯事体大 s i 1 _ sh i 4 _ t i 3 _ d a 4 _
斯德哥尔摩 s i 1 _ d e 2 _ g e 1 _ Ø er 3 _ m o 2 _
斯拉夫人 s i 1 _ l a 1 _ f u 1 _ r en 2 _
斯文扫地 s i 1 _ w en 2 _ s ao 3 _ d i 4 _
新丁 x in 1 _ d ing 1 _
新乐 x in 1 _ l e 4 _
新仇旧恨 x in 1 _ ch ou 2 _ j iu 4 _ h en 4 _
新任 x in 1 _ r en 4 _
新低 x in 1 _ d i 1 _
新体 x in 1 _ t i 3 _
新兴 x in 1 _ x ing 1 _
新化 x in 1 _ h ua 4 _
新区 x in 1 _ q u 1 _
新医 x in 1 _ y i 1 _
新发于硎 x in 1 _ f a 1 _ y u 2 _ x ing 2 _
新大陆 x in 1 _ d a 4 _ l u 4 _
新天地 x in 1 _ t ian 1 _ d i 4 _
新奇 x in 1 _ q i 2 _
新姿 x in 1 _ z i 1 _
新婚燕尔 x in 1 _ h un 1 _ y an 4 _ Ø er 3 _
新媳妇儿 x in 1 _ x i 2 _ f u 4 _ Ø er 5 _
新官上任三把火 x in 1 _ g uan 1 _ sh ang 4 _ r en 4 _ s an 1 _ b a 3 _ h uo 3 _
新技术 x in 1 _ j i 4 _ sh u 4 _
新教 x in 1 _ j iao 4 _
新文化 x in 1 _ w en 2 _ h ua 4 _
新文化运动 x in 1 _ w en 2 _ h ua 4 _ y un 4 _ d ong 4 _
新正 x in 1 _ zh eng 1 _
新生力量 x in 1 _ sh eng 1 _ l i 4 _ l iang 4 _
新疆 x in 1 _ j iang 1 _
新疆大学 x in 1 _ j iang 1 _ d a 4 _ x ue 2 _
新疆维吾尔自治区 x in 1 _ j iang 1 _ w ei 2 _ w u 2 _ Ø er 3 _ z i 4 _ zh i 4 _ q u 1 _
新知 x in 1 _ zh i 1 _
新石器时代 x in 1 _ sh i 2 _ q i 4 _ sh i 2 _ d ai 4 _
新纪元 x in 1 _ j i 4 _ y uan 2 _
新绿 x in 1 _ l v 4 _
新老交替 x in 1 _ l ao 3 _ j iao 1 _ t i 4 _
新能源 x in 1 _ n eng 2 _ y uan 2 _
新著 x in 1 _ zh u 4 _
新论 x in 1 _ l un 4 _
新语 x in 1 _ y u 3 _
新郎 x in 1 _ l ang 2 _
新郎官 x in 1 _ l ang 2 _ g uan 1 _
新长征 x in 1 _ ch ang 2 _ zh eng 1 _
新闻片 x in 1 _ w en 2 _ p ian 4 _
新雨 x in 1 _ y u 3 _
新颜 x in 1 _ y an 2 _
新风 x in 1 _ f eng 1 _
新鲜 x in 1 _ x ian 1 _
方位角 f ang 1 _ w ei 4 _ j iao 3 _
方便 f ang 1 _ b ian 4 _
方便之门 f ang 1 _ b ian 4 _ zh i 1 _ m en 2 _
方便面 f ang 1 _ b ian 4 _ m ian 4 _
方兴未已 f ang 1 _ x ing 1 _ w ei 4 _ y i 3 _
方兴未艾 f ang 1 _ x ing 1 _ w ei 4 _ Ø ai 4 _
方凳 f ang 1 _ d eng 4 _
方员可施 f ang 1 _ y uan 2 _ k e 3 _ sh i 1 _
方头 f ang 1 _ t ou 2 _
方头不劣 f ang 1 _ t ou 2 _ b u 2 _ l ie 4 _
方头不律 f ang 1 _ t ou 2 _ b u 2 _ l v 4 _
方家 f ang 1 _ j ia 1 _
方寸万重 f ang 1 _ c un 4 _ w an 4 _ ch ong 2 _
方寸不乱 f ang 1 _ c un 4 _ b u 2 _ l uan 4 _
方寸之地 f ang 1 _ c un 4 _ zh i 1 _ d i 4 _
方尺 f ang 1 _ ch i 3 _
方差 f ang 1 _ ch a 4 _
方底圆盖 f ang 1 _ d i 3 _ y uan 2 _ g ai 4 _
方括号 f ang 1 _ k uo 4 _ h ao 4 _
方方正正 f ang 1 _ f ang 1 _ zh eng 4 _ zh eng 4 _
方术 f ang 1 _ sh u 4 _
方枘圜凿 f ang 1 _ r ui 4 _ h uan 2 _ z ao 2 _
方正 f ang 1 _ zh eng 4 _
方正不阿 f ang 1 _ zh eng 4 _ b u 4 _ Ø e 1 _
方法论 f ang 1 _ f a 3 _ l un 4 _
方砖 f ang 1 _ zh uan 1 _
方解石 f ang 1 _ j ie 3 _ sh i 2 _
方言矩行 f ang 1 _ y an 2 _ j u 3 _ x ing 2 _
方队 f ang 1 _ d ui 4 _
方面大耳 f ang 1 _ m ian 4 _ d a 4 _ Ø er 3 _
方领圆冠 f ang 1 _ l ing 3 _ y uan 2 _ g uan 4 _
方骖并路 f ang 1 _ c an 1 _ b ing 4 _ l u 4 _
於菟 w u 1 _ t u 2 _
施与 sh i 1 _ y u 3 _
施为 sh i 1 _ w ei 2 _
施予 sh i 1 _ y u 3 _
施号发令 sh i 1 _ h ao 4 _ f a 1 _ l ing 4 _
施命发号 sh i 1 _ m ing 4 _ f a 1 _ h ao 4 _
施工缝 sh i 1 _ g ong 1 _ f eng 4 _
施教 sh i 1 _ j iao 4 _
施施而行 sh i 1 _ sh i 1 _ Ø er 2 _ x ing 2 _
施洗 sh i 1 _ x i 3 _
施绯拖绿 sh i 1 _ f ei 1 _ t uo 1 _ l v 4 _
施而不费 sh i 1 _ Ø er 2 _ b u 2 _ f ei 4 _
施行 sh i 1 _ x ing 2 _
施衿结褵 sh i 1 _ j in 1 _ j ie 2 _ l i 2 _
旁人 p ang 2 _ r en 2 _
旁侧 p ang 2 _ c e 4 _
旁出 p ang 2 _ ch u 1 _
旁压力 p ang 2 _ y a 1 _ l i 4 _
旁及 p ang 2 _ j i 2 _
旁听 p ang 2 _ t ing 1 _
旁听席 p ang 2 _ t ing 1 _ x i 2 _
旁听生 p ang 2 _ t ing 1 _ sh eng 1 _
旁坐 p ang 2 _ z uo 4 _
旁岔儿 p ang 2 _ ch a 4 _ Ø er 2 _
旁引曲证 p ang 2 _ y in 3 _ q u 3 _ zh eng 4 _
旁征博引 p ang 2 _ zh eng 1 _ b o 2 _ y in 3 _
旁指曲谕 p ang 2 _ zh i 3 _ q u 3 _ y u 4 _
旁推侧引 p ang 2 _ t ui 1 _ c e 4 _ y in 3 _
旁搜博采 p ang 2 _ s ou 1 _ b o 2 _ c ai 3 _
旁搜远绍 p ang 2 _ s ou 1 _ y uan 3 _ sh ao 4 _
旁摇阴煽 p ang 2 _ y ao 2 _ y in 1 _ sh an 1 _
旁支 p ang 2 _ zh i 1 _
旁收博采 p ang 2 _ sh ou 1 _ b o 2 _ c ai 3 _
旁敲侧击 p ang 2 _ q iao 1 _ c e 4 _ j i 1 _
旁文剩义 p ang 2 _ w en 2 _ sh eng 4 _ y i 4 _
旁枝末节 p ang 2 _ zh i 1 _ m o 4 _ j ie 2 _
旁求俊彦 p ang 2 _ q iu 2 _ j un 4 _ y an 4 _
旁求博考 p ang 2 _ q iu 2 _ b o 2 _ k ao 3 _
旁注 p ang 2 _ zh u 4 _
旁白 p ang 2 _ b ai 2 _
旁系亲属 p ang 2 _ x i 4 _ q in 1 _ sh u 3 _
旁若无人 p ang 2 _ r uo 4 _ w u 2 _ r en 2 _
旁落 p ang 2 _ l uo 4 _
旁蒐远绍 p ang 2 _ s ou 1 _ y uan 3 _ sh ao 4 _
旁行斜上 p ang 2 _ x ing 2 _ x ie 2 _ sh ang 4 _
旁见侧出 p ang 2 _ j ian 4 _ c e 4 _ ch u 1 _
旁观 p ang 2 _ g uan 1 _
旁观者效应 p ang 2 _ g uan 1 _ zh e 3 _ x iao 4 _ y ing 4 _
旁观者清 p ang 2 _ g uan 1 _ zh e 3 _ q ing 1 _
旁证 p ang 2 _ zh eng 4 _
旁路 p ang 2 _ l u 4 _
旁边 p ang 2 _ b ian 1 _
旁通 p ang 2 _ t ong 1 _
旁通曲畅 p ang 2 _ t ong 1 _ q u 3 _ ch ang 4 _
旁通曲鬯 p ang 2 _ t ong 1 _ q u 3 _ ch ang 4 _
旁逸横出 p ang 2 _ y i 4 _ h eng 2 _ ch u 1 _
旁门 p ang 2 _ m en 2 _
旁门外道 p ang 2 _ m en 2 _ w ai 4 _ d ao 4 _
旁门小道 p ang 2 _ m en 2 _ x iao 3 _ d ao 4 _
旁门左道 p ang 2 _ m en 2 _ z uo 3 _ d ao 4 _
旁门邪道 p ang 2 _ m en 2 _ x ie 2 _ d ao 4 _
旁顾 p ang 2 _ g u 4 _
旁骛 p ang 2 _ w u 4 _
旅差费 l v 3 _ ch a 4 _ f ei 4 _
旅游区 l v 3 _ y ou 2 _ q u 1 _
旅游车 l v 3 _ y ou 2 _ ch e 1 _
旅游鞋 l v 3 _ y ou 2 _ x ie 2 _
旅舍 l v 3 _ sh e 4 _
旅行 l v 3 _ x ing 2 _
旅行包 l v 3 _ x ing 2 _ b ao 1 _
旅行社 l v 3 _ x ing 2 _ sh e 4 _
旅贲 l v 3 _ b en 1 _
旋乾转坤 x uan 2 _ q ian 2 _ zh uan 3 _ k un 1 _
旋儿 x uan 2 _ Ø er 5 _
旋干转坤 x uan 2 _ q ian 2 _ zh uan 3 _ k un 1 _
旋得旋失 x uan 2 _ d e 2 _ x uan 2 _ sh i 1 _
旋生旋灭 x uan 2 _ sh eng 1 _ x uan 2 _ m ie 4 _
旋转乾坤 x uan 2 _ zh uan 3 _ q ian 2 _ k un 1 _
旋转干坤 x uan 2 _ zh uan 3 _ g an 4 _ k un 1 _
旋转门 x uan 2 _ zh uan 3 _ m en 2 _
旋转餐厅 x uan 2 _ zh uan 3 _ c an 1 _ t ing 1 _
旌旗卷舒 j ing 1 _ q i 2 _ j uan 3 _ sh u 1 _
旖旎风光 y i 3 _ n i 3 _ f eng 1 _ g uang 1 _
旗号 q i 2 _ h ao 4 _
旗布星峙 q i 2 _ b u 4 _ x ing 1 _ zh i 4 _
旗帜鲜明 q i 2 _ zh i 4 _ x ian 1 _ m ing 2 _
旗开得胜 q i 2 _ k ai 1 _ d e 2 _ sh eng 4 _
旗杆 q i 2 _ g an 1 _
旗语 q i 2 _ y u 3 _
旗鼓相当 q i 2 _ g u 3 _ x iang 1 _ d ang 1 _
无一不备 w u 2 _ y i 2 _ b u 2 _ b ei 4 _
无一不知 w u 2 _ y i 2 _ b u 4 _ zh i 1 _
无一例外 w u 2 _ y i 2 _ l i 4 _ w ai 4 _
无一是处 w u 2 _ y i 2 _ sh i 4 _ ch u 4 _
无万大千 w u 2 _ w an 4 _ d a 4 _ q ian 1 _
无上 w u 2 _ sh ang 4 _
无下箸处 w u 2 _ x ia 4 _ zh u 4 _ ch u 3 _
无不 w u 2 _ b u 4 _
无与为比 w u 2 _ y u 3 _ w ei 2 _ b i 3 _
无与伦比 w u 2 _ y u 3 _ l un 2 _ b i 3 _
无与比伦 w u 2 _ y u 3 _ b i 3 _ l un 2 _
无丝有线 w u 2 _ s i 1 _ y ou 3 _ x ian 4 _
无中生有 w u 2 _ zh ong 1 _ sh eng 1 _ y ou 3 _
无为 w u 2 _ w ei 2 _
无为之治 w u 2 _ w ei 2 _ zh i 1 _ zh i 4 _
无为而成 w u 2 _ w ei 2 _ Ø er 2 _ ch eng 2 _
无为而治 w u 2 _ w ei 2 _ Ø er 2 _ zh i 4 _
无为自化 w u 2 _ w ei 2 _ z i 4 _ h ua 4 _
无为自成 w u 2 _ w ei 2 _ z i 4 _ ch eng 2 _
无乎不可 w u 2 _ h u 1 _ b u 4 _ k e 3 _
无了无休 w u 2 _ l e 5 _ w u 2 _ x iu 1 _
无了根蒂 w u 2 _ l e 5 _ g en 1 _ d i 4 _
无事不登三宝殿 w u 2 _ sh i 4 _ b u 4 _ d eng 1 _ s an 1 _ b ao 3 _ d ian 4 _
无亲无故 w u 2 _ q in 1 _ w u 2 _ g u 4 _
无人之地 w u 2 _ r en 2 _ zh i 1 _ d i 4 _
无人区 w u 2 _ r en 2 _ q u 1 _
无人过问 w u 2 _ r en 2 _ g uo 4 _ w en 4 _
无从 w u 2 _ c ong 2 _
无从置喙 w u 2 _ c ong 2 _ zh i 4 _ h ui 4 _
无以塞责 w u 2 _ y i 3 _ s e 4 _ z e 2 _
无价 w u 2 _ j ia 4 _
无价之宝 w u 2 _ j ia 4 _ zh i 1 _ b ao 3 _
无价宝 w u 2 _ j ia 4 _ b ao 3 _
无任 w u 2 _ r en 4 _
无任之禄 w u 2 _ r en 4 _ zh i 1 _ l u 4 _
无休无了 w u 2 _ x iu 1 _ w u 2 _ l e 5 _
无休止 w u 2 _ x iu 1 _ zh i 3 _
无伤大体 w u 2 _ sh ang 1 _ d a 4 _ t i 3 _
无伤大雅 w u 2 _ sh ang 1 _ d a 4 _ y a 3 _
无伤无臭 w u 2 _ sh ang 1 _ w u 2 _ x iu 4 _
无何 w u 2 _ h e 2 _
无何有之乡 w u 2 _ h e 2 _ y ou 3 _ zh i 1 _ x iang 1 _
无何有乡 w u 2 _ h e 2 _ y ou 3 _ x iang 1 _
无佛处称尊 w u 2 _ f o 2 _ ch u 4 _ ch eng 1 _ z un 1 _
无偏无陂 w u 2 _ p ian 1 _ w u 2 _ b ei 1 _
无公害蔬菜 w u 2 _ g ong 1 _ h ai 4 _ sh u 1 _ c ai 4 _
无关大体 w u 2 _ g uan 1 _ d a 4 _ t i 3 _
无关大局 w u 2 _ g uan 1 _ d a 4 _ j u 2 _
无关紧要 w u 2 _ g uan 1 _ j in 3 _ y ao 4 _
无其伦比 w u 2 _ q i 2 _ l un 2 _ b i 3 _
无其奈何 w u 2 _ q i 2 _ n ai 4 _ h e 2 _
无冕之王 w u 2 _ m ian 3 _ zh i 1 _ w ang 2 _
无几 w u 2 _ j i 3 _
无出其右 w u 2 _ ch u 1 _ q i 2 _ y ou 4 _
无利可图 w u 2 _ l i 4 _ k e 3 _ t u 2 _
无力回天 w u 2 _ l i 4 _ h ui 2 _ t ian 1 _
无功功率 w u 2 _ g ong 1 _ g ong 1 _ l v 4 _
无动为大 w u 2 _ d ong 4 _ w ei 2 _ d a 4 _
无动于中 w u 2 _ d ong 4 _ y u 2 _ zh ong 1 _
无千待万 w u 2 _ q ian 1 _ d ai 4 _ w an 4 _
无千无万 w u 2 _ q ian 1 _ w u 2 _ w an 4 _
无华 w u 2 _ h ua 2 _
无可 w u 2 _ k e 3 _
无可不可 w u 2 _ k e 3 _ b u 4 _ k e 3 _
无可争议 w u 2 _ k e 3 _ zh eng 1 _ y i 4 _
无可争辩 w u 2 _ k e 3 _ zh eng 1 _ b ian 4 _
无可厚非 w u 2 _ k e 3 _ h ou 4 _ f ei 1 _
无可名状 w u 2 _ k e 3 _ m ing 2 _ zh uang 4 _
无可否认 w u 2 _ k e 3 _ f ou 3 _ r en 4 _
无可奈何 w u 2 _ k e 3 _ n ai 4 _ h e 2 _
无可奈何花落去 w u 2 _ k e 3 _ n ai 4 _ h e 2 _ h ua 1 _ l uo 4 _ q u 4 _
无可奉告 w u 2 _ k e 3 _ f eng 4 _ g ao 4 _
无可如何 w u 2 _ k e 3 _ r u 2 _ h e 2 _
无可指责 w u 2 _ k e 3 _ zh i 3 _ z e 2 _
无可救药 w u 2 _ k e 3 _ j iu 4 _ y ao 4 _
无可无不可 w u 2 _ k e 3 _ w u 2 _ b u 4 _ k e 3 _
无可柰何 w u 2 _ k e 3 _ n ai 4 _ h e 2 _
无可比伦 w u 2 _ k e 3 _ b i 3 _ l un 2 _
无可比拟 w u 2 _ k e 3 _ b i 3 _ n i 3 _
无可比象 w u 2 _ k e 3 _ b i 3 _ x iang 4 _
无可置喙 w u 2 _ k e 3 _ zh i 4 _ h ui 4 _
无可置疑 w u 2 _ k e 3 _ zh i 4 _ y i 2 _
无可置辩 w u 2 _ k e 3 _ zh i 4 _ b ian 4 _
无可讳言 w u 2 _ k e 3 _ h ui 4 _ y an 2 _
无可非议 w u 2 _ k e 3 _ f ei 1 _ y i 4 _
无名之朴 w u 2 _ m ing 2 _ zh i 1 _ p u 3 _
无名之辈 w u 2 _ m ing 2 _ zh i 1 _ b ei 4 _
无名小卒 w u 2 _ m ing 2 _ x iao 3 _ z u 2 _
无名帖 w u 2 _ m ing 2 _ t ie 3 _
无名氏 w u 2 _ m ing 2 _ sh i 4 _
无名肿毒 w u 2 _ m ing 2 _ zh ong 3 _ d u 2 _
无土栽培 w u 2 _ t u 3 _ z ai 1 _ p ei 2 _
无地可容 w u 2 _ d i 4 _ k e 3 _ r ong 2 _
无地自厝 w u 2 _ d i 4 _ z i 4 _ c uo 4 _
无地自处 w u 2 _ d i 4 _ z i 4 _ ch u 3 _
无地自容 w u 2 _ d i 4 _ z i 4 _ r ong 2 _
无坚不摧 w u 2 _ j ian 1 _ b u 4 _ c ui 1 _
无坚不陷 w u 2 _ j ian 1 _ b u 2 _ x ian 4 _
无声无臭 w u 2 _ sh eng 1 _ w u 2 _ x iu 4 _
无声片 w u 2 _ sh eng 1 _ p ian 4 _
无处 w u 2 _ ch u 3 _
无大不大 w u 2 _ d a 4 _ b u 2 _ d a 4 _
无大无小 w u 2 _ d a 4 _ w u 2 _ x iao 3 _
无头告示 w u 2 _ t ou 2 _ g ao 4 _ sh i 4 _
无头无尾 w u 2 _ t ou 2 _ w u 2 _ w ei 3 _
无头案 w u 2 _ t ou 2 _ Ø an 4 _
无奇不有 w u 2 _ q i 2 _ b u 4 _ y ou 3 _
无奈何 w u 2 _ n ai 4 _ h e 2 _
无奈我何 w u 2 _ n ai 4 _ w o 3 _ h e 2 _
无如之何 w u 2 _ r u 2 _ zh i 1 _ h e 2 _
无如奈何 w u 2 _ r u 2 _ n ai 4 _ h e 2 _
无孔不入 w u 2 _ k ong 3 _ b u 2 _ r u 4 _
无孔不钻 w u 2 _ k ong 3 _ b u 4 _ z uan 1 _
无宁 w u 2 _ n ing 4 _
无家可奔 w u 2 _ j ia 1 _ k e 3 _ b en 1 _
无家可归 w u 2 _ j ia 1 _ k e 3 _ g ui 1 _
无家无室 w u 2 _ j ia 1 _ w u 2 _ sh i 4 _
无容置疑 w u 2 _ r ong 2 _ zh i 4 _ y i 2 _
无容身之地 w u 2 _ r ong 2 _ sh en 1 _ zh i 1 _ d i 4 _
无寇暴死 w u 2 _ k ou 4 _ b ao 4 _ s i 3 _
无尽 w u 2 _ j in 4 _
无尽无休 w u 2 _ j in 4 _ w u 2 _ x iu 1 _
无尽无穷 w u 2 _ j in 4 _ w u 2 _ q iong 2 _
无巧不成书 w u 2 _ q iao 3 _ b u 4 _ ch eng 2 _ sh u 1 _
无巧不成话 w u 2 _ q iao 3 _ b u 4 _ ch eng 2 _ h ua 4 _
无干 w u 2 _ g an 1 _
无平不颇 w u 2 _ p ing 2 _ b u 4 _ p o 3 _
无幽不烛 w u 2 _ y ou 1 _ b u 4 _ zh u 2 _
无底洞 w u 2 _ d i 3 _ d ong 4 _
无度 w u 2 _ d u 4 _
无庸置疑 w u 2 _ y ong 1 _ zh i 4 _ y i 2 _
无形中 w u 2 _ x ing 2 _ zh ong 1 _
无形之中 w u 2 _ x ing 2 _ zh i 1 _ zh ong 1 _
无形资产 w u 2 _ x ing 2 _ z i 1 _ ch an 3 _
无影灯 w u 2 _ y ing 3 _ d eng 1 _
无往不克 w u 2 _ w ang 3 _ b u 2 _ k e 4 _
无往不利 w u 2 _ w ang 3 _ b u 2 _ l i 4 _
无往不复 w u 2 _ w ang 3 _ b u 2 _ f u 4 _
无往不胜 w u 2 _ w ang 3 _ b u 2 _ sh eng 4 _
无征不信 w u 2 _ zh eng 1 _ b u 2 _ x in 4 _
无待蓍龟 w u 2 _ d ai 4 _ sh i 1 _ g ui 1 _
无微不至 w u 2 _ w ei 1 _ b u 2 _ zh i 4 _
无德而称 w u 2 _ d e 2 _ Ø er 2 _ ch eng 1 _
无思无虑 w u 2 _ s i 1 _ w u 2 _ l v 4 _
无恶不为 w u 2 _ Ø e 4 _ b u 4 _ w ei 2 _
无恶不作 w u 2 _ Ø e 4 _ b u 2 _ z uo 4 _
无恶不造 w u 2 _ Ø e 4 _ b u 2 _ z ao 4 _
无情少面 w u 2 _ q ing 2 _ sh ao 3 _ m ian 4 _
无意识 w u 2 _ y i 4 _ sh i 4 _
无懈可击 w u 2 _ x ie 4 _ k e 3 _ j i 1 _
无所不为 w u 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ w ei 2 _
无所不作 w u 2 _ s uo 3 _ b u 2 _ z uo 4 _
无所不包 w u 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ b ao 1 _
无所不及 w u 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ j i 2 _
无所不可 w u 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ k e 3 _
无所不在 w u 2 _ s uo 3 _ b u 2 _ z ai 4 _
无所不备 w u 2 _ s uo 3 _ b u 2 _ b ei 4 _
无所不容 w u 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ r ong 2 _
无所不尽其极 w u 2 _ s uo 3 _ b u 2 _ j in 4 _ q i 2 _ j i 2 _
无所不晓 w u 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ x iao 3 _
无所不有 w u 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ y ou 3 _
无所不用其极 w u 2 _ s uo 3 _ b u 2 _ y ong 4 _ q i 2 _ j i 2 _
无所不知 w u 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ zh i 1 _
无所不能 w u 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ n eng 2 _
无所不至 w u 2 _ s uo 3 _ b u 2 _ zh i 4 _
无所不通 w u 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ t ong 1 _
无所作为 w u 2 _ s uo 3 _ z uo 4 _ w ei 2 _
无所可否 w u 2 _ s uo 3 _ k e 3 _ f ou 3 _
无所忌惮 w u 2 _ s uo 3 _ j i 4 _ d an 4 _
无所施其伎 w u 2 _ s uo 3 _ sh i 1 _ q i 2 _ j i 4 _
无所施其技 w u 2 _ s uo 3 _ sh i 1 _ q i 2 _ j i 4 _
无所用心 w u 2 _ s uo 3 _ y ong 4 _ x in 1 _
无所畏惮 w u 2 _ s uo 3 _ w ei 4 _ d an 4 _
无所适从 w u 2 _ s uo 3 _ sh i 4 _ c ong 2 _
无所重轻 w u 2 _ s uo 3 _ zh ong 4 _ q ing 1 _
无所顾惮 w u 2 _ s uo 3 _ g u 4 _ d an 4 _
无拘无束 w u 2 _ j u 1 _ w u 2 _ sh u 4 _
无拘无碍 w u 2 _ j u 1 _ w u 2 _ Ø ai 4 _
无拘无缚 w u 2 _ j u 1 _ w u 2 _ f u 4 _
无拘束 w u 2 _ j u 1 _ sh u 4 _
无数 w u 2 _ sh u 4 _
无施不可 w u 2 _ sh i 1 _ b u 4 _ k e 3 _
无施不效 w u 2 _ sh i 1 _ b u 2 _ x iao 4 _
无有伦比 w u 2 _ y ou 3 _ l un 2 _ b i 3 _
无服之丧 w u 2 _ f u 2 _ zh i 1 _ s ang 4 _
无服之殇 w u 2 _ f u 2 _ zh i 1 _ sh ang 1 _
无期 w u 2 _ q i 1 _
无期徒刑 w u 2 _ q i 1 _ t u 2 _ x ing 2 _
无机化学 w u 2 _ j i 1 _ h ua 4 _ x ue 2 _
无机可乘 w u 2 _ j i 1 _ k e 3 _ ch eng 2 _
无束无拘 w u 2 _ sh u 4 _ w u 2 _ j u 1 _
无条件 w u 2 _ t iao 2 _ j ian 4 _
无毒不丈夫 w u 2 _ d u 2 _ b u 2 _ zh ang 4 _ f u 1 _
无毛大虫 w u 2 _ m ao 2 _ d a 4 _ ch ong 2 _
无济于事 w u 2 _ j i 4 _ y u 2 _ sh i 4 _
无烟工业 w u 2 _ y an 1 _ g ong 1 _ y e 4 _
无照 w u 2 _ zh ao 4 _
无父无君 w u 2 _ f u 4 _ w u 2 _ j un 1 _
无独有偶 w u 2 _ d u 2 _ y ou 3 _ Ø ou 3 _
无理数 w u 2 _ l i 3 _ sh u 4 _
无用功 w u 2 _ y ong 4 _ g ong 1 _
无用武之地 w u 2 _ y ong 4 _ w u 3 _ zh i 1 _ d i 4 _
无疆 w u 2 _ j iang 1 _
无疆之休 w u 2 _ j iang 1 _ zh i 1 _ x iu 1 _
无疑 w u 2 _ y i 2 _
无的放矢 w u 2 _ d i 4 _ f ang 4 _ sh i 3 _
无盐不解淡 w u 2 _ y an 2 _ b u 4 _ j ie 3 _ d an 4 _
无相 w u 2 _ x iang 1 _
无相无作 w u 2 _ x iang 1 _ w u 2 _ z uo 4 _
无着 w u 2 _ zh uo 2 _
无知 w u 2 _ zh i 1 _
无知妄作 w u 2 _ zh i 1 _ w ang 4 _ z uo 4 _
无神论 w u 2 _ sh en 2 _ l un 4 _
无私有弊 w u 2 _ s i 1 _ y ou 3 _ b i 4 _
无私有意 w u 2 _ s i 1 _ y ou 3 _ y i 4 _
无稽 w u 2 _ j i 1 _
无稽之言 w u 2 _ j i 1 _ zh i 1 _ y an 2 _
无稽之谈 w u 2 _ j i 1 _ zh i 1 _ t an 2 _
无穷大 w u 2 _ q iong 2 _ d a 4 _
无穷尽 w u 2 _ q iong 2 _ j in 4 _
无穷无尽 w u 2 _ q iong 2 _ w u 2 _ j in 4 _
无空不入 w u 2 _ k ong 1 _ b u 2 _ r u 4 _
无立锥之地 w u 2 _ l i 4 _ zh ui 1 _ zh i 1 _ d i 4 _
无精嗒彩 w u 2 _ j ing 1 _ d a 1 _ c ai 3 _
无精打彩 w u 2 _ j ing 1 _ d a 3 _ c ai 3 _
无精打采 w u 2 _ j ing 1 _ d a 3 _ c ai 3 _
无线电传真 w u 2 _ x ian 4 _ d ian 4 _ ch uan 2 _ zh en 1 _
无线电台 w u 2 _ x ian 4 _ d ian 4 _ t ai 2 _
无线电通信 w u 2 _ x ian 4 _ d ian 4 _ t ong 1 _ x in 4 _
无缝 w u 2 _ f eng 4 _
无缝天衣 w u 2 _ f eng 4 _ t ian 1 _ y i 1 _
无缝钢管 w u 2 _ f eng 4 _ g ang 1 _ g uan 3 _
无置锥地 w u 2 _ zh i 4 _ zh ui 1 _ d i 4 _
无肠可断 w u 2 _ ch ang 2 _ k e 3 _ d uan 4 _
无背无侧 w u 2 _ b ei 4 _ w u 2 _ c e 4 _
无胫而行 w u 2 _ j ing 4 _ Ø er 2 _ x ing 2 _
无能 w u 2 _ n eng 2 _
无能为力 w u 2 _ n eng 2 _ w ei 2 _ l i 4 _
无能为役 w u 2 _ n eng 2 _ w ei 2 _ y i 4 _
无臭 w u 2 _ x iu 4 _
无般不识 w u 2 _ b an 1 _ b u 2 _ sh i 4 _
无色无臭 w u 2 _ s e 4 _ w u 2 _ x iu 4 _
无节制 w u 2 _ j ie 2 _ zh i 4 _
无虑无思 w u 2 _ l v 4 _ w u 2 _ s i 1 _
无行 w u 2 _ x ing 2 _
无言可对 w u 2 _ y an 2 _ k e 3 _ d ui 4 _
无计可奈 w u 2 _ j i 4 _ k e 3 _ n ai 4 _
无计可施 w u 2 _ j i 4 _ k e 3 _ sh i 1 _
无计奈何 w u 2 _ j i 4 _ n ai 4 _ h e 2 _
无记名投票 w u 2 _ j i 4 _ m ing 2 _ t ou 2 _ p iao 4 _
无论 w u 2 _ l un 4 _
无论如何 w u 2 _ l un 4 _ r u 2 _ h e 2 _
无趣 w u 2 _ q u 4 _
无足轻重 w u 2 _ z u 2 _ q ing 1 _ zh ong 4 _
无足重轻 w u 2 _ z u 2 _ zh ong 4 _ q ing 1 _
无路可走 w u 2 _ l u 4 _ k e 3 _ z ou 3 _
无轨电车 w u 2 _ g ui 3 _ d ian 4 _ ch e 1 _
无辜受累 w u 2 _ g u 1 _ sh ou 4 _ l ei 3 _
无边风月 w u 2 _ b ian 1 _ f eng 1 _ y ue 4 _
无过 w u 2 _ g uo 4 _
无远不届 w u 2 _ y uan 3 _ b u 2 _ j ie 4 _
无远弗届 w u 2 _ y uan 3 _ f u 2 _ j ie 4 _
无迹可寻 w u 2 _ j i 4 _ k e 3 _ x un 2 _
无迹可求 w u 2 _ j i 4 _ k e 3 _ q iu 2 _
无适无莫 w u 2 _ sh i 4 _ w u 2 _ m o 4 _
无適无莫 w u 2 _ d i 2 _ w u 2 _ m o 4 _
无遮大会 w u 2 _ zh e 1 _ d a 4 _ h ui 4 _
无邪 w u 2 _ x ie 2 _
无量 w u 2 _ l iang 4 _
无铅汽油 w u 2 _ q ian 1 _ q i 4 _ y ou 2 _
无间 w u 2 _ j ian 4 _
无间冬夏 w u 2 _ j ian 1 _ d ong 1 _ x ia 4 _
无间可乘 w u 2 _ j ian 1 _ k e 3 _ ch eng 2 _
无间可伺 w u 2 _ j ian 1 _ k e 3 _ s i 4 _
无间是非 w u 2 _ j ian 4 _ sh i 4 _ f ei 1 _
无阻 w u 2 _ z u 3 _
无际可寻 w u 2 _ j i 4 _ k e 3 _ x un 2 _
无限大 w u 2 _ x ian 4 _ d a 4 _
无隙可乘 w u 2 _ x i 4 _ k e 3 _ ch eng 2 _
无霜期 w u 2 _ sh uang 1 _ q i 1 _
无面目见江东父老 w u 2 _ m ian 4 _ m u 4 _ j ian 4 _ j iang 1 _ d ong 1 _ f u 4 _ l ao 3 _
无颜落色 w u 2 _ y an 2 _ l uo 4 _ s e 4 _
无颠无倒 w u 2 _ d ian 1 _ w u 2 _ d ao 3 _
无风 w u 2 _ f eng 1 _
无风三尺浪 w u 2 _ f eng 1 _ s an 1 _ ch i 3 _ l ang 4 _
无风不起浪 w u 2 _ f eng 1 _ b u 4 _ q i 3 _ l ang 4 _
无风作浪 w u 2 _ f eng 1 _ z uo 4 _ l ang 4 _
无风扬波 w u 2 _ f eng 1 _ y ang 2 _ b o 1 _
无风生浪 w u 2 _ f eng 1 _ sh eng 1 _ l ang 4 _
无风起浪 w u 2 _ f eng 1 _ q i 3 _ l ang 4 _
既往不咎 j i 4 _ w ang 3 _ b u 2 _ j iu 4 _
既得利益 j i 4 _ d e 2 _ l i 4 _ y i 4 _
日上三竿 r i 4 _ sh ang 4 _ s an 1 _ g an 1 _
日不我与 r i 4 _ b u 4 _ w o 3 _ y u 3 _
日不暇给 r i 4 _ b u 4 _ x ia 2 _ j i 3 _
日不移影 r i 4 _ b u 4 _ y i 2 _ y ing 3 _
日不移晷 r i 4 _ b u 4 _ y i 2 _ g ui 3 _
日中 r i 4 _ zh ong 1 _
日中为市 r i 4 _ zh ong 1 _ w ei 2 _ sh i 4 _
日中则昃 r i 4 _ zh ong 1 _ z e 2 _ z e 4 _
日中则移 r i 4 _ zh ong 1 _ z e 2 _ y i 2 _
日中将昃 r i 4 _ zh ong 1 _ j iang 1 _ z e 4 _
日中必彗 r i 4 _ zh ong 1 _ b i 4 _ h ui 4 _
日中必昃 r i 4 _ zh ong 1 _ b i 4 _ z e 4 _
日中必湲 r i 4 _ zh ong 1 _ b i 4 _ y uan 2 _
日中必移 r i 4 _ zh ong 1 _ b i 4 _ y i 2 _
日丽风和 r i 4 _ l i 4 _ f eng 1 _ h e 2 _
日丽风清 r i 4 _ l i 4 _ f eng 1 _ q ing 1 _
日久天长 r i 4 _ j iu 3 _ t ian 1 _ ch ang 2 _
日久岁长 r i 4 _ j iu 3 _ s ui 4 _ ch ang 2 _
日久见人心 r i 4 _ j iu 3 _ j ian 4 _ r en 2 _ x in 1 _
日乾夕惕 r i 4 _ q ian 2 _ x i 1 _ t i 4 _
日以为常 r i 4 _ y i 3 _ w ei 2 _ ch ang 2 _
日偏食 r i 4 _ p ian 1 _ sh i 2 _
日全食 r i 4 _ q uan 2 _ sh i 2 _
日内 r i 4 _ n ei 4 _
日出不穷 r i 4 _ ch u 1 _ b u 4 _ q iong 2 _
日削月割 r i 4 _ x ue 1 _ y ue 4 _ g e 1 _
日削月朘 r i 4 _ x ue 1 _ y ue 4 _ j uan 1 _
日华 r i 4 _ h ua 2 _
日和风暖 r i 4 _ h e 2 _ f eng 1 _ n uan 3 _
日场 r i 4 _ ch ang 3 _
日均 r i 4 _ j un 1 _
日堙月塞 r i 4 _ y in 1 _ y ue 4 _ s ai 1 _
日增月盛 r i 4 _ z eng 1 _ y ue 4 _ sh eng 4 _
日复一日 r i 4 _ f u 4 _ y i 2 _ r i 4 _
日头 r i 4 _ t ou 5 _
日子 r i 4 _ z i 5 _
日射 r i 4 _ sh e 4 _
日射病 r i 4 _ sh e 4 _ b ing 4 _
日就月将 r i 4 _ j iu 4 _ y ue 4 _ j iang 1 _
日居月诸 r i 4 _ j u 1 _ y ue 4 _ zh u 1 _
日异月更 r i 4 _ y i 4 _ y ue 4 _ g eng 4 _
日引月长 r i 4 _ y in 3 _ y ue 4 _ ch ang 2 _
日新月盛 r i 4 _ x in 1 _ y ue 4 _ sh eng 4 _
日新月著 r i 4 _ x in 1 _ y ue 4 _ zh u 4 _
日旰不食 r i 4 _ g an 4 _ b u 4 _ sh i 2 _
日旰忘食 r i 4 _ g an 4 _ w ang 4 _ sh i 2 _
日旰忘餐 r i 4 _ g an 4 _ w ang 4 _ c an 1 _
日昃不食 r i 4 _ z e 4 _ b u 4 _ sh i 2 _
日昃忘食 r i 4 _ z e 4 _ w ang 4 _ sh i 2 _
日昃旰食 r i 4 _ z e 4 _ g an 4 _ sh i 2 _
日晒 r i 4 _ sh ai 4 _
日晕 r i 4 _ y un 4 _
日暖风和 r i 4 _ n uan 3 _ f eng 1 _ h e 2 _
日暖风恬 r i 4 _ n uan 3 _ f eng 1 _ t ian 2 _
日暮路远 r i 4 _ m u 4 _ l u 4 _ y uan 3 _
日暮途远 r i 4 _ m u 4 _ t u 2 _ y uan 3 _
日暮道远 r i 4 _ m u 4 _ d ao 4 _ y uan 3 _
日月不居 r i 4 _ y ue 4 _ b u 4 _ j u 1 _
日月丽天 r i 4 _ y ue 4 _ l i 4 _ t ian 1 _
日月交食 r i 4 _ y ue 4 _ j iao 1 _ sh i 2 _
日月其除 r i 4 _ y ue 4 _ q i 2 _ ch u 2 _
日月参辰 r i 4 _ y ue 4 _ sh en 1 _ ch en 2 _
日月合壁 r i 4 _ y ue 4 _ h e 2 _ b i 4 _
日月合璧 r i 4 _ y ue 4 _ h e 2 _ b i 4 _
日月重光 r i 4 _ y ue 4 _ ch ong 2 _ g uang 1 _
日有万机 r i 4 _ y ou 3 _ w an 4 _ j i 1 _
日朘月减 r i 4 _ j uan 1 _ y ue 4 _ j ian 3 _
日朘月削 r i 4 _ j uan 1 _ y ue 4 _ x ue 1 _
日期 r i 4 _ q i 1 _
日没 r i 4 _ m o 4 _
日渐 r i 4 _ j ian 4 _
日渐月染 r i 4 _ j ian 4 _ y ue 4 _ r an 3 _
日炙风吹 r i 4 _ zh i 4 _ f eng 1 _ ch ui 1 _
日炙风筛 r i 4 _ zh i 4 _ f eng 1 _ sh ai 1 _
日环食 r i 4 _ h uan 2 _ sh i 2 _
日理万机 r i 4 _ l i 3 _ w an 4 _ j i 1 _
日甚一日 r i 4 _ sh en 4 _ y i 2 _ r i 4 _
日省月修 r i 4 _ x ing 3 _ y ue 4 _ x iu 1 _
日省月试 r i 4 _ x ing 3 _ y ue 4 _ sh i 4 _
日省月课 r i 4 _ x ing 3 _ y ue 4 _ k e 4 _
日短心长 r i 4 _ d uan 3 _ x in 1 _ ch ang 2 _
日积月累 r i 4 _ j i 1 _ y ue 4 _ l ei 3 _
日累月积 r i 4 _ l ei 4 _ y ue 4 _ j i 1 _
日耳曼人 r i 4 _ Ø er 3 _ m an 4 _ r en 2 _
日臻完美 r i 4 _ zh en 1 _ w an 2 _ m ei 3 _
日莫途远 r i 4 _ m o 4 _ t u 2 _ y uan 3 _
日落 r i 4 _ l uo 4 _
日落千丈 r i 4 _ l uo 4 _ q ian 1 _ zh ang 4 _
日落西山 r i 4 _ l uo 4 _ x i 1 _ sh an 1 _
日薄桑榆 r i 4 _ b ao 2 _ s ang 1 _ y u 2 _
日薄虞渊 r i 4 _ b ao 2 _ y u 2 _ y uan 1 _
日薄西山 r i 4 _ b o 2 _ x i 1 _ sh an 1 _
日行千里 r i 4 _ x ing 2 _ q ian 1 _ l i 3 _
日见 r i 4 _ j ian 4 _
日角偃月 r i 4 _ j iao 3 _ y an 3 _ y ue 4 _
日角珠庭 r i 4 _ j iao 3 _ zh u 1 _ t ing 2 _
日角龙庭 r i 4 _ j iao 3 _ l ong 2 _ t ing 2 _
日角龙颜 r i 4 _ j iao 3 _ l ong 2 _ y an 2 _
日记簿 r i 4 _ j i 4 _ b u 4 _
日记账 r i 4 _ j i 4 _ zh ang 4 _
日许多时 r i 4 _ x u 3 _ d uo 1 _ sh i 2 _
日许时间 r i 4 _ x u 3 _ sh i 2 _ j ian 1 _
日试万言 r i 4 _ sh i 4 _ w an 4 _ y an 2 _
日语 r i 4 _ y u 3 _
日诵五车 r i 4 _ s ong 4 _ w u 3 _ ch e 1 _
日趋 r i 4 _ q u 1 _
日转千街 r i 4 _ zh uan 3 _ q ian 1 _ j ie 1 _
日转千阶 r i 4 _ zh uan 3 _ q ian 1 _ j ie 1 _
日近长安远 r i 4 _ j in 4 _ ch ang 2 _ Ø an 1 _ y uan 3 _
日进斗金 r i 4 _ j in 4 _ d ou 3 _ j in 1 _
日长一线 r i 4 _ ch ang 2 _ y i 2 _ x ian 4 _
日长似岁 r i 4 _ ch ang 2 _ s i 4 _ s ui 4 _
日间 r i 4 _ j ian 1 _
日食 r i 4 _ sh i 2 _
日食万钱 r i 4 _ sh i 2 _ w an 4 _ q ian 2 _
日饮亡何 r i 4 _ y in 3 _ w ang 2 _ h e 2 _
日饮无何 r i 4 _ y in 3 _ w u 2 _ h e 2 _
旦不报夕 d an 4 _ b u 2 _ b ao 4 _ x i 1 _
旦夕祸福 d an 4 _ x i 1 _ h uo 4 _ f u 2 _
旦暮入地 d an 4 _ m u 4 _ r u 4 _ d i 4 _
旦种暮成 d an 4 _ zh ong 4 _ m u 4 _ ch eng 2 _
旦角 d an 4 _ j ue 2 _
旦角儿 d an 4 _ j ue 2 _ Ø er 2 _
旧事重提 j iu 4 _ sh i 4 _ ch ong 2 _ t i 2 _
旧仇宿怨 j iu 4 _ ch ou 2 _ s u 4 _ y uan 4 _
旧体 j iu 4 _ t i 3 _
旧地 j iu 4 _ d i 4 _
旧地重游 j iu 4 _ d i 4 _ ch ong 2 _ y ou 2 _
旧大陆 j iu 4 _ d a 4 _ l u 4 _
旧好 j iu 4 _ h ao 3 _
旧家 j iu 4 _ j ia 1 _
旧恨新仇 j iu 4 _ h en 4 _ x in 1 _ ch ou 2 _
旧恶 j iu 4 _ Ø e 4 _
旧教 j iu 4 _ j iao 4 _
旧框框 j iu 4 _ k uang 1 _ k uang 1 _
旧燕归巢 j iu 4 _ y an 4 _ g ui 1 _ ch ao 2 _
旧病复发 j iu 4 _ b ing 4 _ f u 4 _ f a 1 _
旧病难医 j iu 4 _ b ing 4 _ n an 2 _ y i 1 _
旧的不去新的不来 j iu 4 _ d e 5 _ b u 2 _ q u 4 _ x in 1 _ d e 5 _ b u 4 _ l ai 2 _
旧知 j iu 4 _ zh i 1 _
旧石器时代 j iu 4 _ sh i 2 _ q i 4 _ sh i 2 _ d ai 4 _
旧社会 j iu 4 _ sh e 4 _ h ui 4 _
旧约 j iu 4 _ y ue 1 _
旧观 j iu 4 _ g uan 1 _
旧识 j iu 4 _ sh i 2 _
旧话重提 j iu 4 _ h ua 4 _ ch ong 2 _ t i 2 _
旧说 j iu 4 _ sh uo 1 _
旧调重弹 j iu 4 _ d iao 4 _ ch ong 2 _ t an 2 _
旧都 j iu 4 _ d u 1 _
旧雨 j iu 4 _ y u 3 _
旧雨今雨 j iu 4 _ y u 3 _ j in 1 _ y u 3 _
旧雨重逢 j iu 4 _ y u 3 _ ch ong 2 _ f eng 2 _
旨要 zh i 3 _ y ao 4 _
旨趣 zh i 3 _ q u 4 _
早上 z ao 3 _ sh ang 4 _
早上好 z ao 3 _ sh ang 4 _ h ao 3 _
早产儿 z ao 3 _ ch an 3 _ Ø er 2 _
早占勿药 z ao 3 _ zh an 1 _ w u 4 _ y ao 4 _
早场 z ao 3 _ ch ang 3 _
早朝 z ao 3 _ ch ao 2 _
早朝晏罢 z ao 3 _ ch ao 2 _ y an 4 _ b a 4 _
早期 z ao 3 _ q i 1 _
早期白话 z ao 3 _ q i 1 _ b ai 2 _ h ua 4 _
早知 z ao 3 _ zh i 1 _
早自习 z ao 3 _ z i 4 _ x i 2 _
早衰 z ao 3 _ sh uai 1 _
早该淘汰 z ao 3 _ g ai 1 _ t ao 2 _ t ai 4 _
早车 z ao 3 _ ch e 1 _
早间 z ao 3 _ j ian 1 _
旰食之劳 g an 4 _ sh i 2 _ zh i 1 _ l ao 2 _
旰食宵衣 g an 4 _ sh i 2 _ x iao 1 _ y i 1 _
旱冰场 h an 4 _ b ing 1 _ ch ang 3 _
旱冰鞋 h an 4 _ b ing 1 _ x ie 2 _
旱区 h an 4 _ q u 1 _
旱地 h an 4 _ d i 4 _
旱苗得雨 h an 4 _ m iao 2 _ d e 2 _ y u 3 _
旱魃为虐 h an 4 _ b a 2 _ w ei 4 _ n ve 4 _
旱魔 h an 4 _ m o 2 _
时不再来 sh i 2 _ b u 2 _ z ai 4 _ l ai 2 _
时不可失 sh i 2 _ b u 4 _ k e 3 _ sh i 1 _
时不我与 sh i 2 _ b u 4 _ w o 3 _ y u 3 _
时不我待 sh i 2 _ b u 4 _ w o 3 _ d ai 4 _
时不时 sh i 2 _ b u 4 _ sh i 2 _
时亨运泰 sh i 2 _ h eng 1 _ y un 4 _ t ai 4 _
时代感 sh i 2 _ d ai 4 _ g an 3 _
时令 sh i 2 _ l ing 4 _
时令病 sh i 2 _ l ing 4 _ b ing 4 _
时价 sh i 2 _ j ia 4 _
时会 sh i 2 _ h ui 4 _
时兴 sh i 2 _ x ing 1 _
时分 sh i 2 _ f en 1 _
时区 sh i 2 _ q u 1 _
时和岁丰 sh i 2 _ h e 2 _ s ui 4 _ f eng 1 _
时和岁稔 sh i 2 _ h e 2 _ s ui 4 _ r en 3 _
时和年丰 sh i 2 _ h e 2 _ n ian 2 _ f eng 1 _
时差 sh i 2 _ ch a 4 _
时日曷丧 sh i 2 _ r i 4 _ h e 2 _ s ang 4 _
时期 sh i 2 _ q i 1 _
时来运旋 sh i 2 _ l ai 2 _ y un 4 _ x uan 2 _
时来运转 sh i 2 _ l ai 2 _ y un 4 _ zh uan 3 _
时殊风异 sh i 2 _ sh u 1 _ f eng 1 _ y i 4 _
时空 sh i 2 _ k ong 1 _
时节 sh i 2 _ j ie 2 _
时行 sh i 2 _ x ing 2 _
时调 sh i 2 _ d iao 4 _
时起时伏 sh i 2 _ q i 3 _ sh i 2 _ f u 2 _
时过境迁 sh i 2 _ g uo 4 _ j ing 4 _ q ian 1 _
时运不齐 sh i 2 _ y un 4 _ b u 2 _ j i 4 _
时运亨通 sh i 2 _ y un 4 _ h eng 1 _ t ong 1 _
时长 sh i 2 _ ch ang 2 _
时间 sh i 2 _ j ian 1 _
时间差 sh i 2 _ j ian 1 _ ch a 4 _
时间性 sh i 2 _ j ian 1 _ x ing 4 _
时隐时见 sh i 2 _ y in 3 _ sh i 2 _ j ian 4 _
时风 sh i 2 _ f eng 1 _
时鲜 sh i 2 _ x ian 1 _
旷世奇才 k uang 4 _ sh i 4 _ q i 2 _ c ai 2 _
旷古奇闻 k uang 4 _ g u 3 _ q i 2 _ w en 2 _
旷古未有 k uang 4 _ g u 3 _ w ei 4 _ y ou 3 _
旷夫怨女 k uang 4 _ f u 1 _ y uan 4 _ n v 3 _
旷日弥久 k uang 4 _ r i 4 _ m i 2 _ j iu 3 _
旷日累时 k uang 4 _ r i 4 _ l ei 3 _ sh i 2 _
旷日长久 k uang 4 _ r i 4 _ ch ang 2 _ j iu 3 _
旷若发蒙 k uang 4 _ r uo 4 _ f a 1 _ m eng 2 _
旷达不羁 k uang 4 _ d a 2 _ b u 4 _ j i 1 _
旷远 k uang 4 _ y uan 3 _
旺盛 w ang 4 _ sh eng 4 _
昂头天外 Ø ang 2 _ t ou 2 _ t ian 1 _ w ai 4 _
昂头挺胸 Ø ang 2 _ t ou 2 _ t ing 3 _ x iong 1 _
昂头阔步 Ø ang 2 _ t ou 2 _ k uo 4 _ b u 4 _
昂昂自若 Ø ang 2 _ Ø ang 2 _ z i 4 _ r uo 4 _
昂然自得 Ø ang 2 _ r an 2 _ z i 4 _ d e 2 _
昂然自若 Ø ang 2 _ r an 2 _ z i 4 _ r uo 4 _
昂藏 Ø ang 2 _ c ang 2 _
昂藏七尺 Ø ang 2 _ c ang 2 _ q i 1 _ ch i 3 _
昃食宵衣 z e 4 _ sh i 2 _ x iao 1 _ y i 1 _
昆山片玉 k un 1 _ sh an 1 _ p ian 4 _ y u 4 _
昆弟之好 k un 1 _ d i 4 _ zh i 1 _ h ao 3 _
昆曲 k un 1 _ q u 3 _
昊天不吊 h ao 4 _ t ian 1 _ b u 2 _ d iao 4 _
昌乐 ch ang 1 _ l e 4 _
昌亭旅食 ch ang 1 _ t ing 2 _ l v 3 _ sh i 2 _
昌歜羊枣 ch ang 1 _ ch u 4 _ y ang 2 _ z ao 3 _
昌盛 ch ang 1 _ sh eng 4 _
昌都县 ch ang 1 _ d ou 1 _ x ian 4 _
明丽 m ing 2 _ l i 4 _
明了 m ing 2 _ l iao 3 _
明争暗斗 m ing 2 _ zh eng 1 _ Ø an 4 _ d ou 4 _
明人不做暗事 m ing 2 _ r en 2 _ b u 2 _ z uo 4 _ Ø an 4 _ sh i 4 _
明令 m ing 2 _ l ing 4 _
明信片 m ing 2 _ x in 4 _ p ian 4 _
明儿个 m ing 2 _ Ø er 2 _ g e 4 _
明公正义 m ing 2 _ g ong 1 _ zh eng 4 _ y i 4 _
明公正气 m ing 2 _ g ong 1 _ zh eng 4 _ q i 4 _
明公正道 m ing 2 _ g ong 1 _ zh eng 4 _ d ao 4 _
明净 m ing 2 _ j ing 4 _
明刑不戮 m ing 2 _ x ing 2 _ b u 2 _ l u 4 _
明刑弼教 m ing 2 _ x ing 2 _ b i 4 _ j iao 4 _
明升暗降 m ing 2 _ sh eng 1 _ Ø an 4 _ j iang 4 _
明发不寐 m ing 2 _ f a 1 _ b u 2 _ m ei 4 _
明后天 m ing 2 _ h ou 4 _ t ian 1 _
明堂正道 m ing 2 _ t ang 2 _ zh eng 4 _ d ao 4 _
明处 m ing 2 _ ch u 4 _
明婚正娶 m ing 2 _ h un 1 _ zh eng 4 _ q u 3 _
明婚正配 m ing 2 _ h un 1 _ zh eng 4 _ p ei 4 _
明媒正娶 m ing 2 _ m ei 2 _ zh eng 4 _ q u 3 _
明媒正礼 m ing 2 _ m ei 2 _ zh eng 4 _ l i 3 _
明度 m ing 2 _ d u 4 _
明心见性 m ing 2 _ x in 1 _ j ian 4 _ x ing 4 _
明扬侧陋 m ing 2 _ y ang 2 _ c e 4 _ l ou 4 _
明抢 m ing 2 _ q iang 3 _
明抢暗偷 m ing 2 _ q iang 3 _ Ø an 4 _ t ou 1 _
明摆着 m ing 2 _ b ai 3 _ zh e 5 _
明效大验 m ing 2 _ x iao 4 _ d a 4 _ y an 4 _
明教 m ing 2 _ j iao 4 _
明教不变 m ing 2 _ j iao 4 _ b u 2 _ b ian 4 _
明星队 m ing 2 _ x ing 1 _ d ui 4 _
明春 m ing 2 _ ch un 1 _
明昭昏蒙 m ing 2 _ zh ao 1 _ h un 1 _ m eng 2 _
明晃晃 m ing 2 _ h uang 3 _ h uang 3 _
明月清风 m ing 2 _ y ue 4 _ q ing 1 _ f eng 1 _
明朝 m ing 2 _ ch ao 2 _
明查暗访 m ing 2 _ ch a 2 _ Ø an 4 _ f ang 3 _
明正典刑 m ing 2 _ zh eng 4 _ d ian 3 _ x ing 2 _
明法审令 m ing 2 _ f a 3 _ sh en 3 _ l ing 4 _
明渠 m ing 2 _ q u 2 _
明王 m ing 2 _ w ang 2 _
明珠弹雀 m ing 2 _ zh u 1 _ t an 2 _ q ue 4 _
明瓦 m ing 2 _ w a 3 _
明白了当 m ing 2 _ b ai 2 _ l iao 3 _ d ang 4 _
明知 m ing 2 _ zh i 1 _
明知故犯 m ing 2 _ zh i 1 _ g u 4 _ f an 4 _
明知故问 m ing 2 _ zh i 1 _ g u 4 _ w en 4 _
明窗净几 m ing 2 _ ch uang 1 _ j ing 4 _ j i 1 _
明耻教战 m ing 2 _ ch i 3 _ j iao 4 _ zh an 4 _
明若观火 m ing 2 _ r uo 4 _ g uan 1 _ h uo 3 _
明补 m ing 2 _ b u 3 _
明见万里 m ing 2 _ j ian 4 _ w an 4 _ l i 3 _
明角灯 m ing 2 _ j iao 3 _ d eng 1 _
明说 m ing 2 _ sh uo 1 _
明赏不费 m ing 2 _ sh ang 3 _ b u 2 _ f ei 4 _
明面 m ing 2 _ m ian 4 _
明验大效 m ing 2 _ y an 4 _ d a 4 _ x iao 4 _
昏天暗地 h un 1 _ t ian 1 _ Ø an 4 _ d i 4 _
昏天熙地 h un 1 _ t ian 1 _ x i 1 _ d i 4 _
昏天黑地 h un 1 _ t ian 1 _ h ei 1 _ d i 4 _
昏头打脑 h un 1 _ t ou 2 _ d a 3 _ n ao 3 _
昏头搭脑 h un 1 _ t ou 2 _ d a 1 _ n ao 3 _
昏头昏脑 h un 1 _ t ou 2 _ h un 1 _ n ao 3 _
昏头晕脑 h un 1 _ t ou 2 _ y un 1 _ n ao 3 _
昏头转向 h un 1 _ t ou 2 _ zh uan 3 _ x iang 4 _
昏定晨省 h un 1 _ d ing 4 _ ch en 2 _ x ing 3 _
昏晕 h un 1 _ y un 1 _
昏聩无能 h un 1 _ k ui 4 _ w u 2 _ n eng 2 _
昏迷不省 h un 1 _ m i 2 _ b u 4 _ x ing 3 _
昏迷不醒 h un 1 _ m i 2 _ b u 4 _ x ing 3 _
昏镜重明 h un 1 _ j ing 4 _ ch ong 2 _ m ing 2 _
昏镜重磨 h un 1 _ j ing 4 _ ch ong 2 _ m o 2 _
易于拾遗 y i 4 _ y u 2 _ sh i 2 _ y i 2 _
易位 y i 4 _ w ei 4 _
易俗移风 y i 4 _ s u 2 _ y i 2 _ f eng 1 _
易口以食 y i 4 _ k ou 3 _ y i 3 _ sh i 2 _
易同反掌 y i 4 _ t ong 2 _ f an 3 _ zh ang 3 _
易地 y i 4 _ d i 4 _
易地而处 y i 4 _ d i 4 _ Ø er 2 _ ch u 3 _
易如拾芥 y i 4 _ r u 2 _ sh i 2 _ j ie 4 _
易子而教 y i 4 _ z i 3 _ Ø er 2 _ j iao 4 _
易子而食 y i 4 _ z i 3 _ Ø er 2 _ sh i 2 _
易损 y i 4 _ s un 3 _
易燃 y i 4 _ r an 2 _
易爆 y i 4 _ b ao 4 _
易货 y i 4 _ h uo 4 _
易货贸易 y i 4 _ h uo 4 _ m ao 4 _ y i 4 _
昔天同庆 x i 1 _ t ian 1 _ t ong 2 _ q ing 4 _
星体 x ing 1 _ t i 3 _
星占 x ing 1 _ zh an 1 _
星号 x ing 1 _ h ao 4 _
星宿 x ing 1 _ x iu 4 _
星散 x ing 1 _ s an 4 _
星斗 x ing 1 _ d ou 3 _
星星落落 x ing 1 _ x ing 1 _ l uo 4 _ l uo 4 _
星期 x ing 1 _ q i 1 _
星期日 x ing 1 _ q i 1 _ r i 4 _
星条旗 x ing 1 _ t iao 2 _ q i 2 _
星火燎原 x ing 1 _ h uo 3 _ l iao 2 _ y uan 2 _
星火计划 x ing 1 _ h uo 3 _ j i 4 _ h ua 4 _
星相 x ing 1 _ x iang 4 _
星离月会 x ing 1 _ l i 2 _ y ue 4 _ h ui 4 _
星离雨散 x ing 1 _ l i 2 _ y u 3 _ s an 4 _
星移斗转 x ing 1 _ y i 2 _ d ou 3 _ zh uan 3 _
星移漏转 x ing 1 _ y i 2 _ l ou 4 _ zh uan 3 _
星空 x ing 1 _ k ong 1 _
星系 x ing 1 _ x i 4 _
星落云散 x ing 1 _ l uo 4 _ y un 2 _ s an 4 _
星行夜归 x ing 1 _ x ing 2 _ y e 4 _ g ui 1 _
星行电征 x ing 1 _ x ing 2 _ d ian 4 _ zh eng 1 _
星飞云散 x ing 1 _ f ei 1 _ y un 2 _ s an 4 _
星驰电发 x ing 1 _ ch i 2 _ d ian 4 _ f a 1 _
映射 y ing 4 _ sh e 4 _
映山红 y ing 4 _ sh an 1 _ h ong 2 _
映月读书 y ing 4 _ y ue 4 _ d u 2 _ sh u 1 _
映雪囊萤 y ing 4 _ x ue 3 _ n ang 2 _ y ing 2 _
映雪读书 y ing 4 _ x ue 3 _ d u 2 _ sh u 1 _
春上 ch un 1 _ sh ang 4 _
春令 ch un 1 _ l ing 4 _
春假 ch un 1 _ j ia 4 _
春光漏泄 ch un 1 _ g uang 1 _ l ou 4 _ x ie 4 _
春冰虎尾 ch un 1 _ b ing 1 _ h u 3 _ w ei 3 _
春分 ch un 1 _ f en 1 _
春化 ch un 1 _ h ua 4 _
春华秋实 ch un 1 _ h ua 2 _ q iu 1 _ sh i 2 _
春卷 ch un 1 _ j uan 3 _
春和景明 ch un 1 _ h e 2 _ j ing 3 _ m ing 2 _
春回大地 ch un 1 _ h ui 2 _ d a 4 _ d i 4 _
春大麦 ch un 1 _ d a 4 _ m ai 4 _
春景 ch un 1 _ j ing 3 _
春深似海 ch un 1 _ sh en 1 _ s i 4 _ h ai 3 _
春秋衫 ch un 1 _ q iu 1 _ sh an 1 _
春秋鼎盛 ch un 1 _ q iu 1 _ d ing 3 _ sh eng 4 _
春种 ch un 1 _ zh ong 4 _
春笋怒发 ch un 1 _ s un 3 _ n u 4 _ f a 1 _
春色撩人 ch un 1 _ s e 4 _ l iao 2 _ r en 2 _
春节 ch un 1 _ j ie 2 _
春葩丽藻 ch un 1 _ p a 1 _ l i 4 _ z ao 3 _
春蚓秋蛇 ch un 1 _ y in 3 _ q iu 1 _ sh e 2 _
春蚕到死丝方尽 ch un 1 _ c an 2 _ d ao 4 _ s i 3 _ s i 1 _ f ang 1 _ j in 4 _
春蛇秋蚓 ch un 1 _ sh e 2 _ q iu 1 _ y in 3 _
春雨 ch un 1 _ y u 3 _
春雨如油 ch un 1 _ y u 3 _ r u 2 _ y ou 2 _
春露秋霜 ch un 1 _ l u 4 _ q iu 1 _ sh uang 1 _
春风 ch un 1 _ f eng 1 _
春风一度 ch un 1 _ f eng 1 _ y i 2 _ d u 4 _
春风化雨 ch un 1 _ f eng 1 _ h ua 4 _ y u 3 _
春风和气 ch un 1 _ f eng 1 _ h e 2 _ q i 4 _
春风夏雨 ch un 1 _ f eng 1 _ x ia 4 _ y u 3 _
春风得意 ch un 1 _ f eng 1 _ d e 2 _ y i 4 _
春风沂水 ch un 1 _ f eng 1 _ y i 2 _ sh ui 3 _
春风满面 ch un 1 _ f eng 1 _ m an 3 _ m ian 4 _
春风野火 ch un 1 _ f eng 1 _ y e 3 _ h uo 3 _
春风雨露 ch un 1 _ f eng 1 _ y u 3 _ l u 4 _
春风风人 ch un 1 _ f eng 1 _ f eng 1 _ r en 2 _
昧地瞒天 m ei 4 _ d i 4 _ m an 2 _ t ian 1 _
昧地谩天 m ei 4 _ d i 4 _ m an 2 _ t ian 1 _
昧己瞒心 m ei 4 _ j i 3 _ m an 2 _ x in 1 _
昧旦晨兴 m ei 4 _ d an 4 _ ch en 2 _ x ing 1 _
昨儿个 z uo 2 _ Ø er 2 _ g e 4 _
昭德塞违 zh ao 1 _ d e 2 _ s e 4 _ w ei 2 _
昭然若揭 zh ao 1 _ r an 2 _ r uo 4 _ j ie 1 _
昭聋发聩 zh ao 1 _ l ong 2 _ f a 1 _ k ui 4 _
昭苏 zh ao 1 _ s u 1 _
昭著 zh ao 1 _ zh u 4 _
是不是 sh i 4 _ b u 2 _ sh i 4 _
是否 sh i 4 _ f ou 3 _
是非分明 sh i 4 _ f ei 1 _ f en 1 _ m ing 2 _
是非只为多开口 sh i 4 _ f ei 1 _ zh i 3 _ w ei 4 _ d uo 1 _ k ai 1 _ k ou 3 _
是非得失 sh i 4 _ f ei 1 _ d e 2 _ sh i 1 _
是非曲直 sh i 4 _ f ei 1 _ q u 1 _ zh i 2 _
是非窝 sh i 4 _ f ei 1 _ w o 1 _
是非自有公论 sh i 4 _ f ei 1 _ z i 4 _ y ou 3 _ g ong 1 _ l un 4 _
是非颠倒 sh i 4 _ f ei 1 _ d ian 1 _ d ao 3 _
昵称 n i 4 _ ch eng 1 _
昼乾夕惕 zh ou 4 _ q ian 2 _ x i 1 _ t i 4 _
昼伏夜行 zh ou 4 _ f u 2 _ y e 4 _ x ing 2 _
昼夜兼行 zh ou 4 _ y e 4 _ j ian 1 _ x ing 2 _
昼干夕惕 zh ou 4 _ g an 4 _ x i 1 _ t i 4 _
昼度夜思 zh ou 4 _ d uo 2 _ y e 4 _ s i 1 _
昼思夜想 zh ou 4 _ s i 1 _ y e 4 _ x iang 3 _
显亲扬名 x ian 3 _ q in 1 _ y ang 2 _ m ing 2 _
显山露水 x ian 3 _ sh an 1 _ l u 4 _ sh ui 3 _
显得 x ian 3 _ d e 5 _
显而易见 x ian 3 _ Ø er 2 _ y i 4 _ j ian 4 _
显能 x ian 3 _ n eng 2 _
显著 x ian 3 _ zh u 4 _
显要 x ian 3 _ y ao 4 _
显见 x ian 3 _ j ian 4 _
显豁 x ian 3 _ h uo 4 _
显露 x ian 3 _ l u 4 _
显露头角 x ian 3 _ l u 4 _ t ou 2 _ j iao 3 _
晃动 h uang 4 _ d ong 4 _
晃悠 h uang 4 _ y ou 1 _
晃摇 h uang 4 _ y ao 2 _
晃晃 h uang 4 _ h uang 4 _
晃晃悠悠 h uang 4 _ h uang 4 _ y ou 1 _ y ou 1 _
晃眼 h uang 3 _ y an 3 _
晃荡 h uang 4 _ d ang 4 _
晋见 j in 4 _ j ian 4 _
晏安酖毒 y an 4 _ Ø an 1 _ d an 1 _ d u 2 _
晒台 sh ai 4 _ t ai 2 _
晒场 sh ai 4 _ ch ang 2 _
晓之以理 x iao 3 _ zh i 1 _ y i 3 _ l i 3 _
晓以大义 x iao 3 _ y i 3 _ d a 4 _ y i 4 _
晓得 x iao 3 _ d e 5 _
晓行夜住 x iao 3 _ x ing 2 _ y e 4 _ zh u 4 _
晓行夜宿 x iao 3 _ x ing 2 _ y e 4 _ s u 4 _
晓风残月 x iao 3 _ f eng 1 _ c an 2 _ y ue 4 _
晕乎乎 y un 1 _ h u 1 _ h u 1 _
晕倒 y un 1 _ d ao 3 _
晕厥 y un 1 _ j ue 2 _
晕场 y un 4 _ ch ang 3 _
晕头晕脑 y un 1 _ t ou 2 _ y un 1 _ n ao 3 _
晕头转向 y un 1 _ t ou 2 _ zh uan 4 _ x iang 4 _
晕影 y un 4 _ y ing 3 _
晕晕沉沉 y un 1 _ y un 1 _ ch en 2 _ ch en 2 _
晕池 y un 4 _ ch i 2 _
晕眩 y un 1 _ x uan 4 _
晕船 y un 4 _ ch uan 2 _
晕车 y un 4 _ ch e 1 _
晕过去 y un 4 _ g uo 4 _ q u 4 _
晕针 y un 4 _ zh en 1 _
晕高 y un 4 _ g ao 1 _
晕高儿 y un 1 _ g ao 1 _ Ø er 2 _
晚一点 w an 3 _ y i 4 _ d ian 3 _
晚班 w an 3 _ b an 1 _
晚自习 w an 3 _ z i 4 _ x i 2 _
晚节不保 w an 3 _ j ie 2 _ b u 4 _ b ao 3 _
晚节不终 w an 3 _ j ie 2 _ b u 4 _ zh ong 1 _
晚节黄花 w an 3 _ j ie 2 _ h uang 2 _ h ua 1 _
晚食当肉 w an 3 _ sh i 2 _ d ang 4 _ r ou 4 _
晤见 w u 4 _ j ian 4 _
晦盲否塞 h ui 4 _ m ang 2 _ p i 3 _ s e 4 _
晨兴夜寐 ch en 2 _ x ing 1 _ y e 4 _ m ei 4 _
晨参暮省 ch en 2 _ c an 1 _ m u 4 _ sh eng 3 _
晨参暮礼 ch en 2 _ c an 1 _ m u 4 _ l i 3 _
晨提夕命 ch en 2 _ t i 2 _ x i 1 _ m ing 4 _
晨昏定省 ch en 2 _ h un 1 _ d ing 4 _ x ing 3 _
晨雾 ch en 2 _ w u 4 _
晨霜 ch en 2 _ sh uang 1 _
晨风 ch en 2 _ f eng 1 _
晬面盎背 z ui 4 _ m ian 4 _ Ø ang 4 _ b ei 4 _
普及率 p u 3 _ j i 2 _ l v 4 _
普天匝地 p u 3 _ t ian 1 _ z a 1 _ d i 4 _
普天同庆 p u 3 _ t ian 1 _ t ong 2 _ q ing 4 _
普天率土 p u 3 _ t ian 1 _ sh uai 4 _ t u 3 _
普度 p u 3 _ d u 4 _
普度众生 p u 3 _ d u 4 _ zh ong 4 _ sh eng 1 _
普度群生 p u 3 _ d u 4 _ q un 2 _ sh eng 1 _
普教 p u 3 _ j iao 4 _
普查 p u 3 _ ch a 2 _
普济众生 p u 3 _ j i 4 _ zh ong 4 _ sh eng 1 _
普济群生 p u 3 _ j i 4 _ q un 2 _ sh eng 1 _
普通教育 p u 3 _ t ong 1 _ j iao 4 _ y u 4 _
普降 p u 3 _ j iang 4 _
景仰 j ing 3 _ y ang 3 _
景入桑榆 j ing 3 _ r u 4 _ s ang 1 _ y u 2 _
景况 j ing 3 _ k uang 4 _
景区 j ing 3 _ q u 1 _
景升豚犬 j ing 3 _ sh eng 1 _ t un 2 _ q uan 3 _
景天 j ing 3 _ t ian 1 _
景德镇 j ing 3 _ d e 2 _ zh en 4 _
景慕 j ing 3 _ m u 4 _
景教 j ing 3 _ j iao 4 _
景星凤凰 j ing 3 _ x ing 1 _ f eng 4 _ h uang 2 _
景星凤皇 j ing 3 _ x ing 1 _ f eng 4 _ h uang 2 _
景星庆云 j ing 3 _ x ing 1 _ q ing 4 _ y un 2 _
景星麟凤 j ing 3 _ x ing 1 _ l in 2 _ f eng 4 _
景气 j ing 3 _ q i 4 _
景泰蓝 j ing 3 _ t ai 4 _ l an 2 _
景深 j ing 3 _ sh en 1 _
景点 j ing 3 _ d ian 3 _
景片 j ing 3 _ p ian 4 _
景物 j ing 3 _ w u 4 _
景致 j ing 3 _ zh i 4 _
景色 j ing 3 _ s e 4 _
景行 j ing 3 _ x ing 2 _
景观 j ing 3 _ g uan 1 _
景象 j ing 3 _ x iang 4 _
景遇 j ing 3 _ y u 4 _
景阳冈 j ing 3 _ y ang 2 _ g ang 1 _
景颇族 j ing 3 _ p o 1 _ z u 2 _
晰毛辨发 x i 1 _ m ao 2 _ b ian 4 _ f a 4 _
晴和 q ing 2 _ h e 2 _
晴好 q ing 2 _ h ao 3 _
晴空 q ing 2 _ k ong 1 _
晴雨伞 q ing 2 _ y u 3 _ s an 3 _
晴雨表 q ing 2 _ y u 3 _ b iao 3 _
晶体 j ing 1 _ t i 3 _
晶状体 j ing 1 _ zh uang 4 _ t i 3 _
晶石 j ing 1 _ sh i 2 _
晶莹剔透 j ing 1 _ y ing 2 _ t i 1 _ t ou 4 _
智力商数 zh i 4 _ l i 4 _ sh ang 1 _ sh u 4 _
智周万物 zh i 4 _ zh ou 1 _ w an 4 _ w u 4 _
智囊 zh i 4 _ n ang 2 _
智囊团 zh i 4 _ n ang 2 _ t uan 2 _
智圆行方 zh i 4 _ y uan 2 _ x ing 2 _ f ang 1 _
智小言大 zh i 4 _ x iao 3 _ y an 2 _ d a 4 _
智小谋大 zh i 4 _ x iao 3 _ m ou 2 _ d a 4 _
智尽能索 zh i 4 _ j in 4 _ n eng 2 _ s uo 3 _
智擒 zh i 4 _ q in 2 _
智术 zh i 4 _ sh u 4 _
智穷才尽 zh i 4 _ q iong 2 _ c ai 2 _ j in 4 _
智能化 zh i 4 _ n eng 2 _ h ua 4 _
智能型 zh i 4 _ n eng 2 _ x ing 2 _
智藏瘝在 zh i 4 _ c ang 2 _ g uan 1 _ z ai 4 _
晾台 l iang 4 _ t ai 2 _
晾干 l iang 4 _ g an 1 _
晾衣服 l iang 4 _ y i 4 _ f u 2 _
暂住 z an 4 _ zh u 4 _
暂用 z an 4 _ y ong 4 _
暂行 z an 4 _ x ing 2 _
暑假 sh u 3 _ j ia 4 _
暑期 sh u 3 _ q i 1 _
暑雨祁寒 sh u 3 _ y u 3 _ q i 2 _ h an 2 _
暖乎乎 n uan 3 _ h u 1 _ h u 1 _
暖冬 n uan 3 _ d ong 1 _
暖和 n uan 3 _ h uo 5 _
暖水壶 n uan 3 _ sh ui 3 _ h u 2 _
暖衣饱食 n uan 3 _ y i 4 _ b ao 3 _ sh i 2 _
暖风 n uan 3 _ f eng 1 _
暖风机 n uan 3 _ f eng 1 _ j i 1 _
暗中 Ø an 4 _ zh ong 1 _
暗中摸索 Ø an 4 _ zh ong 1 _ m o 1 _ s uo 3 _
暗中行事 Ø an 4 _ zh ong 1 _ x ing 2 _ sh i 4 _
暗号 Ø an 4 _ h ao 4 _
暗合 Ø an 4 _ h e 2 _
暗地 Ø an 4 _ d i 4 _
暗地里 Ø an 4 _ d i 4 _ l i 3 _
暗场 Ø an 4 _ ch ang 3 _
暗处 Ø an 4 _ ch u 4 _
暗室不欺 Ø an 4 _ sh i 4 _ b u 4 _ q i 1 _
暗射地图 Ø an 4 _ sh e 4 _ d i 4 _ t u 2 _
暗度金针 Ø an 4 _ d u 4 _ j in 1 _ zh en 1 _
暗度陈仓 Ø an 4 _ d u 4 _ ch en 2 _ c ang 1 _
暗扣儿 Ø an 4 _ k ou 4 _ Ø er 5 _
暗斗明争 Ø an 4 _ d ou 4 _ m ing 2 _ zh eng 1 _
暗箭中人 Ø an 4 _ j ian 4 _ zh ong 4 _ r en 2 _
暗箭难防 Ø an 4 _ j ian 4 _ n an 2 _ f ang 2 _
暗红 Ø an 4 _ h ong 2 _
暗绿 Ø an 4 _ l v 4 _
暗绿稀红 Ø an 4 _ l v 4 _ x i 1 _ h ong 2 _
暗藏 Ø an 4 _ c ang 2 _
暗补 Ø an 4 _ b u 3 _
暗语 Ø an 4 _ y u 3 _
暗转 Ø an 4 _ zh uan 3 _
暗锤打人 Ø an 4 _ ch ui 2 _ d a 3 _ r en 2 _
暧昧不明 Ø ai 4 _ m ei 4 _ b u 4 _ m ing 2 _
暮去朝来 m u 4 _ q u 4 _ zh ao 1 _ l ai 2 _
暮四朝三 m u 4 _ s i 4 _ zh ao 1 _ s an 1 _
暮夜无知 m u 4 _ y e 4 _ w u 2 _ zh i 1 _
暮想朝思 m u 4 _ x iang 3 _ zh ao 1 _ s i 1 _
暮景 m u 4 _ j ing 3 _
暮景桑榆 m u 4 _ j ing 3 _ s ang 1 _ y u 2 _
暮景残光 m u 4 _ j ing 3 _ c an 2 _ g uang 1 _
暮暮朝朝 m u 4 _ m u 4 _ zh ao 1 _ zh ao 1 _
暮楚朝秦 m u 4 _ ch u 3 _ ch ao 2 _ q in 2 _
暮爨朝舂 m u 4 _ c uan 4 _ zh ao 1 _ ch ong 1 _
暮礼晨参 m u 4 _ l i 3 _ ch en 2 _ c an 1 _
暮翠朝红 m u 4 _ c ui 4 _ zh ao 1 _ h ong 2 _
暮虢朝虞 m u 4 _ g uo 2 _ zh ao 1 _ y u 2 _
暮雨朝云 m u 4 _ y u 3 _ zh ao 1 _ y un 2 _
暮鼓朝钟 m u 4 _ g u 3 _ ch ao 2 _ zh ong 1 _
暴乱 b ao 4 _ l uan 4 _
暴光 b ao 4 _ g uang 1 _
暴内陵外 b ao 4 _ n ei 4 _ l ing 2 _ w ai 4 _
暴利 b ao 4 _ l i 4 _
暴力 b ao 4 _ l i 4 _
暴力革命 b ao 4 _ l i 4 _ g e 2 _ m ing 4 _
暴动 b ao 4 _ d ong 4 _
暴卒 b ao 4 _ z u 2 _
暴发 b ao 4 _ f a 1 _
暴发户 b ao 4 _ f a 1 _ h u 4 _
暴取豪夺 b ao 4 _ q u 3 _ h ao 2 _ d uo 2 _
暴吏 b ao 4 _ l i 4 _
暴君 b ao 4 _ j un 1 _
暴客 b ao 4 _ k e 4 _
暴富 b ao 4 _ f u 4 _
暴尸 b ao 4 _ sh i 1 _
暴徒 b ao 4 _ t u 2 _
暴怒 b ao 4 _ n u 4 _
暴戾 b ao 4 _ l i 4 _
暴戾恣睢 b ao 4 _ l i 4 _ z i 4 _ s ui 1 _
暴政 b ao 4 _ zh eng 4 _
暴敛 b ao 4 _ l ian 3 _
暴敛横征 b ao 4 _ l ian 3 _ h eng 2 _ zh eng 1 _
暴晒 p u 4 _ sh ai 4 _
暴死 b ao 4 _ s i 3 _
暴殄天物 b ao 4 _ t ian 3 _ t ian 1 _ w u 4 _
暴毙 b ao 4 _ b i 4 _
暴民 b ao 4 _ m in 2 _
暴涨 b ao 4 _ zh ang 3 _
暴烈 b ao 4 _ l ie 4 _
暴病 b ao 4 _ b ing 4 _
暴突 b ao 4 _ t u 1 _
暴腮龙门 p u 4 _ s ai 1 _ l ong 2 _ m en 2 _
暴虎冯河 b ao 4 _ h u 3 _ p ing 2 _ h e 2 _
暴虐 b ao 4 _ n ve 4 _
暴虐无道 b ao 4 _ n ve 4 _ w u 2 _ d ao 4 _
暴行 b ao 4 _ x ing 2 _
暴衣露冠 p u 4 _ y i 2 _ l u 4 _ g uan 4 _
暴衣露盖 p u 4 _ y i 2 _ l u 4 _ g ai 4 _
暴跌 b ao 4 _ d ie 1 _
暴跳 b ao 4 _ t iao 4 _
暴跳如雷 b ao 4 _ t iao 4 _ r u 2 _ l ei 2 _
暴躁 b ao 4 _ z ao 4 _
暴躁如雷 b ao 4 _ z ao 4 _ r u 2 _ l ei 2 _
暴雨 b ao 4 _ y u 3 _
暴露 b ao 4 _ l u 4 _
暴露文学 b ao 4 _ l ou 4 _ w en 2 _ x ue 2 _
暴露无遗 b ao 4 _ l u 4 _ w u 2 _ y i 2 _
暴风 b ao 4 _ f eng 1 _
暴风疾雨 b ao 4 _ f eng 1 _ j i 2 _ y u 3 _
暴风雨 b ao 4 _ f eng 1 _ y u 3 _
暴风雪 b ao 4 _ f eng 1 _ x ue 3 _
暴风骤雨 b ao 4 _ f eng 1 _ zh ou 4 _ y u 3 _
暴饮暴食 b ao 4 _ y in 3 _ b ao 4 _ sh i 2 _
曝书见竹 p u 4 _ sh u 1 _ j ian 4 _ zh u 2 _
曝光 b ao 4 _ g uang 1 _
曝光表 b ao 4 _ g uang 1 _ b iao 3 _
曝晒 p u 4 _ sh ai 4 _
曝背食芹 p u 4 _ b ei 4 _ sh i 2 _ q in 2 _
曝露 p u 4 _ l u 4 _
曝骨履肠 p u 4 _ g u 3 _ l v 3 _ ch ang 2 _
曲不离口 q u 3 _ b u 4 _ l i 2 _ k ou 3 _
曲别针 q u 1 _ b ie 2 _ zh en 1 _
曲剧 q u 3 _ j u 4 _
曲子 q u 3 _ z i 5 _
曲学诐行 q u 3 _ x ue 2 _ b i 4 _ x ing 2 _
曲学阿世 q u 3 _ x ue 2 _ Ø a 1 _ sh i 4 _
曲尺 q u 1 _ ch i 3 _
曲尽其妙 q u 1 _ j in 4 _ q i 2 _ m iao 4 _
曲度 q u 3 _ d u 4 _
曲张 q u 3 _ zh ang 1 _
曲径 q u 1 _ j ing 4 _
曲径通幽 q u 1 _ j ing 4 _ t ong 1 _ y ou 1 _
曲意奉迎 q u 3 _ y i 4 _ f eng 4 _ y ing 2 _
曲意承迎 q u 3 _ y i 4 _ ch eng 2 _ y ing 2 _
曲意迎合 q u 3 _ y i 4 _ y ing 2 _ h e 2 _
曲意逢迎 q u 1 _ y i 4 _ f eng 2 _ y ing 2 _
曲折 q u 1 _ zh e 2 _
曲曲 q u 1 _ q u 1 _
曲曲弯弯 q u 1 _ q u 1 _ w an 1 _ w an 1 _
曲曲折折 q u 1 _ q u 1 _ zh e 2 _ zh e 2 _
曲柄 q u 1 _ b ing 3 _
曲棍球 q u 1 _ g un 4 _ q iu 2 _
曲水 q u 3 _ sh ui 3 _
曲水流觞 q u 1 _ sh ui 3 _ l iu 2 _ sh ang 1 _
曲江 q u 3 _ j iang 1 _
曲池 q u 3 _ ch i 2 _
曲泉 q u 3 _ q uan 2 _
曲泽 q u 3 _ z e 2 _
曲牌 q u 3 _ p ai 2 _
曲率 q u 1 _ l v 4 _
曲目 q u 3 _ m u 4 _
曲直 q u 1 _ zh i 2 _
曲眉丰颊 q u 3 _ m ei 2 _ f eng 1 _ j ia 2 _
曲突徙薪 q u 1 _ t u 1 _ x i 3 _ x in 1 _
曲突移薪 q u 3 _ t u 1 _ y i 2 _ x in 1 _
曲笔 q u 1 _ b i 3 _
曲线 q u 1 _ x ian 4 _
曲线图 q u 1 _ x ian 4 _ t u 2 _
曲线板 q u 1 _ x ian 4 _ b an 3 _
曲线美 q u 1 _ x ian 4 _ m ei 3 _
曲线运动 q u 1 _ x ian 4 _ y un 4 _ d ong 4 _
曲终人散 q u 3 _ zh ong 1 _ r en 2 _ s an 4 _
曲终奏雅 q u 3 _ zh ong 1 _ z ou 4 _ y a 3 _
曲肱而枕 q u 3 _ g ong 1 _ Ø er 2 _ zh en 3 _
曲艺 q u 3 _ y i 4 _
曲蟮 q u 3 _ sh an 4 _
曲解 q u 1 _ j ie 3 _
曲调 q u 3 _ d iao 4 _
曲谱 q u 3 _ p u 3 _
曲里拐弯 q u 1 _ l i 3 _ g uai 3 _ w an 1 _
曲阜 q u 1 _ f u 4 _
曲霉 q u 1 _ m ei 2 _
曲面 q u 1 _ m ian 4 _
曲颈甑 q u 1 _ j ing 3 _ z eng 4 _
曲高和寡 q u 3 _ g ao 1 _ h e 4 _ g ua 3 _
曳光弹 y e 4 _ g uang 1 _ d an 4 _
曳尾泥涂 y e 4 _ w ei 3 _ n i 2 _ t u 2 _
曳尾涂中 y e 4 _ w ei 3 _ t u 2 _ zh ong 1 _
曳裾王门 y e 4 _ j u 1 _ w ang 2 _ m en 2 _
更上一层楼 g eng 4 _ sh ang 4 _ y i 4 _ c eng 2 _ l ou 2 _
更为 g eng 4 _ w ei 2 _
更事 g eng 1 _ sh i 4 _
更仆难尽 g eng 4 _ p u 2 _ n an 2 _ j in 4 _
更仆难数 g eng 1 _ p u 2 _ n an 2 _ sh u 3 _
更仆难终 g eng 1 _ p u 2 _ n an 2 _ zh ong 1 _
更令明号 g eng 1 _ l ing 4 _ m ing 2 _ h ao 4 _
更其 g eng 4 _ q i 2 _
更加 g eng 4 _ j ia 1 _
更动 g eng 1 _ d ong 4 _
更卒 g eng 1 _ z u 2 _
更名 g eng 1 _ m ing 2 _
更名改姓 g eng 1 _ m ing 2 _ g ai 3 _ x ing 4 _
更唱叠和 g eng 1 _ ch ang 4 _ d ie 2 _ h e 2 _
更唱迭和 g eng 1 _ ch ang 4 _ d ie 2 _ h e 2 _
更夫 g eng 1 _ f u 1 _
更始 g eng 1 _ sh i 3 _
更姓改物 g eng 1 _ x ing 4 _ g ai 3 _ w u 4 _
更定 g eng 1 _ d ing 4 _
更年期 g eng 1 _ n ian 2 _ q i 1 _
更张 g eng 1 _ zh ang 1 _
更弦改辙 g eng 1 _ x ian 2 _ g ai 3 _ zh e 2 _
更弦易辙 g eng 1 _ x ian 2 _ y i 4 _ zh e 2 _
更待干罢 g eng 4 _ d ai 4 _ g an 1 _ b a 4 _
更换 g eng 1 _ h uan 4 _
更改 g eng 1 _ g ai 3 _
更新 g eng 1 _ x in 1 _
更新换代 g eng 1 _ x in 1 _ h uan 4 _ d ai 4 _
更易 g eng 1 _ y i 4 _
更替 g eng 1 _ t i 4 _
更次 g eng 1 _ c i 4 _
更正 g eng 1 _ zh eng 4 _
更正错误 g eng 1 _ zh eng 4 _ c uo 4 _ w u 4 _
更深 g eng 1 _ sh en 1 _
更深人静 g eng 1 _ sh en 1 _ r en 2 _ j ing 4 _
更深夜静 g eng 1 _ sh en 1 _ y e 4 _ j ing 4 _
更生 g eng 1 _ sh eng 1 _
更番 g eng 1 _ f an 1 _
更衣 g eng 1 _ y i 1 _
更衣室 g eng 1 _ y i 2 _ sh i 4 _
更进一步 g eng 4 _ j in 4 _ y i 2 _ b u 4 _
更进一竿 g eng 4 _ j in 4 _ y i 4 _ g an 1 _
更迭 g eng 1 _ d ie 2 _
更长梦短 g eng 1 _ ch ang 2 _ m eng 4 _ d uan 3 _
更阑人静 g eng 1 _ l an 2 _ r en 2 _ j ing 4 _
更难仆数 g eng 1 _ n an 2 _ p u 2 _ sh u 4 _
更鼓 g eng 1 _ g u 3 _
曼舞 m an 4 _ w u 3 _
曾不惨然 z eng 1 _ b u 4 _ c an 3 _ r an 2 _
曾几何时 c eng 2 _ j i 3 _ h e 2 _ sh i 2 _
曾参杀人 z eng 1 _ sh en 1 _ sh a 1 _ r en 2 _
曾孙 z eng 1 _ s un 1 _
曾无与二 c eng 2 _ w u 2 _ y u 3 _ Ø er 4 _
曾母投杼 z eng 1 _ m u 3 _ t ou 2 _ zh u 4 _
曾祖 z eng 1 _ z u 3 _
曾祖母 z eng 1 _ z u 3 _ m u 3 _
曾祖父 z eng 1 _ z u 3 _ f u 4 _
曾经 c eng 2 _ j ing 1 _
曾经沧海 c eng 2 _ j ing 1 _ c ang 1 _ h ai 3 _
替古人担忧 t i 4 _ g u 3 _ r en 2 _ d an 1 _ y ou 1 _
替天行道 t i 4 _ t ian 1 _ x ing 2 _ d ao 4 _
替罪羊 t i 4 _ z ui 4 _ y ang 2 _
替考 t i 4 _ k ao 3 _
替身演员 t i 4 _ sh en 1 _ y an 3 _ y uan 2 _
最低工资 z ui 4 _ d i 1 _ g ong 1 _ z i 1 _
最后一刻 z ui 4 _ h ou 4 _ y i 2 _ k e 4 _
最后的审判 z ui 4 _ h ou 4 _ d e 5 _ sh en 3 _ p an 4 _
最后的晚餐 z ui 4 _ h ou 4 _ d e 5 _ w an 3 _ c an 1 _
最大公约数 z ui 4 _ d a 4 _ g ong 1 _ y ue 1 _ sh u 4 _
最小公倍数 z ui 4 _ x iao 3 _ g ong 1 _ b ei 4 _ sh u 4 _
最快 z ui 4 _ k uai 4 _
月中 y ue 4 _ zh ong 1 _
月中折桂 y ue 4 _ zh ong 1 _ sh e 2 _ g ui 4 _
月产 y ue 4 _ ch an 3 _
月产量 y ue 4 _ ch an 3 _ l iang 4 _
月令 y ue 4 _ l ing 4 _
月份 y ue 4 _ f en 4 _
月份牌 y ue 4 _ f en 4 _ p ai 2 _
月份牌儿 y ue 4 _ f en 4 _ p ai 2 _ Ø er 5 _
月光如水 y ue 4 _ g uang 1 _ r u 2 _ sh ui 3 _
月全食 y ue 4 _ q uan 2 _ sh i 2 _
月华 y ue 4 _ h ua 2 _
月台 y ue 4 _ t ai 2 _
月台票 y ue 4 _ t ai 2 _ p iao 4 _
月圆花好 y ue 4 _ y uan 2 _ h ua 1 _ h ao 3 _
月地云阶 y ue 4 _ d i 4 _ y un 2 _ j ie 1 _
月均 y ue 4 _ j un 1 _
月坠花折 y ue 4 _ zh ui 4 _ h ua 1 _ zh e 2 _
月夕花朝 y ue 4 _ x i 1 _ h ua 1 _ zh ao 1 _
月夜花朝 y ue 4 _ y e 4 _ h ua 1 _ zh ao 1 _
月头儿 y ue 4 _ t ou 5 _ Ø er 5 _
月尾 y ue 4 _ w ei 3 _
月底 y ue 4 _ d i 3 _
月度 y ue 4 _ d u 4 _
月晕 y ue 4 _ y un 4 _
月晕础润 y ue 4 _ y un 4 _ ch u 3 _ r un 4 _
月晕而风 y ue 4 _ y un 4 _ Ø er 2 _ f eng 1 _
月月红 y ue 4 _ y ue 4 _ h ong 2 _
月朗风清 y ue 4 _ l ang 3 _ f eng 1 _ q ing 1 _
月氏 y ue 4 _ zh i 1 _
月没参横 y ue 4 _ m o 4 _ sh en 1 _ h eng 2 _
月牙儿 y ue 4 _ y a 2 _ Ø er 5 _
月白风清 y ue 4 _ b ai 2 _ f eng 1 _ q ing 1 _
月盈则食 y ue 4 _ y ing 2 _ z e 2 _ sh i 2 _
月相 y ue 4 _ x iang 4 _
月石 y ue 4 _ sh i 2 _
月票 y ue 4 _ p iao 4 _
月章星句 y ue 4 _ zh ang 1 _ x ing 1 _ j u 4 _
月缺难圆 y ue 4 _ q ue 1 _ n an 2 _ y uan 2 _
月落参横 y ue 4 _ l uo 4 _ sh en 1 _ h eng 2 _
月落星沉 y ue 4 _ l uo 4 _ x ing 1 _ ch en 2 _
月露之体 y ue 4 _ l u 4 _ zh i 1 _ t i 3 _
月露风云 y ue 4 _ l u 4 _ f eng 1 _ y un 2 _
月食 y ue 4 _ sh i 2 _
月黑风高 y ue 4 _ h ei 1 _ f eng 1 _ g ao 1 _
有一些 y ou 3 _ y i 4 _ x ie 1 _
有一利必有一弊 y ou 3 _ y i 2 _ l i 4 _ b i 4 _ y ou 3 _ y i 2 _ b i 4 _
有一只 y ou 3 _ y i 4 _ zh i 3 _
有一天 y ou 3 _ y i 4 _ t ian 1 _
有一得一 y ou 3 _ y i 4 _ d e 2 _ y i 1 _
有一手 y ou 3 _ y i 4 _ sh ou 3 _
有一搭没一搭 y ou 3 _ y i 4 _ d a 1 _ m ei 2 _ y i 4 _ d a 1 _
有一无二 y ou 3 _ y i 4 _ w u 2 _ Ø er 4 _
有三有俩 y ou 3 _ s an 1 _ y ou 3 _ l iang 3 _
有两下子 y ou 3 _ l iang 3 _ x ia 4 _ z i 5 _
有中国特色的社会主义 y ou 3 _ zh ong 1 _ g uo 2 _ t e 4 _ sh ai 3 _ d e 5 _ sh e 4 _ h ui 4 _ zh u 3 _ y i 4 _
有为 y ou 3 _ w ei 2 _
有事 y ou 3 _ sh i 4 _
有事之秋 y ou 3 _ sh i 4 _ zh i 1 _ q iu 1 _
有些 y ou 3 _ x ie 1 _
有产者 y ou 3 _ ch an 3 _ zh e 3 _
有人 y ou 3 _ r en 2 _
有人家儿 y ou 3 _ r en 2 _ j ia 1 _ Ø er 2 _
有以善处 y ou 3 _ y i 3 _ sh an 4 _ ch u 3 _
有价证券 y ou 3 _ j ia 4 _ zh eng 4 _ q uan 4 _
有会子 y ou 3 _ h ui 4 _ z i 3 _
有伤风化 y ou 3 _ sh ang 1 _ f eng 1 _ h ua 4 _
有何面目 y ou 3 _ h e 2 _ m ian 4 _ m u 4 _
有余 y ou 3 _ y u 2 _
有你的 y ou 3 _ n i 3 _ d e 5 _
有例可援 y ou 3 _ l i 4 _ k e 3 _ y uan 2 _
有借无还 y ou 3 _ j ie 4 _ w u 2 _ h uan 2 _
有偿 y ou 3 _ ch ang 2 _
有偿新闻 y ou 3 _ ch ang 2 _ x in 1 _ w en 2 _
有光纸 y ou 3 _ g uang 1 _ zh i 3 _
有关 y ou 3 _ g uan 1 _
有其父必有其子 y ou 3 _ q i 2 _ f u 4 _ b i 4 _ y ou 3 _ q i 2 _ z i 3 _
有冯有翼 y ou 3 _ p ing 2 _ y ou 3 _ y i 4 _
有凤来仪 y ou 3 _ f eng 4 _ l ai 2 _ y i 2 _
有凭有据 y ou 3 _ p ing 2 _ y ou 3 _ j u 4 _
有利 y ou 3 _ l i 4 _
有利可图 y ou 3 _ l i 4 _ k e 3 _ t u 2 _
有利有弊 y ou 3 _ l i 4 _ y ou 3 _ b i 4 _
有力 y ou 3 _ l i 4 _
有功 y ou 3 _ g ong 1 _
有加无已 y ou 3 _ j ia 1 _ w u 2 _ y i 3 _
有劲 y ou 3 _ j in 4 _
有劳 y ou 3 _ l ao 2 _
有勇无谋 y ou 3 _ y ong 3 _ w u 2 _ m ou 2 _
有勇有谋 y ou 3 _ y ong 3 _ y ou 3 _ m ou 2 _
有勇知方 y ou 3 _ y ong 3 _ zh i 1 _ f ang 1 _
有变 y ou 3 _ b ian 4 _
有口无心 y ou 3 _ k ou 3 _ w u 2 _ x in 1 _
有口无行 y ou 3 _ k ou 3 _ w u 2 _ x ing 2 _
有口皆碑 y ou 3 _ k ou 3 _ j ie 1 _ b ei 1 _
有口难分 y ou 3 _ k ou 3 _ n an 2 _ f en 1 _
有口难言 y ou 3 _ k ou 3 _ n an 2 _ y an 2 _
有口难辩 y ou 3 _ k ou 3 _ n an 2 _ b ian 4 _
有司 y ou 3 _ s i 1 _
有名 y ou 3 _ m ing 2 _
有名亡实 y ou 3 _ m ing 2 _ w ang 2 _ sh i 2 _
有名无实 y ou 3 _ m ing 2 _ w u 2 _ sh i 2 _
有味 y ou 3 _ w ei 4 _
有味儿 y ou 3 _ w ei 4 _ Ø er 5 _
有喜 y ou 3 _ x i 3 _
有嘴无心 y ou 3 _ z ui 3 _ w u 2 _ x in 1 _
有嘴没心 y ou 3 _ z ui 3 _ m ei 2 _ x in 1 _
有嘴没舌 y ou 3 _ z ui 3 _ m ei 2 _ sh e 2 _
有国难投 y ou 3 _ g uo 2 _ n an 2 _ t ou 2 _
有增无已 y ou 3 _ z eng 1 _ w u 2 _ y i 3 _
有增无损 y ou 3 _ z eng 1 _ w u 2 _ s un 3 _
有声 y ou 3 _ sh eng 1 _
有声无实 y ou 3 _ sh eng 1 _ w u 2 _ sh i 2 _
有声无气 y ou 3 _ sh eng 1 _ w u 2 _ q i 4 _
有声有色 y ou 3 _ sh eng 1 _ y ou 3 _ s e 4 _
有声没气 y ou 3 _ sh eng 1 _ m ei 2 _ q i 4 _
有声电影 y ou 3 _ sh eng 1 _ d ian 4 _ y ing 3 _
有声读物 y ou 3 _ sh eng 1 _ d u 2 _ w u 4 _
有备无患 y ou 3 _ b ei 4 _ w u 2 _ h uan 4 _
有天无日 y ou 3 _ t ian 1 _ w u 2 _ r i 4 _
有天没日 y ou 3 _ t ian 1 _ m ei 2 _ r i 4 _
有天没日头 y ou 3 _ t ian 1 _ m ei 2 _ r i 4 _ t ou 2 _
有头无尾 y ou 3 _ t ou 2 _ w u 2 _ w ei 3 _
有头无脑 y ou 3 _ t ou 2 _ w u 2 _ n ao 3 _
有头有尾 y ou 3 _ t ou 2 _ y ou 3 _ w ei 3 _
有头有脑 y ou 3 _ t ou 2 _ y ou 3 _ n ao 3 _
有头有脸 y ou 3 _ t ou 2 _ y ou 3 _ l ian 3 _
有头没脑 y ou 3 _ t ou 2 _ m ei 2 _ n ao 3 _
有头脑 y ou 3 _ t ou 2 _ n ao 3 _
有奖 y ou 3 _ j iang 3 _
有奖销售 y ou 3 _ j iang 3 _ x iao 1 _ sh ou 4 _
有女怀春 y ou 3 _ n v 3 _ h uai 2 _ ch un 1 _
有奶便是娘 y ou 3 _ n ai 3 _ b ian 4 _ sh i 4 _ n iang 2 _
有奶就是娘 y ou 3 _ n ai 3 _ j iu 4 _ sh i 4 _ n iang 2 _
有如 y ou 3 _ r u 2 _
有始无终 y ou 3 _ sh i 3 _ w u 2 _ zh ong 1 _
有始有卒 y ou 3 _ sh i 3 _ y ou 3 _ z u 2 _
有始有终 y ou 3 _ sh i 3 _ y ou 3 _ zh ong 1 _
有子万事足 y ou 3 _ z i 3 _ w an 4 _ sh i 4 _ z u 2 _
有害 y ou 3 _ h ai 4 _
有害无利 y ou 3 _ h ai 4 _ w u 2 _ l i 4 _
有家难奔 y ou 3 _ j ia 1 _ n an 2 _ b en 1 _
有巢氏 y ou 3 _ ch ao 2 _ sh i 4 _
有己无人 y ou 3 _ j i 3 _ w u 2 _ r en 2 _
有年 y ou 3 _ n ian 2 _
有年无月 y ou 3 _ n ian 2 _ w u 2 _ y ue 4 _
有幸 y ou 3 _ x ing 4 _
有序 y ou 3 _ x u 4 _
有底 y ou 3 _ d i 3 _
有形 y ou 3 _ x ing 2 _
有形损耗 y ou 3 _ x ing 2 _ s un 3 _ h ao 4 _
有征无战 y ou 3 _ zh eng 1 _ w u 2 _ zh an 4 _
有待 y ou 3 _ d ai 4 _
有得 y ou 3 _ d e 2 _
有德 y ou 3 _ d e 2 _
有心 y ou 3 _ x in 1 _
有心人 y ou 3 _ x in 1 _ r en 2 _
有心力 y ou 3 _ x in 1 _ l i 4 _
有心无力 y ou 3 _ x in 1 _ w u 2 _ l i 4 _
有心有意 y ou 3 _ x in 1 _ y ou 3 _ y i 4 _
有志 y ou 3 _ zh i 4 _
有志不在年高 y ou 3 _ zh i 4 _ b u 2 _ z ai 4 _ n ian 2 _ g ao 1 _
有志之士 y ou 3 _ zh i 4 _ zh i 1 _ sh i 4 _
有志无时 y ou 3 _ zh i 4 _ w u 2 _ sh i 2 _
有志竟成 y ou 3 _ zh i 4 _ j ing 4 _ ch eng 2 _
有志者事竟成 y ou 3 _ zh i 4 _ zh e 3 _ sh i 4 _ j ing 4 _ ch eng 2 _
有性 y ou 3 _ x ing 4 _
有性杂交 y ou 3 _ x ing 4 _ z a 2 _ j iao 1 _
有性生殖 y ou 3 _ x ing 4 _ sh eng 1 _ zh i 2 _
有恃无恐 y ou 3 _ sh i 4 _ w u 2 _ k ong 3 _
有恃毋恐 y ou 3 _ sh i 4 _ w u 2 _ k ong 3 _
有恒 y ou 3 _ h eng 2 _
有情 y ou 3 _ q ing 2 _
有意 y ou 3 _ y i 4 _
有意思 y ou 3 _ y i 4 _ s i 5 _
有意无意 y ou 3 _ y i 4 _ w u 2 _ y i 4 _
有意识 y ou 3 _ y i 4 _ sh i 4 _
有感 y ou 3 _ g an 3 _
有愧 y ou 3 _ k ui 4 _
有戏 y ou 3 _ x i 4 _
有成 y ou 3 _ ch eng 2 _
有我无人 y ou 3 _ w o 3 _ w u 2 _ r en 2 _
有所作为 y ou 3 _ s uo 3 _ z uo 4 _ w ei 2 _
有才无命 y ou 3 _ c ai 2 _ w u 2 _ m ing 4 _
有损于 y ou 3 _ s un 3 _ y u 2 _
有损无益 y ou 3 _ s un 3 _ w u 2 _ y i 4 _
有据 y ou 3 _ j u 4 _
有效 y ou 3 _ x iao 4 _
有效期 y ou 3 _ x iao 4 _ q i 1 _
有救 y ou 3 _ j iu 4 _
有教无类 y ou 3 _ j iao 4 _ w u 2 _ l ei 4 _
有数 y ou 3 _ sh u 4 _
有文无行 y ou 3 _ w en 2 _ w u 2 _ x ing 2 _
有方 y ou 3 _ f ang 1 _
有无 y ou 3 _ w u 2 _
有无相通 y ou 3 _ w u 2 _ x iang 1 _ t ong 1 _
有日子 y ou 3 _ r i 4 _ z i 5 _
有旧 y ou 3 _ j iu 4 _
有时 y ou 3 _ sh i 2 _
有望 y ou 3 _ w ang 4 _
有朝一日 y ou 3 _ zh ao 1 _ y i 2 _ r i 4 _
有期徒刑 y ou 3 _ q i 1 _ t u 2 _ x ing 2 _
有本有原 y ou 3 _ b en 3 _ y ou 3 _ y uan 2 _
有本有源 y ou 3 _ b en 3 _ y ou 3 _ y uan 2 _
有机 y ou 3 _ j i 1 _
有机体 y ou 3 _ j i 1 _ t i 3 _
有机化合物 y ou 3 _ j i 1 _ h ua 4 _ h e 2 _ w u 4 _
有机化学 y ou 3 _ j i 1 _ h ua 4 _ x ue 2 _
有机可乘 y ou 3 _ j i 1 _ k e 3 _ ch eng 2 _
有机合成 y ou 3 _ j i 1 _ h e 2 _ ch eng 2 _
有机物 y ou 3 _ j i 1 _ w u 4 _
有机玻璃 y ou 3 _ j i 1 _ b o 1 _ l i 2 _
有机肥 y ou 3 _ j i 1 _ f ei 2 _
有机肥料 y ou 3 _ j i 1 _ f ei 2 _ l iao 4 _
有机质 y ou 3 _ j i 1 _ zh i 4 _
有机酸 y ou 3 _ j i 1 _ s uan 1 _
有机食品 y ou 3 _ j i 1 _ sh i 2 _ p in 3 _
有条不紊 y ou 3 _ t iao 2 _ b u 2 _ w en 4 _
有条有理 y ou 3 _ t iao 2 _ y ou 3 _ l i 3 _
有来无回 y ou 3 _ l ai 2 _ w u 2 _ h ui 2 _
有来有往 y ou 3 _ l ai 2 _ y ou 3 _ w ang 3 _
有板有眼 y ou 3 _ b an 3 _ y ou 3 _ y an 3 _
有枝有叶 y ou 3 _ zh i 1 _ y ou 3 _ y e 4 _
有枝添叶 y ou 3 _ zh i 1 _ t ian 1 _ y e 4 _
有染 y ou 3 _ r an 3 _
有根有底 y ou 3 _ g en 1 _ y ou 3 _ d i 3 _
有根有苗 y ou 3 _ g en 1 _ y ou 3 _ m iao 2 _
有案可查 y ou 3 _ Ø an 4 _ k e 3 _ ch a 2 _
有案可稽 y ou 3 _ Ø an 4 _ k e 3 _ j i 1 _
有棱有角 y ou 3 _ l eng 2 _ y ou 3 _ j iao 3 _
有模有样 y ou 3 _ m u 2 _ y ou 3 _ y ang 4 _
有死无二 y ou 3 _ s i 3 _ w u 2 _ Ø er 4 _
有气 y ou 3 _ q i 4 _
有气无力 y ou 3 _ q i 4 _ w u 2 _ l i 4 _
有气无烟 y ou 3 _ q i 4 _ w u 2 _ y an 1 _
有气没力 y ou 3 _ q i 4 _ m ei 2 _ l i 4 _
有求必应 y ou 3 _ q iu 2 _ b i 4 _ y ing 4 _
有点 y ou 3 _ d ian 3 _
有物有则 y ou 3 _ w u 4 _ y ou 3 _ z e 2 _
有理 y ou 3 _ l i 3 _
有理分式 y ou 3 _ l i 3 _ f en 1 _ sh i 4 _
有理式 y ou 3 _ l i 3 _ sh i 4 _
有理数 y ou 3 _ l i 3 _ sh u 4 _
有理方程 y ou 3 _ l i 3 _ f ang 1 _ ch eng 2 _
有生 y ou 3 _ sh eng 1 _
有生之年 y ou 3 _ sh eng 1 _ zh i 1 _ n ian 2 _
有生以来 y ou 3 _ sh eng 1 _ y i 3 _ l ai 2 _
有生力量 y ou 3 _ sh eng 1 _ l i 4 _ l iang 4 _
有用 y ou 3 _ y ong 4 _
有病 y ou 3 _ b ing 4 _
有的 y ou 3 _ d e 5 _
有的放矢 y ou 3 _ d i 4 _ f ang 4 _ sh i 3 _
有的是 y ou 3 _ d e 5 _ sh i 4 _
有益 y ou 3 _ y i 4 _
有目共睹 y ou 3 _ m u 4 _ g ong 4 _ d u 3 _
有目共见 y ou 3 _ m u 4 _ g ong 4 _ j ian 4 _
有目共赏 y ou 3 _ m u 4 _ g ong 4 _ sh ang 3 _
有目无睹 y ou 3 _ m u 4 _ w u 2 _ d u 3 _
有盼 y ou 3 _ p an 4 _
有盼儿 y ou 3 _ p an 4 _ Ø er 2 _
有眼不识泰山 y ou 3 _ y an 3 _ b u 2 _ sh i 4 _ t ai 4 _ sh an 1 _
有眼如盲 y ou 3 _ y an 3 _ r u 2 _ m ang 2 _
有眼无珠 y ou 3 _ y an 3 _ w u 2 _ zh u 1 _
有眼无瞳 y ou 3 _ y an 3 _ w u 2 _ t ong 2 _
有着 y ou 3 _ zh e 5 _
有碍 y ou 3 _ Ø ai 4 _
有礼 y ou 3 _ l i 3 _
有神 y ou 3 _ sh en 2 _
有神论 y ou 3 _ sh en 2 _ l un 4 _
有福同享 y ou 3 _ f u 2 _ t ong 2 _ x iang 3 _
有种 y ou 3 _ zh ong 3 _
有穷 y ou 3 _ q iong 2 _
有空 y ou 3 _ k ong 4 _
有空儿 y ou 3 _ k ong 4 _ Ø er 5 _
有章可循 y ou 3 _ zh ang 1 _ k e 3 _ x un 2 _
有约在先 y ou 3 _ y ue 1 _ z ai 4 _ x ian 1 _
有线广播 y ou 3 _ x ian 4 _ g uang 3 _ b o 1 _
有线电话 y ou 3 _ x ian 4 _ d ian 4 _ h ua 4 _
有缘 y ou 3 _ y uan 2 _
有缘千里来相会 y ou 3 _ y uan 2 _ q ian 1 _ l i 3 _ l ai 2 _ x iang 1 _ h ui 4 _
有罪 y ou 3 _ z ui 4 _
有翅难飞 y ou 3 _ ch i 4 _ n an 2 _ f ei 1 _
有耻且格 y ou 3 _ ch i 3 _ q ie 3 _ g e 2 _
有胆有识 y ou 3 _ d an 3 _ y ou 3 _ sh i 2 _
有脚书厨 y ou 3 _ j iao 3 _ sh u 1 _ ch u 2 _
有脚书橱 y ou 3 _ j iao 3 _ sh u 1 _ ch u 2 _
有脚阳春 y ou 3 _ j iao 3 _ y ang 2 _ ch un 1 _
有脸 y ou 3 _ l ian 3 _
有致 y ou 3 _ zh i 4 _
有色 y ou 3 _ s e 4 _
有色人种 y ou 3 _ s e 4 _ r en 2 _ zh ong 3 _
有色眼镜 y ou 3 _ s e 4 _ y an 3 _ j ing 4 _
有色金属 y ou 3 _ s e 4 _ j in 1 _ sh u 3 _
有节 y ou 3 _ j ie 2 _
有若 y ou 3 _ r uo 4 _
有蠙可乘 y ou 3 _ p in 2 _ k e 3 _ ch eng 2 _
有血有肉 y ou 3 _ x ue 4 _ y ou 3 _ r ou 4 _
有言 y ou 3 _ y an 2 _
有言在先 y ou 3 _ y an 2 _ z ai 4 _ x ian 1 _
有识 y ou 3 _ sh i 2 _
有识之士 y ou 3 _ sh i 2 _ zh i 1 _ sh i 4 _
有说有笑 y ou 3 _ sh uo 1 _ y ou 3 _ x iao 4 _
有请 y ou 3 _ q ing 3 _
有负众望 y ou 3 _ f u 4 _ zh ong 4 _ w ang 4 _
有财有势 y ou 3 _ c ai 2 _ y ou 3 _ sh i 4 _
有赖 y ou 3 _ l ai 4 _
有趣 y ou 3 _ q u 4 _
有蹄类 y ou 3 _ t i 2 _ l ei 4 _
有轨电车 y ou 3 _ g ui 3 _ d ian 4 _ ch e 1 _
有辙 y ou 3 _ zh e 2 _
有过之无不及 y ou 3 _ g uo 4 _ zh i 1 _ w u 2 _ b u 4 _ j i 2 _
有过之而无不及 y ou 3 _ g uo 4 _ zh i 1 _ Ø er 2 _ w u 2 _ b u 4 _ j i 2 _
有进无退 y ou 3 _ j in 4 _ w u 2 _ t ui 4 _
有道 y ou 3 _ d ao 4 _
有道是 y ou 3 _ d ao 4 _ sh i 4 _
有钱 y ou 3 _ q ian 2 _
有钱有势 y ou 3 _ q ian 2 _ y ou 3 _ sh i 4 _
有钱能使鬼推磨 y ou 3 _ q ian 2 _ n eng 2 _ sh i 3 _ g ui 3 _ t ui 1 _ m o 4 _
有门儿 y ou 3 _ m en 2 _ Ø er 5 _
有问必答 y ou 3 _ w en 4 _ b i 4 _ d a 2 _
有闲 y ou 3 _ x ian 2 _
有闻必录 y ou 3 _ w en 2 _ b i 4 _ l u 4 _
有限 y ou 3 _ x ian 4 _
有限公司 y ou 3 _ x ian 4 _ g ong 1 _ s i 1 _
有隙可乘 y ou 3 _ x i 4 _ k e 3 _ ch eng 2 _
有零 y ou 3 _ l ing 2 _
有顷 y ou 3 _ q ing 3 _
有风有化 y ou 3 _ f eng 1 _ y ou 3 _ h ua 4 _
有鬼 y ou 3 _ g ui 3 _
有鼻子有眼 y ou 3 _ b i 2 _ z i 5 _ y ou 3 _ y an 3 _
朋比为奸 p eng 2 _ b i 3 _ w ei 2 _ j ian 1 _
服丧 f u 2 _ s ang 1 _
服人 f u 2 _ r en 2 _
服从 f u 2 _ c ong 2 _
服众 f u 2 _ zh ong 4 _
服低做小 f u 2 _ d i 1 _ z uo 4 _ x iao 3 _
服侍 f u 2 _ sh i 4 _
服刑 f u 2 _ x ing 2 _
服务 f u 2 _ w u 4 _
服务业 f u 2 _ w u 4 _ y e 4 _
服务员 f u 2 _ w u 4 _ y uan 2 _
服务行业 f u 2 _ w u 4 _ h ang 2 _ y e 4 _
服勤 f u 2 _ q in 2 _
服差役 f u 2 _ ch ai 1 _ y i 4 _
服帖 f u 2 _ t ie 1 _
服式 f u 2 _ sh i 4 _
服役 f u 2 _ y i 4 _
服服帖帖 f u 2 _ f u 2 _ t ie 1 _ t ie 1 _
服服贴贴 f u 2 _ f u 2 _ t ie 1 _ t ie 1 _
服毒 f u 2 _ d u 2 _
服气 f u 2 _ q i 4 _
服法 f u 2 _ f a 3 _
服满 f u 2 _ m an 3 _
服牛乘马 f u 2 _ n iu 2 _ ch eng 2 _ m a 3 _
服用 f u 2 _ y ong 4 _
服田力穑 f u 2 _ t ian 2 _ l i 4 _ s e 4 _
服罪 f u 2 _ z ui 4 _
服老 f u 2 _ l ao 3 _
服膺 f u 2 _ y ing 1 _
服色 f u 2 _ s e 4 _
服药 f u 2 _ y ao 4 _
服装 f u 2 _ zh uang 1 _
服装师 f u 2 _ zh uang 1 _ sh i 1 _
服贴 f u 2 _ t ie 1 _
服软 f u 2 _ r uan 3 _
服输 f u 2 _ sh u 1 _
服饰 f u 2 _ sh i 4 _
朔风 sh uo 4 _ f eng 1 _
朗月清风 l ang 3 _ y ue 4 _ q ing 1 _ f eng 1 _
朗朗上口 l ang 3 _ l ang 3 _ sh ang 4 _ k ou 3 _
朗朗乾坤 l ang 3 _ l ang 3 _ q ian 2 _ k un 1 _
朗读 l ang 3 _ d u 2 _
望其肩项 w ang 4 _ q i 2 _ j ian 1 _ x iang 4 _
望其项背 w ang 4 _ q i 2 _ x iang 4 _ b ei 4 _
望尘不及 w ang 4 _ ch en 2 _ b u 4 _ j i 2 _
望尘僄声 w ang 4 _ ch en 2 _ p iao 4 _ sh eng 1 _
望尘奔北 w ang 4 _ ch en 2 _ b en 1 _ b ei 3 _
望尘奔溃 w ang 4 _ ch en 2 _ b en 1 _ k ui 4 _
望尘莫及 w ang 4 _ ch en 2 _ m o 4 _ j i 2 _
望尘追迹 w ang 4 _ ch en 2 _ zh ui 1 _ j i 4 _
望屋以食 w ang 4 _ w u 1 _ y i 3 _ sh i 2 _
望屋而食 w ang 4 _ w u 1 _ Ø er 2 _ sh i 2 _
望影揣情 w ang 4 _ y ing 3 _ ch uai 1 _ q ing 2 _
望洋兴叹 w ang 4 _ y ang 2 _ x ing 1 _ t an 4 _
望眼将穿 w ang 4 _ y an 3 _ j iang 1 _ ch uan 1 _
望空捉影 w ang 4 _ k ong 1 _ zh uo 1 _ y ing 3 _
望表知里 w ang 4 _ b iao 3 _ zh i 1 _ l i 3 _
望闻问切 w ang 4 _ w en 2 _ w en 4 _ q ie 4 _
望阙谢恩 w ang 4 _ q ue 4 _ x ie 4 _ Ø en 1 _
望风响应 w ang 4 _ f eng 1 _ x iang 3 _ y ing 1 _
望风希指 w ang 4 _ f eng 1 _ x i 1 _ zh i 3 _
望风希旨 w ang 4 _ f eng 1 _ x i 1 _ zh i 3 _
望风扑影 w ang 4 _ f eng 1 _ p u 1 _ y ing 3 _
望风承旨 w ang 4 _ f eng 1 _ ch eng 2 _ zh i 3 _
望风披靡 w ang 4 _ f eng 1 _ p i 1 _ m i 3 _
望风捕影 w ang 4 _ f eng 1 _ b u 3 _ y ing 3 _
望风而逃 w ang 4 _ f eng 1 _ Ø er 2 _ t ao 2 _
望风而遁 w ang 4 _ f eng 1 _ Ø er 2 _ d un 4 _
望风而降 w ang 4 _ f eng 1 _ Ø er 2 _ j iang 4 _
望风而靡 w ang 4 _ f eng 1 _ Ø er 2 _ m i 3 _
朝三暮二 zh ao 1 _ s an 1 _ m u 4 _ Ø er 4 _
朝三暮四 zh ao 1 _ s an 1 _ m u 4 _ s i 4 _
朝上 ch ao 2 _ sh ang 4 _
朝不保夕 zh ao 1 _ b u 4 _ b ao 3 _ x i 1 _
朝不保暮 zh ao 1 _ b u 4 _ b ao 3 _ m u 4 _
朝不及夕 zh ao 1 _ b u 4 _ j i 2 _ x i 1 _
朝不虑夕 zh ao 1 _ b u 2 _ l v 4 _ x i 1 _
朝不谋夕 zh ao 1 _ b u 4 _ m ou 2 _ x i 1 _
朝乾夕惕 zh ao 1 _ q ian 2 _ x i 1 _ t i 4 _
朝乾夕愓 zh ao 1 _ q ian 2 _ x i 1 _ d ang 4 _
朝云暮雨 zh ao 1 _ y un 2 _ m u 4 _ y u 3 _
朝代 ch ao 2 _ d ai 4 _
朝令夕改 zh ao 1 _ l ing 4 _ x i 1 _ g ai 3 _
朝令暮改 zh ao 1 _ l ing 4 _ m u 4 _ g ai 3 _
朝会 zh ao 1 _ h ui 4 _
朝前夕惕 zh ao 1 _ q ian 2 _ x i 1 _ t i 4 _
朝升暮合 zh ao 1 _ sh eng 1 _ m u 4 _ g e 3 _
朝华夕秀 zh ao 1 _ h ua 2 _ x i 1 _ x iu 4 _
朝发夕至 zh ao 1 _ f a 1 _ x i 1 _ zh i 4 _
朝发暮至 zh ao 1 _ f a 1 _ m u 4 _ zh i 4 _
朝向 ch ao 2 _ x iang 4 _
朝圣 ch ao 2 _ sh eng 4 _
朝夕 zh ao 1 _ x i 1 _
朝夕相处 zh ao 1 _ x i 1 _ x iang 1 _ ch u 3 _
朝天 ch ao 2 _ t ian 1 _
朝夷暮跖 zh ao 1 _ y i 2 _ m u 4 _ zh i 2 _
朝奏夕召 zh ao 1 _ z ou 4 _ x i 1 _ zh ao 4 _
朝奏暮召 zh ao 1 _ z ou 4 _ m u 4 _ zh ao 4 _
朝廷 ch ao 2 _ t ing 2 _
朝思暮想 zh ao 1 _ s i 1 _ m u 4 _ x iang 3 _
朝成夕毁 zh ao 1 _ ch eng 2 _ x i 1 _ h ui 3 _
朝成暮徧 zh ao 1 _ ch eng 2 _ m u 4 _ b ian 4 _
朝成暮毁 zh ao 1 _ ch eng 2 _ m u 4 _ h ui 3 _
朝成暮遍 zh ao 1 _ ch eng 2 _ m u 4 _ b ian 4 _
朝折暮折 zh ao 1 _ sh e 2 _ m u 4 _ sh e 2 _
朝拜 ch ao 2 _ b ai 4 _
朝攀暮折 zh ao 1 _ p an 1 _ m u 4 _ sh e 2 _
朝政 ch ao 2 _ zh eng 4 _
朝斯夕斯 zh ao 1 _ s i 1 _ x i 1 _ s i 1 _
朝日 zh ao 1 _ r i 4 _
朝日关系 ch ao 2 _ r i 4 _ g uan 1 _ x i 4 _
朝晖 zh ao 1 _ h ui 1 _
朝暮 zh ao 1 _ m u 4 _
朝更暮改 zh ao 1 _ g eng 4 _ m u 4 _ g ai 3 _
朝服 ch ao 2 _ f u 2 _
朝朝暮暮 zh ao 1 _ zh ao 1 _ m u 4 _ m u 4 _
朝梁暮周 zh ao 1 _ l iang 2 _ m u 4 _ zh ou 1 _
朝梁暮晋 zh ao 1 _ l iang 2 _ m u 4 _ j in 4 _
朝梁暮陈 zh ao 1 _ l iang 2 _ m u 4 _ ch en 2 _
朝欢暮乐 zh ao 1 _ h uan 1 _ m u 4 _ l e 4 _
朝歌夜弦 zh ao 1 _ g e 1 _ y e 4 _ x ian 2 _
朝歌暮弦 zh ao 1 _ g e 1 _ m u 4 _ x ian 2 _
朝气 zh ao 1 _ q i 4 _
朝气蓬勃 zh ao 1 _ q i 4 _ p eng 2 _ b o 2 _
朝生夕死 zh ao 1 _ sh eng 1 _ x i 1 _ s i 3 _
朝生暮死 zh ao 1 _ sh eng 1 _ m u 4 _ s i 3 _
朝着 ch ao 2 _ zh e 5 _
朝种暮获 zh ao 1 _ zh ong 4 _ m u 4 _ h uo 4 _
朝秦暮楚 zh ao 1 _ q in 2 _ m u 4 _ ch u 3 _
朝穿暮塞 zh ao 1 _ ch uan 1 _ m u 4 _ s ai 1 _
朝章国典 ch ao 2 _ zh ang 1 _ g uo 2 _ d ian 3 _
朝章国故 ch ao 2 _ zh ang 1 _ g uo 2 _ g u 4 _
朝纲 ch ao 2 _ g ang 1 _
朝经暮史 zh ao 1 _ j ing 1 _ m u 4 _ sh i 3 _
朝臣 ch ao 2 _ ch en 2 _
朝荣夕灭 zh ao 1 _ r ong 2 _ x i 1 _ m ie 4 _
朝衣东市 zh ao 1 _ y i 4 _ d ong 1 _ sh i 4 _
朝见 ch ao 2 _ j ian 4 _
朝觐 ch ao 2 _ j in 4 _
朝觐圣地 ch ao 2 _ j in 4 _ sh eng 4 _ d i 4 _
朝贡 ch ao 2 _ g ong 4 _
朝趁暮食 zh ao 1 _ ch en 4 _ m u 4 _ sh i 2 _
朝过夕改 zh ao 1 _ g uo 4 _ x i 1 _ g ai 3 _
朝里无人莫做官 ch ao 2 _ l i 3 _ w u 2 _ r en 2 _ m o 4 _ z uo 4 _ g uan 1 _
朝野 ch ao 2 _ y e 3 _
朝野上下 ch ao 2 _ y e 3 _ sh ang 4 _ x ia 4 _
朝钟暮鼓 zh ao 1 _ zh ong 1 _ m u 4 _ g u 3 _
朝锺暮鼓 zh ao 1 _ zh ong 1 _ m u 4 _ g u 3 _
朝闻夕改 zh ao 1 _ w en 2 _ x i 1 _ g ai 3 _
朝闻夕死 zh ao 1 _ w en 2 _ x i 1 _ s i 3 _
朝闻道夕死可矣 zh ao 1 _ w en 2 _ d ao 4 _ x i 1 _ s i 3 _ k e 3 _ y i 3 _
朝阳 zh ao 1 _ y ang 2 _
朝阳丹凤 ch ao 2 _ y ang 2 _ d an 1 _ f eng 4 _
朝阳区 ch ao 2 _ y ang 2 _ q u 1 _
朝阳花 ch ao 2 _ y ang 2 _ h ua 1 _
朝阳鸣凤 zh ao 1 _ y ang 2 _ m ing 2 _ f eng 4 _
朝霞 zh ao 1 _ x ia 2 _
朝露 zh ao 1 _ l u 4 _
朝露溘至 zh ao 1 _ l u 4 _ k e 4 _ zh i 4 _
朝饔夕飧 zh ao 1 _ y ong 1 _ x i 1 _ s un 1 _
朝鲜族 ch ao 2 _ x ian 3 _ z u 2 _
朝齑夕盐 zh ao 1 _ j i 1 _ x i 1 _ y an 2 _
朝齑暮盐 zh ao 1 _ j i 1 _ m u 4 _ y an 2 _
期中 q i 1 _ zh ong 1 _
期中考试 q i 1 _ zh ong 1 _ k ao 3 _ sh i 4 _
期冀 q i 1 _ j i 4 _
期刊 q i 1 _ k an 1 _
期年 j i 1 _ n ian 2 _
期待 q i 1 _ d ai 4 _
期数 q i 1 _ sh u 4 _
期望 q i 1 _ w ang 4 _
期期 q i 1 _ q i 1 _
期期艾艾 q i 1 _ q i 1 _ Ø ai 4 _ Ø ai 4 _
期末 q i 1 _ m o 4 _
期末考试 q i 1 _ m o 4 _ k ao 3 _ sh i 4 _
期权 q i 1 _ q uan 2 _
期求 q i 1 _ q iu 2 _
期满 q i 1 _ m an 3 _
期盼 q i 1 _ p an 4 _
期票 q i 1 _ p iao 4 _
期考 q i 1 _ k ao 3 _
期许 q i 1 _ x u 3 _
期货 q i 1 _ h uo 4 _
期货交易 q i 1 _ h uo 4 _ j iao 1 _ y i 4 _
期货市场 q i 1 _ h uo 4 _ sh i 4 _ ch ang 3 _
期门 q i 1 _ m en 2 _
期间 q i 1 _ j ian 1 _
期限 q i 1 _ x ian 4 _
期颐之寿 q i 1 _ y i 2 _ zh i 1 _ sh ou 4 _
木人石心 m u 4 _ r en 2 _ sh i 2 _ x in 1 _
木偶戏 m u 4 _ Ø ou 3 _ x i 4 _
木偶片 m u 4 _ Ø ou 3 _ p ian 4 _
木化石 m u 4 _ h ua 4 _ sh i 2 _
木坏山颓 m u 4 _ h uai 4 _ sh an 1 _ t ui 2 _
木塞 m u 4 _ s ai 1 _
木头 m u 4 _ t ou 5 _
木头人 m u 4 _ t ou 5 _ r en 2 _
木头屑 m u 4 _ t ou 5 _ x ie 4 _
木头木脑 m u 4 _ t ou 2 _ m u 4 _ n ao 3 _
木尺 m u 4 _ ch i 3 _
木干鸟栖 m u 4 _ g an 1 _ n iao 3 _ q i 1 _
木心石腹 m u 4 _ x in 1 _ sh i 2 _ f u 4 _
木排 m u 4 _ p ai 2 _
木杆 m u 4 _ g an 3 _
木杠 m u 4 _ g ang 4 _
木条 m u 4 _ t iao 2 _
木栅 m u 4 _ sh an 1 _
木桥 m u 4 _ q iao 2 _
木棍 m u 4 _ g un 4 _
木棒 m u 4 _ b ang 4 _
木模 m u 4 _ m u 2 _
木瓦 m u 4 _ w a 3 _
木石心肠 m u 4 _ sh i 2 _ x in 1 _ ch ang 2 _
木笼 m u 4 _ l ong 2 _
木落归本 m u 4 _ l uo 4 _ g ui 1 _ b en 3 _
木钻 m u 4 _ z uan 4 _
木雕泥塑 m u 4 _ d iao 1 _ n i 2 _ s u 4 _
未为不可 w ei 4 _ w ei 2 _ b u 4 _ k e 3 _
未了 w ei 4 _ l iao 3 _
未了公案 w ei 4 _ l iao 3 _ g ong 1 _ Ø an 4 _
未亡人 w ei 4 _ w ang 2 _ r en 2 _
未便 w ei 4 _ b ian 4 _
未几 w ei 4 _ j i 3 _
未卜 w ei 4 _ b u 3 _
未卜先知 w ei 4 _ b u 3 _ x ian 1 _ zh i 1 _
未可 w ei 4 _ k e 3 _
未可厚非 w ei 4 _ k e 3 _ h ou 4 _ f ei 1 _
未可同日而语 w ei 4 _ k e 3 _ t ong 2 _ r i 4 _ Ø er 2 _ y u 3 _
未婚夫 w ei 4 _ h un 1 _ f u 1 _
未婚妻 w ei 4 _ h un 1 _ q i 1 _
未敢苟同 w ei 4 _ g an 3 _ g ou 3 _ t ong 2 _
未曾 w ei 4 _ c eng 2 _
未有 w ei 4 _ y ou 3 _
未爆炸弹 w ei 4 _ b ao 4 _ zh a 4 _ d an 4 _
未知万一 w ei 4 _ zh i 1 _ w an 4 _ y i 1 _
未知数 w ei 4 _ zh i 1 _ sh u 4 _
未老先衰 w ei 4 _ l ao 3 _ x ian 1 _ sh uai 1 _
未能免俗 w ei 4 _ n eng 2 _ m ian 3 _ s u 2 _
未艾方兴 w ei 4 _ Ø ai 4 _ f ang 1 _ x ing 1 _
未识一丁 w ei 4 _ sh i 2 _ y i 4 _ d ing 1 _
未详 w ei 4 _ x iang 2 _
未足轻重 w ei 4 _ z u 2 _ q ing 1 _ zh ong 4 _
未达一间 w ei 4 _ d a 2 _ y i 2 _ j ian 4 _
未雨绸缪 w ei 4 _ y u 3 _ ch ou 2 _ m ou 2 _
未风先雨 w ei 4 _ f eng 1 _ x ian 1 _ y u 3 _
末了 m o 4 _ l iao 3 _
末叶 m o 4 _ y e 4 _
末大不掉 m o 4 _ d a 4 _ b u 2 _ d iao 4 _
末大必折 m o 4 _ d a 4 _ b i 4 _ zh e 2 _
末如之何 m o 4 _ r u 2 _ zh i 1 _ h e 2 _
末尾 m o 4 _ w ei 3 _
末期 m o 4 _ q i 1 _
末梢 m o 4 _ sh ao 1 _
末梢神经 m o 4 _ sh ao 1 _ sh en 2 _ j ing 1 _
末班车 m o 4 _ b an 1 _ ch e 1 _
末节 m o 4 _ j ie 2 _
末节细行 m o 4 _ j ie 2 _ x i 4 _ x ing 2 _
末路之难 m o 4 _ l u 4 _ zh i 1 _ n an 2 _
本世纪 b en 3 _ sh i 4 _ j i 4 _
本体 b en 3 _ t i 3 _
本册 b en 3 _ c e 4 _
本分 b en 3 _ f en 4 _
本县 b en 3 _ x ian 4 _
本同末异 b en 3 _ t ong 2 _ m o 4 _ y i 4 _
本同末离 b en 3 _ t ong 2 _ m o 4 _ l i 2 _
本固枝荣 b en 3 _ g u 4 _ zh i 1 _ r ong 2 _
本固邦宁 b en 3 _ g u 4 _ b ang 1 _ n ing 2 _
本地 b en 3 _ d i 4 _
本地人 b en 3 _ d i 4 _ r en 2 _
本家 b en 3 _ j ia 1 _
本就 b en 3 _ j iu 4 _
本年度 b en 3 _ n ian 2 _ d u 4 _
本底 b en 3 _ d i 3 _
本当 b en 3 _ d ang 1 _
本性难移 b en 3 _ x ing 4 _ n an 2 _ y i 2 _
本戏 b en 3 _ x i 4 _
本支百世 b en 3 _ zh i 1 _ b ai 3 _ sh i 4 _
本族 b en 3 _ z u 2 _
本末倒置 b en 3 _ m o 4 _ d ao 4 _ zh i 4 _
本本分分 b en 3 _ b en 3 _ f en 4 _ f en 1 _
本条 b en 3 _ t iao 2 _
本枝百世 b en 3 _ zh i 1 _ b ai 3 _ sh i 4 _
本校 b en 3 _ x iao 4 _
本相 b en 3 _ x iang 4 _
本相毕露 b en 3 _ x iang 4 _ b i 4 _ l u 4 _
本省 b en 3 _ sh eng 3 _
本着 b en 3 _ zh e 5 _
本票 b en 3 _ p iao 4 _
本纪 b en 3 _ j i 4 _
本能 b en 3 _ n eng 2 _
本行 b en 3 _ h ang 2 _
术业 sh u 4 _ y e 4 _
术后 sh u 4 _ h ou 4 _
术士 sh u 4 _ sh i 4 _
术科 sh u 4 _ k e 1 _
术语 sh u 4 _ y u 3 _
朱唇玉面 zh u 1 _ ch un 2 _ y u 4 _ m ian 4 _
朱唇皓齿 zh u 1 _ ch un 2 _ h ao 4 _ ch i 3 _
朱唇粉面 zh u 1 _ ch un 2 _ f en 3 _ m ian 4 _
朱墨 zh u 1 _ m o 4 _
朱干玉戚 zh u 1 _ g an 1 _ y u 4 _ q i 1 _
朱弦三叹 zh u 1 _ x ian 2 _ s an 1 _ t an 4 _
朱批 zh u 1 _ p i 1 _
朱文 zh u 1 _ w en 2 _
朱楼碧瓦 zh u 1 _ l ou 2 _ b i 4 _ w a 3 _
朱楼绮户 zh u 1 _ l ou 2 _ q i 3 _ h u 4 _
朱槃玉敦 zh u 1 _ p an 2 _ y u 4 _ d ui 4 _
朱槿 zh u 1 _ j in 3 _
朱漆 zh u 1 _ q i 1 _
朱熹 zh u 1 _ x i 1 _
朱甍碧瓦 zh u 1 _ m eng 2 _ b i 4 _ w a 3 _
朱盘玉敦 zh u 1 _ p an 2 _ y u 4 _ d ui 4 _
朱砂 zh u 1 _ sh a 1 _
朱笔 zh u 1 _ b i 3 _
朱红 zh u 1 _ h ong 2 _
朱衣使者 zh u 1 _ y i 4 _ sh i 3 _ zh e 3 _
朱衣点头 zh u 1 _ y i 4 _ d ian 3 _ t ou 2 _
朱诺 zh u 1 _ n uo 4 _
朱轓皁盖 zh u 1 _ f an 1 _ z ao 4 _ g ai 4 _
朱轓皂盖 zh u 1 _ f an 1 _ z ao 4 _ g ai 4 _
朱轮华毂 zh u 1 _ l un 2 _ h ua 2 _ g u 3 _
朱门 zh u 1 _ m en 2 _
朱门绣户 zh u 1 _ m en 2 _ x iu 4 _ h u 4 _
朱阁青楼 zh u 1 _ g e 2 _ q ing 1 _ l ou 2 _
朱陈之好 zh u 1 _ ch en 2 _ zh i 1 _ h ao 3 _
朱雀 zh u 1 _ q ue 4 _
朱雀玄武 zh u 1 _ q ue 4 _ x uan 2 _ w u 3 _
朱颜绿发 zh u 1 _ y an 2 _ l v 4 _ f a 1 _
朱颜翠发 zh u 1 _ y an 2 _ c ui 4 _ f a 1 _
朱颜鹤发 zh u 1 _ y an 2 _ h e 4 _ f a 1 _
朱鹦 zh u 1 _ y ing 1 _
朴刀 p o 1 _ d ao 1 _
朴厚 p u 3 _ h ou 4 _
朴学 p u 3 _ x ue 2 _
朴实 p u 3 _ sh i 2 _
朴实无华 p u 3 _ sh i 2 _ w u 2 _ h ua 2 _
朴拙 p u 3 _ zh uo 1 _
朴斫之材 p u 3 _ zh uo 2 _ zh i 1 _ c ai 2 _
朴直 p u 3 _ zh i 2 _
朴硝 p o 4 _ x iao 1 _
朴素 p u 3 _ s u 4 _
朴素无华 p u 3 _ s u 4 _ w u 2 _ h ua 2 _
朴茂 p u 3 _ m ao 4 _
朴讷诚笃 p u 3 _ n e 4 _ ch eng 2 _ d u 3 _
朴质 p u 3 _ zh i 4 _
朴陋 p u 3 _ l ou 4 _
朵颐大嚼 d uo 3 _ y i 2 _ d a 4 _ j iao 2 _
机不可失 j i 1 _ b u 4 _ k e 3 _ sh i 1 _
机不容发 j i 1 _ b u 4 _ r ong 2 _ f a 1 _
机不旋踵 j i 1 _ b u 4 _ x uan 2 _ zh ong 3 _
机事不密 j i 1 _ sh i 4 _ b u 2 _ m i 4 _
机会 j i 1 _ h ui 4 _
机会主义 j i 1 _ h ui 4 _ zh u 3 _ y i 4 _
机位 j i 1 _ w ei 4 _
机体 j i 1 _ t i 3 _
机关炮 j i 1 _ g uan 1 _ p ao 4 _
机关用尽 j i 1 _ g uan 1 _ y ong 4 _ j in 4 _
机关算尽 j i 1 _ g uan 1 _ s uan 4 _ j in 4 _
机关车 j i 1 _ g uan 1 _ ch e 1 _
机动车 j i 1 _ d ong 4 _ ch e 1 _
机化 j i 1 _ h ua 4 _
机器脚踏车 j i 1 _ q i 4 _ j iao 3 _ t a 4 _ ch e 1 _
机场 j i 1 _ ch ang 3 _
机型 j i 1 _ x ing 2 _
机杼一家 j i 1 _ zh u 4 _ y i 4 _ j ia 1 _
机械化 j i 1 _ x ie 4 _ h ua 4 _
机械论 j i 1 _ x ie 4 _ l un 4 _
机种 j i 1 _ zh ong 3 _
机织 j i 1 _ zh i 1 _
机能 j i 1 _ n eng 2 _
机要 j i 1 _ y ao 4 _
机要员 j i 1 _ y ao 4 _ y uan 2 _
机要秘书 j i 1 _ y ao 4 _ m i 4 _ sh u 1 _
机车 j i 1 _ ch e 1 _
机轴 j i 1 _ zh ou 2 _
机载 j i 1 _ z ai 4 _
机长 j i 1 _ zh ang 3 _
机降 j i 1 _ j iang 4 _
机难轻失 j i 1 _ n an 2 _ q ing 1 _ sh i 1 _
朽坏 x iu 3 _ h uai 4 _
朽木不可雕 x iu 3 _ m u 4 _ b u 4 _ k e 3 _ d iao 1 _
朽木不雕 x iu 3 _ m u 4 _ b u 4 _ d iao 1 _
朽木难彫 x iu 3 _ m u 4 _ n an 2 _ d iao 1 _
朽木难雕 x iu 3 _ m u 4 _ n an 2 _ d iao 1 _
朽条腐索 x iu 3 _ t iao 2 _ f u 3 _ s uo 3 _
朽棘不彫 x iu 3 _ j i 2 _ b u 4 _ d iao 1 _
朽棘不雕 x iu 3 _ j i 2 _ b u 4 _ d iao 1 _
朽骨重肉 x iu 3 _ g u 3 _ zh ong 4 _ r ou 4 _
杀人不眨眼 sh a 1 _ r en 2 _ b u 4 _ zh a 3 _ y an 3 _
杀人不见血 sh a 1 _ r en 2 _ b u 2 _ j ian 4 _ x ue 4 _
杀价 sh a 1 _ j ia 4 _
杀伤炸弹 sh a 1 _ sh ang 1 _ zh a 4 _ d an 4 _
杀出重围 sh a 1 _ ch u 1 _ ch ong 2 _ w ei 2 _
杀头 sh a 1 _ t ou 2 _
杀妻求将 sh a 1 _ q i 1 _ q iu 2 _ j iang 4 _
杀彘教子 sh a 1 _ zh i 4 _ j iao 4 _ z i 3 _
杀时间 sh a 1 _ sh i 2 _ j ian 1 _
杀毒 sh a 1 _ d u 2 _
杀菌 sh a 1 _ j un 1 _
杀菌剂 sh a 1 _ j un 1 _ j i 4 _
杀衣缩食 sh a 1 _ y i 4 _ s uo 1 _ sh i 2 _
杀风景 sh a 1 _ f eng 1 _ j ing 3 _
杀马毁车 sh a 1 _ m a 3 _ h ui 3 _ ch e 1 _
杀鸡为黍 sh a 1 _ j i 1 _ w ei 2 _ sh u 3 _
杀鸡吓猴 sh a 1 _ j i 1 _ x ia 4 _ h ou 2 _
杀鸡抹脖 sh a 1 _ j i 1 _ m o 3 _ b o 2 _
杂处 z a 2 _ ch u 3 _
杂家 z a 2 _ j ia 1 _
杂差 z a 2 _ ch a 4 _
杂拌 z a 2 _ b an 4 _
杂拌儿 z a 2 _ b an 4 _ Ø er 2 _
杂毛 z a 2 _ m ao 2 _
杂沓 z a 2 _ t a 4 _
杂症 z a 2 _ zh eng 4 _
杂种 z a 2 _ zh ong 3 _
杂说 z a 2 _ sh uo 1 _
杂货铺 z a 2 _ h uo 4 _ p u 4 _
杂院儿 z a 2 _ y uan 4 _ Ø er 5 _
杂食 z a 2 _ sh i 2 _
权且 q uan 2 _ q ie 3 _
权作 q uan 2 _ z uo 4 _
权倾中外 q uan 2 _ q ing 1 _ zh ong 1 _ w ai 4 _
权均力齐 q uan 2 _ j un 1 _ l i 4 _ q i 2 _
权数 q uan 2 _ sh u 4 _
权术 q uan 2 _ sh u 4 _
权欲 q uan 2 _ y u 4 _
权欲熏心 q uan 2 _ y u 4 _ x un 1 _ x in 1 _
权能 q uan 2 _ n eng 2 _
权衡轻重 q uan 2 _ h eng 2 _ q ing 1 _ zh ong 4 _
权豪势要 q uan 2 _ h ao 2 _ sh i 4 _ y ao 4 _
权重 q uan 2 _ zh ong 4 _
权重望崇 q uan 2 _ zh ong 4 _ w ang 4 _ ch ong 2 _
权重秩卑 q uan 2 _ zh ong 4 _ zh i 4 _ b ei 1 _
权钱交易 q uan 2 _ q ian 2 _ j iao 1 _ y i 4 _
杅穿皮蠹 y u 2 _ ch uan 1 _ p i 2 _ d u 4 _
杆塔 g an 1 _ t a 3 _
杆子 g an 1 _ z i 5 _
杆秤 g an 3 _ ch eng 4 _
杆菌 g an 3 _ j un 1 _
杈子 ch a 1 _ z i 3 _
杉木 sh a 1 _ m u 4 _
杉树 sh an 1 _ sh u 4 _
李卜克内西 l i 3 _ b u 3 _ k e 4 _ n ei 4 _ x i 1 _
李子 l i 3 _ z i 5 _
李广不侯 l i 3 _ g uang 3 _ b u 4 _ h ou 2 _
李广未封 l i 3 _ g uang 3 _ w ei 4 _ f eng 1 _
李广难封 l i 3 _ g uang 3 _ n an 2 _ f eng 1 _
李白桃红 l i 3 _ b ai 2 _ t ao 2 _ h ong 2 _
李郭同舟 l i 3 _ g uo 1 _ t ong 2 _ zh ou 1 _
李郭同船 l i 3 _ g uo 1 _ t ong 2 _ ch uan 2 _
杏仁茶 x ing 4 _ r en 2 _ ch a 2 _
杏核 x ing 4 _ h e 2 _
杏红 x ing 4 _ h ong 2 _
杏花 x ing 4 _ h ua 1 _
杏花春雨 x ing 4 _ h ua 1 _ ch un 1 _ y u 3 _
杏雨梨云 x ing 4 _ y u 3 _ l i 2 _ y un 2 _
材优干济 c ai 2 _ y ou 1 _ g an 4 _ j i 3 _
材剧志大 c ai 2 _ j u 4 _ zh i 4 _ d a 4 _
材大难用 c ai 2 _ d a 4 _ n an 2 _ y ong 4 _
材朽行秽 c ai 2 _ x iu 3 _ x ing 2 _ h ui 4 _
材疏志大 c ai 2 _ sh u 1 _ zh i 4 _ d a 4 _
材能兼备 c ai 2 _ n eng 2 _ j ian 1 _ b ei 4 _
材茂行洁 c ai 2 _ m ao 4 _ x ing 2 _ j ie 2 _
材茂行絜 c ai 2 _ m ao 4 _ x ing 2 _ j ie 2 _
材薄质衰 c ai 2 _ b o 2 _ zh i 4 _ sh uai 1 _
材轻德薄 c ai 2 _ q ing 1 _ d e 2 _ b o 2 _
材高知深 c ai 2 _ g ao 1 _ zh i 4 _ sh en 1 _
村上 c un 1 _ sh ang 4 _
村公所 c un 1 _ g ong 1 _ s uo 3 _
村夫 c un 1 _ f u 1 _
村夫俗子 c un 1 _ f u 1 _ s u 2 _ z i 3 _
村夫野老 c un 1 _ f u 1 _ y e 3 _ l ao 3 _
村头 c un 1 _ t ou 2 _
村学究语 c un 1 _ x ue 2 _ j iu 1 _ y u 3 _
村容 c un 1 _ r ong 2 _
村生泊长 c un 1 _ sh eng 1 _ b o 2 _ ch ang 2 _
村舍 c un 1 _ sh e 4 _
村落 c un 1 _ l uo 4 _
村规民约 c un 1 _ g ui 1 _ m in 2 _ y ue 1 _
村貌 c un 1 _ m ao 4 _
村野匹夫 c un 1 _ y e 3 _ p i 3 _ f u 1 _
村长 c un 1 _ zh ang 3 _
杖履相从 zh ang 4 _ l v 3 _ x iang 1 _ c ong 2 _
杖履纵横 zh ang 4 _ l v 3 _ z ong 4 _ h eng 2 _
杜口结舌 d u 4 _ k ou 3 _ j ie 2 _ sh e 2 _
杜渐防微 d u 4 _ j ian 4 _ f ang 2 _ w ei 1 _
杜渐防萌 d u 4 _ j ian 4 _ f ang 2 _ m eng 2 _
杜渐除微 d u 4 _ j ian 4 _ ch u 2 _ w ei 1 _
杜耳恶闻 d u 4 _ Ø er 3 _ Ø e 4 _ w en 2 _
杜门不出 d u 4 _ m en 2 _ b u 4 _ ch u 1 _
杜门却扫 d u 4 _ m en 2 _ q ue 4 _ s ao 3 _
杜门屏迹 d u 4 _ m en 2 _ p ing 2 _ j i 4 _
杜鹃啼血 d u 4 _ j uan 1 _ t i 2 _ x ue 4 _
杜默为诗 d u 4 _ m o 4 _ w ei 2 _ sh i 1 _
束上起下 sh u 4 _ sh ang 4 _ q i 3 _ x ia 4 _
束修自好 sh u 4 _ x iu 1 _ z i 4 _ h ao 3 _
束发 sh u 4 _ f a 4 _
束发封帛 sh u 4 _ f a 1 _ f eng 1 _ b o 2 _
束带结发 sh u 4 _ d ai 4 _ j ie 2 _ f a 1 _
束广就狭 sh u 4 _ g uang 3 _ j iu 4 _ x ia 2 _
束戈卷甲 sh u 4 _ g e 1 _ j uan 4 _ j ia 3 _
束手待死 sh u 4 _ sh ou 3 _ d ai 4 _ s i 3 _
束手待毙 sh u 4 _ sh ou 3 _ d ai 4 _ b i 4 _
束手旁观 sh u 4 _ sh ou 3 _ p ang 2 _ g uan 1 _
束手无术 sh u 4 _ sh ou 3 _ w u 2 _ sh u 4 _
束教管闻 sh u 4 _ j iao 4 _ g uan 3 _ w en 2 _
束椽为柱 sh u 4 _ ch uan 2 _ w ei 2 _ zh u 4 _
束缊举火 sh u 4 _ y un 1 _ j u 3 _ h uo 3 _
束缊请火 sh u 4 _ y un 4 _ q ing 3 _ h uo 3 _
束缊还妇 sh u 4 _ y un 1 _ h uan 2 _ f u 4 _
束蒲为脯 sh u 4 _ p u 2 _ w ei 2 _ p u 2 _
束身自好 sh u 4 _ sh en 1 _ z i 4 _ h ao 4 _
束马县车 sh u 4 _ m a 3 _ x ian 4 _ ch e 1 _
束马悬车 sh u 4 _ m a 3 _ x uan 2 _ ch e 1 _
杠夫 g ang 4 _ f u 1 _
杠头 g ang 4 _ t ou 2 _
杠子 g ang 4 _ z i 5 _
杠杆 g ang 4 _ g an 3 _
杠杠 g ang 4 _ g ang 4 _
杠铃 g ang 4 _ l ing 2 _
条三窝四 t iao 2 _ s an 1 _ w o 1 _ s i 4 _
条令 t iao 2 _ l ing 4 _
条件 t iao 2 _ j ian 4 _
条件刺激 t iao 2 _ j ian 4 _ c i 4 _ j i 1 _
条件反射 t iao 2 _ j ian 4 _ f an 3 _ sh e 4 _
条例 t iao 2 _ l i 4 _
条修叶贯 t iao 2 _ x iu 1 _ y e 4 _ g uan 4 _
条入叶贯 t iao 2 _ r u 4 _ y e 4 _ g uan 4 _
条几 t iao 2 _ j i 1 _
条凳 t iao 2 _ d eng 4 _
条分缕析 t iao 2 _ f en 1 _ l v 3 _ x i 1 _
条分节解 t iao 2 _ f en 1 _ j ie 2 _ j ie 3 _
条子 t iao 2 _ z i 5 _
条幅 t iao 2 _ f u 2 _
条干 t iao 2 _ g an 4 _
条形 t iao 2 _ x ing 2 _
条播 t iao 2 _ b o 1 _
条文 t iao 2 _ w en 2 _
条条 t iao 2 _ t iao 2 _
条条块块 t iao 2 _ t iao 2 _ k uai 4 _ k uai 4 _
条条大路通罗马 t iao 2 _ t iao 2 _ d a 4 _ l u 4 _ t ong 1 _ l uo 2 _ m a 3 _
条条杠杠 t iao 2 _ t iao 2 _ g ang 4 _ g ang 4 _
条条框框 t iao 2 _ t iao 2 _ k uang 4 _ k uang 4 _
条案 t iao 2 _ Ø an 4 _
条桌 t iao 2 _ zh uo 1 _
条款 t iao 2 _ k uan 3 _
条状 t iao 2 _ zh uang 4 _
条理 t iao 2 _ l i 3 _
条畅 t iao 2 _ ch ang 4 _
条痕 t iao 2 _ h en 2 _
条目 t iao 2 _ m u 4 _
条石 t iao 2 _ sh i 2 _
条约 t iao 2 _ y ue 1 _
条纹 t iao 2 _ w en 2 _
条绒 t iao 2 _ r ong 2 _
条规 t iao 2 _ g ui 1 _
条解支劈 t iao 2 _ j ie 3 _ zh i 1 _ p i 1 _
条贯 t iao 2 _ g uan 4 _
条贯部分 t iao 2 _ g uan 4 _ b u 2 _ f en 4 _
条陈 t iao 2 _ ch en 2 _
来不及 l ai 2 _ b u 4 _ j i 2 _
来不得 l ai 2 _ b u 4 _ d e 5 _
来世不可待 l ai 2 _ sh i 4 _ b u 4 _ k e 3 _ d ai 4 _
来之不易 l ai 2 _ zh i 1 _ b u 2 _ y i 4 _
来信 l ai 2 _ x in 4 _
来劲 l ai 2 _ j in 4 _
来历不明 l ai 2 _ l i 4 _ b u 4 _ m ing 2 _
来去分明 l ai 2 _ q u 4 _ f en 1 _ m ing 2 _
来回票 l ai 2 _ h ui 2 _ p iao 4 _
来处不易 l ai 2 _ ch u 4 _ b u 2 _ y i 4 _
来头 l ai 2 _ t ou 5 _
来好息师 l ai 2 _ h ao 3 _ x i 1 _ sh i 1 _
来得 l ai 2 _ d e 5 _
来得及 l ai 2 _ d e 5 _ j i 2 _
来料 l ai 2 _ l iao 4 _
来日大难 l ai 2 _ r i 4 _ d a 4 _ n an 4 _
来日方长 l ai 2 _ r i 4 _ f ang 1 _ ch ang 2 _
来来去去 l ai 2 _ l ai 2 _ q u 4 _ q u 4 _
来着 l ai 2 _ zh e 5 _
来者不善 l ai 2 _ zh e 3 _ b u 2 _ sh an 4 _
来者不拒 l ai 2 _ zh e 3 _ b u 2 _ j u 4 _
来者可追 l ai 2 _ zh e 3 _ k e 3 _ zh ui 1 _
来者居上 l ai 2 _ zh e 3 _ j u 1 _ sh ang 4 _
来而不往非礼也 l ai 2 _ Ø er 2 _ b u 4 _ w ang 3 _ f ei 1 _ l i 3 _ y e 3 _
来苏 l ai 2 _ s u 1 _
来路不明 l ai 2 _ l u 4 _ b u 4 _ m ing 2 _
来鸿去燕 l ai 2 _ h ong 2 _ q u 4 _ y an 4 _
来龙去脉 l ai 2 _ l ong 2 _ q u 4 _ m ai 4 _
杨木 y ang 2 _ m u 4 _
杨朱泣岐 y ang 2 _ zh u 1 _ q i 4 _ q i 2 _
杨生黄雀 y ang 2 _ sh eng 1 _ h uang 2 _ q ue 4 _
杨穿三叶 y ang 2 _ ch uan 1 _ s an 1 _ y e 4 _
杨雀衔环 y ang 2 _ q ue 4 _ x ian 2 _ h uan 2 _
杯中之物 b ei 1 _ zh ong 1 _ zh i 1 _ w u 4 _
杯中物 b ei 1 _ zh ong 1 _ w u 4 _
杯中蛇影 b ei 1 _ zh ong 1 _ sh e 2 _ y ing 3 _
杯子 b ei 1 _ z i 5 _
杯弓蛇影 b ei 1 _ g ong 1 _ sh e 2 _ y ing 3 _
杯影蛇弓 b ei 1 _ y ing 3 _ sh e 2 _ g ong 1 _
杯水车薪 b ei 1 _ sh ui 3 _ ch e 1 _ x in 1 _
杯盘狼藉 b ei 1 _ p an 2 _ l ang 2 _ j i 2 _
杯蛇幻影 b ei 1 _ sh e 2 _ h uan 4 _ y ing 3 _
杯蛇鬼车 b ei 1 _ sh e 2 _ g ui 3 _ ch e 1 _
杯酒解怨 b ei 1 _ j iu 3 _ j ie 3 _ y uan 4 _
杳不可闻 y ao 3 _ b u 4 _ k e 3 _ w en 2 _
杳无信息 y ao 3 _ w u 2 _ x in 4 _ x i 1 _
杳无音信 y ao 3 _ w u 2 _ y in 1 _ x in 4 _
杼柚之空 zh u 4 _ zh ou 2 _ zh i 1 _ k ong 1 _
杼柚其空 zh u 4 _ zh ou 2 _ q i 2 _ k ong 1 _
杼柚空虚 zh u 4 _ zh ou 2 _ k ong 1 _ x u 1 _
松劲 s ong 1 _ j in 4 _
松口气 s ong 1 _ k ou 3 _ q i 4 _
松叶 s ong 1 _ y e 4 _
松塔儿 s ong 1 _ t a 3 _ Ø er 5 _
松形鹤骨 s ong 1 _ x ing 2 _ h e 4 _ g u 3 _
松散 s ong 1 _ s an 3 _
松枝 s ong 1 _ zh i 1 _
松枝挂剑 s ong 1 _ zh i 1 _ g ua 4 _ j ian 4 _
松柏 s ong 1 _ b ai 3 _
松柏之寿 s ong 1 _ b ai 3 _ zh i 1 _ sh ou 4 _
松柏之志 s ong 1 _ b ai 3 _ zh i 1 _ zh i 4 _
松柏之茂 s ong 1 _ b ai 3 _ zh i 1 _ m ao 4 _
松柏后凋 s ong 1 _ b ai 3 _ h ou 4 _ d iao 1 _
松柏寒盟 s ong 1 _ b ai 3 _ h an 2 _ m eng 2 _
松筠之节 s ong 1 _ y un 2 _ zh i 1 _ j ie 2 _
松节 s ong 1 _ j ie 2 _
松节油 s ong 1 _ j ie 2 _ y ou 2 _
松萝共倚 s ong 1 _ l uo 2 _ g ong 4 _ y i 3 _
板上砸钉 b an 3 _ sh ang 4 _ z a 2 _ d ing 1 _
板上钉钉 b an 3 _ sh ang 4 _ d ing 4 _ d ing 1 _
板刷 b an 3 _ sh ua 1 _
板子 b an 3 _ z i 5 _
板板六十四 b an 3 _ b an 3 _ l iu 4 _ sh i 2 _ s i 4 _
板正 b an 3 _ zh eng 4 _
板结 b an 3 _ j ie 2 _
板车 b an 3 _ ch e 1 _
板铺 b an 3 _ p u 4 _
极为 j i 2 _ w ei 2 _
极乐 j i 2 _ l e 4 _
极乐世界 j i 2 _ l e 4 _ sh i 4 _ j ie 4 _
极乐鸟 j i 2 _ l e 4 _ n iao 3 _
极其 j i 2 _ q i 2 _
极化 j i 2 _ h ua 4 _
极圈 j i 2 _ q uan 1 _
极地 j i 2 _ d i 4 _
极大 j i 2 _ d a 4 _
极大值 j i 2 _ d a 4 _ zh i 2 _
极天罔地 j i 2 _ t ian 1 _ w ang 3 _ d i 4 _
极天蟠地 j i 2 _ t ian 1 _ p an 2 _ d i 4 _
极天际地 j i 2 _ t ian 1 _ j i 4 _ d i 4 _
极好 j i 2 _ h ao 3 _
极寿无疆 j i 2 _ sh ou 4 _ w u 2 _ j iang 1 _
极少数 j i 2 _ sh ao 3 _ sh u 4 _
极左 j i 2 _ z uo 3 _
极度 j i 2 _ d u 4 _
极往知来 j i 2 _ w ang 3 _ zh i 1 _ l ai 2 _
极性分子 j i 2 _ x ing 4 _ f en 1 _ z i 3 _
极恶 j i 2 _ Ø e 4 _
极恶不赦 j i 2 _ Ø e 4 _ b u 2 _ sh e 4 _
极恶穷凶 j i 2 _ Ø e 4 _ q iong 2 _ x iong 1 _
极情尽致 j i 2 _ q ing 2 _ j in 4 _ zh i 4 _
极情纵欲 j i 2 _ q ing 2 _ z ong 4 _ y u 4 _
极智穷思 j i 2 _ zh i 4 _ q iong 2 _ s i 1 _
极深研几 j i 2 _ sh en 1 _ y an 2 _ j i 1 _
极深研幾 j i 2 _ sh en 1 _ y an 2 _ j i 1 _
极盛 j i 2 _ sh eng 4 _
极目远望 j i 2 _ m u 4 _ y uan 3 _ w ang 4 _
极目远眺 j i 2 _ m u 4 _ y uan 3 _ t iao 4 _
极重不反 j i 2 _ zh ong 4 _ b u 4 _ f an 3 _
极重难返 j i 2 _ zh ong 4 _ n an 2 _ f an 3 _
极量 j i 2 _ l iang 4 _
构思 g ou 4 _ s i 1 _
构筑 g ou 4 _ zh u 4 _
构筑物 g ou 4 _ zh u 4 _ w u 4 _
构造地震 g ou 4 _ z ao 4 _ d i 4 _ zh en 4 _
枇杷门巷 p i 2 _ p a 2 _ m en 2 _ x iang 4 _
枉口嚼舌 w ang 3 _ k ou 3 _ j iao 2 _ sh e 2 _
枉墨矫绳 w ang 3 _ m o 4 _ j iao 3 _ sh eng 2 _
枉尺直寻 w ang 3 _ ch i 3 _ zh i 2 _ x un 2 _
枉己正人 w ang 3 _ j i 3 _ zh eng 4 _ r en 2 _
枉曲直凑 w ang 3 _ q u 3 _ zh i 2 _ c ou 4 _
枉物难消 w ang 3 _ w u 4 _ n an 2 _ x iao 1 _
枉直同贯 w ang 3 _ zh i 2 _ t ong 2 _ g uan 4 _
枉矫过激 w ang 3 _ j iao 3 _ g uo 4 _ j i 1 _
枉费工夫 w ang 3 _ f ei 4 _ g ong 1 _ f u 1 _
枉费心思 w ang 3 _ f ei 4 _ x in 1 _ s i 1 _
析交离亲 x i 1 _ j iao 1 _ l i 2 _ q in 1 _
析圭儋爵 x i 1 _ g ui 1 _ d an 1 _ j ue 2 _
析圭分组 x i 1 _ g ui 1 _ f en 1 _ z u 3 _
析圭担爵 x i 1 _ g ui 1 _ d an 1 _ j ue 2 _
析疑 x i 1 _ y i 2 _
析疑匡谬 x i 1 _ y i 2 _ k uang 1 _ m iu 4 _
析缕分条 x i 1 _ l v 3 _ f en 1 _ t iao 2 _
析肝吐胆 x i 1 _ g an 1 _ t u 3 _ d an 3 _
析骨而炊 x i 1 _ g u 3 _ Ø er 2 _ ch ui 1 _
枕中鸿宝 zh en 3 _ zh ong 1 _ h ong 2 _ b ao 3 _
枕头 zh en 3 _ t ou 5 _
枕头风 zh en 3 _ t ou 5 _ f eng 1 _
枕山栖谷 zh en 3 _ sh an 1 _ q i 1 _ g u 3 _
枕山臂江 zh en 3 _ sh an 1 _ b i 4 _ j iang 1 _
枕席过师 zh en 3 _ x i 2 _ g uo 4 _ sh i 1 _
枕席还师 zh en 3 _ x i 2 _ h uan 2 _ sh i 1 _
枕干之雠 zh en 3 _ g an 4 _ zh i 1 _ ch ou 2 _
枕戈以待 zh en 3 _ g e 1 _ y i 3 _ d ai 4 _
枕戈待命 zh en 3 _ g e 1 _ d ai 4 _ m ing 4 _
枕戈待敌 zh en 3 _ g e 1 _ d ai 4 _ d i 2 _
枕戈待旦 zh en 3 _ g e 1 _ d ai 4 _ d an 4 _
枕戈汗马 zh en 3 _ g e 1 _ h an 4 _ m a 3 _
枕戈泣血 zh en 3 _ g e 1 _ q i 4 _ x ue 4 _
枕戈饮血 zh en 3 _ g e 1 _ y in 3 _ x ue 4 _
枕曲藉糟 zh en 3 _ q u 1 _ j ie 4 _ z ao 1 _
枕流漱石 zh en 3 _ l iu 2 _ sh u 4 _ sh i 2 _
枕石嗽流 zh en 3 _ sh i 2 _ sh u 4 _ l iu 2 _
枕石寝绳 zh en 3 _ sh i 2 _ q in 3 _ sh eng 2 _
枕石漱流 zh en 3 _ sh i 2 _ sh u 4 _ l iu 2 _
枕藉 zh en 3 _ j ie 4 _
枕骨 zh en 3 _ g u 3 _
枕麹藉糟 zh en 3 _ q u 1 _ j ie 4 _ z ao 1 _
林下清风 l in 2 _ x ia 4 _ q ing 1 _ f eng 1 _
林下风度 l in 2 _ x ia 4 _ f eng 1 _ d u 4 _
林下风气 l in 2 _ x ia 4 _ f eng 1 _ q i 4 _
林下风致 l in 2 _ x ia 4 _ f eng 1 _ zh i 4 _
林下风范 l in 2 _ x ia 4 _ f eng 1 _ f an 4 _
林下风韵 l in 2 _ x ia 4 _ f eng 1 _ y un 4 _
林下高风 l in 2 _ x ia 4 _ g ao 1 _ f eng 1 _
林冠 l in 2 _ g uan 1 _
林务员 l in 2 _ w u 4 _ y uan 2 _
林区 l in 2 _ q u 1 _
林地 l in 2 _ d i 4 _
林场 l in 2 _ ch ang 3 _
林栖谷隐 l in 2 _ q i 1 _ g u 3 _ y in 3 _
林甸 l in 2 _ d ian 4 _
林荫道 l in 2 _ y in 1 _ d ao 4 _
果不其然 g uo 3 _ b u 4 _ q i 2 _ r an 2 _
果丹皮 g uo 3 _ d an 1 _ p i 2 _
果于自信 g uo 3 _ y u 2 _ z i 4 _ x in 4 _
果刑信赏 g uo 3 _ x ing 2 _ x in 4 _ sh ang 3 _
果子露 g uo 3 _ z i 5 _ l u 4 _
果干 g uo 3 _ g an 4 _
果干儿 g uo 3 _ g an 1 _ Ø er 5 _
果料 g uo 3 _ l iao 4 _
果枝 g uo 3 _ zh i 1 _
果核 g uo 3 _ h e 2 _
果熟蒂落 g uo 3 _ sh u 2 _ d i 4 _ l uo 4 _
果行育德 g uo 3 _ x ing 2 _ y u 4 _ d e 2 _
枝丫 zh i 1 _ y a 1 _
枝分叶散 zh i 1 _ f en 1 _ y e 4 _ s an 4 _
枝分缕解 zh i 1 _ f en 1 _ l v 3 _ j ie 3 _
枝别条异 zh i 1 _ b ie 2 _ t iao 2 _ y i 4 _
枝叶 zh i 1 _ y e 4 _
枝叶扶疏 zh i 1 _ y e 4 _ f u 2 _ sh u 1 _
枝叶扶苏 zh i 1 _ y e 4 _ f u 2 _ s u 1 _
枝叶相持 zh i 1 _ y e 4 _ x iang 1 _ ch i 2 _
枝外生枝 zh i 1 _ w ai 4 _ sh eng 1 _ zh i 1 _
枝大于本 zh i 1 _ d a 4 _ y u 2 _ b en 3 _
枝头 zh i 1 _ t ou 2 _
枝子 zh i 1 _ z i 5 _
枝对叶比 zh i 1 _ d ui 4 _ y e 4 _ b i 3 _
枝布叶分 zh i 1 _ b u 2 _ y e 4 _ f en 1 _
枝干 zh i 1 _ g an 4 _
枝干相持 zh i 1 _ g an 4 _ x iang 1 _ ch i 2 _
枝接 zh i 1 _ j ie 1 _
枝末生根 zh i 1 _ m o 4 _ sh eng 1 _ g en 1 _
枝杈 zh i 1 _ ch a 4 _
枝条 zh i 1 _ t iao 2 _
枝枝节节 zh i 1 _ zh i 1 _ j ie 2 _ j ie 2 _
枝柯 zh i 1 _ k e 1 _
枝梢 zh i 1 _ sh ao 1 _
枝梧 zh i 1 _ w u 2 _
枝流叶布 zh i 1 _ l iu 2 _ y e 4 _ b u 4 _
枝源派本 zh i 1 _ y uan 2 _ p ai 4 _ b en 3 _
枝繁叶茂 zh i 1 _ f an 2 _ y e 4 _ m ao 4 _
枝节 zh i 1 _ j ie 2 _
枝节横生 zh i 1 _ j ie 2 _ h eng 2 _ sh eng 1 _
枝蔓 zh i 1 _ m an 4 _
枝词蔓语 zh i 1 _ c i 2 _ m an 4 _ y u 3 _
枝词蔓说 zh i 1 _ c i 2 _ m an 4 _ sh uo 1 _
枝辞蔓语 zh i 1 _ c i 2 _ m an 4 _ y u 3 _
枝附叶从 zh i 1 _ f u 4 _ y e 4 _ c ong 2 _
枝附叶着 zh i 1 _ f u 4 _ y e 4 _ zh uo 2 _
枝附叶著 zh i 1 _ f u 4 _ y e 4 _ zh uo 2 _
枝附叶连 zh i 1 _ f u 4 _ y e 4 _ l ian 2 _
枝附影从 zh i 1 _ f u 4 _ y ing 3 _ c ong 2 _
枞树 c ong 1 _ sh u 4 _
枞阳 z ong 1 _ y ang 2 _
枢要 sh u 1 _ y ao 4 _
枢轴 sh u 1 _ zh ou 2 _
枣子 z ao 3 _ z i 5 _
枣核 z ao 3 _ h e 2 _
枣泥 z ao 3 _ n i 2 _
枣红 z ao 3 _ h ong 2 _
枣红色 z ao 3 _ h ong 2 _ s e 4 _
枪刺 q iang 1 _ c i 4 _
枪子儿 q iang 1 _ z i 5 _ Ø er 5 _
枪弹 q iang 1 _ d an 4 _
枪打出头鸟 q iang 1 _ d a 3 _ ch u 1 _ t ou 2 _ n iao 3 _
枪把 q iang 1 _ b a 4 _
枪术 q iang 1 _ sh u 4 _
枪杆 q iang 1 _ g an 3 _
枪杆子 q iang 1 _ g an 3 _ z i 5 _
枪林弹雨 q iang 1 _ l in 2 _ d an 4 _ y u 3 _
枪枝 q iang 1 _ zh i 1 _
枪榴弹 q iang 1 _ l iu 2 _ d an 4 _
枪炮 q iang 1 _ p ao 4 _
枪烟炮雨 q iang 1 _ y an 1 _ p ao 4 _ y u 3 _
枪烟砲雨 q iang 1 _ y an 1 _ p ao 4 _ y u 3 _
枫叶 f eng 1 _ y e 4 _
枭将 x iao 1 _ j iang 4 _
枭蛇鬼怪 x iao 1 _ sh e 2 _ g ui 3 _ g uai 4 _
枯体灰心 k u 1 _ t i 3 _ h ui 1 _ x in 1 _
枯叶 k u 1 _ y e 4 _
枯干 k u 1 _ g an 1 _
枯木发荣 k u 1 _ m u 4 _ f a 1 _ r ong 2 _
枯枝 k u 1 _ zh i 1 _
枯枝再春 k u 1 _ zh i 1 _ z ai 4 _ ch un 1 _
枯枝败叶 k u 1 _ zh i 1 _ b ai 4 _ y e 4 _
枯树生华 k u 1 _ sh u 4 _ sh eng 1 _ h ua 1 _
枯苗望雨 k u 1 _ m iao 2 _ w ang 4 _ y u 3 _
枯萎 k u 1 _ w ei 3 _
枯骨 k u 1 _ g u 3 _
枯骨之馀 k u 1 _ g u 3 _ zh i 1 _ y u 2 _
枯骨生肉 k u 1 _ g u 3 _ sh eng 1 _ r ou 4 _
枳壳 zh i 3 _ k e 2 _
枵腹从公 x iao 1 _ f u 4 _ c ong 2 _ g ong 1 _
枵腹终朝 x iao 1 _ f u 4 _ zh ong 1 _ ch ao 2 _
架不住 j ia 4 _ b u 2 _ zh u 4 _
架子 j ia 4 _ z i 5 _
架子工 j ia 4 _ z i 5 _ g ong 1 _
架子花 j ia 4 _ z i 5 _ h ua 1 _
架子车 j ia 4 _ z i 5 _ ch e 1 _
架得住 j ia 4 _ d e 5 _ zh u 4 _
架空 j ia 4 _ k ong 1 _
架谎凿空 j ia 4 _ h uang 3 _ z ao 2 _ k ong 1 _
枸杞 g ou 3 _ q i 3 _
枸杞子 g ou 3 _ q i 3 _ z i 3 _
枸橘 g ou 1 _ j u 2 _
枸橼 j u 3 _ y uan 2 _
柏乡 b ai 3 _ x iang 1 _
柏拉图 b o 2 _ l a 1 _ t u 2 _
柏林 b o 2 _ l in 2 _
柏油 b ai 3 _ y ou 2 _
柏油纸 b o 2 _ y ou 2 _ zh i 3 _
柏油路 b ai 3 _ y ou 2 _ l u 4 _
柏舟之节 b ai 3 _ zh ou 1 _ zh i 1 _ j ie 2 _
柏舟之誓 b ai 3 _ zh ou 1 _ zh i 1 _ sh i 4 _
某个 m ou 3 _ g e 4 _
某些 m ou 3 _ x ie 1 _
某地 m ou 3 _ d i 4 _
染坊 r an 3 _ f ang 2 _
染毒 r an 3 _ d u 2 _
染神刻骨 r an 3 _ sh en 2 _ k e 4 _ g u 3 _
染色体 r an 3 _ s e 4 _ t i 3 _
染须种齿 r an 3 _ x u 1 _ zh ong 3 _ ch i 3 _
染风习俗 r an 3 _ f eng 1 _ x i 2 _ s u 2 _
柔化 r ou 2 _ h ua 4 _
柔和 r ou 2 _ h e 2 _
柔姿纱 r ou 2 _ z i 1 _ sh a 1 _
柔心弱骨 r ou 2 _ x in 1 _ r uo 4 _ g u 3 _
柔情侠骨 r ou 2 _ q ing 2 _ x ia 2 _ g u 3 _
柔情绰态 r ou 2 _ q ing 2 _ ch uo 4 _ t ai 4 _
柔术 r ou 2 _ sh u 4 _
柔枝嫩叶 r ou 2 _ zh i 1 _ n en 4 _ y e 4 _
柔枝嫩条 r ou 2 _ zh i 1 _ n en 4 _ t iao 2 _
柔筋脆骨 r ou 2 _ j in 1 _ c ui 4 _ g u 3 _
柔而不犯 r ou 2 _ Ø er 2 _ b u 2 _ f an 4 _
柔肠百结 r ou 2 _ ch ang 2 _ b ai 3 _ j ie 2 _
柔肠百转 r ou 2 _ ch ang 2 _ b ai 3 _ zh uan 3 _
柔肤弱体 r ou 2 _ f u 1 _ r uo 4 _ t i 3 _
柔能制刚 r ou 2 _ n eng 2 _ zh i 4 _ g ang 1 _
柔茹刚吐 r ou 2 _ r u 2 _ g ang 1 _ t u 3 _
柔远怀来 r ou 2 _ y uan 3 _ h uai 2 _ l ai 2 _
柔远怀迩 r ou 2 _ y uan 3 _ h uai 2 _ Ø er 3 _
柔远绥怀 r ou 2 _ y uan 3 _ s ui 2 _ h uai 2 _
柔远能迩 r ou 2 _ y uan 3 _ n eng 2 _ Ø er 3 _
柔远镇迩 r ou 2 _ y uan 3 _ zh en 4 _ Ø er 3 _
柚子 y ou 4 _ z i 5 _
柚木 y ou 2 _ m u 4 _
柜上 g ui 4 _ sh ang 4 _
柜台 g ui 4 _ t ai 2 _
柜子 g ui 4 _ z i 5 _
柜房 g ui 4 _ f ang 2 _
柜橱 g ui 4 _ ch u 2 _
柞丝绸 z uo 4 _ s i 1 _ ch ou 2 _
柞木 z uo 4 _ m u 4 _
柞树 z uo 4 _ sh u 4 _
柞水 zh a 4 _ sh ui 3 _
柞绸 z uo 4 _ ch ou 2 _
柞蚕 z uo 4 _ c an 2 _
查体 ch a 2 _ t i 3 _
查办 ch a 2 _ b an 4 _
查勘 ch a 2 _ k an 1 _
查勤 ch a 2 _ q in 2 _
查号台 ch a 2 _ h ao 4 _ t ai 2 _
查哨 ch a 2 _ sh ao 4 _
查处 ch a 2 _ ch u 3 _
查夜 ch a 2 _ y e 4 _
查实 ch a 2 _ sh i 2 _
查对 ch a 2 _ d ui 4 _
查寻 ch a 2 _ x un 2 _
查封 ch a 2 _ f eng 1 _
查岗 ch a 2 _ g ang 3 _
查帐 ch a 2 _ zh ang 4 _
查房 ch a 2 _ f ang 2 _
查扣 ch a 2 _ k ou 4 _
查找 ch a 2 _ zh ao 3 _
查抄 ch a 2 _ ch ao 1 _
查收 ch a 2 _ sh ou 1 _
查无实据 ch a 2 _ w u 2 _ sh i 2 _ j u 4 _
查明 ch a 2 _ m ing 2 _
查查 zh a 1 _ zh a 1 _
查核 ch a 2 _ h e 2 _
查案 ch a 2 _ Ø an 4 _
查检 ch a 2 _ j ian 3 _
查清 ch a 2 _ q ing 1 _
查点 ch a 2 _ d ian 3 _
查照 ch a 2 _ zh ao 4 _
查看 ch a 2 _ k an 4 _
查票 ch a 2 _ p iao 4 _
查禁 ch a 2 _ j in 4 _
查私 ch a 2 _ s i 1 _
查究 ch a 2 _ j iu 1 _
查缉 ch a 2 _ j i 1 _
查缴 ch a 2 _ j iao 3 _
查考 ch a 2 _ k ao 3 _
查获 ch a 2 _ h uo 4 _
查访 ch a 2 _ f ang 3 _
查证 ch a 2 _ zh eng 4 _
查询 ch a 2 _ x un 2 _
查账 ch a 2 _ zh ang 4 _
查铺 ch a 2 _ p u 4 _
查问 ch a 2 _ w en 4 _
查阅 ch a 2 _ y ue 4 _
查验 ch a 2 _ y an 4 _
柩车 j iu 4 _ ch e 1 _
柬帖 j ian 3 _ t ie 3 _
柱天踏地 zh u 4 _ t ian 1 _ t a 4 _ d i 4 _
柱小倾大 zh u 4 _ x iao 3 _ q ing 1 _ d a 4 _
柱石 zh u 4 _ sh i 2 _
柱石之坚 zh u 4 _ sh i 2 _ zh i 1 _ j ian 1 _
柳体 l iu 3 _ t i 3 _
柳叶 l iu 3 _ y e 4 _
柳叶眉 l iu 3 _ y e 4 _ m ei 2 _
柳夭桃艳 l iu 3 _ y ao 1 _ t ao 2 _ y an 4 _
柳子戏 l iu 3 _ z i 5 _ x i 4 _
柳巷 l iu 3 _ x iang 4 _
柳巷花街 l iu 3 _ x iang 4 _ h ua 1 _ j ie 1 _
柳折花残 l iu 3 _ zh e 2 _ h ua 1 _ c an 2 _
柳条 l iu 3 _ t iao 2 _
柳条帽 l iu 3 _ t iao 2 _ m ao 4 _
柳枝 l iu 3 _ zh i 1 _
柳梢 l iu 3 _ sh ao 1 _
柳眉倒竖 l iu 3 _ m ei 2 _ d ao 4 _ sh u 4 _
柳绿桃红 l iu 3 _ l v 4 _ t ao 2 _ h ong 2 _
柳绿花红 l iu 3 _ l v 4 _ h ua 1 _ h ong 2 _
柳荫 l iu 3 _ y in 1 _
柳莺花燕 l iu 3 _ y ing 1 _ h ua 1 _ y an 4 _
柳街花巷 l iu 3 _ j ie 1 _ h ua 1 _ x iang 4 _
柳门竹巷 l iu 3 _ m en 2 _ zh u 2 _ x iang 4 _
柳骨颜筋 l iu 3 _ g u 3 _ y an 2 _ j in 1 _
柴垛 ch ai 2 _ d uo 3 _
柴毁骨立 ch ai 2 _ h ui 3 _ g u 3 _ l i 4 _
柴沟堡 ch ai 2 _ g ou 1 _ b u 3 _
柴立不阿 ch ai 2 _ l i 4 _ b u 4 _ Ø e 1 _
柴米夫妻 ch ai 2 _ m i 3 _ f u 1 _ q i 1 _
柴达木盆地 ch ai 2 _ d a 2 _ m u 4 _ p en 2 _ d i 4 _
柿子 sh i 4 _ z i 5 _
栅子 zh a 4 _ z i 5 _
栅极 sh an 1 _ j i 2 _
栅栏 zh a 4 _ l an 2 _
栅门 zh a 4 _ m en 2 _
标价 b iao 1 _ j ia 4 _
标准化 b iao 1 _ zh un 3 _ h ua 4 _
标准大气压 b iao 1 _ zh un 3 _ d a 4 _ q i 4 _ y a 1 _
标准时区 b iao 1 _ zh un 3 _ sh i 2 _ q u 1 _
标准语 b iao 1 _ zh un 3 _ y u 3 _
标号 b iao 1 _ h ao 4 _
标同伐异 b iao 1 _ t ong 2 _ f a 2 _ y i 4 _
标尺 b iao 1 _ ch i 3 _
标底 b iao 1 _ d i 3 _
标度 b iao 1 _ d u 4 _
标情夺趣 b iao 1 _ q ing 2 _ d uo 2 _ q u 4 _
标新创异 b iao 1 _ x in 1 _ ch uang 4 _ y i 4 _
标杆 b iao 1 _ g an 1 _
标枝野鹿 b iao 1 _ zh i 1 _ y e 3 _ l u 4 _
标样 b iao 1 _ y ang 4 _
标榜 b iao 1 _ b ang 3 _
标点符号 b iao 1 _ d ian 3 _ f u 2 _ h ao 4 _
标的 b iao 1 _ d i 4 _
标称 b iao 1 _ ch eng 1 _
标识 b iao 1 _ sh i 2 _
标语 b iao 1 _ y u 3 _
标量 b iao 1 _ l iang 4 _
标题音乐 b iao 1 _ t i 2 _ y in 1 _ y ue 4 _
栉比鳞差 zh i 4 _ b i 3 _ l in 2 _ ch a 4 _
栉沐风雨 zh i 4 _ m u 4 _ f eng 1 _ y u 3 _
栉霜沐露 zh i 4 _ sh uang 1 _ m u 4 _ l u 4 _
栉风沐雨 zh i 4 _ f eng 1 _ m u 4 _ y u 3 _
栉风酾雨 zh i 4 _ f eng 1 _ sh i 1 _ y u 3 _
栋折榱坏 d ong 4 _ sh e 2 _ c ui 1 _ h uai 4 _
栋折榱崩 d ong 4 _ zh e 2 _ c ui 1 _ b eng 1 _
栎木 l i 4 _ m u 4 _
栎树 l i 4 _ sh u 4 _
栎阳雨金 l i 4 _ y ang 2 _ y u 3 _ j in 1 _
栏干 l an 2 _ g an 1 _
栏杆 l an 2 _ g an 1 _
栏柜 l an 2 _ g ui 4 _
栏栅 l an 2 _ sh an 1 _
树上开花 sh u 4 _ sh ang 4 _ k ai 1 _ h ua 1 _
树俗立化 sh u 4 _ s u 2 _ l i 4 _ h ua 4 _
树倒根摧 sh u 4 _ d ao 3 _ g en 1 _ c ui 1 _
树倒猢孙散 sh u 4 _ d ao 3 _ h u 2 _ s un 1 _ s an 4 _
树倒猢狲散 sh u 4 _ d ao 3 _ h u 2 _ s un 1 _ s an 4 _
树冠 sh u 4 _ g uan 1 _
树叶 sh u 4 _ y e 4 _
树同拔异 sh u 4 _ t ong 2 _ b a 2 _ y i 4 _
树大招风 sh u 4 _ d a 4 _ zh ao 1 _ f eng 1 _
树大根深 sh u 4 _ d a 4 _ g en 1 _ sh en 1 _
树干 sh u 4 _ g an 4 _
树杈 sh u 4 _ ch a 4 _
树枝 sh u 4 _ zh i 1 _
树梢 sh u 4 _ sh ao 1 _
树欲息而风不停 sh u 4 _ y u 4 _ x i 1 _ Ø er 2 _ f eng 1 _ b u 4 _ t ing 2 _
树欲静而风不停 sh u 4 _ y u 4 _ j ing 4 _ Ø er 2 _ f eng 1 _ b u 4 _ t ing 2 _
树欲静而风不宁 sh u 4 _ y u 4 _ j ing 4 _ Ø er 2 _ f eng 1 _ b u 4 _ n ing 2 _
树欲静而风不止 sh u 4 _ y u 4 _ j ing 4 _ Ø er 2 _ f eng 1 _ b u 4 _ zh i 3 _
树碑立传 sh u 4 _ b ei 1 _ l i 4 _ zh uan 4 _
树种 sh u 4 _ zh ong 3 _
树荫 sh u 4 _ y in 1 _
树行子 sh u 4 _ h ang 4 _ z i 5 _
树高招风 sh u 4 _ g ao 1 _ zh ao 1 _ f eng 1 _
树龄 sh u 4 _ l ing 2 _
栓塞 sh uan 1 _ s e 4 _
栓皮栎 sh uan 1 _ p i 2 _ l i 4 _
栖丘饮谷 q i 1 _ q iu 1 _ y in 3 _ g u 3 _
栖冲业简 q i 1 _ ch ong 1 _ y e 4 _ j ian 3 _
栖居 q i 1 _ j u 1 _
栖息 q i 1 _ x i 1 _
栖栖 x i 1 _ x i 1 _
栖栖遑遑 q i 1 _ q i 1 _ h uang 2 _ h uang 2 _
栖止 q i 1 _ zh i 3 _
栖身 q i 1 _ sh en 1 _
栖霞 q i 1 _ x ia 2 _
栖风宿雨 q i 1 _ f eng 1 _ x iu 3 _ y u 3 _
栗子 l i 4 _ z i 5 _
栗暴 l i 4 _ b ao 4 _
校准 j iao 4 _ zh un 3 _
校刊 x iao 4 _ k an 1 _
校务 x iao 4 _ w u 4 _
校勘 j iao 4 _ k an 1 _
校医 x iao 4 _ y i 1 _
校友 x iao 4 _ y ou 3 _
校友会 x iao 4 _ y ou 3 _ h ui 4 _
校史 x iao 4 _ sh i 3 _
校园 x iao 4 _ y uan 2 _
校场 j iao 4 _ ch ang 3 _
校址 x iao 4 _ zh i 3 _
校官 x iao 4 _ g uan 1 _
校对 j iao 4 _ d ui 4 _
校对员 j iao 4 _ d ui 4 _ y uan 2 _
校尉 x iao 4 _ w ei 4 _
校工 x iao 4 _ g ong 1 _
校庆 x iao 4 _ q ing 4 _
校徽 x iao 4 _ h ui 1 _
校改 j iao 4 _ g ai 3 _
校旗 x iao 4 _ q i 2 _
校服 x iao 4 _ f u 2 _
校本 j iao 4 _ b en 3 _
校样 j iao 4 _ y ang 4 _
校核 j iao 4 _ h e 2 _
校歌 x iao 4 _ g e 1 _
校正 j iao 4 _ zh eng 4 _
校注 j iao 4 _ zh u 4 _
校点 j iao 4 _ d ian 3 _
校短推长 x iao 4 _ d uan 3 _ t ui 1 _ ch ang 2 _
校短量长 j iao 4 _ d uan 3 _ l iang 2 _ ch ang 2 _
校舍 x iao 4 _ sh e 4 _
校花 x iao 4 _ h ua 1 _
校规 x iao 4 _ g ui 1 _
校订 j iao 4 _ d ing 4 _
校训 x iao 4 _ x un 4 _
校长 x iao 4 _ zh ang 3 _
校门 x iao 4 _ m en 2 _
校阅 j iao 4 _ y ue 4 _
校风 x iao 4 _ f eng 1 _
校验 j iao 4 _ y an 4 _
株型 zh u 1 _ x ing 2 _
株连蔓引 zh u 1 _ l ian 2 _ m an 4 _ y in 3 _
样带 y ang 4 _ d ai 4 _
样板戏 y ang 4 _ b an 3 _ x i 4 _
样片 y ang 4 _ p ian 4 _
核仁 h e 2 _ r en 2 _
核儿 h u 2 _ Ø er 2 _
核准 h e 2 _ zh un 3 _
核减 h e 2 _ j ian 3 _
核反应 h e 2 _ f an 3 _ y ing 4 _
核反应堆 h e 2 _ f an 3 _ y ing 4 _ d ui 1 _
核发 h e 2 _ f a 1 _
核垄断 h e 2 _ l ong 3 _ d uan 4 _
核子 h e 2 _ z i 3 _
核定 h e 2 _ d ing 4 _
核实 h e 2 _ sh i 2 _
核审 h e 2 _ sh en 3 _
核对 h e 2 _ d ui 4 _
核废料 h e 2 _ f ei 4 _ l iao 4 _
核弹 h e 2 _ d an 4 _
核弹头 h e 2 _ d an 4 _ t ou 2 _
核心 h e 2 _ x in 1 _
核心期刊 h e 2 _ x in 1 _ q i 1 _ k an 1 _
核战争 h e 2 _ zh an 4 _ zh eng 1 _
核果 h e 2 _ g uo 3 _
核查 h e 2 _ ch a 2 _
核桃 h e 2 _ t ao 2 _
核桃仁儿 h e 2 _ t ao 2 _ r en 2 _ Ø er 5 _
核桃凹 h e 2 _ t ao 2 _ w a 1 _
核武器 h e 2 _ w u 3 _ q i 4 _
核潜艇 h e 2 _ q ian 2 _ t ing 3 _
核燃料 h e 2 _ r an 2 _ l iao 4 _
核爆炸 h e 2 _ b ao 4 _ zh a 4 _
核电厂 h e 2 _ d ian 4 _ ch ang 3 _
核电站 h e 2 _ d ian 4 _ zh an 4 _
核磁共振 h e 2 _ c i 2 _ g ong 4 _ zh en 4 _
核算 h e 2 _ s uan 4 _
核糖核酸 h e 2 _ t ang 2 _ h e 2 _ s uan 1 _
核能 h e 2 _ n eng 2 _
核膜 h e 2 _ m o 2 _
核蛋白 h e 2 _ d an 4 _ b ai 2 _
核装置 h e 2 _ zh uang 1 _ zh i 4 _
核计 h e 2 _ j i 4 _
核讹诈 h e 2 _ Ø e 2 _ zh a 4 _
核试验 h e 2 _ sh i 4 _ y an 4 _
核账 h e 2 _ zh ang 4 _
核资 h e 2 _ z i 1 _
核酸 h e 2 _ s uan 1 _
核销 h e 2 _ x iao 1 _
核验 h e 2 _ y an 4 _
核黄素 h e 2 _ h uang 2 _ s u 4 _
根号 g en 1 _ h ao 4 _
根壮叶茂 g en 1 _ zh uang 4 _ y e 4 _ m ao 4 _
根孤伎薄 g en 1 _ g u 1 _ j i 4 _ b ao 2 _
根底 g en 1 _ d i 3 _
根指数 g en 1 _ zh i 3 _ sh u 4 _
根据 g en 1 _ j u 4 _
根据地 g en 1 _ j u 4 _ d i 4 _
根据槃互 g en 1 _ j u 4 _ p an 2 _ h u 4 _
根据盘互 g en 1 _ j u 4 _ p an 2 _ h u 4 _
根株结盘 g en 1 _ zh u 1 _ j ie 2 _ p an 2 _
根株附丽 g en 1 _ zh u 1 _ f u 4 _ l i 4 _
根椽片瓦 g en 1 _ ch uan 2 _ p ian 4 _ w a 3 _
根深叶茂 g en 1 _ sh en 1 _ y e 4 _ m ao 4 _
根深枝茂 g en 1 _ sh en 1 _ zh i 1 _ m ao 4 _
根深柢固 g en 1 _ sh en 1 _ d i 3 _ g u 4 _
根深蒂结 g en 1 _ sh en 1 _ d i 4 _ j ie 2 _
根生土长 g en 1 _ sh eng 1 _ t u 3 _ zh ang 3 _
根瘤菌 g en 1 _ l iu 2 _ j un 1 _
根盘蒂结 g en 1 _ p an 2 _ d i 4 _ j ie 2 _
根系 g en 1 _ x i 4 _
根结盘固 g en 1 _ j ie 2 _ p an 2 _ g u 4 _
根结盘据 g en 1 _ j ie 2 _ p an 2 _ j u 4 _
根蟠节错 g en 1 _ p an 2 _ j ie 2 _ c uo 4 _
格不相入 g e 2 _ b u 4 _ x iang 1 _ r u 4 _
格斗 g e 2 _ d ou 4 _
格杀不论 g e 2 _ sh a 1 _ b u 2 _ l un 4 _
格杀勿论 g e 2 _ sh a 1 _ w u 4 _ l un 4 _
格杀弗论 g e 2 _ sh a 1 _ f u 2 _ l un 4 _
格杀无论 g e 2 _ sh a 1 _ w u 2 _ l un 4 _
格林尼治时间 g e 2 _ l in 2 _ n i 2 _ zh i 4 _ sh i 2 _ j ian 1 _
格格不入 g e 2 _ g e 2 _ b u 2 _ r u 4 _
格格不吐 g e 1 _ g e 1 _ b u 4 _ t u 3 _
格格不纳 g e 1 _ g e 1 _ b u 2 _ n a 4 _
格物致知 g e 2 _ w u 4 _ zh i 4 _ zh i 1 _
格纸 g e 2 _ zh i 3 _
格调 g e 2 _ d iao 4 _
格高意远 g e 2 _ g ao 1 _ y i 4 _ y uan 3 _
栽倒 z ai 1 _ d ao 3 _
栽树 z ai 1 _ sh u 4 _
栽种 z ai 1 _ zh ong 4 _
栽跟头 z ai 1 _ g en 1 _ t ou 5 _
桀傲不恭 j ie 2 _ Ø ao 4 _ b u 4 _ g ong 1 _
桀傲不驯 j ie 2 _ Ø ao 4 _ b u 4 _ x un 2 _
桀敖不驯 j ie 2 _ Ø ao 2 _ b u 2 _ x un 4 _
桀骜不恭 j ie 2 _ Ø ao 4 _ b u 4 _ g ong 1 _
桀骜不逊 j ie 2 _ Ø ao 4 _ b u 2 _ x un 4 _
桀骜不驯 j ie 2 _ Ø ao 4 _ b u 4 _ x un 2 _
桀骜难驯 j ie 2 _ Ø ao 4 _ n an 2 _ x un 4 _
桁架 h eng 2 _ j ia 4 _
桂冠 g ui 4 _ g uan 1 _
桂子兰孙 g ui 4 _ z i 3 _ l an 2 _ s un 1 _
桂折一枝 g ui 4 _ sh e 2 _ y i 4 _ zh i 1 _
桂折兰摧 g ui 4 _ sh e 2 _ l an 2 _ c ui 1 _
桂林一枝 g ui 4 _ l in 2 _ y i 4 _ zh i 1 _
桂枝 g ui 4 _ zh i 1 _
桂枝片玉 g ui 4 _ zh i 1 _ p ian 4 _ y u 4 _
桂玉之地 g ui 4 _ y u 4 _ zh i 1 _ d i 4 _
桂酒椒浆 g ui 4 _ j iu 3 _ j iao 1 _ j iang 1 _
桃李之教 t ao 2 _ l i 3 _ zh i 1 _ j iao 4 _
桃李春风 t ao 2 _ l i 3 _ ch un 1 _ f eng 1 _
桃来李答 t ao 2 _ l ai 2 _ l i 3 _ d a 2 _
桃核 t ao 2 _ h e 2 _
桃红 t ao 2 _ h ong 2 _
桃红柳绿 t ao 2 _ h ong 2 _ l iu 3 _ l v 4 _
桃花扇 t ao 2 _ h ua 1 _ sh an 4 _
桃蹊柳曲 t ao 2 _ q i 1 _ l iu 3 _ q u 3 _
桃酥 t ao 2 _ s u 1 _
桄榔 g uang 1 _ l ang 2 _
桅杆 w ei 2 _ g an 1 _
框定 k uang 1 _ d ing 4 _
案值 Ø an 4 _ zh i 2 _
案卷 Ø an 4 _ j uan 4 _
案子 Ø an 4 _ z i 5 _
案甲休兵 Ø an 4 _ j ia 3 _ x iu 1 _ b ing 1 _
桌子 zh uo 1 _ z i 5 _
桌椅 zh uo 1 _ y i 3 _
桌椅板凳 zh uo 1 _ y i 3 _ b an 3 _ d eng 4 _
桌面上 zh uo 1 _ m ian 4 _ sh ang 4 _
桌面儿上 zh uo 1 _ m ian 4 _ Ø er 2 _ sh ang 4 _
桐树 t ong 2 _ sh u 4 _
桐籽 t ong 2 _ z i 3 _
桑中之喜 s ang 1 _ zh ong 1 _ zh i 1 _ x i 3 _
桑中之约 s ang 1 _ zh ong 1 _ zh i 1 _ y ue 1 _
桑叶 s ang 1 _ y e 4 _
桑土绸缪 s ang 1 _ t u 3 _ ch ou 2 _ m iu 4 _
桑户棬枢 s ang 1 _ h u 4 _ j uan 4 _ sh u 1 _
桑拿浴 s ang 1 _ n a 2 _ y u 4 _
桑椹 s ang 1 _ sh en 4 _
桑榆之景 s ang 1 _ y u 2 _ zh i 1 _ j ing 3 _
桑榆暮景 s ang 1 _ y u 2 _ m u 4 _ j ing 3 _
桑榆末景 s ang 1 _ y u 2 _ m o 4 _ j ing 3 _
桑给巴尔 s ang 1 _ g ei 3 _ b a 1 _ Ø er 3 _
桑荫不徙 s ang 1 _ y in 1 _ b u 4 _ x i 3 _
桑荫未移 s ang 1 _ y in 1 _ w ei 4 _ y i 2 _
桑落瓦解 s ang 1 _ l uo 4 _ w a 3 _ j ie 3 _
桑葚 s ang 1 _ sh en 4 _
桑葚儿 s ang 1 _ r en 4 _ Ø er 5 _
桑间之咏 s ang 1 _ j ian 1 _ zh i 1 _ y ong 3 _
桑间之约 s ang 1 _ j ian 1 _ zh i 1 _ y ue 1 _
桑间之音 s ang 1 _ j ian 1 _ zh i 1 _ y in 1 _
桑间濮上 s ang 1 _ j ian 1 _ p u 2 _ sh ang 4 _
桔梗 j ie 2 _ g eng 3 _
桔槔 j ie 2 _ g ao 1 _
桠杈 y a 1 _ ch a 4 _
桠枝 y a 1 _ zh i 1 _
桡动脉 r ao 2 _ d ong 4 _ m ai 4 _
桡骨 r ao 2 _ g u 3 _
桥台 q iao 2 _ t ai 2 _
桥头 q iao 2 _ t ou 2 _
桥头堡 q iao 2 _ t ou 2 _ b ao 3 _
桥拱 q iao 2 _ g ong 3 _
桥栏 q iao 2 _ l an 2 _
桥身 q iao 2 _ sh en 1 _
桨叶 j iang 3 _ y e 4 _
桨声灯影里的秦淮河 j iang 3 _ sh eng 1 _ d eng 1 _ y ing 3 _ l i 3 _ d e 5 _ q in 2 _ h uai 2 _ h e 2 _
桴鼓相应 f u 2 _ g u 3 _ x iang 1 _ y ing 4 _
梁上君子 l iang 2 _ sh ang 4 _ j un 1 _ z i 3 _
梁孟相敬 l iang 2 _ m eng 4 _ x iang 1 _ j ing 4 _
梅妻鹤子 m ei 2 _ q i 1 _ h e 4 _ z i 3 _
梅花奖 m ei 2 _ h ua 1 _ j iang 3 _
梅雨 m ei 2 _ y u 3 _
梆子 b ang 1 _ z i 5 _
梆子腔 b ang 1 _ z i 5 _ q iang 1 _
梗塞 g eng 3 _ s e 4 _
梗泛萍漂 g eng 3 _ f an 4 _ p ing 2 _ p iao 1 _
梗着脖子 g eng 3 _ zh e 5 _ b o 2 _ z i 5 _
梗顽不化 g eng 3 _ w an 2 _ b u 2 _ h ua 4 _
梦中说梦 m eng 4 _ zh ong 1 _ sh uo 1 _ m eng 4 _
梦幻泡影 m eng 4 _ h uan 4 _ p ao 4 _ y ing 3 _
梦想颠倒 m eng 4 _ x iang 3 _ d ian 1 _ d ao 3 _
梦撒寮丁 m eng 4 _ s a 1 _ l iao 2 _ d ing 1 _
梦撒撩丁 m eng 4 _ s a 1 _ l iao 2 _ d ing 1 _
梦见周公 m eng 4 _ j ian 4 _ zh ou 1 _ g ong 1 _
梦里南轲 m eng 4 _ l i 3 _ n an 2 _ k e 1 _
梦魂颠倒 m eng 4 _ h un 2 _ d ian 1 _ d ao 3 _
梧桐一叶落 w u 2 _ t ong 2 _ y i 2 _ y e 4 _ l uo 4 _
梧桐断角 w u 2 _ t ong 2 _ d uan 4 _ j iao 3 _
梨园子弟 l i 2 _ y uan 2 _ z i 3 _ d i 4 _
梨园弟子 l i 2 _ y uan 2 _ d i 4 _ z i 3 _
梨眉艾发 l i 2 _ m ei 2 _ Ø ai 4 _ f a 1 _
梨花带雨 l i 2 _ h ua 1 _ d ai 4 _ y u 3 _
梭天摸地 s uo 1 _ t ian 1 _ m o 1 _ d i 4 _
梯子 t i 1 _ z i 5 _
梳妆打扮 sh u 1 _ zh uang 1 _ d a 3 _ b an 4 _
梳子 sh u 1 _ z i 5 _
梵册贝叶 f an 4 _ c e 4 _ b ei 4 _ y e 4 _
梵刹 f an 4 _ ch a 4 _
梵呗 f an 4 _ b ai 4 _
梵哑铃 f an 4 _ y a 3 _ l ing 2 _
梼杌 t ao 2 _ w u 4 _
棉区 m ian 2 _ q u 1 _
棉大衣 m ian 2 _ d a 4 _ y i 1 _
棉猴儿 m ian 2 _ h ou 2 _ Ø er 5 _
棉红蜘蛛 m ian 2 _ h ong 2 _ zh i 1 _ zh u 1 _
棉纤维 m ian 2 _ x ian 1 _ w ei 2 _
棉织品 m ian 2 _ zh i 1 _ p in 3 _
棉被 m ian 2 _ b ei 4 _
棋布错峙 q i 2 _ b u 2 _ c uo 4 _ zh i 4 _
棋类 q i 2 _ l ei 4 _
棋苑 q i 2 _ y uan 4 _
棋输先着 q i 2 _ sh u 1 _ x ian 1 _ zh ao 1 _
棋输先著 q i 2 _ sh u 1 _ x ian 1 _ zh uo 2 _
棋风 q i 2 _ f eng 1 _
棋高一着 q i 2 _ g ao 1 _ y i 4 _ zh ao 1 _
棍儿茶 g un 4 _ Ø er 2 _ ch a 2 _
棍子 g un 4 _ z i 5 _
棍棒 g un 4 _ b ang 4 _
棒喝 b ang 4 _ h e 4 _
棒头 b ang 4 _ t ou 2 _
棒子面 b ang 4 _ z i 5 _ m ian 4 _
棒打鸳鸯 b ang 4 _ d a 3 _ y uan 1 _ y ang 1 _
棒针 b ang 4 _ zh en 1 _
棘刺 j i 2 _ c i 4 _
棘地荆天 j i 2 _ d i 4 _ j ing 1 _ t ian 1 _
棚圈 p eng 2 _ j uan 4 _
棚车 p eng 2 _ ch e 1 _
棠棣 t ang 2 _ d i 4 _
棣棠 d i 4 _ t ang 2 _
森罗万象 s en 1 _ l uo 2 _ w an 4 _ x iang 4 _
棱柱 l eng 2 _ zh u 4 _
棱线 l eng 2 _ x ian 4 _
棱角 l eng 2 _ j iao 3 _
棱锥 l eng 2 _ zh ui 1 _
棱镜 l eng 2 _ j ing 4 _
椅垫 y i 3 _ d ian 4 _
椅子 y i 3 _ z i 5 _
植发冲冠 zh i 2 _ f a 4 _ ch ong 1 _ g uan 4 _
植发穿冠 zh i 2 _ f a 4 _ ch uan 1 _ g uan 4 _
植善倾恶 zh i 2 _ sh an 4 _ q ing 1 _ Ø e 4 _
植棉 zh i 2 _ m ian 2 _
植物群落 zh i 2 _ w u 4 _ q un 2 _ l uo 4 _
椎埋屠狗 ch ui 2 _ m ai 2 _ t u 2 _ g ou 3 _
椎埋狗窃 ch ui 2 _ m ai 2 _ g ou 3 _ q ie 4 _
椎天抢地 ch ui 2 _ t ian 1 _ q iang 3 _ d i 4 _
椎心呕血 ch ui 2 _ x in 1 _ Ø ou 3 _ x ue 4 _
椎心泣血 ch ui 2 _ x in 1 _ q i 4 _ x ue 4 _
椎心顿足 ch ui 2 _ x in 1 _ d un 4 _ z u 2 _
椎心饮泣 ch ui 2 _ x in 1 _ y in 3 _ q i 4 _
椎牛发冢 ch ui 2 _ n iu 2 _ f a 1 _ zh ong 3 _
椎牛歃血 ch ui 2 _ n iu 2 _ sh a 4 _ x ue 4 _
椎牛飨士 ch ui 2 _ n iu 2 _ x iang 3 _ sh i 4 _
椎肤剥体 ch ui 2 _ f u 1 _ b o 1 _ t i 3 _
椎肤剥髓 ch ui 2 _ f u 1 _ b o 1 _ s ui 3 _
椎胸跌足 ch ui 2 _ x iong 1 _ d ie 1 _ z u 2 _
椎胸顿足 ch ui 2 _ x iong 1 _ d un 4 _ z u 2 _
椎膺顿足 ch ui 2 _ y ing 1 _ d un 4 _ z u 2 _
椎锋陷阵 ch ui 2 _ f eng 1 _ x ian 4 _ zh en 4 _
椎锋陷陈 ch ui 2 _ f eng 1 _ x ian 4 _ ch en 2 _
椎髻布衣 zh ui 1 _ j i 4 _ b u 4 _ y i 1 _
椒焚桂折 j iao 1 _ f en 2 _ g ui 4 _ zh e 2 _
椰子 y e 1 _ z i 5 _
椰子树 y e 1 _ z i 5 _ sh u 4 _
椰树 y e 1 _ sh u 4 _
椴树 d uan 4 _ sh u 4 _
椿树 ch un 1 _ sh u 4 _
椿萱并茂 ch un 1 _ x uan 1 _ b ing 4 _ m ao 4 _
楔子 x ie 1 _ z i 5 _
楚云湘雨 ch u 3 _ y un 2 _ x iang 1 _ y u 3 _
楚剧 ch u 3 _ j u 4 _
楚囊之情 ch u 3 _ n ang 2 _ zh i 1 _ q ing 2 _
楚囚相对 ch u 3 _ q iu 2 _ x iang 1 _ d ui 4 _
楚天云雨 ch u 3 _ t ian 1 _ y un 2 _ y u 3 _
楚尾吴头 ch u 3 _ w ei 3 _ w u 2 _ t ou 2 _
楚弓复得 ch u 3 _ g ong 1 _ f u 4 _ d e 2 _
楚弓楚得 ch u 3 _ g ong 1 _ ch u 3 _ d e 2 _
楚得楚弓 ch u 3 _ d e 2 _ ch u 3 _ g ong 1 _
楚梦云雨 ch u 3 _ m eng 4 _ y un 2 _ y u 3 _
楚楚不凡 ch u 3 _ ch u 3 _ b u 4 _ f an 2 _
楚楚可人 ch u 3 _ ch u 3 _ k e 3 _ r en 2 _
楚楚可怜 ch u 3 _ ch u 3 _ k e 3 _ l ian 2 _
楚楚可爱 ch u 3 _ ch u 3 _ k e 3 _ Ø ai 4 _
楚楚有致 ch u 3 _ ch u 3 _ y ou 3 _ zh i 4 _
楚歌四合 ch u 3 _ g e 1 _ s i 4 _ h e 2 _
楚王 ch u 3 _ w ang 2 _
楚璧隋珍 ch u 3 _ b i 4 _ s ui 2 _ zh en 1 _
楚腰纤细 ch u 3 _ y ao 1 _ x ian 1 _ x i 4 _
楚雨巫云 ch u 3 _ y u 3 _ w u 1 _ y un 2 _
楛耘伤岁 k u 3 _ y un 2 _ sh ang 1 _ s ui 4 _
楞伽 l eng 2 _ q ie 2 _
楞场 l eng 2 _ ch ang 3 _
楞头呆脑 l eng 2 _ t ou 2 _ d ai 1 _ n ao 3 _
楞头楞脑 l eng 2 _ t ou 2 _ l eng 2 _ n ao 3 _
楞头磕脑 l eng 2 _ t ou 2 _ k e 1 _ n ao 3 _
楞眉横眼 l eng 4 _ m ei 2 _ h eng 2 _ y an 3 _
楦头 x uan 4 _ t ou 2 _
極性分子 j i 2 _ x ing 4 _ f en 1 _ z i 3 _
楷书 k ai 3 _ sh u 1 _
楷体 k ai 3 _ t i 3 _
楷模 k ai 3 _ m o 2 _
楼上 l ou 2 _ sh ang 4 _
楼区 l ou 2 _ q u 1 _
楼台 l ou 2 _ t ai 2 _
楼台亭阁 l ou 2 _ t ai 2 _ t ing 2 _ g e 2 _
楼堂馆所 l ou 2 _ t ang 2 _ g uan 3 _ s uo 3 _
楼梯间 l ou 2 _ t i 1 _ j ian 1 _
楼群 l ou 2 _ q un 2 _
楼观 l ou 2 _ g uan 4 _
楼阁亭台 l ou 2 _ g e 2 _ t ing 2 _ t ai 2 _
楼阁台榭 l ou 2 _ g e 2 _ t ai 2 _ x ie 4 _
概念化 g ai 4 _ n ian 4 _ h ua 4 _
概括 g ai 4 _ k uo 4 _
概括性 g ai 4 _ k uo 4 _ x ing 4 _
概数 g ai 4 _ sh u 4 _
概率 g ai 4 _ l v 4 _
概率论 g ai 4 _ l v 4 _ l un 4 _
概略 g ai 4 _ l ve 4 _
概算 g ai 4 _ s uan 4 _
概莫能外 g ai 4 _ m o 4 _ n eng 2 _ w ai 4 _
概要 g ai 4 _ y ao 4 _
概观 g ai 4 _ g uan 1 _
概言之 g ai 4 _ y an 2 _ zh i 1 _
概论 g ai 4 _ l un 4 _
概说 g ai 4 _ sh uo 1 _
概貌 g ai 4 _ m ao 4 _
榆中 y u 2 _ zh ong 1 _
榆叶梅 y u 2 _ y e 4 _ m ei 2 _
榆木疙瘩 y u 2 _ m u 4 _ g e 1 _ d a 5 _
榆木脑壳 y u 2 _ m u 4 _ n ao 3 _ k e 2 _
榆枋之见 y u 2 _ f ang 1 _ zh i 1 _ j ian 4 _
榆瞑豆重 y u 2 _ m ing 2 _ d ou 4 _ zh ong 4 _
榆钱 y u 2 _ q ian 2 _
榔头 l ang 2 _ t ou 5 _
榜上无名 b ang 3 _ sh ang 4 _ w u 2 _ m ing 2 _
榜书 b ang 3 _ sh u 1 _
榜文 b ang 3 _ w en 2 _
榜样 b ang 3 _ y ang 4 _
榜眼 b ang 3 _ y an 3 _
榜额 b ang 3 _ Ø e 2 _
榜首 b ang 3 _ sh ou 3 _
榧子 f ei 3 _ z i 5 _
榨油厂 zh a 4 _ y ou 2 _ ch ang 3 _
榫头 s un 3 _ t ou 5 _
榫子 s un 3 _ z i 5 _
榱崩栋折 c ui 1 _ b eng 1 _ d ong 4 _ sh e 2 _
榱栋崩折 c ui 1 _ d ong 4 _ b eng 1 _ sh e 2 _
榴弹 l iu 2 _ d an 4 _
榴弹炮 l iu 2 _ d an 4 _ p ao 4 _
榴霰弹 l iu 2 _ x ian 4 _ d an 4 _
榾柮 g u 3 _ d uo 4 _
槁木 g ao 3 _ m u 4 _
槁苏暍醒 g ao 3 _ s u 1 _ y e 1 _ x ing 3 _
槁项没齿 g ao 3 _ x iang 4 _ m o 4 _ ch i 3 _
槃根错节 p an 2 _ g en 1 _ c uo 4 _ j ie 2 _
槊血满袖 sh uo 4 _ x ue 4 _ m an 3 _ x iu 4 _
槌仁提义 ch ui 2 _ r en 2 _ t i 2 _ y i 4 _
槌胸蹋地 ch ui 2 _ x iong 1 _ t a 4 _ d i 4 _
槐南一梦 h uai 2 _ n an 2 _ y i 2 _ m eng 4 _
槐花 h uai 2 _ h ua 1 _
槛花笼鹤 j ian 4 _ h ua 1 _ l ong 2 _ h e 4 _
槟子 b in 1 _ z i 5 _
槟榔 b ing 1 _ l ang 2 _
槽坊 c ao 2 _ f ang 1 _
槽头 c ao 2 _ t ou 2 _
槽子 c ao 2 _ z i 5 _
槽车 c ao 2 _ ch e 1 _
槽钢 c ao 2 _ g ang 1 _
樊笼 f an 2 _ l ong 2 _
樊篱 f an 2 _ l i 2 _
樗栎庸材 ch u 1 _ l i 4 _ y ong 1 _ c ai 2 _
模仿 m o 2 _ f ang 3 _
模具 m u 2 _ j u 4 _
模印 m o 2 _ y in 4 _
模型 m o 2 _ x ing 2 _
模子 m u 2 _ z i 5 _
模山范水 m o 2 _ sh an 1 _ f an 4 _ sh ui 3 _
模式 m o 2 _ sh i 4 _
模式识别 m o 2 _ sh i 4 _ sh i 2 _ b ie 2 _
模拟 m o 2 _ n i 3 _
模本 m o 2 _ b en 3 _
模板 m u 2 _ b an 3 _
模样 m u 2 _ y ang 4 _
模棱 m o 2 _ l eng 2 _
模棱两可 m o 2 _ l eng 2 _ l iang 3 _ k e 3 _
模棱两端 m o 2 _ l eng 2 _ l iang 3 _ d uan 1 _
模模糊糊 m o 2 _ m o 2 _ h u 2 _ h u 2 _
模特儿 m o 2 _ t e 4 _ Ø er 2 _
模糊 m o 2 _ h u 2 _
模范 m o 2 _ f an 4 _
横七竖八 h eng 2 _ q i 1 _ sh u 4 _ b a 1 _
横三竖四 h eng 2 _ s an 1 _ sh u 4 _ s i 4 _
横三顺四 h eng 2 _ s an 1 _ sh un 4 _ s i 4 _
横事 h eng 4 _ sh i 4 _
横亘 h eng 2 _ g en 4 _
横从穿贯 h eng 2 _ c ong 2 _ ch uan 1 _ g uan 4 _
横倒竖卧 h eng 2 _ d ao 3 _ sh u 4 _ w o 4 _
横僿不文 h eng 2 _ s ai 4 _ b u 4 _ w en 2 _
横冲直撞 h eng 2 _ ch ong 1 _ zh i 2 _ zh uang 4 _
横冲直闯 h eng 2 _ ch ong 1 _ zh i 2 _ ch uang 3 _
横刀揭斧 h eng 2 _ d ao 1 _ j ie 1 _ f u 3 _
横刀跃马 h eng 2 _ d ao 1 _ y ue 4 _ m a 3 _
横切面 h eng 2 _ q ie 1 _ m ian 4 _
横列 h eng 2 _ l ie 4 _
横加 h eng 2 _ j ia 1 _
横加梗阻 h eng 4 _ j ia 1 _ g eng 3 _ z u 3 _
横匾 h eng 2 _ b ian 3 _
横向 h eng 2 _ x iang 4 _
横向联合 h eng 2 _ x iang 4 _ l ian 2 _ h e 2 _
横坐标 h eng 2 _ z uo 4 _ b iao 1 _
横尸 h eng 2 _ sh i 1 _
横峰侧岭 h eng 2 _ f eng 1 _ c e 4 _ l ing 3 _
横幅 h eng 2 _ f u 2 _
横征暴敛 h eng 2 _ zh eng 1 _ b ao 4 _ l ian 3 _
横征暴赋 h eng 4 _ zh eng 1 _ b ao 4 _ f u 4 _
横征苛役 h eng 4 _ zh eng 1 _ k e 1 _ y i 4 _
横征苛敛 h eng 4 _ zh eng 1 _ k e 1 _ l ian 3 _
横心 h eng 2 _ x in 1 _
横恣 h eng 2 _ z i 4 _
横恩滥赏 h eng 4 _ Ø en 1 _ l an 4 _ sh ang 3 _
横戈盘马 h eng 2 _ g e 1 _ p an 2 _ m a 3 _
横戈跃马 h eng 2 _ g e 1 _ y ue 4 _ m a 3 _
横扫 h eng 2 _ s ao 3 _
横扫千军 h eng 2 _ s ao 3 _ q ian 1 _ j un 1 _
横批 h eng 2 _ p i 1 _
横抢武夺 h eng 4 _ q iang 3 _ w u 3 _ d uo 2 _
横抢硬夺 h eng 4 _ q iang 3 _ y ing 4 _ d uo 2 _
横披 h eng 2 _ p i 1 _
横拖倒扯 h eng 2 _ t uo 1 _ d ao 4 _ ch e 3 _
横拖倒拽 h eng 2 _ t uo 1 _ d ao 4 _ zh uai 1 _
横拖竖拉 h eng 2 _ t uo 1 _ sh u 4 _ l a 1 _
横拦竖挡 h eng 2 _ l an 2 _ sh u 4 _ d ang 3 _
横挑鼻子竖挑眼 h eng 2 _ t iao 1 _ b i 2 _ z i 5 _ sh u 4 _ t iao 1 _ y an 3 _
横排 h eng 2 _ p ai 2 _
横断 h eng 2 _ d uan 4 _
横断面 h eng 2 _ d uan 4 _ m ian 4 _
横无忌惮 h eng 4 _ w u 2 _ j i 4 _ d an 4 _
横是 h eng 2 _ sh i 4 _
横暴 h eng 4 _ b ao 4 _
横木 h eng 2 _ m u 4 _
横枪跃马 h eng 2 _ q iang 1 _ y ue 4 _ m a 3 _
横标 h eng 2 _ b iao 1 _
横梁 h eng 2 _ l iang 2 _
横槊赋诗 h eng 2 _ sh uo 4 _ f u 4 _ sh i 1 _
横死 h eng 4 _ s i 3 _
横殃飞祸 h eng 4 _ y ang 1 _ f ei 1 _ h uo 4 _
横渡 h eng 2 _ d u 4 _
横溢 h eng 2 _ y i 4 _
横灾飞祸 h eng 4 _ z ai 1 _ f ei 1 _ h uo 4 _
横生 h eng 2 _ sh eng 1 _
横生枝节 h eng 2 _ sh eng 1 _ zh i 1 _ j ie 2 _
横直 h eng 2 _ zh i 2 _
横眉 h eng 2 _ m ei 2 _
横眉冷对 h eng 2 _ m ei 2 _ l eng 3 _ d ui 4 _
横眉冷对千夫指 h eng 2 _ m ei 2 _ l eng 3 _ d ui 4 _ q ian 1 _ f u 1 _ zh i 3 _
横眉冷目 h eng 2 _ m ei 2 _ l eng 3 _ m u 4 _
横眉冷眼 h eng 2 _ m ei 2 _ l eng 3 _ y an 3 _
横眉努目 h eng 2 _ m ei 2 _ n u 3 _ m u 4 _
横眉吐气 h eng 2 _ m ei 2 _ t u 3 _ q i 4 _
横眉怒目 h eng 2 _ m ei 2 _ n u 4 _ m u 4 _
横眉怒视 h eng 2 _ m ei 2 _ n u 4 _ sh i 4 _
横眉瞪目 h eng 2 _ m ei 2 _ d eng 4 _ m u 4 _
横眉瞪眼 h eng 2 _ m ei 2 _ d eng 4 _ y an 3 _
横眉立目 h eng 2 _ m ei 2 _ l i 4 _ m u 4 _
横眉立眼 h eng 2 _ m ei 2 _ l i 4 _ y an 3 _
横眉竖目 h eng 2 _ m ei 2 _ sh u 4 _ m u 4 _
横眉竖眼 h eng 2 _ m ei 2 _ sh u 4 _ y an 3 _
横祸 h eng 4 _ h uo 4 _
横祸非灾 h eng 4 _ h uo 4 _ f ei 1 _ z ai 1 _
横祸飞灾 h eng 4 _ h uo 4 _ f ei 1 _ z ai 1 _
横科暴敛 h eng 4 _ k e 1 _ b ao 4 _ l ian 3 _
横空 h eng 2 _ k ong 1 _
横穿 h eng 2 _ ch uan 1 _
横竖 h eng 2 _ sh u 4 _
横笛 h eng 2 _ d i 2 _
横纹肌 h eng 2 _ w en 2 _ j i 1 _
横翔捷出 h eng 2 _ x iang 2 _ j ie 2 _ ch u 1 _
横联 h eng 2 _ l ian 2 _
横肉 h eng 2 _ r ou 4 _
横草之功 h eng 2 _ c ao 3 _ zh i 1 _ g ong 1 _
横蛮 h eng 4 _ m an 2 _
横蛮不讲理 h eng 4 _ m an 2 _ b u 4 _ j iang 3 _ l i 3 _
横蛮无理 h eng 4 _ m an 2 _ w u 2 _ l i 3 _
横行 h eng 2 _ x ing 2 _
横行不法 h eng 2 _ x ing 2 _ b u 4 _ f a 3 _
横行天下 h eng 2 _ x ing 2 _ t ian 1 _ x ia 4 _
横行无忌 h eng 2 _ x ing 2 _ w u 2 _ j i 4 _
横行直撞 h eng 2 _ x ing 2 _ zh i 2 _ zh uang 4 _
横行直走 h eng 2 _ x ing 2 _ zh i 2 _ z ou 3 _
横行逆施 h eng 2 _ x ing 2 _ n i 4 _ sh i 1 _
横行霸道 h eng 2 _ x ing 2 _ b a 4 _ d ao 4 _
横街 h eng 2 _ j ie 1 _
横见侧出 h eng 2 _ j ian 4 _ c e 4 _ ch u 1 _
横议 h eng 4 _ y i 4 _
横话 h eng 4 _ h ua 4 _
横说竖说 h eng 2 _ sh uo 1 _ sh u 4 _ sh uo 1 _
横财 h eng 4 _ c ai 2 _
横贯 h eng 2 _ g uan 4 _
横赋暴敛 h eng 2 _ f u 4 _ b ao 4 _ l ian 3 _
横越 h eng 2 _ y ue 4 _
横跨 h eng 2 _ k ua 4 _
横躺竖卧 h eng 2 _ t ang 3 _ sh u 4 _ w o 4 _
横轴 h eng 2 _ zh ou 2 _
横过 h eng 2 _ g uo 4 _
横逆 h eng 4 _ n i 4 _
横遭 h eng 2 _ z ao 1 _
横遮竖挡 h eng 2 _ zh e 1 _ sh u 4 _ d ang 3 _
横金拖玉 h eng 2 _ j in 1 _ t uo 1 _ y u 4 _
横针竖线 h eng 2 _ zh en 1 _ sh u 4 _ x ian 4 _
横队 h eng 2 _ d ui 4 _
横隔 h eng 2 _ g e 2 _
横额 h eng 2 _ Ø e 2 _
横驱别骛 h eng 2 _ q u 1 _ b ie 2 _ w u 4 _
樵夫 q iao 2 _ f u 1 _
樵苏不爨 q iao 2 _ s u 1 _ b u 2 _ c uan 4 _
樵苏失爨 q iao 2 _ s u 1 _ sh i 1 _ c uan 4 _
樽俎折冲 z un 1 _ z u 3 _ zh e 2 _ ch ong 1 _
樽酒论文 z un 1 _ j iu 3 _ l un 4 _ w en 2 _
橄榄枝 g an 3 _ l an 3 _ zh i 1 _
橄榄石 g an 3 _ l an 3 _ sh i 2 _
橄榄绿 g an 3 _ l an 3 _ l v 4 _
橄榄色 g an 3 _ l an 3 _ s e 4 _
橘化为枳 j u 2 _ h ua 4 _ w ei 2 _ zh i 3 _
橘子 j u 2 _ z i 5 _
橘子汁 j u 2 _ z i 5 _ zh i 1 _
橘汁 j u 2 _ zh i 1 _
橘红 j u 2 _ h ong 2 _
橘络 j u 2 _ l uo 4 _
橘黄 j u 2 _ h uang 2 _
橙红 ch eng 2 _ h ong 2 _
橙黄桔绿 ch eng 2 _ h uang 2 _ j u 2 _ l v 4 _
橙黄橘绿 ch eng 2 _ h uang 2 _ j u 2 _ l v 4 _
橛子 j ue 2 _ z i 5 _
橡皮图章 x iang 4 _ p i 2 _ t u 2 _ zh ang 1 _
橡皮圈 x iang 4 _ p i 2 _ q uan 1 _
橡皮泥 x iang 4 _ p i 2 _ n i 2 _
橡皮筏 x iang 4 _ p i 2 _ f a 2 _
橡皮糖 x iang 4 _ p i 2 _ t ang 2 _
橡皮膏 x iang 4 _ p i 2 _ g ao 1 _
橡皮艇 x iang 4 _ p i 2 _ t ing 3 _
橡皮钉子 x iang 4 _ p i 2 _ d ing 4 _ z i 3 _
橱柜 ch u 2 _ g ui 4 _
檀木 t an 2 _ m u 4 _
檀郎 t an 2 _ l ang 2 _
檀郎谢女 t an 2 _ l ang 2 _ x ie 4 _ n v 3 _
檀香扇 t an 2 _ x iang 1 _ sh an 4 _
檀香木 t an 2 _ x iang 1 _ m u 4 _
檐下 y an 2 _ x ia 4 _
檐口 y an 2 _ k ou 3 _
檐头 y an 2 _ t ou 2 _
檐溜 y an 2 _ l iu 4 _
檩子 l in 3 _ z i 5 _
檩条 l in 3 _ t iao 2 _
欠条 q ian 4 _ t iao 2 _
欠火 q ian 4 _ h uo 3 _
次大陆 c i 4 _ d a 4 _ l u 4 _
次数 c i 4 _ sh u 4 _
次要 c i 4 _ y ao 4 _
次长 c i 4 _ zh ang 3 _
欢乐 h uan 1 _ l e 4 _
欢呼雀跃 h uan 1 _ h u 1 _ q ue 4 _ y ue 4 _
欢喜冤家 h uan 1 _ x i 3 _ y uan 1 _ j ia 1 _
欢喜若狂 h uan 1 _ x i 3 _ r uo 4 _ k uang 2 _
欢场 h uan 1 _ ch ang 3 _
欢声笑语 h uan 1 _ sh eng 1 _ x iao 4 _ y u 3 _
欢天喜地 h uan 1 _ t ian 1 _ x i 3 _ d i 4 _
欢好 h uan 1 _ h ao 3 _
欢度 h uan 1 _ d u 4 _
欢愉 h uan 1 _ y u 2 _
欢欣若狂 h uan 1 _ x in 1 _ r uo 4 _ k uang 2 _
欢歌笑语 h uan 1 _ g e 1 _ x iao 4 _ y u 3 _
欢若平生 h uan 1 _ r uo 4 _ p ing 2 _ sh eng 1 _
欢跳 h uan 1 _ t iao 4 _
欢蹦乱跳 h uan 1 _ b eng 4 _ l uan 4 _ t iao 4 _
欢迸乱跳 h uan 1 _ b eng 4 _ l uan 4 _ t iao 4 _
欣喜若狂 x in 1 _ x i 3 _ r uo 4 _ k uang 2 _
欣欣自得 x in 1 _ x in 1 _ z i 4 _ d e 2 _
欣然自得 x in 1 _ r an 2 _ z i 4 _ d e 2 _
欣闻 x in 1 _ w en 2 _
欧亚大陆 Ø ou 1 _ y a 4 _ d a 4 _ l u 4 _
欧体 Ø ou 1 _ t i 3 _
欧化 Ø ou 1 _ h ua 4 _
欧罗巴人种 Ø ou 1 _ l uo 2 _ b a 1 _ r en 2 _ zh ong 3 _
欧风 Ø ou 1 _ f eng 1 _
欧风美雨 Ø ou 1 _ f eng 1 _ m ei 3 _ y u 3 _
欲加之罪 y u 4 _ j ia 1 _ zh i 1 _ z ui 4 _
欲取姑予 y u 4 _ q u 3 _ g u 1 _ y u 3 _
欲取故予 y u 4 _ q u 3 _ g u 4 _ y u 3 _
欲壑难填 y u 4 _ h e 4 _ n an 2 _ t ian 2 _
欲得而甘心 y u 4 _ d e 2 _ Ø er 2 _ g an 1 _ x in 1 _
欲擒故纵 y u 4 _ q in 2 _ g u 4 _ z ong 4 _
欲盖弥彰 y u 4 _ g ai 4 _ m i 2 _ zh ang 1 _
欲盖而彰 y u 4 _ g ai 4 _ Ø er 2 _ zh ang 1 _
欲罢不能 y u 4 _ b a 4 _ b u 4 _ n eng 2 _
欲速不达 y u 4 _ s u 4 _ b u 4 _ d a 2 _
欲速则不达 y u 4 _ s u 4 _ z e 2 _ b u 4 _ d a 2 _
欹嵚历落 q i 1 _ q in 1 _ l i 4 _ l uo 4 _
欺三瞒四 q i 1 _ s an 1 _ m an 2 _ s i 4 _
欺上瞒下 q i 1 _ sh ang 4 _ m an 2 _ x ia 4 _
欺上罔下 q i 1 _ sh ang 4 _ w ang 3 _ x ia 4 _
欺上蒙下 q i 1 _ sh ang 4 _ m eng 1 _ x ia 4 _
欺人太甚 q i 1 _ r en 2 _ t ai 4 _ sh en 4 _
欺压 q i 1 _ y a 1 _
欺君罔上 q i 1 _ j un 1 _ w ang 3 _ sh ang 4 _
欺哄 q i 1 _ h ong 3 _
欺善怕恶 q i 1 _ sh an 4 _ p a 4 _ Ø e 4 _
欺大压小 q i 1 _ d a 4 _ y a 1 _ x iao 3 _
欺天罔地 q i 1 _ t ian 1 _ w ang 3 _ d i 4 _
欺天诳地 q i 1 _ t ian 1 _ k uang 2 _ d i 4 _
欺瞒 q i 1 _ m an 2 _
欺蒙 q i 1 _ m eng 2 _
欺行霸市 q i 1 _ h ang 2 _ b a 4 _ sh i 4 _
款型 k uan 3 _ x ing 2 _
款待 k uan 3 _ d ai 4 _
款曲 k uan 3 _ q u 1 _
款曲周至 k uan 3 _ q u 3 _ zh ou 1 _ zh i 4 _
款爷 k uan 3 _ y e 2 _
款识 k uan 3 _ zh i 4 _
款语温言 k uan 3 _ y u 3 _ w en 1 _ y an 2 _
歃血 sh a 4 _ x ue 4 _
歃血为盟 sh a 4 _ x ue 4 _ w ei 2 _ m eng 2 _
歇凉 x ie 1 _ l iang 2 _
歇后语 x ie 1 _ h ou 4 _ y u 3 _
歇宿 x ie 1 _ s u 4 _
歇斯底里 x ie 1 _ s i 1 _ d i 3 _ l i 3 _
歇枝 x ie 1 _ zh i 1 _
歌于斯 g e 1 _ y u 2 _ s i 1 _
歌仔戏 g e 1 _ z i 3 _ x i 4 _
歌会 g e 1 _ h ui 4 _
歌台舞榭 g e 1 _ t ai 2 _ w u 3 _ x ie 4 _
歌咏队 g e 1 _ y ong 3 _ d ui 4 _
歌唱家 g e 1 _ ch ang 4 _ j ia 1 _
歌女 g e 1 _ n v 3 _
歌带 g e 1 _ d ai 4 _
歌曲 g e 1 _ q u 3 _
歌片儿 g e 1 _ p ian 1 _ Ø er 5 _
歌舞伎 g e 1 _ w u 3 _ j i 4 _
歌莺舞燕 g e 1 _ y ing 1 _ w u 3 _ y an 4 _
歌行 g e 1 _ x ing 2 _
歙县 sh e 4 _ x ian 4 _
歙漆阿胶 sh e 4 _ q i 1 _ Ø e 1 _ j iao 1 _
止戈为武 zh i 3 _ g e 1 _ w ei 2 _ w u 3 _
止戈兴仁 zh i 3 _ g e 1 _ x ing 1 _ r en 2 _
止戈散马 zh i 3 _ g e 1 _ s an 4 _ m a 3 _
止暴禁非 zh i 3 _ b ao 4 _ j in 4 _ f ei 1 _
止泻 zh i 3 _ x ie 4 _
止渴思梅 zh i 3 _ k e 3 _ s i 1 _ m ei 2 _
止血 zh i 3 _ x ue 4 _
止血剂 zh i 3 _ x ue 4 _ j i 4 _
止谈风月 zh i 3 _ t an 2 _ f eng 1 _ y ue 4 _
正业 zh eng 4 _ y e 4 _
正中 zh eng 4 _ zh ong 1 _
正中下怀 zh eng 4 _ zh ong 4 _ x ia 4 _ h uai 2 _
正中己怀 zh eng 4 _ zh ong 4 _ j i 3 _ h uai 2 _
正义 zh eng 4 _ y i 4 _
正义性 zh eng 4 _ y i 4 _ x ing 4 _
正义感 zh eng 4 _ y i 4 _ g an 3 _
正书 zh eng 4 _ sh u 1 _
正事 zh eng 4 _ sh i 4 _
正人君子 zh eng 4 _ r en 2 _ j un 1 _ z i 3 _
正传 zh eng 4 _ zh uan 4 _
正位 zh eng 4 _ w ei 4 _
正体 zh eng 4 _ t i 3 _
正值 zh eng 4 _ zh i 2 _
正像 zh eng 4 _ x iang 4 _
正儿八经 zh eng 4 _ Ø er 2 _ b a 1 _ j ing 1 _
正儿巴经 zh eng 4 _ Ø er 2 _ b a 1 _ j ing 1 _
正册 zh eng 4 _ c e 4 _
正冠李下 zh eng 4 _ g uan 4 _ l i 3 _ x ia 4 _
正冠纳履 zh eng 4 _ g uan 4 _ n a 4 _ l v 3 _
正凶 zh eng 4 _ x iong 1 _
正出 zh eng 4 _ ch u 1 _
正切 zh eng 4 _ q ie 1 _
正则 zh eng 4 _ z e 2 _
正剧 zh eng 4 _ j u 4 _
正割 zh eng 4 _ g e 1 _
正午 zh eng 4 _ w u 3 _
正厅 zh eng 4 _ t ing 1 _
正史 zh eng 4 _ sh i 3 _
正号 zh eng 4 _ h ao 4 _
正名 zh eng 4 _ m ing 2 _
正名定分 zh eng 4 _ m ing 2 _ d ing 4 _ f en 1 _
正向 zh eng 4 _ x iang 4 _
正告 zh eng 4 _ g ao 4 _
正品 zh eng 4 _ p in 3 _
正在 zh eng 4 _ z ai 4 _
正堂 zh eng 4 _ t ang 2 _
正声雅音 zh eng 4 _ sh eng 1 _ y a 3 _ y in 1 _
正多边形 zh eng 4 _ d uo 1 _ b ian 1 _ x ing 2 _
正多面体 zh eng 4 _ d uo 1 _ m ian 4 _ t i 3 _
正大 zh eng 4 _ d a 4 _
正大光明 zh eng 4 _ d a 4 _ g uang 1 _ m ing 2 _
正大堂煌 zh eng 4 _ d a 4 _ t ang 2 _ h uang 2 _
正大堂皇 zh eng 4 _ d a 4 _ t ang 2 _ h uang 2 _
正好 zh eng 4 _ h ao 3 _
正始 zh eng 4 _ sh i 3 _
正始之音 zh eng 4 _ sh i 3 _ zh i 1 _ y in 1 _
正字 zh eng 4 _ z i 4 _
正字法 zh eng 4 _ z i 4 _ f a 3 _
正宗 zh eng 4 _ z ong 1 _
正定 zh eng 4 _ d ing 4 _
正室 zh eng 4 _ sh i 4 _
正宫 zh eng 4 _ g ong 1 _
正容亢色 zh eng 4 _ r ong 2 _ k ang 4 _ s e 4 _
正屋 zh eng 4 _ w u 1 _
正巧 zh eng 4 _ q iao 3 _
正常 zh eng 4 _ ch ang 2 _
正座 zh eng 4 _ z uo 4 _
正式 zh eng 4 _ sh i 4 _
正弦 zh eng 4 _ x ian 2 _
正当 zh eng 4 _ d ang 1 _
正当中 zh eng 4 _ d ang 1 _ zh ong 1 _
正当年 zh eng 4 _ d ang 1 _ n ian 2 _
正当时 zh eng 4 _ d ang 1 _ sh i 2 _
正当防卫 zh eng 4 _ d ang 4 _ f ang 2 _ w ei 4 _
正德 zh eng 4 _ d e 2 _
正心 zh eng 4 _ x in 1 _
正心诚意 zh eng 4 _ x in 1 _ ch eng 2 _ y i 4 _
正房 zh eng 4 _ f ang 2 _
正手 zh eng 4 _ sh ou 3 _
正教 zh eng 4 _ j iao 4 _
正数 zh eng 4 _ sh u 4 _
正文 zh eng 4 _ w en 2 _
正方 zh eng 4 _ f ang 1 _
正方形 zh eng 4 _ f ang 1 _ x ing 2 _
正日 zh eng 4 _ r i 4 _
正日子 zh eng 4 _ r i 4 _ z i 5 _
正旦 zh eng 1 _ d an 4 _
正时 zh eng 4 _ sh i 2 _
正明公道 zh eng 4 _ m ing 2 _ g ong 1 _ d ao 4 _
正是 zh eng 4 _ sh i 4 _
正月 zh eng 1 _ y ue 4 _
正朔 zh eng 1 _ sh uo 4 _
正本 zh eng 4 _ b en 3 _
正本清源 zh eng 4 _ b en 3 _ q ing 1 _ y uan 2 _
正本澄源 zh eng 4 _ b en 3 _ ch eng 2 _ y uan 2 _
正极 zh eng 4 _ j i 2 _
正果 zh eng 4 _ g uo 3 _
正格 zh eng 4 _ g e 2 _
正梁 zh eng 4 _ l iang 2 _
正楷 zh eng 4 _ k ai 3 _
正正之旗 zh eng 4 _ zh eng 4 _ zh i 1 _ q i 2 _
正正堂堂 zh eng 4 _ zh eng 4 _ t ang 2 _ t ang 2 _
正正气气 zh eng 4 _ zh eng 4 _ q i 4 _ q i 4 _
正正经经 zh eng 4 _ zh eng 4 _ j ing 1 _ j ing 1 _
正步 zh eng 4 _ b u 4 _
正殿 zh eng 4 _ d ian 4 _
正比 zh eng 4 _ b i 3 _
正比例 zh eng 4 _ b i 3 _ l i 4 _
正气 zh eng 4 _ q i 4 _
正气凛然 zh eng 4 _ q i 4 _ l in 3 _ r an 2 _
正治 zh eng 4 _ zh i 4 _
正法 zh eng 4 _ f a 3 _
正法直度 zh eng 4 _ f a 3 _ zh i 2 _ d u 4 _
正法眼藏 zh eng 4 _ f a 3 _ y an 3 _ c ang 2 _
正派 zh eng 4 _ p ai 4 _
正点 zh eng 4 _ d ian 3 _
正片 zh eng 4 _ p ian 4 _
正牌 zh eng 4 _ p ai 2 _
正犯 zh eng 4 _ f an 4 _
正理 zh eng 4 _ l i 3 _
正理平治 zh eng 4 _ l i 3 _ p ing 2 _ zh i 4 _
正用 zh eng 4 _ y ong 4 _
正电 zh eng 4 _ d ian 4 _
正电荷 zh eng 4 _ d ian 4 _ h e 4 _
正盐 zh eng 4 _ y an 2 _
正直 zh eng 4 _ zh i 2 _
正直无私 zh eng 4 _ zh i 2 _ w u 2 _ s i 1 _
正直无邪 zh eng 4 _ zh i 2 _ w u 2 _ x ie 2 _
正眼 zh eng 4 _ y an 3 _
正确 zh eng 4 _ q ue 4 _
正经 zh eng 4 _ j ing 1 _
正经八本 zh eng 4 _ j ing 1 _ b a 1 _ b en 3 _
正经八板 zh eng 4 _ j ing 1 _ b a 1 _ b an 3 _
正经八百 zh eng 4 _ j ing 1 _ b a 1 _ b ai 3 _
正统 zh eng 4 _ t ong 3 _
正编 zh eng 4 _ b ian 1 _
正职 zh eng 4 _ zh i 2 _
正色 zh eng 4 _ s e 4 _
正色危言 zh eng 4 _ s e 4 _ w ei 1 _ y an 2 _
正色厉声 zh eng 4 _ s e 4 _ l i 4 _ sh eng 1 _
正色敢言 zh eng 4 _ s e 4 _ g an 3 _ y an 2 _
正色直绳 zh eng 4 _ s e 4 _ zh i 2 _ sh eng 2 _
正色直言 zh eng 4 _ s e 4 _ zh i 2 _ y an 2 _
正行 zh eng 4 _ x ing 2 _
正襟危坐 zh eng 4 _ j in 1 _ w ei 1 _ z uo 4 _
正要 zh eng 4 _ y ao 4 _
正见 zh eng 4 _ j ian 4 _
正规 zh eng 4 _ g ui 1 _
正规军 zh eng 4 _ g ui 1 _ j un 1 _
正规战 zh eng 4 _ g ui 1 _ zh an 4 _
正视 zh eng 4 _ sh i 4 _
正视绳行 zh eng 4 _ sh i 4 _ sh eng 2 _ x ing 2 _
正解 zh eng 4 _ j ie 3 _
正言不讳 zh eng 4 _ y an 2 _ b u 2 _ h ui 4 _
正言厉色 zh eng 4 _ y an 2 _ l i 4 _ s e 4 _
正言厉颜 zh eng 4 _ y an 2 _ l i 4 _ y an 2 _
正言直谏 zh eng 4 _ y an 2 _ zh i 2 _ j ian 4 _
正论 zh eng 4 _ l un 4 _
正话 zh eng 4 _ h ua 4 _
正误 zh eng 4 _ w u 4 _
正课 zh eng 4 _ k e 4 _
正负 zh eng 4 _ f u 4 _
正路 zh eng 4 _ l u 4 _
正身 zh eng 4 _ sh en 1 _
正身明法 zh eng 4 _ sh en 1 _ m ing 2 _ f a 3 _
正身清心 zh eng 4 _ sh en 1 _ q ing 1 _ x in 1 _
正身率下 zh eng 4 _ sh en 1 _ sh uai 4 _ x ia 4 _
正轨 zh eng 4 _ g ui 3 _
正途 zh eng 4 _ t u 2 _
正道 zh eng 4 _ d ao 4 _
正门 zh eng 4 _ m en 2 _
正阳 zh eng 4 _ y ang 2 _
正面 zh eng 4 _ m ian 4 _
正面人物 zh eng 4 _ m ian 4 _ r en 2 _ w u 4 _
正音 zh eng 4 _ y in 1 _
正音法 zh eng 4 _ y in 1 _ f a 3 _
正题 zh eng 4 _ t i 2 _
正颜厉色 zh eng 4 _ y an 2 _ l i 4 _ s e 4 _
正餐 zh eng 4 _ c an 1 _
正骨 zh eng 4 _ g u 3 _
此中三昧 c i 3 _ zh ong 1 _ s an 1 _ m ei 4 _
此事体大 c i 3 _ sh i 4 _ t i 3 _ d a 4 _
此人 c i 3 _ r en 2 _
此动彼应 c i 3 _ d ong 4 _ b i 3 _ y ing 1 _
此发彼应 c i 3 _ f a 1 _ b i 3 _ y ing 1 _
此呼彼应 c i 3 _ h u 1 _ b i 3 _ y ing 1 _
此唱彼和 c i 3 _ ch ang 4 _ b i 3 _ h e 4 _
此地 c i 3 _ d i 4 _
此地无银三百两 c i 3 _ d i 4 _ w u 2 _ y in 2 _ s an 1 _ b ai 3 _ l iang 3 _
此界彼疆 c i 3 _ j ie 4 _ b i 3 _ j iang 1 _
此疆尔界 c i 3 _ j iang 1 _ Ø er 3 _ j ie 4 _
此起彼伏 c i 3 _ q i 3 _ b i 3 _ f u 2 _
此起彼落 c i 3 _ q i 3 _ b i 3 _ l uo 4 _
此问彼难 c i 3 _ w en 4 _ b i 3 _ n an 2 _
此间 c i 3 _ j ian 1 _
此风不可长 c i 3 _ f eng 1 _ b u 4 _ k e 3 _ zh ang 3 _
步履蹒跚 b u 4 _ l v 3 _ p an 2 _ sh an 1 _
步斗踏罡 b u 4 _ d ou 3 _ t a 4 _ g ang 1 _
步步为营 b u 2 _ b u 4 _ w ei 2 _ y ing 2 _
步线行针 b u 2 _ x ian 4 _ x ing 2 _ zh en 1 _
步罡踏斗 b u 4 _ g ang 1 _ t a 4 _ d ou 3 _
步行 b u 4 _ x ing 2 _
步调 b u 2 _ d iao 4 _
步调一致 b u 2 _ d iao 4 _ y i 2 _ zh i 4 _
步调快速 b u 2 _ d iao 4 _ k uai 4 _ s u 4 _
武不善作 w u 3 _ b u 2 _ sh an 4 _ z uo 4 _
武侠小说 w u 3 _ x ia 2 _ x iao 3 _ sh uo 1 _
武场 w u 3 _ ch ang 3 _
武夫 w u 3 _ f u 1 _
武将 w u 3 _ j iang 4 _
武当山 w u 3 _ d ang 1 _ sh an 1 _
武戏 w u 3 _ x i 4 _
武打 w u 3 _ d a 3 _
武斗 w u 3 _ d ou 4 _
武断专横 w u 3 _ d uan 4 _ zh uan 1 _ h eng 2 _
武断乡曲 w u 3 _ d uan 4 _ x iang 1 _ q u 1 _
武术 w u 3 _ sh u 4 _
武爵武任 w u 3 _ j ue 2 _ w u 3 _ r en 4 _
武行 w u 3 _ h ang 2 _
武装力量 w u 3 _ zh uang 1 _ l i 4 _ l iang 4 _
歧路亡羊 q i 2 _ l u 4 _ w ang 2 _ y ang 2 _
歪不横楞 w ai 1 _ b u 4 _ h eng 2 _ l eng 2 _
歪嘴和尚 w ai 1 _ z ui 3 _ h e 2 _ sh ang 4 _
歪心邪意 w ai 1 _ x in 1 _ x ie 2 _ y i 4 _
歪打正着 w ai 1 _ d a 3 _ zh eng 4 _ zh ao 2 _
歪曲 w ai 1 _ q u 1 _
歪歪倒倒 w ai 1 _ w ai 1 _ d ao 3 _ d ao 3 _
歪门邪道 w ai 1 _ m en 2 _ x ie 2 _ d ao 4 _
歪风 w ai 1 _ f eng 1 _
歪风邪气 w ai 1 _ f eng 1 _ x ie 2 _ q i 4 _
歹念 d ai 3 _ n ian 4 _
歹毒 d ai 3 _ d u 2 _
死不悔改 s i 3 _ b u 4 _ h ui 3 _ g ai 3 _
死不改悔 s i 3 _ b u 4 _ g ai 3 _ h ui 3 _
死不旋踵 s i 3 _ b u 4 _ x uan 2 _ zh ong 3 _
死不瞑目 s i 3 _ b u 4 _ m ing 2 _ m u 4 _
死不足惜 s i 3 _ b u 4 _ z u 2 _ x i 1 _
死且不朽 s i 3 _ q ie 3 _ b u 4 _ x iu 3 _
死中求活 s i 3 _ zh ong 1 _ q iu 2 _ h uo 2 _
死中求生 s i 3 _ zh ong 1 _ q iu 2 _ sh eng 1 _
死亡 s i 3 _ w ang 2 _
死亡无日 s i 3 _ w ang 2 _ w u 2 _ r i 4 _
死亡枕藉 s i 3 _ w ang 2 _ zh en 3 _ j ie 4 _
死亡率 s i 3 _ w ang 2 _ l v 4 _
死亡线 s i 3 _ w ang 2 _ x ian 4 _
死信 s i 3 _ x in 4 _
死别 s i 3 _ b ie 2 _
死别生离 s i 3 _ b ie 2 _ sh eng 1 _ l i 2 _
死劲儿 s i 3 _ j ing 4 _ Ø er 5 _
死地 s i 3 _ d i 4 _
死契 s i 3 _ q i 4 _
死对头 s i 3 _ d ui 4 _ t ou 5 _
死巷 s i 3 _ x iang 4 _
死当 s i 3 _ d ang 4 _
死得其所 s i 3 _ d e 2 _ q i 2 _ s uo 3 _
死心塌地 s i 3 _ x in 1 _ t a 1 _ d i 4 _
死心搭地 s i 3 _ x in 1 _ d a 1 _ d i 4 _
死心落地 s i 3 _ x in 1 _ l uo 4 _ d i 4 _
死心踏地 s i 3 _ x in 1 _ t a 4 _ d i 4 _
死性 s i 3 _ x ing 4 _
死扣儿 s i 3 _ k ou 4 _ Ø er 5 _
死无葬身之地 s i 3 _ w u 2 _ z ang 4 _ sh en 1 _ zh i 1 _ d i 4 _
死有余僇 s i 3 _ y ou 3 _ y u 2 _ l u 4 _
死有余罪 s i 3 _ y ou 3 _ y u 2 _ z ui 4 _
死有余诛 s i 3 _ y ou 3 _ y u 2 _ zh u 1 _
死有余责 s i 3 _ y ou 3 _ y u 2 _ z e 2 _
死有余辜 s i 3 _ y ou 3 _ y u 2 _ g u 1 _
死期 s i 3 _ q i 1 _
死模活样 s i 3 _ m o 2 _ h uo 2 _ y ang 4 _
死火山 s i 3 _ h uo 3 _ sh an 1 _
死生存亡 s i 3 _ sh eng 1 _ c un 2 _ w ang 2 _
死症 s i 3 _ zh eng 4 _
死结 s i 3 _ j ie 2 _
死缠硬磨 s i 3 _ ch an 2 _ y ing 4 _ m o 2 _
死老虎 s i 3 _ l ao 3 _ h u 3 _
死而不朽 s i 3 _ Ø er 2 _ b u 4 _ x iu 3 _
死胡同 s i 3 _ h u 2 _ t ong 4 _
死节 s i 3 _ j ie 2 _
死要面子 s i 3 _ y ao 4 _ m ian 4 _ z i 5 _
死角 s i 3 _ j iao 3 _
死记硬背 s i 3 _ j i 4 _ y ing 4 _ b ei 4 _
死说活说 s i 3 _ sh uo 1 _ h uo 2 _ sh uo 1 _
死诸葛吓走生仲达 s i 3 _ zh u 1 _ g e 2 _ x ia 4 _ z ou 3 _ sh eng 1 _ zh ong 4 _ d a 2 _
死诸葛能走生仲达 s i 3 _ zh u 1 _ g e 2 _ n eng 2 _ z ou 3 _ sh eng 1 _ zh ong 4 _ d a 2 _
死读书 s i 3 _ d u 2 _ sh u 1 _
死败涂地 s i 3 _ b ai 4 _ t u 2 _ d i 4 _
死重泰山 s i 3 _ zh ong 4 _ t ai 4 _ sh an 1 _
死钱 s i 3 _ q ian 2 _
死难 s i 3 _ n an 4 _
死马当活马医 s i 3 _ m a 3 _ d ang 1 _ h uo 2 _ m a 3 _ y i 1 _
死骨更肉 s i 3 _ g u 3 _ g eng 4 _ r ou 4 _
歼敌 j ian 1 _ d i 2 _
殆尽 d ai 4 _ j in 4 _
殉教 x un 4 _ j iao 4 _
殉节 x un 4 _ j ie 2 _
殉难 x un 4 _ n an 4 _
殊不知 sh u 1 _ b u 4 _ zh i 1 _
殊功劲节 sh u 1 _ g ong 1 _ j ing 4 _ j ie 2 _
殊方同致 sh u 1 _ f ang 1 _ t ong 2 _ zh i 4 _
殊涂同会 sh u 1 _ t u 2 _ t ong 2 _ h ui 4 _
殊涂同归 sh u 1 _ t u 2 _ t ong 2 _ g ui 1 _
殊涂同致 sh u 1 _ t u 2 _ t ong 2 _ zh i 4 _
殊致同归 sh u 1 _ zh i 4 _ t ong 2 _ g ui 1 _
殊言别语 sh u 1 _ y an 2 _ b ie 2 _ y u 3 _
殊路同归 sh u 1 _ l u 4 _ t ong 2 _ g ui 1 _
殊途同归 sh u 1 _ t u 2 _ t ong 2 _ g ui 1 _
残兵败将 c an 2 _ b ing 1 _ b ai 4 _ j iang 4 _
残军败将 c an 2 _ j un 1 _ b ai 4 _ j iang 4 _
残匪 c an 2 _ f ei 3 _
残卷 c an 2 _ j uan 4 _
残年暮景 c an 2 _ n ian 2 _ m u 4 _ j ing 3 _
残旧 c an 2 _ j iu 4 _
残暴 c an 2 _ b ao 4 _
残暴不仁 c an 2 _ b ao 4 _ b u 4 _ r en 2 _
残次 c an 2 _ c i 4 _
残毒 c an 2 _ d u 2 _
残汤剩饭 c an 2 _ t ang 1 _ sh eng 4 _ f an 4 _
残片 c an 2 _ p ian 4 _
残疾车 c an 2 _ j i 2 _ ch e 1 _
残编裂简 c an 2 _ b ian 1 _ l ie 4 _ j ian 3 _
残缺不全 c an 2 _ q ue 1 _ b u 4 _ q uan 2 _
残膏剩馥 c an 2 _ g ao 1 _ sh eng 4 _ f u 4 _
残运会 c an 2 _ y un 4 _ h ui 4 _
残迹 c an 2 _ j i 4 _
殒身不恤 y un 3 _ sh en 1 _ b u 2 _ x u 4 _
殖民地 zh i 2 _ m in 2 _ d i 4 _
殚思极虑 d an 1 _ s i 1 _ j i 2 _ l v 4 _
殚见洽闻 d an 1 _ j ian 4 _ q ia 4 _ w en 2 _
殡车 b in 4 _ ch e 1 _
殢云尤雨 t i 4 _ y un 2 _ y ou 2 _ y u 3 _
殢雨尤云 t i 4 _ y u 3 _ y ou 2 _ y un 2 _
殴打 Ø ou 1 _ d a 3 _
殴斗 Ø ou 1 _ d ou 4 _
段落 d uan 4 _ l uo 4 _
段长 d uan 4 _ zh ang 3 _
殷切 y in 1 _ q ie 4 _
殷勤 y in 1 _ q in 2 _
殷商 y in 1 _ sh ang 1 _
殷墟 y in 1 _ x u 1 _
殷天蔽日 y in 1 _ t ian 1 _ b i 4 _ r i 4 _
殷实 y in 1 _ sh i 2 _
殷富 y in 1 _ f u 4 _
殷忧 y in 1 _ y ou 1 _
殷殷 y in 1 _ y in 1 _
殷殷屯屯 y in 1 _ y in 1 _ t un 2 _ t un 2 _
殷民阜财 y in 1 _ m in 2 _ f u 4 _ c ai 2 _
殷浩书空 y in 1 _ h ao 4 _ sh u 1 _ k ong 1 _
殷红 y an 1 _ h ong 2 _
殷鉴 y in 1 _ j ian 4 _
殷鉴不远 y in 1 _ j ian 4 _ b u 4 _ y uan 3 _
毁不危身 h ui 3 _ b u 4 _ w ei 2 _ sh en 1 _
毁不灭性 h ui 3 _ b u 2 _ m ie 4 _ x ing 4 _
毁冠裂裳 h ui 3 _ g uan 1 _ l ie 4 _ ch ang 2 _
毁坏 h ui 3 _ h uai 4 _
毁家纾国 h ui 3 _ j ia 1 _ sh u 1 _ g uo 2 _
毁家纾难 h ui 3 _ j ia 1 _ sh u 1 _ n an 4 _
毁方瓦合 h ui 3 _ f ang 1 _ w a 3 _ h e 2 _
毁瓦画墁 h ui 3 _ w a 3 _ h ua 4 _ m an 4 _
毁约 h ui 3 _ y ue 1 _
毁舟为杕 h ui 3 _ zh ou 1 _ w ei 2 _ d uo 4 _
毁誉不一 h ui 3 _ y u 4 _ b u 4 _ y i 1 _
毁誉参半 h ui 3 _ y u 4 _ c an 1 _ b an 4 _
毁证 h ui 3 _ zh eng 4 _
毁车杀马 h ui 3 _ ch e 1 _ sh a 1 _ m a 3 _
毁钟为铎 h ui 3 _ zh ong 1 _ w ei 2 _ d uo 2 _
毁风败俗 h ui 3 _ f eng 1 _ b ai 4 _ s u 2 _
毂击肩摩 g u 3 _ j i 1 _ j ian 1 _ m o 2 _
毋宁 w u 2 _ n ing 4 _
毋庸讳言 w u 2 _ y ong 1 _ h ui 4 _ y an 2 _
母亲 m u 3 _ q in 1 _
母体 m u 3 _ t i 3 _
母夜叉 m u 3 _ y e 4 _ ch a 1 _
母带 m u 3 _ d ai 4 _
母教 m u 3 _ j iao 4 _
母校 m u 3 _ x iao 4 _
母畜 m u 3 _ ch u 4 _
母系 m u 3 _ x i 4 _
母语 m u 3 _ y u 3 _
母难之日 m u 3 _ n an 2 _ zh i 1 _ r i 4 _
每当 m ei 3 _ d ang 1 _
每饭不忘 m ei 3 _ f an 4 _ b u 2 _ w ang 4 _
毒刑 d u 2 _ x ing 2 _
毒刺 d u 2 _ c i 4 _
毒剂 d u 2 _ j i 4 _
毒化 d u 2 _ h ua 4 _
毒品 d u 2 _ p in 3 _
毒害 d u 2 _ h ai 4 _
毒性 d u 2 _ x ing 4 _
毒手 d u 2 _ sh ou 3 _
毒手尊前 d u 2 _ sh ou 3 _ z un 1 _ q ian 2 _
毒手尊拳 d u 2 _ sh ou 3 _ z un 1 _ q uan 2 _
毒打 d u 2 _ d a 3 _
毒杀 d u 2 _ sh a 1 _
毒死 d u 2 _ s i 3 _
毒气 d u 2 _ q i 4 _
毒气炸弹 d u 2 _ q i 4 _ zh a 4 _ d an 4 _
毒汁 d u 2 _ zh i 1 _
毒泷恶雾 d u 2 _ l ong 2 _ Ø e 4 _ w u 4 _
毒液 d u 2 _ y e 4 _
毒焰 d u 2 _ y an 4 _
毒牙 d u 2 _ y a 2 _
毒物 d u 2 _ w u 4 _
毒犯 d u 2 _ f an 4 _
毒瓦斯 d u 2 _ w a 3 _ s i 1 _
毒瘤 d u 2 _ l iu 2 _
毒瘾 d u 2 _ y in 3 _
毒箭 d u 2 _ j ian 4 _
毒素 d u 2 _ s u 4 _
毒腺 d u 2 _ x ian 4 _
毒草 d u 2 _ c ao 3 _
毒药 d u 2 _ y ao 4 _
毒菌 d u 2 _ j un 1 _
毒蕈 d u 2 _ x un 4 _
毒虫 d u 2 _ ch ong 2 _
毒蛇 d u 2 _ sh e 2 _
毒蛇猛兽 d u 2 _ sh e 2 _ m eng 3 _ sh ou 4 _
毒蛾 d u 2 _ Ø e 2 _
毒计 d u 2 _ j i 4 _
毒谋 d u 2 _ m ou 2 _
毒赋剩敛 d u 2 _ f u 4 _ sh eng 4 _ l ian 3 _
毒辣 d u 2 _ l a 4 _
毒辣辣 d u 2 _ l a 4 _ l a 4 _
毒酒 d u 2 _ j iu 3 _
毒雾 d u 2 _ w u 4 _
毒饵 d u 2 _ Ø er 3 _
毒魔狠怪 d u 2 _ m o 2 _ h en 3 _ g uai 4 _
毒龙 d u 2 _ l ong 2 _
毓子孕孙 y u 4 _ z i 3 _ y un 4 _ s un 1 _
比价 b i 3 _ j ia 4 _
比众不同 b i 3 _ zh ong 4 _ b u 4 _ t ong 2 _
比例尺 b i 3 _ l i 4 _ ch i 3 _
比兴 b i 3 _ x ing 1 _
比分 b i 3 _ f en 1 _
比划 b i 3 _ h ua 4 _
比勒陀利亚 b i 3 _ l e 4 _ t uo 2 _ l i 4 _ y a 4 _
比喻失当 b i 3 _ y u 4 _ sh i 1 _ d ang 4 _
比屋可封 b i 3 _ w u 1 _ k e 3 _ f eng 1 _
比岁不登 b i 3 _ s ui 4 _ b u 4 _ d eng 1 _
比干 b i 3 _ g an 1 _
比年不登 b i 3 _ n ian 2 _ b u 4 _ d eng 1 _
比得上 b i 3 _ d e 2 _ sh ang 4 _
比户可封 b i 3 _ h u 4 _ k e 3 _ f eng 1 _
比手划脚 b i 3 _ sh ou 3 _ h ua 4 _ j iao 3 _
比权量力 b i 3 _ q uan 2 _ l iang 4 _ l i 4 _
比物假事 b i 3 _ w u 4 _ j ia 3 _ sh i 4 _
比物属事 b i 3 _ w u 4 _ zh u 3 _ sh i 4 _
比率 b i 3 _ l v 4 _
比目连枝 b i 3 _ m u 4 _ l ian 2 _ zh i 1 _
比类从事 b i 3 _ l ei 4 _ c ong 2 _ sh i 4 _
比翼连枝 b i 3 _ y i 4 _ l ian 2 _ zh i 1 _
比翼齐飞 b i 3 _ y i 4 _ q i 2 _ f ei 1 _
比肩并起 b i 3 _ j ian 1 _ b ing 4 _ q i 3 _
比肩系踵 b i 3 _ j ian 1 _ x i 4 _ zh ong 3 _
比肩齐声 b i 3 _ j ian 1 _ q i 2 _ sh eng 1 _
比较价格 b i 3 _ j iao 4 _ j ia 4 _ g e 2 _
比较语言学 b i 3 _ j iao 4 _ y u 3 _ y an 2 _ x ue 2 _
比重 b i 3 _ zh ong 4 _
比量 b i 3 _ l iang 2 _
比量齐观 b i 3 _ l iang 4 _ q i 2 _ g uan 1 _
毕业论文 b i 4 _ y e 4 _ l un 4 _ w en 2 _
毕其功于一役 b i 4 _ q i 2 _ g ong 1 _ y u 2 _ y i 2 _ y i 4 _
毕剥 b i 4 _ b ao 1 _
毕力同心 b i 4 _ l i 4 _ t ong 2 _ x in 1 _
毕肖 b i 4 _ x iao 4 _
毕达哥拉斯 b i 4 _ d a 2 _ g e 1 _ l a 1 _ s i 1 _
毕雨箕风 b i 4 _ y u 3 _ j i 1 _ f eng 1 _
毕露 b i 4 _ l u 4 _
毛丫头 m ao 2 _ y a 1 _ t ou 5 _
毛利率 m ao 2 _ l i 4 _ l v 4 _
毛刷 m ao 2 _ sh ua 1 _
毛刺 m ao 2 _ c i 4 _
毛南族 m ao 2 _ n an 2 _ z u 2 _
毛发 m ao 2 _ f a 4 _
毛发不爽 m ao 2 _ f a 1 _ b u 4 _ sh uang 3 _
毛发丝粟 m ao 2 _ f a 4 _ s i 1 _ s u 4 _
毛发之功 m ao 2 _ f a 4 _ zh i 1 _ g ong 1 _
毛发倒竖 m ao 2 _ f a 4 _ d ao 3 _ sh u 4 _
毛发悚然 m ao 2 _ f a 4 _ s ong 3 _ r an 2 _
毛发耸然 m ao 2 _ f a 4 _ s ong 3 _ r an 2 _
毛呢 m ao 2 _ n i 2 _
毛囊 m ao 2 _ n ang 2 _
毛地黄 m ao 2 _ d i 4 _ h uang 2 _
毛头 m ao 2 _ t ou 2 _
毛头小子 m ao 2 _ t ou 2 _ x iao 3 _ z i 5 _
毛头毛脑 m ao 2 _ t ou 2 _ m ao 2 _ n ao 3 _
毛巾被 m ao 2 _ j in 1 _ b ei 4 _
毛拉 m ao 2 _ l a 1 _
毛条 m ao 2 _ t iao 2 _
毛森骨立 m ao 2 _ s en 1 _ g u 3 _ l i 4 _
毛毛雨 m ao 2 _ m ao 2 _ y u 3 _
毛泽东 m ao 2 _ z e 2 _ d ong 1 _
毛泽东思想 m ao 2 _ z e 2 _ d ong 1 _ s i 1 _ x iang 3 _
毛泽东选集 m ao 2 _ z e 2 _ d ong 1 _ x uan 3 _ j i 2 _
毛活 m ao 2 _ h uo 2 _
毛渠 m ao 2 _ q u 2 _
毛片 m ao 2 _ p ian 4 _
毛白杨 m ao 2 _ b ai 2 _ y ang 2 _
毛石 m ao 2 _ sh i 2 _
毛票 m ao 2 _ p iao 4 _
毛笔字 m ao 2 _ b i 3 _ z i 4 _
毛织品 m ao 2 _ zh i 1 _ p in 3 _
毛羽零落 m ao 2 _ y u 3 _ l ing 2 _ l uo 4 _
毛背心 m ao 2 _ b ei 4 _ x in 1 _
毛茸茸 m ao 2 _ r ong 2 _ r ong 2 _
毛葛 m ao 2 _ g e 3 _
毛蚶 m ao 2 _ h an 1 _
毛遂 m ao 2 _ s ui 2 _
毛遂堕井 m ao 2 _ s ui 2 _ d uo 4 _ j ing 3 _
毛遂自荐 m ao 2 _ s ui 4 _ z i 4 _ j ian 4 _
毛重 m ao 2 _ zh ong 4 _
毛骨悚然 m ao 2 _ g u 3 _ s ong 3 _ r an 2 _
毛骨竦然 m ao 2 _ g u 3 _ s ong 3 _ r an 2 _
毛骨耸然 m ao 2 _ g u 3 _ s ong 3 _ r an 2 _
毡上拖毛 zh an 1 _ sh ang 4 _ t uo 1 _ m ao 2 _
毡子 zh an 1 _ z i 5 _
毫不介意 h ao 2 _ b u 2 _ j ie 4 _ y i 4 _
毫不含糊 h ao 2 _ b u 4 _ h an 2 _ h u 2 _
毫不屑意 h ao 2 _ b u 2 _ x ie 4 _ y i 4 _
毫不讳言 h ao 2 _ b u 2 _ h ui 4 _ y an 2 _
毫分缕析 h ao 2 _ f en 1 _ l v 3 _ x i 1 _
毫厘不爽 h ao 2 _ l i 2 _ b u 4 _ sh uang 3 _
毫发不爽 h ao 2 _ f a 4 _ b u 4 _ sh uang 3 _
毫发丝粟 h ao 2 _ f a 1 _ s i 1 _ s u 4 _
毫无疑义 h ao 2 _ w u 2 _ y i 2 _ y i 4 _
毫毛不犯 h ao 2 _ m ao 2 _ b u 2 _ f an 4 _
毯子 t an 3 _ z i 5 _
氏族 sh i 4 _ z u 2 _
民不堪命 m in 2 _ b u 4 _ k an 1 _ m ing 4 _
民不聊生 m in 2 _ b u 4 _ l iao 2 _ sh eng 1 _
民为贵君为轻 m in 2 _ w ei 2 _ g ui 4 _ j un 1 _ w ei 2 _ q ing 1 _
民主改革 m in 2 _ zh u 3 _ g ai 3 _ g e 2 _
民主集中制 m in 2 _ zh u 3 _ j i 2 _ zh ong 1 _ zh i 4 _
民乐 m in 2 _ y ue 4 _
民事权利 m in 2 _ sh i 4 _ q uan 2 _ l i 4 _
民事法庭 m in 2 _ sh i 4 _ f a 3 _ t ing 2 _
民以食为天 m in 2 _ y i 3 _ sh i 2 _ w ei 2 _ t ian 1 _
民保于信 m in 2 _ b ao 3 _ y u 2 _ x in 4 _
民办公助 m in 2 _ b an 4 _ g ong 1 _ zh u 4 _
民和年丰 m in 2 _ h e 2 _ n ian 2 _ f eng 1 _
民和年稔 m in 2 _ h e 2 _ n ian 2 _ r en 3 _
民夫 m in 2 _ f u 1 _
民家 m in 2 _ j ia 1 _
民富国强 m in 2 _ f u 4 _ g uo 2 _ q iang 2 _
民心不壹 m in 2 _ x in 1 _ b u 4 _ y i 1 _
民族共同语 m in 2 _ z u 2 _ g ong 4 _ t ong 2 _ y u 3 _
民族自决权 m in 2 _ z u 2 _ z i 4 _ j ue 2 _ q uan 2 _
民族资本 m in 2 _ z u 2 _ z i 1 _ b en 3 _
民族运动 m in 2 _ z u 2 _ y un 4 _ d ong 4 _
民有菜色 m in 2 _ y ou 3 _ c ai 4 _ s e 4 _
民校 m in 2 _ x iao 4 _
民殷国富 m in 2 _ y in 1 _ g uo 2 _ f u 4 _
民殷财阜 m in 2 _ y in 1 _ c ai 2 _ f u 4 _
民淳俗厚 m in 2 _ ch un 2 _ s u 2 _ h ou 4 _
民穷财匮 m in 2 _ q iong 2 _ c ai 2 _ k ui 4 _
民穷财尽 m in 2 _ q iong 2 _ c ai 2 _ j in 4 _
民约 m in 2 _ y ue 1 _
民胞物与 m in 2 _ b ao 1 _ w u 4 _ y u 3 _
民脂民膏 m in 2 _ zh i 1 _ m in 2 _ g ao 1 _
民膏民脂 m in 2 _ g ao 1 _ m in 2 _ zh i 1 _
民贼独夫 m in 2 _ z ei 2 _ d u 2 _ f u 1 _
民间 m in 2 _ j ian 1 _
民间故事 m in 2 _ j ian 1 _ g u 4 _ sh i 4 _
民间文学 m in 2 _ j ian 1 _ w en 2 _ x ue 2 _
民间艺术 m in 2 _ j ian 1 _ y i 4 _ sh u 4 _
民风 m in 2 _ f eng 1 _
民食 m in 2 _ sh i 2 _
气不公 q i 4 _ b u 4 _ g ong 1 _
气不忿儿 q i 4 _ b u 2 _ f en 4 _ Ø er 2 _
气不过 q i 4 _ b u 2 _ g uo 4 _
气义相投 q i 4 _ y i 4 _ x iang 1 _ t ou 2 _
气体 q i 4 _ t i 3 _
气克斗牛 q i 4 _ k e 4 _ d ou 3 _ n iu 2 _
气冲冲 q i 4 _ ch ong 1 _ ch ong 1 _
气冲斗牛 q i 4 _ ch ong 1 _ d ou 3 _ n iu 2 _
气冲牛斗 q i 4 _ ch ong 1 _ n iu 2 _ d ou 3 _
气冲霄汉 q i 4 _ ch ong 1 _ x iao 1 _ h an 4 _
气势磅礴 q i 4 _ sh i 4 _ p ang 2 _ b o 2 _
气化 q i 4 _ h ua 4 _
气压 q i 4 _ y a 1 _
气压表 q i 4 _ y a 1 _ b iao 3 _
气吁吁 q i 4 _ x u 1 _ x u 1 _
气吞牛斗 q i 4 _ t un 1 _ n iu 2 _ d ou 3 _
气味相投 q i 4 _ w ei 4 _ x iang 1 _ t ou 2 _
气喘吁吁 q i 4 _ ch uan 3 _ x u 1 _ x u 1 _
气囊 q i 4 _ n ang 2 _
气圈 q i 4 _ q uan 1 _
气头上 q i 4 _ t ou 2 _ sh ang 4 _
气层 q i 4 _ c eng 2 _
气度 q i 4 _ d u 4 _
气得志满 q i 4 _ d e 2 _ zh i 4 _ m an 3 _
气急败丧 q i 4 _ j i 2 _ b ai 4 _ s ang 4 _
气急败坏 q i 4 _ j i 2 _ b ai 4 _ h uai 4 _
气息奄奄 q i 4 _ x i 1 _ y an 1 _ y an 1 _
气愤填膺 q i 4 _ f en 4 _ t ian 2 _ y ing 1 _
气数 q i 4 _ sh u 4 _
气旋 q i 4 _ x uan 2 _
气泡 q i 4 _ p ao 4 _
气涌如山 q i 4 _ y ong 3 _ r u 2 _ sh an 1 _
气满志得 q i 4 _ m an 3 _ zh i 4 _ d e 2 _
气焰熏天 q i 4 _ y an 4 _ x un 1 _ t ian 1 _
气盛 q i 4 _ sh eng 4 _
气脉 q i 4 _ m ai 4 _
气节 q i 4 _ j ie 2 _
气血 q i 4 _ x ue 4 _
气血方刚 q i 4 _ x ue 4 _ f ang 1 _ g ang 1 _
气谊相投 q i 4 _ y i 4 _ x iang 1 _ t ou 2 _
气象万千 q i 4 _ x iang 4 _ w an 4 _ q ian 1 _
气象台 q i 4 _ x iang 4 _ t ai 2 _
气贯长虹 q i 4 _ g uan 4 _ ch ang 2 _ h ong 2 _
气轮机 q i 4 _ l un 2 _ j i 1 _
气量 q i 4 _ l iang 4 _
气闷 q i 4 _ m en 4 _
气阀 q i 4 _ f a 2 _
氢弹 q ing 1 _ d an 4 _
氢氧化钾 q ing 1 _ y ang 3 _ h ua 4 _ j ia 3 _
氦气 h ai 4 _ q i 4 _
氧化 y ang 3 _ h ua 4 _
氧化汞 y ang 3 _ h ua 4 _ g ong 3 _
氧化物 y ang 3 _ h ua 4 _ w u 4 _
氧化铜 y ang 3 _ h ua 4 _ t ong 2 _
氧吧 y ang 3 _ b a 1 _
氧气瓶 y ang 3 _ q i 4 _ p ing 2 _
氯化物 l v 4 _ h ua 4 _ w u 4 _
氯化钠 l v 4 _ h ua 4 _ n a 4 _
氯化钾 l v 4 _ h ua 4 _ j ia 3 _
氰化物 q ing 2 _ h ua 4 _ w u 4 _
氰化钾 q ing 2 _ h ua 4 _ j ia 3 _
水上 sh ui 3 _ sh ang 4 _
水中捉月 sh ui 3 _ zh ong 1 _ zh uo 1 _ y ue 4 _
水中捞月 sh ui 3 _ zh ong 1 _ l ao 1 _ y ue 4 _
水中著盐 sh ui 3 _ zh ong 1 _ zh uo 2 _ y an 2 _
水佩风裳 sh ui 3 _ p ei 4 _ f eng 1 _ sh ang 5 _
水冷 sh ui 3 _ l eng 3 _
水净鹅飞 sh ui 3 _ j ing 4 _ Ø e 2 _ f ei 1 _
水分 sh ui 3 _ f en 4 _
水到渠成 sh ui 3 _ d ao 4 _ q u 2 _ ch eng 2 _
水到鱼行 sh ui 3 _ d ao 4 _ y u 2 _ x ing 2 _
水刷石 sh ui 3 _ sh ua 1 _ sh i 2 _
水剂 sh ui 3 _ j i 4 _
水力发电 sh ui 3 _ l i 4 _ f a 1 _ d ian 4 _
水区 sh ui 3 _ q u 1 _
水压 sh ui 3 _ y a 1 _
水压机 sh ui 3 _ y a 1 _ j i 1 _
水发 sh ui 3 _ f a 1 _
水合 sh ui 3 _ h e 2 _
水合物 sh ui 3 _ h e 2 _ w u 4 _
水吧 sh ui 3 _ b a 5 _
水土不服 sh ui 3 _ t u 3 _ b u 4 _ f u 2 _
水地 sh ui 3 _ d i 4 _
水头 sh ui 3 _ t ou 2 _
水宿山行 sh ui 3 _ s u 4 _ sh an 1 _ x ing 2 _
水宿风餐 sh ui 3 _ s u 4 _ f eng 1 _ c an 1 _
水尺 sh ui 3 _ ch i 3 _
水尽山穷 sh ui 3 _ j in 4 _ sh an 1 _ q iong 2 _
水尽鹅飞 sh ui 3 _ j in 4 _ Ø e 2 _ f ei 1 _
水幕电影 sh ui 3 _ m u 4 _ d ian 4 _ y ing 3 _
水底捞月 sh ui 3 _ d i 3 _ l ao 1 _ y ue 4 _
水底捞针 sh ui 3 _ d i 3 _ l ao 1 _ zh en 1 _
水底摸月 sh ui 3 _ d i 3 _ m o 1 _ y ue 4 _
水底纳瓜 sh ui 3 _ d i 3 _ n a 4 _ g ua 1 _
水循环 sh ui 3 _ x un 2 _ h uan 2 _
水房 sh ui 3 _ f ang 2 _
水文站 sh ui 3 _ w en 2 _ zh an 4 _
水斗 sh ui 3 _ d ou 4 _
水景 sh ui 3 _ j ing 3 _
水晶灯笼 sh ui 3 _ j ing 1 _ d eng 1 _ l ong 2 _
水晶石 sh ui 3 _ j ing 1 _ sh i 2 _
水暖 sh ui 3 _ n uan 3 _
水曲柳 sh ui 3 _ q u 1 _ l iu 3 _
水月观音 sh ui 3 _ y ue 4 _ g uan 1 _ y in 1 _
水木清华 sh ui 3 _ m u 4 _ q ing 1 _ h ua 2 _
水杉 sh ui 3 _ sh an 1 _
水果糖 sh ui 3 _ g uo 3 _ t ang 2 _
水枯石烂 sh ui 3 _ k u 1 _ sh i 2 _ l an 4 _
水柜 sh ui 3 _ g ui 4 _
水栅 sh ui 3 _ sh an 1 _
水样 sh ui 3 _ y ang 4 _
水楔不通 sh ui 3 _ x ie 1 _ b u 4 _ t ong 1 _
水泄不漏 sh ui 3 _ x ie 4 _ b u 2 _ l ou 4 _
水泄不透 sh ui 3 _ x ie 4 _ b u 2 _ t ou 4 _
水泄不通 sh ui 3 _ x ie 4 _ b u 4 _ t ong 1 _
水泊 sh ui 3 _ p o 1 _
水法 sh ui 3 _ f a 3 _
水泡 sh ui 3 _ p ao 4 _
水泥 sh ui 3 _ n i 2 _
水泽 sh ui 3 _ z e 2 _
水洗布 sh ui 3 _ x i 3 _ b u 4 _
水洩不通 sh ui 3 _ x ie 4 _ b u 4 _ t ong 1 _
水流云散 sh ui 3 _ l iu 2 _ y un 2 _ s an 4 _
水流花落 sh ui 3 _ l iu 2 _ h ua 1 _ l uo 4 _
水浇地 sh ui 3 _ j iao 1 _ d i 4 _
水浒 sh ui 3 _ h u 3 _
水浒传 sh ui 3 _ h u 3 _ zh uan 4 _
水浮莲 sh ui 3 _ f u 2 _ l ian 2 _
水涨船高 sh ui 3 _ zh ang 3 _ ch uan 2 _ g ao 1 _
水淋淋 sh ui 3 _ l in 2 _ l in 2 _
水渠 sh ui 3 _ q u 2 _
水溜 sh ui 3 _ l iu 4 _
水滴石穿 sh ui 3 _ d i 1 _ sh i 2 _ ch uan 1 _
水漂儿 sh ui 3 _ p iao 3 _ Ø er 2 _
水火不兼容 sh ui 3 _ h uo 3 _ b u 4 _ j ian 1 _ r ong 2 _
水火不相容 sh ui 3 _ h uo 3 _ b u 4 _ x iang 1 _ r ong 2 _
水火不辞 sh ui 3 _ h uo 3 _ b u 4 _ c i 2 _
水火不避 sh ui 3 _ h uo 3 _ b u 2 _ b i 4 _
水火之中 sh ui 3 _ h uo 3 _ zh i 1 _ zh ong 1 _
水火棍 sh ui 3 _ h uo 3 _ g un 4 _
水炮 sh ui 3 _ p ao 4 _
水石清华 sh ui 3 _ sh i 2 _ q ing 1 _ h ua 2 _
水磨 sh ui 3 _ m o 2 _
水磨工夫 sh ui 3 _ m o 2 _ g ong 1 _ f u 5 _
水磨石 sh ui 3 _ m o 2 _ sh i 2 _
水穷山尽 sh ui 3 _ q iong 2 _ sh an 1 _ j in 4 _
水米无干 sh ui 3 _ m i 3 _ w u 2 _ g an 4 _
水系 sh ui 3 _ x i 4 _
水红 sh ui 3 _ h ong 2 _
水纹 sh ui 3 _ w en 2 _
水绿 sh ui 3 _ l v 4 _
水肥 sh ui 3 _ f ei 2 _
水能 sh ui 3 _ n eng 2 _
水舀子 sh ui 3 _ y ao 3 _ z i 5 _
水菜不交 sh ui 3 _ c ai 4 _ b u 4 _ j iao 1 _
水落归槽 sh ui 3 _ l uo 4 _ g ui 1 _ c ao 2 _
水落归漕 sh ui 3 _ l uo 4 _ g ui 1 _ c ao 2 _
水落石出 sh ui 3 _ l uo 4 _ sh i 2 _ ch u 1 _
水落管 sh ui 3 _ l uo 4 _ g uan 3 _
水蛇 sh ui 3 _ sh e 2 _
水蛇腰 sh ui 3 _ sh e 2 _ y ao 1 _
水解 sh ui 3 _ j ie 3 _
水调歌头 sh ui 3 _ d iao 4 _ g e 1 _ t ou 2 _
水车 sh ui 3 _ ch e 1 _
水轮发电机 sh ui 3 _ l un 2 _ f a 1 _ d ian 4 _ j i 1 _
水轮机 sh ui 3 _ l un 2 _ j i 1 _
水过地皮湿 sh ui 3 _ g uo 4 _ d i 4 _ p i 2 _ sh i 1 _
水过鸭背 sh ui 3 _ g uo 4 _ y a 1 _ b ei 4 _
水远山遥 sh ui 3 _ y uan 3 _ sh an 1 _ y ao 2 _
水远山长 sh ui 3 _ y uan 3 _ sh an 1 _ ch ang 2 _
水量 sh ui 3 _ l iang 4 _
水长船高 sh ui 3 _ zh ang 3 _ ch uan 2 _ g ao 1 _
水陆杂陈 sh ui 3 _ l u 4 _ z a 2 _ ch en 2 _
水靴 sh ui 3 _ x ue 1 _
水龙头 sh ui 3 _ l ong 2 _ t ou 2 _
永不磨灭 y ong 3 _ b u 4 _ m o 2 _ m ie 4 _
永别 y ong 3 _ b ie 2 _
永垂不朽 y ong 3 _ ch ui 2 _ b u 4 _ x iu 3 _
永宁 y ong 3 _ n ing 2 _
永志不忘 y ong 3 _ zh i 4 _ b u 2 _ w ang 4 _
永无宁日 y ong 3 _ w u 2 _ n ing 2 _ r i 4 _
永葆青春 y ong 3 _ b ao 3 _ q ing 1 _ ch un 1 _
永远 y ong 3 _ y uan 3 _
永驻 y ong 3 _ zh u 4 _
求之不得 q iu 2 _ zh i 1 _ b u 4 _ d e 2 _
求亲 q iu 2 _ q in 1 _
求亲告友 q iu 2 _ q in 1 _ g ao 4 _ y ou 3 _
求亲靠友 q iu 2 _ q in 1 _ k ao 4 _ y ou 3 _
求人不如求己 q iu 2 _ r en 2 _ b u 4 _ r u 2 _ q iu 2 _ j i 3 _
求仁得仁 q iu 2 _ r en 2 _ d e 2 _ r en 2 _
求助 q iu 2 _ zh u 4 _
求同存异 q iu 2 _ t ong 2 _ c un 2 _ y i 4 _
求和 q iu 2 _ h e 2 _
求师 q iu 2 _ sh i 1 _
求教 q iu 2 _ j iao 4 _
求新 q iu 2 _ x in 1 _
求治 q iu 2 _ zh i 4 _
求浆得酒 q iu 2 _ j iang 1 _ d e 2 _ j iu 3 _
求真 q iu 2 _ zh en 1 _
求知 q iu 2 _ zh i 1 _
求知欲 q iu 2 _ zh i 1 _ y u 4 _
求知若渴 q iu 2 _ zh i 1 _ r uo 4 _ k e 3 _
求神拜佛 q iu 2 _ sh en 2 _ b ai 4 _ f o 2 _
求神问卜 q iu 2 _ sh en 2 _ w en 4 _ b u 3 _
求稳 q iu 2 _ w en 3 _
求胜 q iu 2 _ sh eng 4 _
求见 q iu 2 _ j ian 4 _
求解 q iu 2 _ j ie 3 _
求诊 q iu 2 _ zh en 3 _
求贤若渴 q iu 2 _ x ian 2 _ r uo 4 _ k e 3 _
求过于供 q iu 2 _ g uo 4 _ y u 2 _ g ong 4 _
求降 q iu 2 _ x iang 2 _
求雨 q iu 2 _ y u 3 _
汆子 c uan 1 _ z i 5 _
汇丰银行 h ui 4 _ f eng 1 _ y in 2 _ h ang 2 _
汇价 h ui 4 _ j ia 4 _
汇兑 h ui 4 _ d ui 4 _
汇合 h ui 4 _ h e 2 _
汇展 h ui 4 _ zh an 3 _
汇款单 h ui 4 _ k uan 3 _ d an 1 _
汇率 h ui 4 _ l v 4 _
汇票 h ui 4 _ p iao 4 _
汉中 h an 4 _ zh ong 1 _
汉堡包 h an 4 _ b ao 3 _ b ao 1 _
汉学家 h an 4 _ x ue 2 _ j ia 1 _
汉家 h an 4 _ j ia 1 _
汉显 h an 4 _ x ian 3 _
汉王 h an 4 _ w ang 2 _
汉白玉石 h an 4 _ b ai 2 _ y u 4 _ sh i 2 _
汉语 h an 4 _ y u 3 _
汉语拼音方案 h an 4 _ y u 3 _ p in 1 _ y in 1 _ f ang 1 _ Ø an 4 _
汉贼不两立 h an 4 _ z ei 2 _ b u 4 _ l iang 3 _ l i 4 _
汊港 ch a 4 _ g ang 3 _
汕头市 sh an 4 _ t ou 2 _ sh i 4 _
汗不敢出 h an 4 _ b u 4 _ g an 3 _ ch u 1 _
汗出洽背 h an 4 _ ch u 1 _ q ia 4 _ b ei 4 _
汗出浃背 h an 4 _ ch u 1 _ j ia 1 _ b ei 4 _
汗如雨下 h an 4 _ r u 2 _ y u 3 _ x ia 4 _
汗斑 h an 4 _ b an 1 _
汗毛 h an 4 _ m ao 2 _
汗水 h an 4 _ sh ui 3 _
汗津津 h an 4 _ j in 1 _ j in 1 _
汗洽股栗 h an 4 _ q ia 4 _ g u 3 _ l i 4 _
汗流夹背 h an 4 _ l iu 2 _ j ia 1 _ b ei 4 _
汗流接踵 h an 4 _ l iu 2 _ j ie 1 _ zh ong 3 _
汗流洽背 h an 4 _ l iu 2 _ q ia 4 _ b ei 4 _
汗流洽衣 h an 4 _ l iu 2 _ q ia 4 _ y i 1 _
汗流浃体 h an 4 _ l iu 2 _ j ia 1 _ t i 3 _
汗流浃肤 h an 4 _ l iu 2 _ j ia 1 _ f u 1 _
汗流浃背 h an 4 _ l iu 2 _ j ia 1 _ b ei 4 _
汗流浃踵 h an 4 _ l iu 2 _ j ia 1 _ zh ong 3 _
汗流满面 h an 4 _ l iu 2 _ m an 3 _ m ian 4 _
汗流至踵 h an 4 _ l iu 2 _ zh i 4 _ zh ong 3 _
汗涔涔 h an 4 _ c en 2 _ c en 2 _
汗液 h an 4 _ y e 4 _
汗淋淋 h an 4 _ l in 2 _ l in 2 _
汗渍 h an 4 _ z i 4 _
汗渍渍 h an 4 _ z i 4 _ z i 4 _
汗牛充屋 h an 4 _ n iu 2 _ ch ong 1 _ w u 1 _
汗牛充栋 h an 4 _ n iu 2 _ ch ong 1 _ d ong 4 _
汗牛塞栋 h an 4 _ n iu 2 _ s ai 1 _ d ong 4 _
汗珠 h an 4 _ zh u 1 _
汗碱 h an 4 _ j ian 3 _
汗背心 h an 4 _ b ei 4 _ x in 1 _
汗脚 h an 4 _ j iao 3 _
汗腺 h an 4 _ x ian 4 _
汗血盐车 h an 4 _ x ue 4 _ y an 2 _ ch e 1 _
汗衫 h an 4 _ sh an 1 _
汗褂 h an 4 _ g ua 4 _
汗褂儿 h an 4 _ g ua 4 _ Ø er 5 _
汗青 h an 4 _ q ing 1 _
汗青头白 h an 4 _ q ing 1 _ t ou 2 _ b ai 2 _
汗颜 h an 4 _ y an 2 _
汗颜无地 h an 4 _ y an 2 _ w u 2 _ d i 4 _
汗马之功 h an 4 _ m a 3 _ zh i 1 _ g ong 1 _
汗马之劳 h an 4 _ m a 3 _ zh i 1 _ l ao 2 _
汗马功劳 h an 4 _ m a 3 _ g ong 1 _ l ao 2 _
汛期 x un 4 _ q i 1 _
汝南晨鸡 r u 3 _ n an 2 _ ch en 2 _ j i 1 _
汝成人耶 r u 3 _ ch eng 2 _ r en 2 _ y e 2 _
汞溴红 g ong 3 _ x iu 4 _ h ong 2 _
江东父老 j iang 1 _ d ong 1 _ f u 4 _ l ao 3 _
江北 j iang 1 _ b ei 3 _
江南 j iang 1 _ n an 2 _
江南海北 j iang 1 _ n an 2 _ h ai 3 _ b ei 3 _
江宁 j iang 1 _ n ing 2 _
江左夷吾 j iang 1 _ z uo 3 _ y i 2 _ w u 2 _
江水不犯河水 j iang 1 _ sh ui 3 _ b u 2 _ f an 4 _ h e 2 _ sh ui 3 _
江汉朝宗 j iang 1 _ h an 4 _ ch ao 2 _ z ong 1 _
江河行地 j iang 1 _ h e 2 _ x ing 2 _ d i 4 _
江泽民 j iang 1 _ z e 2 _ m in 2 _
江洋大盗 j iang 1 _ y ang 2 _ d a 4 _ d ao 4 _
江海不逆小流 j iang 1 _ h ai 3 _ b u 2 _ n i 4 _ x iao 3 _ l iu 2 _
江淹才尽 j iang 1 _ y an 1 _ c ai 2 _ j in 4 _
江翻海倒 j iang 1 _ f an 1 _ h ai 3 _ d ao 3 _
江苏 j iang 1 _ s u 1 _
江苏省 j iang 1 _ s u 1 _ sh eng 3 _
江郎才尽 j iang 1 _ l ang 2 _ c ai 2 _ j in 4 _
江郎才掩 j iang 1 _ l ang 2 _ c ai 2 _ y an 3 _
江都 j iang 1 _ d u 1 _
池中物 ch i 2 _ zh ong 1 _ w u 4 _
池鱼堂燕 ch i 2 _ y u 2 _ t ang 2 _ y an 4 _
池鱼幕燕 ch i 2 _ y u 2 _ m u 4 _ y an 4 _
池鱼笼鸟 ch i 2 _ y u 2 _ l ong 2 _ n iao 3 _
污泥 w u 1 _ n i 2 _
污泥浊水 w u 1 _ n i 2 _ zh uo 2 _ sh ui 3 _
污物 w u 1 _ w u 4 _
污言秽语 w u 1 _ y an 2 _ h ui 4 _ y u 3 _
汤剂 t ang 1 _ j i 4 _
汤勺 t ang 1 _ sh ao 2 _
汤包 t ang 1 _ b ao 1 _
汤匙 t ang 1 _ ch i 2 _
汤去三面 t ang 1 _ q u 4 _ s an 1 _ m ian 4 _
汤团 t ang 1 _ t uan 2 _
汤圆 t ang 1 _ y uan 2 _
汤头 t ang 1 _ t ou 2 _
汤头歌 t ang 1 _ t ou 2 _ g e 1 _
汤婆子 t ang 1 _ p o 2 _ z i 5 _
汤水 t ang 1 _ sh ui 3 _
汤池 t ang 1 _ ch i 2 _
汤池铁城 t ang 1 _ ch i 2 _ t ie 3 _ ch eng 2 _
汤泉 t ang 1 _ q uan 2 _
汤烧火热 t ang 1 _ sh ao 1 _ h uo 3 _ r e 4 _
汤碗 t ang 1 _ w an 3 _
汤罐 t ang 1 _ g uan 4 _
汤药 t ang 1 _ y ao 4 _
汤锅 t ang 1 _ g uo 1 _
汤面 t ang 1 _ m ian 4 _
汩汩 g u 3 _ g u 3 _
汩没 g u 3 _ m o 4 _
汪洋大海 w ang 1 _ y ang 2 _ d a 4 _ h ai 3 _
汪洋大肆 w ang 1 _ y ang 2 _ d a 4 _ s i 4 _
汶上 w en 4 _ sh ang 4 _
汶阳田反 w en 4 _ y ang 2 _ t ian 2 _ f an 3 _
汹涌 x iong 1 _ y ong 3 _
汹涌彭湃 x iong 1 _ y ong 3 _ p eng 2 _ p ai 4 _
汹涌淜湃 x iong 1 _ y ong 3 _ p eng 2 _ p ai 4 _
汹涌澎湃 x iong 1 _ y ong 3 _ p eng 2 _ p ai 4 _
汽化 q i 4 _ h ua 4 _
汽化热 q i 4 _ h ua 4 _ r e 4 _
汽油弹 q i 4 _ y ou 2 _ d an 4 _
汽车 q i 4 _ ch e 1 _
汽车制造厂 q i 4 _ ch e 1 _ zh i 4 _ z ao 4 _ ch ang 3 _
汽车工业 q i 4 _ ch e 1 _ g ong 1 _ y e 4 _
汽轮发电机 q i 4 _ l un 2 _ f a 1 _ d ian 4 _ j i 1 _
沂水春风 y i 2 _ sh ui 3 _ ch un 1 _ f eng 1 _
沃地 w o 4 _ d i 4 _
沅江九肋 y uan 2 _ j iang 1 _ j iu 3 _ l ei 4 _
沈博绝丽 ch en 2 _ b o 2 _ j ue 2 _ l i 4 _
沈思 sh en 3 _ s i 1 _
沈腰潘鬓 sh en 3 _ y ao 1 _ p an 1 _ b in 4 _
沈诗任笔 sh en 3 _ sh i 1 _ r en 4 _ b i 3 _
沉冤莫白 ch en 2 _ y uan 1 _ m o 4 _ b ai 2 _
沉冤莫雪 ch en 2 _ y uan 1 _ m o 4 _ x ue 3 _
沉博绝丽 ch en 2 _ b o 2 _ j ue 2 _ l i 4 _
沉吟不决 ch en 2 _ y in 2 _ b u 4 _ j ue 2 _
沉吟章句 ch en 2 _ y in 2 _ zh ang 1 _ j u 4 _
沉底 ch en 2 _ d i 3 _
沉思 ch en 2 _ s i 1 _
沉思熟虑 ch en 2 _ s i 1 _ sh u 2 _ l v 4 _
沉毅 ch en 2 _ y i 4 _
沉没 ch en 2 _ m o 4 _
沉浮俯仰 ch en 2 _ f u 2 _ f u 3 _ y ang 3 _
沉溺 ch en 2 _ n i 4 _
沉甸甸 ch en 2 _ d ian 4 _ d ian 4 _
沉疴宿疾 ch en 2 _ k e 1 _ s u 4 _ j i 2 _
沉疴难起 ch en 2 _ k e 1 _ n an 2 _ q i 3 _
沉痼自若 ch en 2 _ g u 4 _ z i 4 _ r uo 4 _
沉着 ch en 2 _ zh uo 2 _
沉着痛快 ch en 2 _ zh uo 2 _ t ong 4 _ k uai 4 _
沉著痛快 ch en 2 _ zh u 4 _ t ong 4 _ k uai 4 _
沉谋研虑 ch en 2 _ m ou 2 _ y an 2 _ l v 4 _
沉谋重虑 ch en 2 _ m ou 2 _ ch ong 2 _ l v 4 _
沉迷不悟 ch en 2 _ m i 2 _ b u 2 _ w u 4 _
沉重 ch en 2 _ zh ong 4 _
沉重寡言 ch en 2 _ zh ong 4 _ g ua 3 _ y an 2 _
沉重少言 ch en 2 _ zh ong 4 _ sh ao 3 _ y an 2 _
沉闷 ch en 2 _ m en 4 _
沉降缝 ch en 2 _ j iang 4 _ f eng 4 _
沉鱼落雁 ch en 2 _ y u 2 _ l uo 4 _ y an 4 _
沏茶 q i 1 _ ch a 2 _
沐猴而冠 m u 4 _ h ou 2 _ Ø er 2 _ g uan 4 _
沐猴衣冠 m u 4 _ h ou 2 _ y i 4 _ g uan 1 _
沐雨栉风 m u 4 _ y u 3 _ zh i 4 _ f eng 1 _
沐雨梳风 m u 4 _ y u 3 _ sh u 1 _ f eng 1 _
沐雨经霜 m u 4 _ y u 3 _ j ing 1 _ sh uang 1 _
沐露梳风 m u 4 _ l u 4 _ sh u 1 _ f eng 1 _
沐露沾霜 m u 4 _ l u 4 _ zh an 1 _ sh uang 1 _
沓冈复岭 t a 4 _ g ang 1 _ f u 4 _ l ing 3 _
沓子 t a 4 _ z i 3 _
沓来踵至 t a 4 _ l ai 2 _ zh ong 3 _ zh i 4 _
沓来麕至 t a 4 _ l ai 2 _ j un 1 _ zh i 4 _
沙丁鱼 sh a 1 _ d ing 1 _ y u 2 _
沙丘 sh a 1 _ q iu 1 _
沙俄 sh a 1 _ Ø e 2 _
沙包 sh a 1 _ b ao 1 _
沙化 sh a 1 _ h ua 4 _
沙参 sh a 1 _ sh en 1 _
沙发 sh a 1 _ f a 1 _
沙发椅 sh a 1 _ f a 1 _ y i 3 _
沙哑 sh a 1 _ y a 3 _
沙囊 sh a 1 _ n ang 2 _
沙土 sh a 1 _ t u 3 _
沙地 sh a 1 _ d i 4 _
沙场 sh a 1 _ ch ang 3 _
沙坑 sh a 1 _ k eng 1 _
沙坝 sh a 1 _ b a 4 _
沙堆 sh a 1 _ d ui 1 _
沙子 sh a 1 _ z i 5 _
沙害 sh a 1 _ h ai 4 _
沙尘 sh a 1 _ ch en 2 _
沙岸 sh a 1 _ Ø an 4 _
沙市 sh a 1 _ sh i 4 _
沙弥 sh a 1 _ m i 2 _
沙拉 sh a 1 _ l a 1 _
沙文主义 sh a 1 _ w en 2 _ zh u 3 _ y i 4 _
沙暴 sh a 1 _ b ao 4 _
沙果 sh a 1 _ g uo 3 _
沙枣 sh a 1 _ z ao 3 _
沙柳 sh a 1 _ l iu 3 _
沙梨 sh a 1 _ l i 2 _
沙棘 sh a 1 _ j i 2 _
沙沙 sh a 1 _ sh a 1 _
沙沙声 sh a 1 _ sh a 1 _ sh eng 1 _
沙洲 sh a 1 _ zh ou 1 _
沙浴 sh a 1 _ y u 4 _
沙滩 sh a 1 _ t an 1 _
沙漏 sh a 1 _ l ou 4 _
沙漠 sh a 1 _ m o 4 _
沙灾 sh a 1 _ z ai 1 _
沙特阿拉伯 sh a 1 _ t e 4 _ Ø a 1 _ l a 1 _ b o 2 _
沙田 sh a 1 _ t ian 2 _
沙皇 sh a 1 _ h uang 2 _
沙盘 sh a 1 _ p an 2 _
沙眼 sh a 1 _ y an 3 _
沙石 sh a 1 _ sh i 2 _
沙砾 sh a 1 _ l i 4 _
沙碛 sh a 1 _ q i 4 _
沙船 sh a 1 _ ch uan 2 _
沙荒 sh a 1 _ h uang 1 _
沙虫 sh a 1 _ ch ong 2 _
沙袋 sh a 1 _ d ai 4 _
沙质 sh a 1 _ zh i 4 _
沙里淘金 sh a 1 _ l i 3 _ t ao 2 _ j in 1 _
沙金 sh a 1 _ j in 1 _
沙锅 sh a 1 _ g uo 1 _
沙门 sh a 1 _ m en 2 _
沙雕 sh a 1 _ d iao 1 _
沙鱼 sh a 1 _ y u 2 _
沙鸡 sh a 1 _ j i 1 _
沙鸥 sh a 1 _ Ø ou 1 _
沙鸥翔集 sh a 1 _ Ø ou 1 _ x iang 2 _ j i 2 _
沙龙 sh a 1 _ l ong 2 _
沛雨甘霖 p ei 4 _ y u 3 _ g an 1 _ l in 2 _
沟坎 g ou 1 _ k an 3 _
沟堑 g ou 1 _ q ian 4 _
沟渠 g ou 1 _ q u 2 _
没上没下 m ei 2 _ sh ang 4 _ m ei 2 _ x ia 4 _
没世 m o 4 _ sh i 4 _
没世不忘 m o 4 _ sh i 4 _ b u 2 _ w ang 4 _
没世不渝 m o 4 _ sh i 4 _ b u 4 _ y u 2 _
没世无称 m o 4 _ sh i 4 _ w u 2 _ ch eng 1 _
没世无闻 m o 4 _ sh i 4 _ w u 2 _ w en 2 _
没世穷年 m o 4 _ sh i 4 _ q iong 2 _ n ian 2 _
没世难忘 m o 4 _ sh i 4 _ n an 2 _ w ang 4 _
没事 m ei 2 _ sh i 4 _
没事人 m ei 2 _ sh i 4 _ r en 2 _
没事儿 m ei 2 _ sh i 4 _ Ø er 2 _
没人 m ei 2 _ r en 2 _
没什么 m ei 2 _ sh en 2 _ m e 5 _
没入 m o 4 _ r u 4 _
没关系 m ei 2 _ g uan 1 _ x i 4 _
没出息 m ei 2 _ ch u 1 _ x i 1 _
没劲 m ei 2 _ j in 4 _
没卫饮羽 m ei 2 _ w ei 4 _ y in 3 _ y u 3 _
没可奈何 m ei 2 _ k e 3 _ n ai 4 _ h e 2 _
没味 m ei 2 _ w ei 4 _
没命 m ei 2 _ m ing 4 _
没商量 m ei 2 _ sh ang 1 _ l iang 2 _
没多少 m ei 2 _ d uo 1 _ sh ao 3 _
没大没小 m ei 2 _ d a 4 _ m ei 2 _ x iao 3 _
没头没尾 m ei 2 _ t ou 2 _ m o 4 _ w ei 3 _
没头没脑 m ei 2 _ t ou 2 _ m ei 2 _ n ao 3 _
没头没脸 m ei 2 _ t ou 2 _ m ei 2 _ l ian 3 _
没头脑 m ei 2 _ t ou 2 _ n ao 3 _
没头苍蝇 m ei 2 _ t ou 2 _ c ang 1 _ y ing 2 _
没奈何 m o 4 _ n ai 4 _ h e 2 _
没好气 m ei 2 _ h ao 3 _ q i 4 _
没完 m ei 2 _ w an 2 _
没完没了 m ei 2 _ w an 2 _ m ei 2 _ l iao 3 _
没家没业 m ei 2 _ j ia 1 _ m ei 2 _ y e 4 _
没屋架梁 m ei 2 _ w u 1 _ j ia 4 _ l iang 2 _
没底 m ei 2 _ d i 3 _
没影儿 m ei 2 _ y ing 3 _ Ø er 2 _
没心没肺 m ei 2 _ x in 1 _ m ei 2 _ f ei 4 _
没意思 m ei 2 _ y i 4 _ s i 5 _
没戏 m ei 2 _ x i 4 _
没挑儿 m ei 2 _ t iao 1 _ Ø er 5 _
没收 m o 4 _ sh ou 1 _
没救 m ei 2 _ j iu 4 _
没日没夜 m ei 2 _ r i 4 _ m ei 2 _ y e 4 _
没有 m ei 2 _ y ou 3 _
没有空 m ei 2 _ y ou 3 _ k ong 4 _
没来头 m ei 2 _ l ai 2 _ t ou 5 _
没来由 m ei 2 _ l ai 2 _ y ou 2 _
没查没利 m ei 2 _ ch a 2 _ m ei 2 _ l i 4 _
没样儿 m ei 2 _ y ang 4 _ Ø er 5 _
没毛大虫 m ei 2 _ m ao 2 _ d a 4 _ ch ong 2 _
没没无闻 m o 4 _ m o 4 _ w u 2 _ w en 2 _
没法儿 m ei 2 _ f a 3 _ Ø er 2 _
没法奈何 m ei 2 _ f a 3 _ n ai 4 _ h e 2 _
没法没天 m ei 2 _ f a 3 _ m ei 2 _ t ian 1 _
没深没浅 m ei 2 _ sh en 1 _ m ei 2 _ q ian 3 _
没用 m ei 2 _ y ong 4 _
没皮没脸 m ei 2 _ p i 2 _ m ei 2 _ l ian 3 _
没眉没眼 m ei 2 _ m ei 2 _ m ei 2 _ y an 3 _
没着落 m ei 2 _ zh uo 2 _ l uo 4 _
没石饮羽 m ei 2 _ sh i 2 _ y in 3 _ y u 3 _
没空 m ei 2 _ k ong 4 _
没精塌彩 m ei 2 _ j ing 1 _ t a 1 _ c ai 3 _
没精打彩 m ei 2 _ j ing 1 _ d a 3 _ c ai 3 _
没精打采 m ei 2 _ j ing 1 _ d a 3 _ c ai 3 _
没精没彩 m ei 2 _ j ing 1 _ m ei 2 _ c ai 3 _
没缘 m ei 2 _ y uan 2 _
没羞 m ei 2 _ x iu 1 _
没而不朽 m ei 2 _ Ø er 2 _ b u 4 _ x iu 3 _
没脸 m ei 2 _ l ian 3 _
没臊 m ei 2 _ s ao 1 _
没药 m o 4 _ y ao 4 _
没落 m o 4 _ l uo 4 _
没衷一是 m o 4 _ zh ong 1 _ y i 2 _ sh i 4 _
没计奈何 m ei 2 _ j i 4 _ n ai 4 _ h e 2 _
没词儿 m ei 2 _ c i 2 _ Ø er 2 _
没话找话 m ei 2 _ h ua 4 _ zh ao 3 _ h ua 4 _
没谱儿 m ei 2 _ p u 3 _ Ø er 5 _
没趣 m ei 2 _ q u 4 _
没轻没重 m ei 2 _ q ing 1 _ m ei 2 _ zh ong 4 _
没边儿 m ei 2 _ b ian 1 _ Ø er 2 _
没过 m o 4 _ g uo 4 _
没里没外 m ei 2 _ l i 3 _ m ei 2 _ w ai 4 _
没金铩羽 m ei 2 _ j in 1 _ sh a 1 _ y u 3 _
没金饮羽 m o 4 _ j in 1 _ y in 3 _ y u 3 _
没门儿 m ei 2 _ m en 2 _ Ø er 2 _
没面子 m ei 2 _ m ian 4 _ z i 5 _
没颠没倒 m ei 2 _ d ian 1 _ m ei 2 _ d ao 3 _
没齿 m o 4 _ ch i 3 _
没齿不忘 m o 4 _ ch i 3 _ b u 2 _ w ang 4 _
没齿无怨 m o 4 _ ch i 3 _ w u 2 _ y uan 4 _
没齿难忘 m o 4 _ ch i 3 _ n an 2 _ w ang 4 _
沤沫槿艳 Ø ou 1 _ m o 4 _ j in 3 _ y an 4 _
沤浮泡影 Ø ou 1 _ f u 2 _ p ao 4 _ y ing 3 _
沤珠槿艳 Ø ou 1 _ zh u 1 _ j in 3 _ y an 4 _
沤肥 Ø ou 4 _ f ei 2 _
沥胆堕肝 l i 4 _ d an 3 _ d uo 4 _ g an 1 _
沥胆濯肝 l i 4 _ d an 3 _ zh uo 2 _ g an 1 _
沥胆隳肝 l i 4 _ d an 3 _ h ui 1 _ g an 1 _
沥血叩心 l i 4 _ x ue 4 _ k ou 4 _ x in 1 _
沥血披心 l i 4 _ x ue 4 _ p i 1 _ x in 1 _
沥血披肝 l i 4 _ x ue 4 _ p i 1 _ g an 1 _
沦丧 l un 2 _ s ang 4 _
沦亡 l un 2 _ w ang 2 _
沦没 l un 2 _ m o 4 _
沦落 l un 2 _ l uo 4 _
沦落风尘 l un 2 _ l uo 4 _ f eng 1 _ ch en 2 _
沦陷区 l un 2 _ x ian 4 _ q u 1 _
沧海横流 c ang 1 _ h ai 3 _ h eng 2 _ l iu 2 _
沫儿 m o 4 _ Ø er 5 _
沫子 m o 4 _ z i 5 _
沮丧 j u 3 _ s ang 4 _
沮洳 j u 4 _ r u 4 _
河不出图 h e 2 _ b u 4 _ ch u 1 _ t u 2 _
河伯为患 h e 2 _ b o 2 _ w ei 2 _ h uan 4 _
河倾月落 h e 2 _ q ing 1 _ y ue 4 _ l uo 4 _
河内 h e 2 _ n ei 4 _
河北 h e 2 _ b ei 3 _
河北梆子 h e 2 _ b ei 3 _ b ang 1 _ z i 5 _
河北省 h e 2 _ b ei 3 _ sh eng 3 _
河南 h e 2 _ n an 2 _
河南坠子 h e 2 _ n an 2 _ zh ui 4 _ z i 5 _
河南梆子 h e 2 _ n an 2 _ b ang 1 _ z i 5 _
河同水密 h e 2 _ t ong 2 _ sh ui 3 _ m i 4 _
河坝 h e 2 _ b a 4 _
河奔海聚 h e 2 _ b en 1 _ h ai 3 _ j u 4 _
河底 h e 2 _ d i 3 _
河斜月落 h e 2 _ x ie 2 _ y ue 4 _ l uo 4 _
河曲 h e 2 _ q u 1 _
河水不洗船 h e 2 _ sh ui 3 _ b u 4 _ x i 3 _ ch uan 2 _
河水不犯井水 h e 2 _ sh ui 3 _ b u 2 _ f an 4 _ j ing 3 _ sh ui 3 _
河沙 h e 2 _ sh a 1 _
河沙世界 h e 2 _ sh a 1 _ sh i 4 _ j ie 4 _
河泥 h e 2 _ n i 2 _
河海不择细流 h e 2 _ h ai 3 _ b u 4 _ z e 2 _ x i 4 _ l iu 2 _
河涸海干 h e 2 _ h e 2 _ h ai 3 _ g an 1 _
河清难俟 h e 2 _ q ing 1 _ n an 2 _ s i 4 _
河渠 h e 2 _ q u 2 _
河港 h e 2 _ g ang 3 _
河溓海夷 h e 2 _ l ian 2 _ h ai 3 _ y i 2 _
河溓海晏 h e 2 _ l ian 2 _ h ai 3 _ y an 4 _
河系 h e 2 _ x i 4 _
河落海干 h e 2 _ l uo 4 _ h ai 3 _ g an 1 _
河蚌 h e 2 _ b ang 4 _
河间 h e 2 _ j ian 1 _
河鲜 h e 2 _ x ian 1 _
沸天震地 f ei 4 _ t ian 1 _ zh en 4 _ d i 4 _
沸沸汤汤 f ei 4 _ f ei 4 _ sh ang 1 _ sh ang 1 _
油光可鉴 y ou 2 _ g uang 1 _ k e 3 _ j ian 4 _
油区 y ou 2 _ q u 1 _
油品 y ou 2 _ p in 3 _
油嘴儿 y ou 2 _ z ui 3 _ Ø er 5 _
油坊 y ou 2 _ f ang 2 _
油壁香车 y ou 2 _ b i 4 _ x iang 1 _ ch e 1 _
油头光棍 y ou 2 _ t ou 2 _ g uang 1 _ g un 4 _
油头滑脑 y ou 2 _ t ou 2 _ h ua 2 _ n ao 3 _
油头滑脸 y ou 2 _ t ou 2 _ h ua 2 _ l ian 3 _
油头滑面 y ou 2 _ t ou 2 _ h ua 2 _ m ian 4 _
油头粉面 y ou 2 _ t ou 2 _ f en 3 _ m ian 4 _
油干火尽 y ou 2 _ g an 1 _ h uo 3 _ j in 4 _
油干灯尽 y ou 2 _ g an 4 _ d eng 1 _ j in 4 _
油干灯草尽 y ou 2 _ g an 1 _ d eng 1 _ c ao 3 _ j in 4 _
油星 y ou 2 _ x ing 1 _
油条 y ou 2 _ t iao 2 _
油桶 y ou 2 _ t ong 3 _
油气流 y ou 2 _ q i 4 _ l iu 2 _
油泥 y ou 2 _ n i 2 _
油浇火燎 y ou 2 _ j iao 1 _ h uo 3 _ l iao 2 _
油漆匠 y ou 2 _ q i 1 _ j iang 4 _
油炸 y ou 2 _ zh a 2 _
油炸土豆片 y ou 2 _ zh a 2 _ t u 3 _ d ou 4 _ p ian 4 _
油炸果 y ou 2 _ zh a 2 _ g uo 3 _
油炸鬼 y ou 2 _ zh a 2 _ g ui 3 _
油煎火燎 y ou 2 _ j ian 1 _ h uo 3 _ l iao 2 _
油电混合车 y ou 2 _ d ian 4 _ h un 4 _ h e 2 _ ch e 1 _
油石 y ou 2 _ sh i 2 _
油票儿 y ou 2 _ p iao 4 _ Ø er 5 _
油管 y ou 2 _ g uan 3 _
油篓 y ou 2 _ l ou 3 _
油绿 y ou 2 _ l v 4 _
油罐 y ou 2 _ g uan 4 _
油罐车 y ou 2 _ g uan 4 _ ch e 1 _
油脂麻花 y ou 2 _ zh i 1 _ m a 2 _ h ua 1 _
油腔滑调 y ou 2 _ q iang 1 _ h ua 2 _ d iao 4 _
油膏 y ou 2 _ g ao 1 _
油菜花 y ou 2 _ c ai 4 _ h ua 1 _
油藏 y ou 2 _ c ang 2 _
油质 y ou 2 _ zh i 4 _
油车 y ou 2 _ ch e 1 _
油迹 y ou 2 _ j i 4 _
治丧 zh i 4 _ s ang 1 _
治家 zh i 4 _ j ia 1 _
治山 zh i 4 _ sh an 1 _
治服 zh i 4 _ f u 2 _
治污 zh i 4 _ w u 1 _
治沙 zh i 4 _ sh a 1 _
治穷 zh i 4 _ q iong 2 _
治黄 zh i 4 _ h uang 2 _
沼地 zh ao 3 _ d i 4 _
沼泽 zh ao 3 _ z e 2 _
沼泽地 zh ao 3 _ z e 2 _ d i 4 _
沽名干誉 g u 1 _ m ing 2 _ g an 4 _ y u 4 _
沽名要誉 g u 1 _ m ing 2 _ y ao 4 _ y u 4 _
沾亲 zh an 1 _ q in 1 _
沾亲带友 zh an 1 _ q in 1 _ d ai 4 _ y ou 3 _
沾亲带故 zh an 1 _ q in 1 _ d ai 4 _ g u 4 _
沾化 zh an 1 _ h ua 4 _
沾沾自好 zh an 1 _ zh an 1 _ z i 4 _ h ao 4 _
沾泥带水 zh an 1 _ n i 2 _ d ai 4 _ sh ui 3 _
沾风惹草 zh an 1 _ f eng 1 _ r e 3 _ c ao 3 _
沿条 y an 2 _ t iao 2 _
沿条儿 y an 2 _ t iao 2 _ Ø er 2 _
沿着 y an 2 _ zh e 5 _
泄劲 x ie 4 _ j in 4 _
泄密 x ie 4 _ m i 4 _
泄底 x ie 4 _ d i 3 _
泄恨 x ie 4 _ h en 4 _
泄愤 x ie 4 _ f en 4 _
泄气 x ie 4 _ q i 4 _
泄水 x ie 4 _ sh ui 3 _
泄沓 x ie 4 _ t a 4 _
泄泻 x ie 4 _ x ie 4 _
泄洪 x ie 4 _ h ong 2 _
泄洪道 x ie 4 _ h ong 2 _ d ao 4 _
泄漏 x ie 4 _ l ou 4 _
泄漏天机 x ie 4 _ l ou 4 _ t ian 1 _ j i 1 _
泄露 x ie 4 _ l ou 4 _
泄露天机 x ie 4 _ l ou 4 _ t ian 1 _ j i 1 _
泉涌 q uan 2 _ y ong 3 _
泉石膏肓 q uan 2 _ sh i 2 _ g ao 1 _ h uang 1 _
泊位 b o 2 _ w ei 4 _
泊地 p o 1 _ d i 4 _
泊车 b o 2 _ ch e 1 _
泌尿系统 m i 4 _ n iao 4 _ x i 4 _ t ong 3 _
泌阳 b i 4 _ y ang 2 _
法不传六耳 f a 3 _ b u 4 _ ch uan 2 _ l iu 4 _ Ø er 3 _
法不徇情 f a 3 _ b u 2 _ x un 4 _ q ing 2 _
法不责众 f a 3 _ b u 4 _ z e 2 _ zh ong 4 _
法不阿贵 f a 3 _ b u 4 _ Ø e 1 _ g ui 4 _
法令 f a 3 _ l ing 4 _
法会 f a 3 _ h ui 4 _
法号 f a 3 _ h ao 4 _
法向加速度 f a 3 _ x iang 4 _ j ia 1 _ s u 4 _ d u 4 _
法国号 f a 3 _ g uo 2 _ h ao 4 _
法场 f a 3 _ ch ang 3 _
法定人数 f a 3 _ d ing 4 _ r en 2 _ sh u 4 _
法家 f a 3 _ j ia 1 _
法家拂士 f a 3 _ j ia 1 _ b i 4 _ sh i 4 _
法帖 f a 3 _ t ie 4 _
法度 f a 3 _ d u 4 _
法律关系 f a 3 _ l v 4 _ g uan 1 _ x i 4 _
法律制度 f a 3 _ l v 4 _ zh i 4 _ d u 4 _
法律意识 f a 3 _ l v 4 _ y i 4 _ sh i 4 _
法律行为 f a 3 _ l v 4 _ x ing 2 _ w ei 2 _
法律责任 f a 3 _ l v 4 _ z e 2 _ r en 4 _
法拉 f a 3 _ l a 1 _
法拉第 f a 3 _ l a 1 _ d i 4 _
法无可贷 f a 3 _ w u 2 _ k e 3 _ d ai 4 _
法术 f a 3 _ sh u 4 _
法王 f a 3 _ w ang 2 _
法相 f a 3 _ x iang 4 _
法纪 f a 3 _ j i 4 _
法脉准绳 f a 3 _ m ai 4 _ zh un 3 _ sh eng 2 _
法语 f a 3 _ y u 3 _
法轮常转 f a 3 _ l un 2 _ ch ang 2 _ zh uan 4 _
法郎 f a 3 _ l ang 2 _
泛化 f an 4 _ h ua 4 _
泛宅浮家 f an 4 _ zh ai 2 _ f u 2 _ j ia 1 _
泛应曲当 f an 4 _ y ing 1 _ q u 3 _ d ang 1 _
泛浩摩苍 f an 4 _ h ao 4 _ m o 2 _ c ang 1 _
泛神论 f an 4 _ sh en 2 _ l un 4 _
泛称 f an 4 _ ch eng 1 _
泛论 f an 4 _ l un 4 _
泡制 p ao 4 _ zh i 4 _
泡妞 p ao 4 _ n iu 1 _
泡子 p ao 1 _ z i 3 _
泡影 p ao 4 _ y ing 3 _
泡桐 p ao 1 _ t ong 2 _
泡汤 p ao 4 _ t ang 1 _
泡沫 p ao 4 _ m o 4 _
泡沫塑料 p ao 4 _ m o 4 _ s u 4 _ l iao 4 _
泡沫经济 p ao 4 _ m o 4 _ j ing 1 _ j i 4 _
泡泡 p ao 4 _ p ao 4 _
泡泡纱 p ao 4 _ p ao 4 _ sh a 1 _
泡涨 p ao 4 _ zh ang 4 _
泡漩 p ao 4 _ x uan 2 _
泡澡 p ao 4 _ z ao 3 _
泡病号 p ao 4 _ b ing 4 _ h ao 4 _
泡罩塔 p ao 4 _ zh ao 4 _ t a 3 _
泡茶 p ao 4 _ ch a 2 _
泡菜 p ao 4 _ c ai 4 _
泡蘑菇 p ao 4 _ m o 2 _ g u 1 _
泡货 p ao 1 _ h uo 4 _
泡饭 p ao 4 _ f an 4 _
波属云委 b o 1 _ zh u 3 _ y un 2 _ w ei 3 _
波折 b o 1 _ zh e 2 _
波斯猫 b o 1 _ s i 1 _ m ao 1 _
波波碌碌 b o 1 _ b o 1 _ l u 4 _ l u 4 _
波涛汹涌 b o 1 _ t ao 1 _ x iong 1 _ y ong 3 _
波纹 b o 1 _ w en 2 _
波罗塞戏 b o 1 _ l uo 2 _ s ai 1 _ x i 4 _
波罗的海 b o 1 _ l uo 2 _ d i 4 _ h ai 3 _
波长 b o 1 _ ch ang 2 _
波骇云属 b o 1 _ h ai 4 _ y un 2 _ zh u 3 _
泣下如雨 q i 4 _ x ia 4 _ r u 2 _ y u 3 _
泣不可仰 q i 4 _ b u 4 _ k e 3 _ y ang 3 _
泣不成声 q i 4 _ b u 4 _ ch eng 2 _ sh eng 1 _
泣数行下 q i 4 _ sh u 4 _ h ang 2 _ x ia 4 _
泣涕如雨 q i 4 _ t i 4 _ r u 2 _ y u 3 _
泣血 q i 4 _ x ue 4 _
泣血捶膺 q i 4 _ x ue 4 _ ch ui 2 _ y ing 1 _
泣血枕戈 q i 4 _ x ue 4 _ zh en 3 _ g e 1 _
泣血稽颡 q i 4 _ x ue 4 _ j i 1 _ s ang 3 _
泥中隐刺 n i 2 _ zh ong 1 _ y in 3 _ c i 4 _
泥丸 n i 2 _ w an 2 _
泥人 n i 2 _ r en 2 _
泥古 n i 4 _ g u 3 _
泥古不化 n i 4 _ g u 3 _ b u 2 _ h ua 4 _
泥古拘方 n i 4 _ g u 3 _ j u 1 _ f ang 1 _
泥古非今 n i 4 _ g u 3 _ f ei 1 _ j in 1 _
泥名失实 n i 4 _ m ing 2 _ sh i 1 _ sh i 2 _
泥土 n i 2 _ t u 3 _
泥坑 n i 2 _ k eng 1 _
泥坯 n i 2 _ p i 1 _
泥垢 n i 2 _ g ou 4 _
泥塑 n i 2 _ s u 4 _
泥塑木雕 n i 2 _ s u 4 _ m u 4 _ d iao 1 _
泥塘 n i 2 _ t ang 2 _
泥多佛大 n i 2 _ d uo 1 _ f o 2 _ d a 4 _
泥娃娃 n i 2 _ w a 2 _ w a 2 _
泥子 n i 4 _ z i 3 _
泥封 n i 2 _ f eng 1 _
泥岩 n i 2 _ y an 2 _
泥巴 n i 2 _ b a 1 _
泥水 n i 2 _ sh ui 3 _
泥水匠 n i 2 _ sh ui 3 _ j iang 4 _
泥污 n i 2 _ w u 1 _
泥沙 n i 2 _ sh a 1 _
泥沙俱下 n i 2 _ sh a 1 _ j u 4 _ x ia 4 _
泥沼 n i 2 _ zh ao 3 _
泥泞 n i 2 _ n ing 4 _
泥浆 n i 2 _ j iang 1 _
泥淖 n i 2 _ n ao 4 _
泥滩 n i 2 _ t an 1 _
泥潭 n i 2 _ t an 2 _
泥灰 n i 2 _ h ui 1 _
泥炭 n i 2 _ t an 4 _
泥牛入海 n i 2 _ n iu 2 _ r u 4 _ h ai 3 _
泥猪瓦狗 n i 2 _ zh u 1 _ w a 3 _ g ou 3 _
泥猪疥狗 n i 2 _ zh u 1 _ j ie 4 _ g ou 3 _
泥猪癞狗 n i 2 _ zh u 1 _ l ai 4 _ g ou 3 _
泥瓦匠 n i 2 _ w a 3 _ j iang 4 _
泥瓦工 n i 2 _ w a 3 _ g ong 1 _
泥石流 n i 2 _ sh i 2 _ l iu 2 _
泥而不滓 n ie 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ z i 3 _
泥胎 n i 2 _ t ai 1 _
泥船渡河 n i 2 _ ch uan 2 _ d u 4 _ h e 2 _
泥菩萨 n i 2 _ p u 2 _ s a 4 _
泥菩萨过江 n i 2 _ p u 2 _ s a 4 _ g uo 4 _ j iang 1 _
泥蟠不滓 n i 2 _ p an 2 _ b u 4 _ z i 3 _
泥足巨人 n i 2 _ z u 2 _ j u 4 _ r en 2 _
泥车瓦马 n i 2 _ ch e 1 _ w a 3 _ m a 3 _
泥金万点 n i 2 _ j in 1 _ w an 4 _ d ian 3 _
泥饭碗 n i 2 _ f an 4 _ w an 3 _
泥鳅 n i 2 _ q iu 1 _
注射 zh u 4 _ sh e 4 _
注射器 zh u 4 _ sh e 4 _ q i 4 _
注射液 zh u 4 _ sh e 4 _ y e 4 _
注解 zh u 4 _ j ie 3 _
注重 zh u 4 _ zh ong 4 _
泪如泉涌 l ei 4 _ r u 2 _ q uan 2 _ y ong 3 _
泪如雨下 l ei 4 _ r u 2 _ y u 3 _ x ia 4 _
泪干肠断 l ei 4 _ g an 1 _ ch ang 2 _ d uan 4 _
泯没 m in 3 _ m o 4 _
泰和 t ai 4 _ h e 2 _
泰宁 t ai 4 _ n ing 2 _
泰山不让土壤 t ai 4 _ sh an 1 _ b u 2 _ r ang 4 _ t u 3 _ r ang 3 _
泰山其颓 t ai 4 _ sh an 1 _ q i 2 _ t ui 2 _
泰山北斗 t ai 4 _ sh an 1 _ b ei 3 _ d ou 3 _
泰山压卵 t ai 4 _ sh an 1 _ y a 1 _ l uan 3 _
泰山压顶 t ai 4 _ sh an 1 _ y a 1 _ d ing 3 _
泰山盘石 t ai 4 _ sh an 1 _ p an 2 _ sh i 2 _
泰山石敢当 t ai 4 _ sh an 1 _ sh i 2 _ g an 3 _ d ang 1 _
泰山磐石 t ai 4 _ sh an 1 _ p an 2 _ sh i 2 _
泰斗 t ai 4 _ d ou 3 _
泰来否往 t ai 4 _ l ai 2 _ p i 3 _ w ang 3 _
泰来否极 t ai 4 _ l ai 2 _ p i 3 _ j i 2 _
泰极而否 t ai 4 _ j i 2 _ Ø er 2 _ p i 3 _
泰然处之 t ai 4 _ r an 2 _ ch u 3 _ zh i 1 _
泰然自若 t ai 4 _ r an 2 _ z i 4 _ r uo 4 _
泰语 t ai 4 _ y u 3 _
泱泱大国 y ang 1 _ y ang 1 _ d a 4 _ g uo 2 _
泱泱大风 y ang 1 _ y ang 1 _ d a 4 _ f eng 1 _
泻肚 x ie 4 _ d u 4 _
泼剌 p o 1 _ l a 4 _
泼天大祸 p o 1 _ t ian 1 _ d a 4 _ h uo 4 _
泼水节 p o 1 _ sh ui 3 _ j ie 2 _
泼水难收 p o 1 _ sh ui 3 _ n an 2 _ sh ou 1 _
泼洒 p o 1 _ s a 3 _
泽兰 z e 2 _ l an 2 _
泽及枯骨 z e 2 _ j i 2 _ k u 1 _ g u 3 _
泽吻磨牙 z e 2 _ w en 3 _ m o 2 _ y a 2 _
泽国 z e 2 _ g uo 2 _
泽泻 z e 2 _ x ie 4 _
泽被后世 z e 2 _ b ei 4 _ h ou 4 _ sh i 4 _
泾渭不分 j ing 1 _ w ei 4 _ b u 4 _ f en 1 _
泾渭分明 j ing 1 _ w ei 4 _ f en 1 _ m ing 2 _
泾渭自分 j ing 1 _ w ei 4 _ z i 4 _ f en 1 _
洁净 j ie 2 _ j ing 4 _
洁己从公 j ie 2 _ j i 3 _ c ong 2 _ g ong 1 _
洁肤 j ie 2 _ f u 1 _
洁身累行 j ie 2 _ sh en 1 _ l ei 4 _ x ing 2 _
洁身自好 j ie 2 _ sh en 1 _ z i 4 _ h ao 4 _
洋为中用 y ang 2 _ w ei 2 _ zh ong 1 _ y ong 4 _
洋化 y ang 2 _ h ua 4 _
洋味儿 y ang 2 _ w ei 4 _ Ø er 5 _
洋地黄 y ang 2 _ d i 4 _ h uang 2 _
洋场 y ang 2 _ ch ang 3 _
洋服 y ang 2 _ f u 2 _
洋洋大观 y ang 2 _ y ang 2 _ d a 4 _ g uan 1 _
洋洋得意 y ang 2 _ y ang 2 _ d e 2 _ y i 4 _
洋洋洒洒 y ang 2 _ y ang 2 _ s a 3 _ s a 3 _
洋洋纚纚 y ang 2 _ y ang 2 _ s a 3 _ s a 3 _
洋洋自得 y ang 2 _ y ang 2 _ z i 4 _ d e 2 _
洋相 y ang 2 _ x iang 4 _
洋红 y ang 2 _ h ong 2 _
洋葱头 y ang 2 _ c ong 1 _ t ou 2 _
洋行 y ang 2 _ h ang 2 _
洋车 y ang 2 _ ch e 1 _
洋酒 y ang 2 _ j iu 3 _
洋里洋气 y ang 2 _ l i 3 _ y ang 2 _ q i 4 _
洒家 s a 3 _ j ia 1 _
洒心更始 s a 3 _ x in 1 _ g eng 4 _ sh i 3 _
洒扫 s a 3 _ s ao 3 _
洒扫应对 s a 3 _ s ao 3 _ y ing 4 _ d ui 4 _
洒水车 s a 3 _ sh ui 3 _ ch e 1 _
洒泪 s a 3 _ l ei 4 _
洒洒 s a 3 _ s a 3 _
洒洒潇潇 s a 3 _ s a 3 _ x iao 1 _ x iao 1 _
洒狗血 s a 3 _ g ou 3 _ x ie 3 _
洒脱 s a 3 _ t uo 1 _
洒落 s a 3 _ l uo 4 _
洗三 x i 3 _ s an 1 _
洗兵牧马 x i 3 _ b ing 1 _ m u 4 _ m a 3 _
洗冤 x i 3 _ y uan 1 _
洗净 x i 3 _ j ing 4 _
洗刷 x i 3 _ sh ua 1 _
洗剂 x i 3 _ j i 4 _
洗劫 x i 3 _ j ie 2 _
洗劫一空 x i 3 _ j ie 2 _ y i 4 _ k ong 1 _
洗印 x i 3 _ y in 4 _
洗发 x i 3 _ f a 4 _
洗发精 x i 3 _ f a 4 _ j ing 1 _
洗垢匿瑕 x i 3 _ g ou 4 _ n i 4 _ x ia 2 _
洗垢求瑕 x i 3 _ g ou 4 _ q iu 2 _ x ia 2 _
洗垢求瘢 x i 3 _ g ou 4 _ q iu 2 _ b an 1 _
洗垢索瘢 x i 3 _ g ou 4 _ s uo 3 _ b an 1 _
洗头 x i 3 _ t ou 2 _
洗尘 x i 3 _ ch en 2 _
洗心回面 x i 3 _ x in 1 _ h ui 2 _ m ian 4 _
洗心换骨 x i 3 _ x in 1 _ h uan 4 _ g u 3 _
洗心涤虑 x i 3 _ x in 1 _ d i 2 _ l v 4 _
洗心自新 x i 3 _ x in 1 _ z i 4 _ x in 1 _
洗心革面 x i 3 _ x in 1 _ g e 2 _ m ian 4 _
洗手 x i 3 _ sh ou 3 _
洗手不干 x i 3 _ sh ou 3 _ b u 4 _ g an 1 _
洗手奉公 x i 3 _ sh ou 3 _ f eng 4 _ g ong 1 _
洗手奉职 x i 3 _ sh ou 3 _ f eng 4 _ zh i 2 _
洗手间 x i 3 _ sh ou 3 _ j ian 1 _
洗染 x i 3 _ r an 3 _
洗染店 x i 3 _ r an 3 _ d ian 4 _
洗洗 x i 3 _ x i 3 _
洗浴 x i 3 _ y u 4 _
洗涤 x i 3 _ d i 2 _
洗涤剂 x i 3 _ d i 2 _ j i 4 _
洗涮 x i 3 _ sh uan 4 _
洗漱 x i 3 _ sh u 4 _
洗澡 x i 3 _ z ao 3 _
洗濯 x i 3 _ zh uo 2 _
洗濯磨淬 x i 3 _ zh uo 2 _ m o 2 _ c ui 4 _
洗烫 x i 3 _ t ang 4 _
洗煤 x i 3 _ m ei 2 _
洗煤厂 x i 3 _ m ei 2 _ ch ang 3 _
洗牌 x i 3 _ p ai 2 _
洗眉刷目 x i 3 _ m ei 2 _ sh ua 1 _ m u 4 _
洗礼 x i 3 _ l i 3 _
洗练 x i 3 _ l ian 4 _
洗耳恭听 x i 3 _ Ø er 3 _ g ong 1 _ t ing 1 _
洗耳拱听 x i 3 _ Ø er 3 _ g ong 3 _ t ing 1 _
洗肠 x i 3 _ ch ang 2 _
洗肠涤胃 x i 3 _ ch ang 2 _ d i 2 _ w ei 4 _
洗胃 x i 3 _ w ei 4 _
洗脚上船 x i 3 _ j iao 3 _ sh ang 4 _ ch uan 2 _
洗脱 x i 3 _ t uo 1 _
洗脸盆 x i 3 _ l ian 3 _ p en 2 _
洗衣 x i 3 _ y i 1 _
洗衣店 x i 3 _ y i 2 _ d ian 4 _
洗衣服 x i 3 _ y i 4 _ f u 2 _
洗衣机 x i 3 _ y i 4 _ j i 1 _
洗衣粉 x i 3 _ y i 4 _ f en 3 _
洗钱 x i 3 _ q ian 2 _
洗雪 x i 3 _ x ue 3 _
洗雪逋负 x i 3 _ x ue 3 _ b u 1 _ f u 4 _
洗颈就戮 x i 3 _ j ing 3 _ j iu 4 _ l u 4 _
洗髓伐毛 x i 3 _ s ui 3 _ f a 2 _ m ao 2 _
洛夫 l uo 4 _ f u 1 _
洞中肯綮 d ong 4 _ zh ong 1 _ k en 3 _ q ing 4 _
洞天福地 d ong 4 _ t ian 1 _ f u 2 _ d i 4 _
洞如观火 d ong 4 _ r u 2 _ g uan 1 _ h uo 3 _
洞察一切 d ong 4 _ ch a 2 _ y i 2 _ q ie 4 _
洞察其奸 d ong 4 _ ch a 2 _ q i 2 _ j ian 1 _
洞幽烛远 d ong 4 _ y ou 1 _ zh u 2 _ y uan 3 _
洞烛其奸 d ong 4 _ zh u 2 _ q i 2 _ j ian 1 _
洞若观火 d ong 4 _ r uo 4 _ g uan 1 _ h uo 3 _
洞见 d ong 4 _ j ian 4 _
洞见症结 d ong 4 _ j ian 4 _ zh eng 4 _ j ie 2 _
洞鉴废兴 d ong 4 _ j ian 4 _ f ei 4 _ x ing 1 _
洞隐烛微 d ong 4 _ y in 3 _ zh u 2 _ w ei 1 _
津关险塞 j in 1 _ g uan 1 _ x ian 3 _ s ai 4 _
津津乐道 j in 1 _ j in 1 _ l e 4 _ d ao 4 _
津津有味 j in 1 _ j in 1 _ y ou 3 _ w ei 4 _
津要 j in 1 _ y ao 4 _
洪乔捎书 h ong 2 _ q iao 2 _ sh ao 1 _ sh u 1 _
洪大 h ong 2 _ d a 4 _
洪水横流 h ong 2 _ sh ui 3 _ h eng 2 _ l iu 2 _
洪泽 h ong 2 _ z e 2 _
洪泽湖 h ong 2 _ z e 2 _ h u 2 _
洪炉燎发 h ong 2 _ l u 2 _ l iao 2 _ f a 4 _
洪福齐天 h ong 2 _ f u 2 _ q i 2 _ t ian 1 _
洪都拉斯 h ong 2 _ d ou 1 _ l a 1 _ s i 1 _
洪量 h ong 2 _ l iang 4 _
洲际导弹 zh ou 1 _ j i 4 _ d ao 3 _ d an 4 _
洲际弹道导弹 zh ou 1 _ j i 4 _ d an 4 _ d ao 4 _ d ao 3 _ d an 4 _
活似 h uo 2 _ s i 4 _
活体 h uo 2 _ t i 3 _
活佛 h uo 2 _ f o 2 _
活便 h uo 2 _ b ian 4 _
活儿 h uo 2 _ Ø er 5 _
活分 h uo 2 _ f en 1 _
活剥生吞 h uo 2 _ b o 1 _ sh eng 1 _ t un 1 _
活动分子 h uo 2 _ d ong 4 _ f en 4 _ z i 3 _
活动室 h uo 2 _ d ong 4 _ sh i 4 _
活动家 h uo 2 _ d ong 4 _ j ia 1 _
活化 h uo 2 _ h ua 4 _
活地图 h uo 2 _ d i 4 _ t u 2 _
活地狱 h uo 2 _ d i 4 _ y u 4 _
活埋 h uo 2 _ m ai 2 _
活塞 h uo 2 _ s ai 1 _
活字印刷 h uo 2 _ z i 4 _ y in 4 _ sh ua 1 _
活教材 h uo 2 _ j iao 4 _ c ai 2 _
活期 h uo 2 _ q i 1 _
活期存款 h uo 2 _ q i 1 _ c un 2 _ k uan 3 _
活着 h uo 2 _ zh e 5 _
活结 h uo 2 _ j ie 2 _
活络 h uo 2 _ l uo 4 _
活血 h uo 2 _ x ue 4 _
活见鬼 h uo 2 _ j ian 4 _ g ui 3 _
活蹦乱跳 h uo 2 _ b eng 4 _ l uan 4 _ t iao 4 _
活蹦活跳 h uo 2 _ b eng 4 _ h uo 2 _ t iao 4 _
活阎王 h uo 2 _ y an 2 _ w ang 2 _
活靶子 h uo 2 _ b a 3 _ z i 5 _
活食 h uo 2 _ sh i 2 _
活鲜鲜 h uo 2 _ x ian 1 _ x ian 1 _
活龙鲜健 h uo 2 _ l ong 2 _ x ian 1 _ j ian 4 _
洼地 w a 1 _ d i 4 _
洽谈会 q ia 4 _ t an 2 _ h ui 4 _
洽闻强记 q ia 4 _ w en 2 _ q iang 2 _ j i 4 _
派不是 p ai 4 _ b u 2 _ sh i 4 _
派别 p ai 4 _ b ie 2 _
派发 p ai 4 _ f a 1 _
派员 p ai 4 _ y uan 2 _
派头 p ai 4 _ t ou 2 _
派活儿 p ai 4 _ h uo 2 _ Ø er 5 _
派系 p ai 4 _ x i 4 _
流丽 l iu 2 _ l i 4 _
流云 l iu 2 _ y un 2 _
流亡 l iu 2 _ w ang 2 _
流传 l iu 2 _ ch uan 2 _
流体 l iu 2 _ t i 3 _
流别 l iu 2 _ b ie 2 _
流化 l iu 2 _ h ua 4 _
流天澈地 l iu 2 _ t ian 1 _ ch e 4 _ d i 4 _
流失率 l iu 2 _ sh i 1 _ l v 4 _
流失生 l iu 2 _ sh i 1 _ sh eng 1 _
流年不利 l iu 2 _ n ian 2 _ b u 2 _ l i 4 _
流年似水 l iu 2 _ n ian 2 _ s i 4 _ sh ui 3 _
流弹 l iu 2 _ d an 4 _
流散 l iu 2 _ s an 4 _
流星雨 l iu 2 _ x ing 1 _ y u 3 _
流毒 l iu 2 _ d u 2 _
流氓 l iu 2 _ m ang 2 _
流氓无产者 l iu 2 _ m ang 2 _ w u 2 _ ch an 3 _ zh e 3 _
流水朝宗 l iu 2 _ sh ui 3 _ ch ao 2 _ z ong 1 _
流水落花 l iu 2 _ sh ui 3 _ l uo 4 _ h ua 1 _
流水行云 l iu 2 _ sh ui 3 _ x ing 2 _ y un 2 _
流汗 l iu 2 _ h an 4 _
流汗浃背 l iu 2 _ h an 4 _ j ia 1 _ b ei 4 _
流沙 l iu 2 _ sh a 1 _
流淌 l iu 2 _ t ang 3 _
流溺忘反 l iu 2 _ n i 4 _ w ang 4 _ f an 3 _
流离琐尾 l iu 2 _ l i 2 _ s uo 3 _ w ei 3 _
流离转徙 l iu 2 _ l i 2 _ zh uan 3 _ x i 3 _
流离颠疐 l iu 2 _ l i 2 _ d ian 1 _ zh i 4 _
流苏 l iu 2 _ s u 1 _
流落 l iu 2 _ l uo 4 _
流落他乡 l iu 2 _ l uo 4 _ t a 1 _ x iang 1 _
流落天涯 l iu 2 _ l uo 4 _ t ian 1 _ y a 2 _
流落失所 l iu 2 _ l uo 4 _ sh i 1 _ s uo 3 _
流落江湖 l iu 2 _ l uo 4 _ j iang 1 _ h u 2 _
流落风尘 l iu 2 _ l uo 4 _ f eng 1 _ ch en 2 _
流血 l iu 2 _ x ie 3 _
流血千里 l iu 2 _ x ue 4 _ q ian 1 _ l i 3 _
流血漂卤 l iu 2 _ x ue 4 _ p iao 1 _ l u 3 _
流行 l iu 2 _ x ing 2 _
流行坎止 l iu 2 _ x ing 2 _ k an 3 _ zh i 3 _
流行性感冒 l iu 2 _ x ing 2 _ x ing 4 _ g an 3 _ m ao 4 _
流行歌曲 l iu 2 _ x ing 2 _ g e 1 _ q u 3 _
流行病 l iu 2 _ x ing 2 _ b ing 4 _
流行色 l iu 2 _ x ing 2 _ s e 4 _
流言混话 l iu 2 _ y an 2 _ h un 4 _ h ua 4 _
流言蜚语 l iu 2 _ y an 2 _ f ei 1 _ y u 3 _
流言风语 l iu 2 _ y an 2 _ f eng 1 _ y u 3 _
流言飞语 l iu 2 _ y an 2 _ f ei 1 _ y u 3 _
流质食物 l iu 2 _ zh i 4 _ sh i 2 _ w u 4 _
流转 l iu 2 _ zh uan 3 _
流转税 l iu 2 _ zh uan 3 _ sh ui 4 _
流通券 l iu 2 _ t ong 1 _ q uan 4 _
流量 l iu 2 _ l iang 4 _
流金铄石 l iu 2 _ j in 1 _ sh uo 4 _ sh i 2 _
流露 l iu 2 _ l u 4 _
流风 l iu 2 _ f eng 1 _
流风余俗 l iu 2 _ f eng 1 _ y u 2 _ s u 2 _
流风余韵 l iu 2 _ f eng 1 _ y u 2 _ y un 4 _
流风回雪 l iu 2 _ f eng 1 _ h ui 2 _ x ue 3 _
流风遗迹 l iu 2 _ f eng 1 _ y i 2 _ j i 1 _
流食 l iu 2 _ sh i 2 _
浃背汗流 j ia 1 _ b ei 4 _ h an 4 _ l iu 2 _
浅学 q ian 3 _ x ue 2 _
浅尝 q ian 3 _ ch ang 2 _
浅尝辄止 q ian 3 _ ch ang 2 _ zh e 2 _ zh i 3 _
浅希近求 q ian 3 _ x i 1 _ j in 4 _ q iu 2 _
浅斟低唱 q ian 3 _ zh en 1 _ d i 1 _ ch ang 4 _
浅明 q ian 3 _ m ing 2 _
浅易 q ian 3 _ y i 4 _
浅显 q ian 3 _ x ian 3 _
浅水 q ian 3 _ sh ui 3 _
浅浅 q ian 3 _ q ian 3 _
浅浮雕 q ian 3 _ f u 2 _ d iao 1 _
浅海 q ian 3 _ h ai 3 _
浅淡 q ian 3 _ d an 4 _
浅滩 q ian 3 _ t an 1 _
浅白 q ian 3 _ b ai 2 _
浅笑 q ian 3 _ x iao 4 _
浅耕 q ian 3 _ g eng 1 _
浅色 q ian 3 _ s e 4 _
浅薄 q ian 3 _ b o 2 _
浅表 q ian 3 _ b iao 3 _
浅见 q ian 3 _ j ian 4 _
浅见寡闻 q ian 3 _ j ian 4 _ g ua 3 _ w en 2 _
浅说 q ian 3 _ sh uo 1 _
浅谈 q ian 3 _ t an 2 _
浅近 q ian 3 _ j in 4 _
浅陋 q ian 3 _ l ou 4 _
浅露 q ian 3 _ l u 4 _
浆果 j iang 1 _ g uo 3 _
浆水不交 j iang 1 _ sh ui 3 _ b u 4 _ j iao 1 _
浆汁 j iang 1 _ zh i 1 _
浆洗 j iang 1 _ x i 3 _
浆液 j iang 1 _ y e 4 _
浆糊 j iang 1 _ h u 2 _
浆酒藿肉 j iang 1 _ j iu 3 _ h uo 4 _ r ou 4 _
浆酒霍肉 j iang 1 _ j iu 3 _ h uo 4 _ r ou 4 _
浇地 j iao 1 _ d i 4 _
浇头 j iao 1 _ t ou 2 _
浇洒 j iao 1 _ s a 3 _
浇淳散朴 j iao 1 _ ch un 2 _ s an 4 _ p u 3 _
浇薄 j iao 1 _ b o 2 _
浇醇散朴 j iao 1 _ ch un 2 _ s an 4 _ p u 3 _
浇风薄俗 j iao 1 _ f eng 1 _ b o 2 _ s u 2 _
浊度 zh uo 2 _ d u 4 _
浊水 zh uo 2 _ sh ui 3 _
浊浪 zh uo 2 _ l ang 4 _
浊骨凡胎 zh uo 2 _ g u 3 _ f an 2 _ t ai 1 _
测光 c e 4 _ g uang 1 _
测度 c e 4 _ d uo 2 _
测查 c e 4 _ ch a 2 _
测距 c e 4 _ j u 4 _
测速 c e 4 _ s u 4 _
测量 c e 4 _ l iang 2 _
测量学 c e 4 _ l iang 2 _ x ue 2 _
测震 c e 4 _ zh en 4 _
济世 j i 4 _ sh i 4 _
济世之才 j i 4 _ sh i 4 _ zh i 1 _ c ai 2 _
济世匡时 j i 4 _ sh i 4 _ k uang 1 _ sh i 2 _
济世安人 j i 4 _ sh i 4 _ Ø an 1 _ r en 2 _
济世安民 j i 4 _ sh i 4 _ Ø an 1 _ m in 2 _
济世安邦 j i 4 _ sh i 4 _ Ø an 1 _ b ang 1 _
济世救人 j i 4 _ sh i 4 _ j iu 4 _ r en 2 _
济事 j i 4 _ sh i 4 _
济人利物 j i 4 _ r en 2 _ l i 4 _ w u 4 _
济公 j i 4 _ g ong 1 _
济助 j i 4 _ zh u 4 _
济南 j i 3 _ n an 2 _
济南市 j i 3 _ n an 2 _ sh i 4 _
济困扶危 j i 4 _ k un 4 _ f u 2 _ w ei 1 _
济宁 j i 3 _ n ing 2 _
济寒赈贫 j i 4 _ h an 2 _ zh en 4 _ p in 2 _
济弱扶倾 j i 4 _ r uo 4 _ f u 2 _ q ing 1 _
济弱锄强 j i 4 _ r uo 4 _ ch u 2 _ q iang 2 _
济河焚舟 j i 4 _ h e 2 _ f en 2 _ zh ou 1 _
济济 j i 4 _ j i 4 _
济济一堂 j i 3 _ j i 3 _ y i 4 _ t ang 2 _
济私 j i 4 _ s i 1 _
济窍飘风 j i 4 _ q iao 4 _ p iao 1 _ f eng 1 _
济苦怜贫 j i 4 _ k u 3 _ l ian 2 _ p in 2 _
济贫 j i 4 _ p in 2 _
济贫拔苦 j i 4 _ p in 2 _ b a 2 _ k u 3 _
浑似 h un 2 _ s i 4 _
浑俗和光 h un 2 _ s u 2 _ h e 2 _ g uang 1 _
浑头浑脑 h un 2 _ t ou 2 _ h un 2 _ n ao 3 _
浑家 h un 2 _ j ia 1 _
浑抡吞枣 h un 2 _ l un 2 _ t un 1 _ z ao 3 _
浑朴 h un 2 _ p iao 2 _
浑水摸鱼 h un 2 _ sh ui 3 _ m o 1 _ y u 2 _
浑然一体 h un 2 _ r an 2 _ y i 4 _ t i 3 _
浑然无知 h un 2 _ r an 2 _ w u 2 _ zh i 1 _
浑球儿 h un 2 _ q iu 2 _ Ø er 5 _
浑身上下 h un 2 _ sh en 1 _ sh ang 4 _ x ia 4 _
浑身冒汗 h un 2 _ sh en 1 _ m ao 4 _ h an 4 _
浑身解数 h un 2 _ sh en 1 _ x ie 4 _ sh u 4 _
浒墅关 x u 3 _ sh u 4 _ g uan 1 _
浓墨重彩 n ong 2 _ m o 4 _ zh ong 4 _ c ai 3 _
浓妆艳抹 n ong 2 _ zh uang 1 _ y an 4 _ m o 3 _
浓妆艳服 n ong 2 _ zh uang 1 _ y an 4 _ f u 2 _
浓度 n ong 2 _ d u 4 _
浓抹淡妆 n ong 2 _ m o 4 _ d an 4 _ zh uang 1 _
浓眉大眼 n ong 2 _ m ei 2 _ d a 4 _ y an 3 _
浓绿 n ong 2 _ l v 4 _
浓缩 n ong 2 _ s uo 1 _
浓荫 n ong 2 _ y in 1 _
浓荫蔽日 n ong 2 _ y in 1 _ b i 4 _ r i 4 _
浓装艳抹 n ong 2 _ zh uang 1 _ y an 4 _ m o 3 _
浓重 n ong 2 _ zh ong 4 _
浓阴 n ong 2 _ y in 1 _
浙江大学 zh e 4 _ j iang 1 _ d a 4 _ x ue 2 _
浙江省 zh e 4 _ j iang 1 _ sh eng 3 _
浩大 h ao 4 _ d a 4 _
浩气长存 h ao 4 _ q i 4 _ ch ang 2 _ c un 2 _
浩浩汤汤 h ao 4 _ h ao 4 _ sh ang 1 _ sh ang 1 _
浩繁 h ao 4 _ f an 2 _
浪头 l ang 4 _ t ou 5 _
浪子回头 l ang 4 _ z i 3 _ h ui 2 _ t ou 2 _
浪子回头金不换 l ang 4 _ z i 3 _ h ui 2 _ t ou 2 _ j in 1 _ b u 2 _ h uan 4 _
浪子宰相 l ang 4 _ z i 3 _ z ai 3 _ x iang 4 _
浪峰 l ang 4 _ f eng 1 _
浮一大白 f u 2 _ y i 2 _ d a 4 _ b ai 2 _
浮云朝露 f u 2 _ y un 2 _ zh ao 1 _ l u 4 _
浮动汇率 f u 2 _ d ong 4 _ h ui 4 _ l v 4 _
浮华 f u 2 _ h ua 2 _
浮名薄利 f u 2 _ m ing 2 _ b o 2 _ l i 4 _
浮声切响 f u 2 _ sh eng 1 _ q ie 4 _ x iang 3 _
浮头滑脑 f u 2 _ t ou 2 _ h ua 2 _ n ao 3 _
浮夸 f u 2 _ k ua 1 _
浮夸风 f u 2 _ k ua 1 _ f eng 1 _
浮家泛宅 f u 2 _ j ia 1 _ f an 4 _ zh ai 2 _
浮收勒折 f u 2 _ sh ou 1 _ l e 4 _ sh e 2 _
浮收勒索 f u 2 _ sh ou 1 _ l e 4 _ s uo 3 _
浮文巧语 f u 2 _ w en 2 _ q iao 3 _ y u 3 _
浮浅 f u 2 _ q ian 3 _
浮漂 f u 2 _ p iao 1 _
浮瓜沈李 f u 2 _ g ua 1 _ sh en 3 _ l i 3 _
浮生六记 f u 2 _ sh eng 1 _ l iu 4 _ j i 4 _
浮生切响 f u 2 _ sh eng 1 _ q ie 4 _ x iang 3 _
浮生若梦 f u 2 _ sh eng 1 _ r uo 4 _ m eng 4 _
浮白载笔 f u 2 _ b ai 2 _ z ai 3 _ b i 3 _
浮皮潦草 f u 2 _ p i 2 _ l iao 2 _ c ao 3 _
浮石 f u 2 _ sh i 2 _
浮石沉木 f u 2 _ sh i 2 _ ch en 2 _ m u 4 _
浮而不实 f u 2 _ Ø er 2 _ b u 4 _ sh i 2 _
浮语虚辞 f u 2 _ y u 3 _ x u 1 _ c i 2 _
浴佛 y u 4 _ f o 2 _
浴场 y u 4 _ ch ang 3 _
浴血 y u 4 _ x ue 4 _
浴血奋战 y u 4 _ x ue 4 _ f en 4 _ zh an 4 _
海上 h ai 3 _ sh ang 4 _
海不扬波 h ai 3 _ b u 4 _ y ang 2 _ b o 1 _
海不波溢 h ai 3 _ b u 4 _ b o 1 _ y i 4 _
海中捞月 h ai 3 _ zh ong 1 _ l ao 1 _ y ue 4 _
海兽 h ai 3 _ sh ou 4 _
海内 h ai 3 _ n ei 4 _
海内无双 h ai 3 _ n ei 4 _ w u 2 _ sh uang 1 _
海内鼎沸 h ai 3 _ n ei 4 _ d ing 3 _ f ei 4 _
海军航空兵 h ai 3 _ j un 1 _ h ang 2 _ k ong 1 _ b ing 1 _
海北天南 h ai 3 _ b ei 3 _ t ian 1 _ n an 2 _
海区 h ai 3 _ q u 1 _
海南 h ai 3 _ n an 2 _
海南岛 h ai 3 _ n an 2 _ d ao 3 _
海南省 h ai 3 _ n an 2 _ sh eng 3 _
海参 h ai 3 _ sh en 1 _
海参崴 h ai 3 _ sh en 1 _ w ei 1 _
海员 h ai 3 _ y uan 2 _
海地 h ai 3 _ d i 4 _
海外关系 h ai 3 _ w ai 4 _ g uan 1 _ x i 4 _
海外奇谈 h ai 3 _ w ai 4 _ q i 2 _ t an 2 _
海岭 h ai 3 _ l ing 3 _
海平线 h ai 3 _ p ing 2 _ x ian 4 _
海底 h ai 3 _ d i 3 _
海底捞月 h ai 3 _ d i 3 _ l ao 1 _ y ue 4 _
海底捞针 h ai 3 _ d i 3 _ l ao 1 _ zh en 1 _
海德堡大学 h ai 3 _ d e 2 _ b ao 3 _ d a 4 _ x ue 2 _
海扇 h ai 3 _ sh an 4 _
海枯石烂 h ai 3 _ k u 1 _ sh i 2 _ l an 4 _
海枯见底 h ai 3 _ k u 1 _ j ian 4 _ d i 3 _
海水不可斗量 h ai 3 _ sh ui 3 _ b u 4 _ k e 3 _ d ou 3 _ l iang 2 _
海水浴 h ai 3 _ sh ui 3 _ y u 4 _
海水难量 h ai 3 _ sh ui 3 _ n an 2 _ l iang 2 _
海沸山裂 h ai 3 _ f ei 4 _ sh an 1 _ l ie 4 _
海洋权 h ai 3 _ y ang 2 _ q uan 2 _
海涯天角 h ai 3 _ y a 2 _ t ian 1 _ j iao 3 _
海涵地负 h ai 3 _ h an 2 _ d i 4 _ f u 4 _
海涸石烂 h ai 3 _ h e 2 _ sh i 2 _ l an 4 _
海港 h ai 3 _ g ang 3 _
海燕 h ai 3 _ y an 4 _
海王星 h ai 3 _ w ang 2 _ x ing 1 _
海疆 h ai 3 _ j iang 1 _
海禁 h ai 3 _ j in 4 _
海约山盟 h ai 3 _ y ue 1 _ sh an 1 _ m eng 2 _
海苔 h ai 3 _ t ai 2 _
海蛇 h ai 3 _ sh e 2 _
海角 h ai 3 _ j iao 3 _
海角天涯 h ai 3 _ j iao 3 _ t ian 1 _ y a 2 _
海角天隅 h ai 3 _ j iao 3 _ t ian 1 _ y u 2 _
海量 h ai 3 _ l iang 4 _
海钓 h ai 3 _ d iao 4 _
海阔天空 h ai 3 _ k uo 4 _ t ian 1 _ k ong 1 _
海难 h ai 3 _ n an 4 _
海风 h ai 3 _ f eng 1 _
海鱼 h ai 3 _ y u 2 _
海鲜 h ai 3 _ x ian 1 _
海鳗 h ai 3 _ m an 2 _
海龟 h ai 3 _ g ui 1 _
浸没 j in 4 _ m o 4 _
浸泡 j in 4 _ p ao 4 _
浸洗 j in 4 _ x i 3 _
浸种 j in 4 _ zh ong 3 _
涂抹 t u 2 _ m o 3 _
涂歌巷舞 t u 2 _ g e 1 _ x iang 4 _ w u 3 _
涂片 t u 2 _ p ian 4 _
涂脂抹粉 t u 2 _ zh i 1 _ m o 3 _ f en 3 _
涅而不淄 n ie 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ z i 1 _
涅而不缁 n ie 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ z i 1 _
消亡 x iao 1 _ w ang 2 _
消化 x iao 1 _ h ua 4 _
消化不良 x iao 1 _ h ua 4 _ b u 4 _ l iang 2 _
消化系统 x iao 1 _ h ua 4 _ x i 4 _ t ong 3 _
消化腺 x iao 1 _ h ua 4 _ x ian 4 _
消化道 x iao 1 _ h ua 4 _ d ao 4 _
消化酶 x iao 1 _ h ua 4 _ m ei 2 _
消息盈冲 x iao 1 _ x i 1 _ y ing 2 _ ch ong 1 _
消愁解闷 x iao 1 _ ch ou 2 _ j ie 3 _ m en 4 _
消散 x iao 1 _ s an 4 _
消毒 x iao 1 _ d u 2 _
消毒柜 x iao 1 _ d u 2 _ g ui 4 _
消炎片 x iao 1 _ y an 2 _ p ian 4 _
消石灰 x iao 1 _ sh i 2 _ h ui 1 _
消磁 x iao 1 _ c i 2 _
消磨 x iao 1 _ m o 2 _
消解 x iao 1 _ j ie 3 _
消费结构 x iao 1 _ f ei 4 _ j ie 2 _ g ou 4 _
消长 x iao 1 _ zh ang 3 _
消食 x iao 1 _ sh i 2 _
涉及面 sh e 4 _ j i 2 _ m ian 4 _
涉外婚姻 sh e 4 _ w ai 4 _ h un 1 _ y in 1 _
涉笔成趣 sh e 4 _ b i 3 _ ch eng 2 _ q u 4 _
涌出 y ong 3 _ ch u 1 _
涌动 y ong 3 _ d ong 4 _
涌泉 y ong 3 _ q uan 2 _
涌流 y ong 3 _ l iu 2 _
涌浪 y ong 3 _ l ang 4 _
涌潮 y ong 3 _ ch ao 2 _
涌现 y ong 3 _ x ian 4 _
涌进 y ong 3 _ j in 4 _
涎着脸 x ian 2 _ zh e 5 _ l ian 3 _
涎言涎语 x ian 2 _ y an 2 _ x ian 2 _ y u 3 _
涓滴不剩 j uan 1 _ d i 1 _ b u 2 _ sh eng 4 _
涓滴不漏 j uan 1 _ d i 1 _ b u 2 _ l ou 4 _
涓滴不遗 j uan 1 _ d i 1 _ b u 4 _ y i 2 _
涕泗横流 t i 4 _ s i 4 _ h eng 2 _ l iu 2 _
涕泗滂沲 t i 4 _ s i 4 _ p ang 1 _ t uo 2 _
涕泗纵横 t i 4 _ s i 4 _ z ong 4 _ h eng 2 _
涕零如雨 t i 4 _ l ing 2 _ r u 2 _ y u 3 _
涡旋 w o 1 _ x uan 2 _
涡河 g uo 1 _ h e 2 _
涡流 w o 1 _ l iu 2 _
涡轮机 w o 1 _ l un 2 _ j i 1 _
涣发大号 h uan 4 _ f a 1 _ d a 4 _ h ao 4 _
涣散 h uan 4 _ s an 4 _
涣汗大号 h uan 4 _ h an 4 _ d a 4 _ h ao 4 _
涣若冰消 h uan 4 _ r uo 4 _ b ing 1 _ x iao 1 _
涣若冰释 h uan 4 _ r uo 4 _ b ing 1 _ sh i 4 _
涤卡 d i 2 _ k a 3 _
涤地无类 d i 2 _ d i 4 _ w u 2 _ l ei 4 _
涤故更新 d i 2 _ g u 4 _ g eng 1 _ x in 1 _
涤纶 d i 2 _ l un 2 _
润泽 r un 4 _ z e 2 _
涨价 zh ang 3 _ j ia 4 _
涨水 zh ang 3 _ sh ui 3 _
涨潮 zh ang 3 _ ch ao 2 _
涨红 zh ang 4 _ h ong 2 _
涨红了脸 zh ang 4 _ h ong 2 _ l e 5 _ l ian 3 _
涨落 zh ang 3 _ l uo 4 _
涨钱 zh ang 3 _ q ian 2 _
涨风 zh ang 3 _ f eng 1 _
涩于言论 s e 4 _ y u 2 _ y an 2 _ l un 4 _
涮洗 sh uan 4 _ x i 3 _
涮羊肉 sh uan 4 _ y ang 2 _ r ou 4 _
涮肉 sh uan 4 _ r ou 4 _
液体炸弹 y e 4 _ t i 3 _ zh a 4 _ d an 4 _
液压油 y e 4 _ y a 1 _ y ou 2 _
涸思干虑 h e 2 _ s i 1 _ g an 1 _ l v 4 _
涸泽而渔 h e 2 _ z e 2 _ Ø er 2 _ y u 2 _
涸鱼得水 h e 2 _ y u 2 _ d e 2 _ sh ui 3 _
涸鲋得水 h e 2 _ f u 4 _ d e 2 _ sh ui 3 _
淋浴 l in 2 _ y u 4 _
淋浴器 l in 2 _ y u 4 _ q i 4 _
淋淋 l in 2 _ l in 2 _
淋漓尽致 l in 2 _ l i 2 _ j in 4 _ zh i 4 _
淋病 l in 4 _ b ing 4 _
淋雨 l in 2 _ y u 3 _
淌汗 t ang 3 _ h an 4 _
淑女 sh u 1 _ n v 3 _
淘气包 t ao 2 _ q i 4 _ b ao 1 _
淘沙取金 t ao 2 _ sh a 1 _ q u 3 _ j in 1 _
淘沙得金 t ao 2 _ sh a 1 _ d e 2 _ j in 1 _
淘洗 t ao 2 _ x i 3 _
淡化 d an 4 _ h ua 4 _
淡妆浓抹 d an 4 _ zh uang 1 _ n ong 2 _ m o 3 _
淡妆轻抹 d an 4 _ zh uang 1 _ q ing 1 _ m o 4 _
淡扫蛾眉 d an 4 _ s ao 3 _ Ø e 2 _ m ei 2 _
淡汝浓抹 d an 4 _ r u 3 _ n ong 2 _ m o 3 _
淡泊 d an 4 _ b o 2 _
淡泊明志 d an 4 _ b o 2 _ m ing 2 _ zh i 4 _
淡然处之 d an 4 _ r an 2 _ ch u 3 _ zh i 1 _
淡红 d an 4 _ h ong 2 _
淡绿 d an 4 _ l v 4 _
淡而不厌 d an 4 _ Ø er 2 _ b u 2 _ y an 4 _
淡薄 d an 4 _ b o 2 _
淡青 d an 4 _ q ing 1 _
淤塞 y u 1 _ s e 4 _
淤泥 y u 1 _ n i 2 _
淤血 y u 1 _ x ue 4 _
淫心匿行 y in 2 _ x in 1 _ n i 4 _ x ing 2 _
淫言媟语 y in 2 _ y an 2 _ x ie 4 _ y u 3 _
淫言狎语 y in 2 _ y an 2 _ x ia 2 _ y u 3 _
淫言诐行 y in 2 _ y an 2 _ b i 4 _ x ing 2 _
淫词亵语 y in 2 _ c i 2 _ x ie 4 _ y u 3 _
淫词秽语 y in 2 _ c i 2 _ h ui 4 _ y u 3 _
淫词艳曲 y in 2 _ c i 2 _ y an 4 _ q u 3 _
淫辞秽语 y in 2 _ c i 2 _ h ui 4 _ y u 3 _
淫辞邪说 y in 2 _ c i 2 _ x ie 2 _ sh uo 1 _
淫雨 y in 2 _ y u 3 _
淮南鸡犬 h uai 2 _ n an 2 _ j i 1 _ q uan 3 _
淮橘为枳 h uai 2 _ j u 2 _ w ei 2 _ zh i 3 _
淮王鸡狗 h uai 2 _ w ang 2 _ j i 1 _ g ou 3 _
深不可测 sh en 1 _ b u 4 _ k e 3 _ c e 4 _
深中笃行 sh en 1 _ zh ong 1 _ d u 3 _ x ing 2 _
深中肯綮 sh en 1 _ zh ong 1 _ k en 3 _ q ing 4 _
深中隐厚 sh en 1 _ zh ong 1 _ y in 3 _ h ou 4 _
深为 sh en 1 _ w ei 2 _
深仁厚泽 sh en 1 _ r en 2 _ h ou 4 _ z e 2 _
深仇大恨 sh en 1 _ ch ou 2 _ d a 4 _ h en 4 _
深仇宿怨 sh en 1 _ ch ou 2 _ x iu 3 _ y uan 4 _
深仇重怨 sh en 1 _ ch ou 2 _ zh ong 4 _ y uan 4 _
深信不疑 sh en 1 _ x in 4 _ b u 4 _ y i 2 _
深入浅出 sh en 1 _ r u 4 _ q ian 3 _ ch u 1 _
深入膏肓 sh en 1 _ r u 4 _ g ao 1 _ h uang 1 _
深入骨髓 sh en 1 _ r u 4 _ g u 3 _ s ui 3 _
深切 sh en 1 _ q ie 4 _
深切着明 sh en 1 _ q ie 1 _ zh e 5 _ m ing 2 _
深切着白 sh en 1 _ q ie 1 _ zh e 5 _ b ai 2 _
深切著明 sh en 1 _ q ie 4 _ zh u 4 _ m ing 2 _
深切著白 sh en 1 _ q ie 4 _ zh u 4 _ b ai 2 _
深刺腧髓 sh en 1 _ c i 4 _ sh u 4 _ s ui 3 _
深加工 sh en 1 _ j ia 1 _ g ong 1 _
深化 sh en 1 _ h ua 4 _
深厉浅揭 sh en 1 _ l i 4 _ q ian 3 _ q i 4 _
深受其害 sh en 1 _ sh ou 4 _ q i 2 _ h ai 4 _
深图远算 sh en 1 _ t u 2 _ y uan 3 _ s uan 4 _
深奥莫测 sh en 1 _ Ø ao 4 _ m o 4 _ c e 4 _
深宅大院 sh en 1 _ zh ai 2 _ d a 4 _ y uan 4 _
深山长谷 sh en 1 _ sh an 1 _ ch ang 2 _ g u 3 _
深巷 sh en 1 _ x iang 4 _
深广 sh en 1 _ g uang 3 _
深度 sh en 1 _ d u 4 _
深得人心 sh en 1 _ d e 2 _ r en 2 _ x in 1 _
深思 sh en 1 _ s i 1 _
深思熟虑 sh en 1 _ s i 1 _ sh u 2 _ l v 4 _
深思苦索 sh en 1 _ s i 1 _ k u 3 _ s uo 3 _
深思远虑 sh en 1 _ s i 1 _ y uan 3 _ l v 4 _
深恐 sh en 1 _ k ong 3 _
深恶痛嫉 sh en 1 _ w u 4 _ t ong 4 _ j i 2 _
深恶痛疾 sh en 1 _ w u 4 _ t ong 4 _ j i 2 _
深恶痛绝 sh en 1 _ w u 4 _ t ong 4 _ j ue 2 _
深情底理 sh en 1 _ q ing 2 _ d i 3 _ l i 3 _
深惟重虑 sh en 1 _ w ei 2 _ zh ong 4 _ l v 4 _
深扃固钥 sh en 1 _ j iong 1 _ g u 4 _ y ao 4 _
深文傅会 sh en 1 _ w en 2 _ f u 4 _ h ui 4 _
深文周内 sh en 1 _ w en 2 _ zh ou 1 _ n a 4 _
深文大义 sh en 1 _ w en 2 _ d a 4 _ y i 4 _
深文曲折 sh en 1 _ w en 2 _ q u 3 _ sh e 2 _
深文附会 sh en 1 _ w en 2 _ f u 4 _ h ui 4 _
深明大义 sh en 1 _ m ing 2 _ d a 4 _ y i 4 _
深更半夜 sh en 1 _ g eng 1 _ b an 4 _ y e 4 _
深根固柢 sh en 1 _ g en 1 _ g u 4 _ d i 3 _
深根宁极 sh en 1 _ g en 1 _ n ing 2 _ j i 2 _
深根蟠结 sh en 1 _ g en 1 _ p an 2 _ j ie 2 _
深水炸弹 sh en 1 _ sh ui 3 _ zh a 4 _ d an 4 _
深浅 sh en 1 _ q ian 3 _
深猷远计 sh en 1 _ y ou 2 _ y uan 3 _ j i 4 _
深省 sh en 1 _ x ing 3 _
深知灼见 sh en 1 _ zh i 1 _ zh uo 2 _ j ian 4 _
深翻 sh en 1 _ f an 1 _
深藏若虚 sh en 1 _ c ang 2 _ r uo 4 _ x u 1 _
深见远虑 sh en 1 _ j ian 4 _ y uan 3 _ l v 4 _
深计远虑 sh en 1 _ j i 4 _ y uan 3 _ l v 4 _
深谋远略 sh en 1 _ m ou 2 _ y uan 3 _ l ve 4 _
深谋远虑 sh en 1 _ m ou 2 _ y uan 3 _ l v 4 _
深谷为陵 sh en 1 _ g u 3 _ w ei 2 _ l ing 2 _
深远 sh en 1 _ y uan 3 _
深长 sh en 1 _ ch ang 2 _
深雠大恨 sh en 1 _ ch ou 2 _ d a 4 _ h en 4 _
淳于 ch un 2 _ y u 2 _
淳化 ch un 2 _ h ua 4 _
淳厚 ch un 2 _ h ou 4 _
淳美 ch un 2 _ m ei 3 _
混世魔王 h un 4 _ sh i 4 _ m o 2 _ w ang 2 _
混为一体 h un 4 _ w ei 2 _ y i 4 _ t i 3 _
混为一谈 h un 4 _ w ei 2 _ y i 4 _ t an 2 _
混作一谈 h un 4 _ z uo 4 _ y i 4 _ t an 2 _
混俗和光 h un 4 _ s u 2 _ h e 2 _ g uang 1 _
混养 h un 4 _ y ang 3 _
混凝纸浆 h un 4 _ n ing 2 _ zh i 3 _ j iang 4 _
混双 h un 4 _ sh uang 1 _
混合面儿 h un 4 _ h e 2 _ m ian 4 _ Ø er 5 _
混和 h un 4 _ h e 2 _
混声 h un 4 _ sh eng 1 _
混子 h un 4 _ z i 3 _
混帐 h un 4 _ zh ang 4 _
混应滥应 h un 4 _ y ing 1 _ l an 4 _ y ing 1 _
混战一场 h un 4 _ zh an 4 _ y i 4 _ ch ang 3 _
混日子 h un 4 _ r i 4 _ z i 5 _
混水捞鱼 h un 4 _ sh ui 3 _ l ao 1 _ y u 2 _
混水摸鱼 h un 4 _ sh ui 3 _ m o 1 _ y u 2 _
混沌不分 h un 4 _ d un 4 _ b u 4 _ f en 1 _
混活 h un 2 _ h uo 2 _
混浊 h un 4 _ zh uo 2 _
混淆是非 h un 4 _ x iao 2 _ sh i 4 _ f ei 1 _
混淆视听 h un 4 _ x iao 2 _ sh i 4 _ t ing 1 _
混淆黑白 h un 4 _ x iao 2 _ h ei 1 _ b ai 2 _
混混 h un 4 _ h un 4 _
混混噩噩 h un 2 _ h un 2 _ Ø e 4 _ Ø e 4 _
混混沄沄 h un 4 _ h un 4 _ y un 2 _ y un 2 _
混混沌沌 h un 4 _ h un 4 _ d un 4 _ d un 4 _
混然一体 h un 2 _ r an 2 _ y i 4 _ t i 3 _
混然天成 h un 4 _ r an 2 _ t ian 1 _ ch eng 2 _
混球儿 h un 4 _ q iu 2 _ Ø er 5 _
混血 h un 4 _ x ue 4 _
混血儿 h un 4 _ x ue 4 _ Ø er 2 _
混饭 h un 4 _ f an 4 _
淹会贯通 y an 1 _ h ui 4 _ g uan 4 _ t ong 1 _
淹埋 y an 1 _ m ai 2 _
淹没 y an 1 _ m o 4 _
淹溺 y an 1 _ n i 4 _
添丁 t ian 1 _ d ing 1 _
添彩 t ian 1 _ c ai 3 _
添枝加叶 t ian 1 _ zh i 1 _ j ia 1 _ y e 4 _
添枝增叶 t ian 1 _ zh i 1 _ z eng 1 _ y e 4 _
添枝接叶 t ian 1 _ zh i 1 _ j ie 1 _ y e 4 _
添盐着醋 t ian 1 _ y an 2 _ zh e 5 _ c u 4 _
添砖加瓦 t ian 1 _ zh uan 1 _ j ia 1 _ w a 3 _
添色 t ian 1 _ s e 4 _
清净寂灭 q ing 1 _ j ing 4 _ j i 4 _ m ie 4 _
清净无为 q ing 1 _ j ing 4 _ w u 2 _ w ei 2 _
清华大学 q ing 1 _ h ua 2 _ d a 4 _ x ue 2 _
清君侧 q ing 1 _ j un 1 _ c e 4 _
清官能断家务事 q ing 1 _ g uan 1 _ n eng 2 _ d uan 4 _ j ia 1 _ w u 4 _ sh i 4 _
清官难断家务事 q ing 1 _ g uan 1 _ n an 2 _ d uan 4 _ j ia 1 _ w u 4 _ sh i 4 _
清寒 q ing 1 _ h an 2 _
清库 q ing 1 _ k u 4 _
清廉正直 q ing 1 _ l ian 2 _ zh eng 4 _ zh i 2 _
清微淡远 q ing 1 _ w ei 1 _ d an 4 _ y uan 3 _
清心少欲 q ing 1 _ x in 1 _ sh ao 3 _ y u 4 _
清挖 q ing 1 _ w a 1 _
清明节 q ing 1 _ m ing 2 _ j ie 2 _
清欠 q ing 1 _ q ian 4 _
清水无大鱼 q ing 1 _ sh ui 3 _ w u 2 _ d a 4 _ y u 2 _
清汤寡水 q ing 1 _ t ang 1 _ g ua 3 _ sh ui 3 _
清洁车 q ing 1 _ j ie 2 _ ch e 1 _
清洌可鉴 q ing 1 _ l ie 4 _ k e 3 _ j ian 4 _
清浊同流 q ing 1 _ zh uo 2 _ t ong 2 _ l iu 2 _
清淤 q ing 1 _ y u 1 _
清源正本 q ing 1 _ y uan 2 _ zh eng 4 _ b en 3 _
清肺 q ing 1 _ f ei 4 _
清莹秀澈 q ing 1 _ y ing 2 _ x iu 4 _ ch e 4 _
清词丽句 q ing 1 _ c i 2 _ l i 4 _ j u 4 _
清贫如洗 q ing 1 _ p in 2 _ r u 2 _ x i 3 _
清辞丽句 q ing 1 _ c i 2 _ l i 4 _ j u 4 _
清辞丽曲 q ing 1 _ c i 2 _ l i 4 _ q u 3 _
清都紫府 q ing 1 _ d ou 1 _ z i 3 _ f u 3 _
清都紫微 q ing 1 _ d ou 1 _ z i 3 _ w ei 1 _
清都绛阙 q ing 1 _ d ou 1 _ j iang 4 _ q ue 4 _
清障 q ing 1 _ zh ang 4 _
清静无为 q ing 1 _ j ing 4 _ w u 2 _ w ei 2 _
清风两袖 q ing 1 _ f eng 1 _ l iang 3 _ x iu 4 _
清风亮节 q ing 1 _ f eng 1 _ l iang 4 _ j ie 2 _
清风劲节 q ing 1 _ f eng 1 _ j ing 4 _ j ie 2 _
清风峻节 q ing 1 _ f eng 1 _ j un 4 _ j ie 2 _
清风明月 q ing 1 _ f eng 1 _ m ing 2 _ y ue 4 _
清风朗月 q ing 1 _ f eng 1 _ l ang 3 _ y ue 4 _
清风高节 q ing 1 _ f eng 1 _ g ao 1 _ j ie 2 _
渊图远算 y uan 1 _ t u 2 _ y uan 3 _ s uan 4 _
渊涌风厉 y uan 1 _ y ong 3 _ f eng 1 _ l i 4 _
渊涓蠖濩 y uan 1 _ j uan 1 _ h uo 4 _ h u 4 _
渊清玉絜 y uan 1 _ q ing 1 _ y u 4 _ j ie 2 _
渊渟岳峙 y uan 1 _ t ing 2 _ y ue 4 _ zh i 4 _
渊渟岳立 y uan 1 _ t ing 2 _ y ue 4 _ l i 4 _
渊渟泽汇 y uan 1 _ t ing 2 _ z e 2 _ h ui 4 _
渊源有自 y uan 1 _ y uan 2 _ y ou 3 _ z i 4 _
渊源有自来 y uan 1 _ y uan 2 _ y ou 3 _ z i 4 _ l ai 2 _
渊谋远略 y uan 1 _ m ou 2 _ y uan 3 _ l ve 4 _
渊鱼丛雀 y uan 1 _ y u 2 _ c ong 2 _ q ue 4 _
渎职 d u 2 _ zh i 2 _
渎职罪 d u 2 _ zh i 2 _ z ui 4 _
渐不可长 j ian 4 _ b u 4 _ k e 3 _ zh ang 3 _
渐仁摩义 j ian 1 _ r en 2 _ m o 2 _ y i 4 _
渐仁摩谊 j ian 1 _ r en 2 _ m o 2 _ y i 4 _
渐入佳境 j ian 4 _ r u 4 _ j ia 1 _ j ing 4 _
渐显 j ian 4 _ x ian 3 _
渐染 j ian 1 _ r an 3 _
渐洳 j ian 1 _ r u 4 _
渐渍 j ian 1 _ z i 4 _
渐至佳境 j ian 4 _ zh i 4 _ j ia 1 _ j ing 4 _
渑池 m ian 3 _ ch i 2 _
渑池之功 m ian 3 _ ch i 2 _ zh i 1 _ g ong 1 _
渔人得利 y u 2 _ r en 2 _ d e 2 _ l i 4 _
渔夺侵牟 y u 2 _ d uo 2 _ q in 1 _ m ou 2 _
渔政 y u 2 _ zh eng 4 _
渔翁得利 y u 2 _ w eng 1 _ d e 2 _ l i 4 _
渔阳鞞鼓 y u 2 _ y ang 2 _ p i 2 _ g u 3 _
渠道 q u 2 _ d ao 4 _
渡头 d u 4 _ t ou 2 _
渣土 zh a 1 _ t u 3 _
温凊定省 w en 1 _ q ing 4 _ d ing 4 _ x ing 3 _
温和 w en 1 _ h e 2 _
温宿 w en 1 _ s u 4 _
温差 w en 1 _ ch a 4 _
温席扇枕 w en 1 _ x i 2 _ sh an 1 _ zh en 3 _
温度 w en 1 _ d u 4 _
温度表 w en 1 _ d u 4 _ b iao 3 _
温度计 w en 1 _ d u 4 _ j i 4 _
温情脉脉 w en 1 _ q ing 2 _ m o 4 _ m o 4 _
温控 w en 1 _ k ong 4 _
温故知新 w en 1 _ g u 4 _ zh i 1 _ x in 1 _
温枕扇席 w en 1 _ zh en 3 _ sh an 1 _ x i 2 _
温柔敦厚 w en 1 _ r ou 2 _ d un 1 _ h ou 4 _
温润而泽 w en 1 _ r un 4 _ Ø er 2 _ z e 2 _
温衾扇枕 w en 1 _ q in 1 _ sh an 1 _ zh en 3 _
温觉 w en 1 _ j ue 2 _
港元 g ang 3 _ y uan 2 _
港务 g ang 3 _ w u 4 _
港务局 g ang 3 _ w u 4 _ j u 2 _
港务监督 g ang 3 _ w u 4 _ j ian 1 _ d u 1 _
港口 g ang 3 _ k ou 3 _
港味儿 g ang 3 _ w ei 4 _ Ø er 5 _
港商 g ang 3 _ sh ang 1 _
港客 g ang 3 _ k e 4 _
港币 g ang 3 _ b i 4 _
港汊 g ang 3 _ ch a 4 _
港湾 g ang 3 _ w an 1 _
港澳 g ang 3 _ Ø ao 4 _
港警 g ang 3 _ j ing 3 _
港货 g ang 3 _ h uo 4 _
港资 g ang 3 _ z i 1 _
渴尘万斛 k e 3 _ ch en 2 _ w an 4 _ h u 2 _
渴念 k e 3 _ n ian 4 _
渴盼 k e 3 _ p an 4 _
渴骥奔泉 k e 3 _ j i 4 _ b en 1 _ q uan 2 _
游兴 y ou 2 _ x ing 4 _
游刃有余 y ou 2 _ r en 4 _ y ou 3 _ y u 2 _
游勇 y ou 2 _ y ong 3 _
游医 y ou 2 _ y i 1 _
游回磨转 y ou 2 _ h ui 2 _ m o 2 _ zh uan 3 _
游园 y ou 2 _ y uan 2 _
游园会 y ou 2 _ y uan 2 _ h ui 4 _
游山玩景 y ou 2 _ sh an 1 _ w an 2 _ j ing 3 _
游廊 y ou 2 _ l ang 2 _
游必有方 y ou 2 _ b i 4 _ y ou 3 _ f ang 1 _
游思妄想 y ou 2 _ s i 1 _ w ang 4 _ x iang 3 _
游戏三昧 y ou 2 _ x i 4 _ s an 1 _ m ei 4 _
游戏人世 y ou 2 _ x i 4 _ r en 2 _ sh i 4 _
游戏人间 y ou 2 _ x i 4 _ r en 2 _ j ian 1 _
游戏卡 y ou 2 _ x i 4 _ k a 3 _
游戏尘寰 y ou 2 _ x i 4 _ ch en 2 _ h uan 2 _
游戏笔墨 y ou 2 _ x i 4 _ b i 3 _ m o 4 _
游戏翰墨 y ou 2 _ x i 4 _ h an 4 _ m o 4 _
游手好闲 y ou 2 _ sh ou 3 _ h ao 4 _ x ian 2 _
游标卡尺 y ou 2 _ b iao 1 _ k a 3 _ ch i 3 _
游泳裤衩 y ou 2 _ y ong 3 _ k u 4 _ ch a 3 _
游目骋观 y ou 2 _ m u 4 _ ch eng 3 _ g uan 1 _
游移不定 y ou 2 _ y i 2 _ b u 2 _ d ing 4 _
游程 y ou 2 _ ch eng 2 _
游艺机 y ou 2 _ y i 4 _ j i 1 _
游荡不羁 y ou 2 _ d ang 4 _ b u 4 _ j i 1 _
游蜂戏蝶 y ou 2 _ f eng 1 _ x i 4 _ d ie 2 _
游说 y ou 2 _ sh ui 4 _
游鱼 y ou 2 _ y u 2 _
渺不足道 m iao 3 _ b u 4 _ z u 2 _ d ao 4 _
渺无音信 m iao 3 _ w u 2 _ y in 1 _ x in 4 _
渺渺 m iao 3 _ m iao 3 _
渺远 m iao 3 _ y uan 3 _
湔洗 j ian 1 _ x i 3 _
湖光 h u 2 _ g uang 1 _
湖北 h u 2 _ b ei 3 _
湖北大鼓 h u 2 _ b ei 3 _ d a 4 _ g u 3 _
湖南 h u 2 _ n an 2 _
湖广 h u 2 _ g uang 3 _
湖心 h u 2 _ x in 1 _
湖汊 h u 2 _ ch a 4 _
湖泊 h u 2 _ p o 1 _
湖泽 h u 2 _ z e 2 _
湖田 h u 2 _ t ian 2 _
湖笔 h u 2 _ b i 3 _
湖绿 h u 2 _ l v 4 _
湖色 h u 2 _ s e 4 _
湖蓝 h u 2 _ l an 2 _
湘夫人 x iang 1 _ f u 1 _ r en 2 _
湘妃竹 x iang 1 _ f ei 1 _ zh u 2 _
湘方言 x iang 1 _ f ang 1 _ y an 2 _
湘莲 x iang 1 _ l ian 2 _
湘语 x iang 1 _ y u 3 _
湛恩汪濊 zh an 4 _ Ø en 1 _ w ang 1 _ h ui 4 _
湫隘 j iao 3 _ Ø ai 4 _
湮没 y an 1 _ m o 4 _
湮没无闻 y an 1 _ m o 4 _ w u 2 _ w en 2 _
湮灭 y an 1 _ m ie 4 _
湾头 w an 1 _ t ou 2 _
湾泊 w an 1 _ b o 2 _
湿乎乎 sh i 1 _ h u 1 _ h u 1 _
湿地 sh i 1 _ d i 4 _
湿度 sh i 1 _ d u 4 _
湿度计 sh i 1 _ d u 4 _ j i 4 _
湿淋淋 sh i 1 _ l in 2 _ l in 2 _
湿热 sh i 1 _ r e 4 _
湿肉伴干柴 sh i 1 _ r ou 4 _ b an 4 _ g an 1 _ ch ai 2 _
溃不成军 k ui 4 _ b u 4 _ ch eng 2 _ j un 1 _
溃乱 k ui 4 _ l uan 4 _
溃兵 k ui 4 _ b ing 1 _
溃兵游勇 k ui 4 _ b ing 1 _ y ou 2 _ y ong 3 _
溃军 k ui 4 _ j un 1 _
溃决 k ui 4 _ j ue 2 _
溃围 k ui 4 _ w ei 2 _
溃堤 k ui 4 _ d i 1 _
溃散 k ui 4 _ s an 4 _
溃民 k ui 4 _ m in 2 _
溃灭 k ui 4 _ m ie 4 _
溃烂 k ui 4 _ l an 4 _
溃疡 k ui 4 _ y ang 2 _
溃脓 h ui 4 _ n ong 2 _
溃败 k ui 4 _ b ai 4 _
溃退 k ui 4 _ t ui 4 _
溃逃 k ui 4 _ t ao 2 _
溅射 j ian 4 _ sh e 4 _
溅水 j ian 4 _ sh ui 3 _
溅污 j ian 4 _ w u 1 _
溅湿 j ian 4 _ sh i 1 _
溅落 j ian 4 _ l uo 4 _
溏便 t ang 2 _ b ian 4 _
源地 y uan 2 _ d i 4 _
源头 y uan 2 _ t ou 2 _
源头活水 y uan 2 _ t ou 2 _ h uo 2 _ sh ui 3 _
源泉万斛 y uan 2 _ q uan 2 _ w an 4 _ h u 2 _
源源 y uan 2 _ y uan 2 _
源源不断 y uan 2 _ y uan 2 _ b u 2 _ d uan 4 _
源源不绝 y uan 2 _ y uan 2 _ b u 4 _ j ue 2 _
源远流长 y uan 2 _ y uan 3 _ l iu 2 _ ch ang 2 _
溘先朝露 k e 4 _ x ian 1 _ zh ao 1 _ l u 4 _
溘然长往 k e 4 _ r an 2 _ ch ang 2 _ w ang 3 _
溘然长逝 k e 4 _ r an 2 _ ch ang 2 _ sh i 4 _
溜之乎也 l iu 1 _ zh i 1 _ h u 1 _ y e 3 _
溜之大吉 l iu 1 _ zh i 1 _ d a 4 _ j i 2 _
溜光 l iu 1 _ g uang 1 _
溜冰 l iu 1 _ b ing 1 _
溜冰场 l iu 1 _ b ing 1 _ ch ang 3 _
溜号 l iu 1 _ h ao 4 _
溜圆 l iu 1 _ y uan 2 _
溜子 l iu 1 _ z i 5 _
溜开 l iu 1 _ k ai 1 _
溜掉 l iu 1 _ d iao 4 _
溜旱冰 l iu 1 _ h an 4 _ b ing 1 _
溜槽 l iu 1 _ c ao 2 _
溜溜 l iu 1 _ l iu 1 _
溜溜转 l iu 1 _ l iu 1 _ zh uan 4 _
溜滑 l iu 1 _ h ua 2 _
溜索 l iu 1 _ s uo 3 _
溜肩膀 l iu 1 _ j ian 1 _ b ang 3 _
溜走 l iu 1 _ z ou 3 _
溜边 l iu 1 _ b ian 1 _
溜达 l iu 1 _ d a 2 _
溜须拍马 l iu 1 _ x u 1 _ p ai 1 _ m a 3 _
溢价 y i 4 _ j ia 4 _
溢美 y i 4 _ m ei 3 _
溢美之语 y i 4 _ m ei 3 _ zh i 1 _ y u 3 _
溢美溢恶 y i 4 _ m ei 3 _ y i 4 _ w u 4 _
溥天同庆 p u 3 _ t ian 1 _ t ong 2 _ q ing 4 _
溥天率土 p u 3 _ t ian 1 _ sh uai 4 _ t u 3 _
溪水 x i 1 _ sh ui 3 _
溯水行舟 s u 4 _ sh ui 3 _ x ing 2 _ zh ou 1 _
溯流追源 s u 4 _ l iu 2 _ zh ui 1 _ y uan 2 _
溯端竟委 s u 4 _ d uan 1 _ j ing 4 _ w ei 3 _
溵溜 y in 1 _ l iu 1 _
溶化 r ong 2 _ h ua 4 _
溶合 r ong 2 _ h e 2 _
溶斗 r ong 2 _ d ou 4 _
溶溶 r ong 2 _ r ong 2 _
溶血 r ong 2 _ x ue 4 _
溶解 r ong 2 _ j ie 3 _
溶解度 r ong 2 _ j ie 3 _ d u 4 _
溺婴 n i 4 _ y ing 1 _
溺心灭质 n i 4 _ x in 1 _ m ie 4 _ zh i 4 _
溺死 n i 4 _ s i 3 _
溺水 n i 4 _ sh ui 3 _
溺爱 n i 4 _ Ø ai 4 _
溽暑 r u 4 _ sh u 3 _
溽热 r u 4 _ r e 4 _
滂沱大雨 p ang 1 _ t uo 2 _ d a 4 _ y u 3 _
滇剧 d ian 1 _ j u 4 _
滋蔓难图 z i 1 _ m an 4 _ n an 2 _ t u 2 _
滋长 z i 1 _ zh ang 3 _
滋阴 z i 1 _ y in 1 _
滑不唧溜 h ua 2 _ b u 4 _ j i 1 _ l iu 1 _
滑冰场 h ua 2 _ b ing 1 _ ch ang 3 _
滑天下之大稽 h ua 2 _ t ian 1 _ x ia 4 _ zh i 1 _ d a 4 _ j i 1 _
滑头 h ua 2 _ t ou 2 _
滑头滑脑 h ua 2 _ t ou 2 _ h ua 2 _ n ao 3 _
滑嫩 h ua 2 _ n en 4 _
滑泥扬波 h ua 2 _ n i 2 _ y ang 2 _ b o 1 _
滑润 h ua 2 _ r un 4 _
滑溜 h ua 2 _ l iu 1 _
滑爽 h ua 2 _ sh uang 3 _
滑石 h ua 2 _ sh i 2 _
滑石粉 h ua 2 _ sh i 2 _ f en 3 _
滑稽 h ua 2 _ j i 1 _
滑稽剧 h ua 2 _ j i 1 _ j u 4 _
滑稽戏 h ua 2 _ j i 1 _ x i 4 _
滑落 h ua 2 _ l uo 4 _
滑行 h ua 2 _ x ing 2 _
滑车 h ua 2 _ ch e 1 _
滑道 h ua 2 _ d ao 4 _
滑雪衫 h ua 2 _ x ue 3 _ sh an 1 _
滔天 t ao 1 _ t ian 1 _
滔天大罪 t ao 1 _ t ian 1 _ d a 4 _ z ui 4 _
滔天罪行 t ao 1 _ t ian 1 _ z ui 4 _ x ing 2 _
滔滔不尽 t ao 1 _ t ao 1 _ b u 2 _ j in 4 _
滔滔不断 t ao 1 _ t ao 1 _ b u 2 _ d uan 4 _
滔滔不竭 t ao 1 _ t ao 1 _ b u 4 _ j ie 2 _
滔滔不绝 t ao 1 _ t ao 1 _ b u 4 _ j ue 2 _
滔滔汩汩 t ao 1 _ t ao 1 _ g u 3 _ g u 3 _
滚动式 g un 3 _ d ong 4 _ sh i 4 _
滚动轴承 g un 3 _ d ong 4 _ zh ou 2 _ ch eng 2 _
滚木 g un 3 _ m u 4 _
滚柱轴承 g un 3 _ zh u 4 _ zh ou 2 _ ch eng 2 _
滚梯 g un 3 _ t i 1 _
滚热 g un 3 _ r e 4 _
滚珠轴承 g un 3 _ zh u 1 _ zh ou 2 _ ch eng 2 _
滚翻 g un 3 _ f an 1 _
滚落 g un 3 _ l uo 4 _
滚轮 g un 3 _ l un 2 _
滚轴 g un 3 _ zh ou 2 _
滚雪球 g un 3 _ x ue 3 _ q iu 2 _
滚雷 g un 3 _ l ei 2 _
滞洪 zh i 4 _ h ong 2 _
满不在乎 m an 3 _ b u 2 _ z ai 4 _ h u 1 _
满不在意 m an 3 _ b u 2 _ z ai 4 _ y i 4 _
满分 m an 3 _ f en 1 _
满勤 m an 3 _ q in 2 _
满员 m an 3 _ y uan 2 _
满坐风生 m an 3 _ z uo 4 _ f eng 1 _ sh eng 1 _
满城风雨 m an 3 _ ch eng 2 _ f eng 1 _ y u 3 _
满堂红 m an 3 _ t ang 2 _ h ong 2 _
满处 m an 3 _ ch u 3 _
满天星斗 m an 3 _ t ian 1 _ x ing 1 _ d ou 3 _
满座风生 m an 3 _ z uo 4 _ f eng 1 _ sh eng 1 _
满怀信心 m an 3 _ h uai 2 _ x in 4 _ x in 1 _
满打满算 m an 3 _ d a 3 _ m an 3 _ s uan 4 _
满期 m an 3 _ q i 1 _
满江红 m an 3 _ j iang 1 _ h ong 2 _
满满当当 m an 3 _ m an 3 _ d ang 1 _ d ang 1 _
满目凄凉 m an 3 _ m u 4 _ q i 1 _ l iang 2 _
满纸空言 m an 3 _ zh i 3 _ k ong 1 _ y an 2 _
满而不溢 m an 3 _ Ø er 2 _ b u 2 _ y i 4 _
满脸春风 m an 3 _ l ian 3 _ ch un 1 _ f eng 1 _
满腹牢骚 m an 3 _ f u 4 _ l ao 2 _ s ao 1 _
满腹狐疑 m an 3 _ f u 4 _ h u 2 _ y i 2 _
满腹疑团 m an 3 _ f u 4 _ y i 2 _ t uan 2 _
满腹经纶 m an 3 _ f u 4 _ j ing 1 _ l un 2 _
满袖春风 m an 3 _ x iu 4 _ ch un 1 _ f eng 1 _
满负荷 m an 3 _ f u 4 _ h e 4 _
满载 m an 3 _ z ai 4 _
满载而归 m an 3 _ z ai 4 _ Ø er 2 _ g ui 1 _
满面春风 m an 3 _ m ian 4 _ ch un 1 _ f eng 1 _
满面红光 m an 3 _ m ian 4 _ h ong 2 _ g uang 1 _
滤过 l v 4 _ g uo 4 _
滥发 l an 4 _ f a 1 _
滥捕 l an 4 _ b u 3 _
滥竽充数 l an 4 _ y u 2 _ ch ong 1 _ sh u 4 _
滥调 l an 4 _ d iao 4 _
滨海区 b in 1 _ h ai 3 _ q u 1 _
滩地 t an 1 _ d i 4 _
滩头 t an 1 _ t ou 2 _
滩羊 t an 1 _ y ang 2 _
滴水不漏 d i 1 _ sh ui 3 _ b u 2 _ l ou 4 _
滴水不羼 d i 1 _ sh ui 3 _ b u 2 _ ch an 4 _
滴水穿石 d i 1 _ sh ui 3 _ ch uan 1 _ sh i 2 _
滴水难消 d i 1 _ sh ui 3 _ n an 2 _ x iao 1 _
滴淌 d i 1 _ t ang 3 _
滴溜儿 d i 1 _ l iu 4 _ Ø er 2 _
滴溜溜 d i 1 _ l iu 1 _ l iu 1 _
滴滴答答 d i 1 _ d i 1 _ d a 1 _ d a 1 _
滴答 d i 1 _ d a 1 _
滴落 d i 1 _ l uo 4 _
滴虫 d i 1 _ ch ong 2 _
滴露研朱 d i 1 _ l u 4 _ y an 2 _ zh u 1 _
滴露研珠 d i 1 _ l u 4 _ y an 2 _ zh u 1 _
漂亮 p iao 4 _ l iang 4 _
漂亮话 p iao 4 _ l iang 4 _ h ua 4 _
漂儿 p iao 1 _ Ø er 2 _
漂染 p iao 3 _ r an 3 _
漂母进饭 p iao 1 _ m u 3 _ j in 4 _ f an 4 _
漂泊 p iao 1 _ b o 2 _
漂泊无定 p iao 1 _ b o 2 _ w u 2 _ d ing 4 _
漂洗 p iao 3 _ x i 3 _
漂流 p iao 1 _ l iu 2 _
漂浮 p iao 1 _ f u 2 _
漂海 p iao 1 _ h ai 3 _
漂游 p iao 1 _ y ou 2 _
漂漂 p iao 1 _ p iao 1 _
漂白 p iao 3 _ b ai 2 _
漂白粉 p iao 3 _ b ai 2 _ f en 3 _
漂砾 p iao 1 _ l i 4 _
漂移 p iao 1 _ y i 2 _
漂蓬断梗 p iao 1 _ p eng 2 _ d uan 4 _ g eng 3 _
漂零蓬断 p iao 1 _ l ing 2 _ p eng 2 _ d uan 4 _
漆包线 q i 1 _ b ao 1 _ x ian 4 _
漆匠 q i 1 _ j iang 4 _
漆画 q i 1 _ h ua 4 _
漆皮 q i 1 _ p i 2 _
漏光 l ou 4 _ g uang 1 _
漏卮难满 l ou 4 _ zh i 1 _ n an 2 _ m an 3 _
漏夜 l ou 4 _ y e 4 _
漏子 l ou 4 _ z i 5 _
漏尽更阑 l ou 4 _ j in 4 _ g eng 1 _ l an 2 _
漏尽钟鸣 l ou 4 _ j in 4 _ zh ong 1 _ m ing 2 _
漏尽锺鸣 l ou 4 _ j in 4 _ zh ong 1 _ m ing 2 _
漏报 l ou 4 _ b ao 4 _
漏斗 l ou 4 _ d ou 3 _
漏检 l ou 4 _ j ian 3 _
漏泄 l ou 4 _ x ie 4 _
漏泄天机 l ou 4 _ x ie 4 _ t ian 1 _ j i 1 _
漏泄春光 l ou 4 _ x ie 4 _ ch un 1 _ g uang 1 _
漏网 l ou 4 _ w ang 3 _
漏风 l ou 4 _ f eng 1 _
演兵场 y an 3 _ b ing 1 _ ch ang 3 _
演化 y an 3 _ h ua 4 _
演员 y an 3 _ y uan 2 _
演奏家 y an 3 _ z ou 4 _ j ia 1 _
演戏 y an 3 _ x i 4 _
演播厅 y an 3 _ b o 1 _ t ing 1 _
演期 y an 3 _ q i 1 _
演职员 y an 3 _ zh i 2 _ y uan 2 _
演说 y an 3 _ sh uo 1 _
漠不关心 m o 4 _ b u 4 _ g uan 1 _ x in 1 _
漠不相关 m o 4 _ b u 4 _ x iang 1 _ g uan 1 _
漠北 m o 4 _ b ei 3 _
漠南 m o 4 _ n an 2 _
漠漠 m o 4 _ m o 4 _
漢藏 h an 4 _ z ang 4 _
漩涡 x uan 2 _ w o 1 _
漫不加意 m an 4 _ b u 4 _ j ia 1 _ y i 4 _
漫不经心 m an 4 _ b u 4 _ j ing 1 _ x in 1 _
漫不经意 m an 4 _ b u 4 _ j ing 1 _ y i 4 _
漫卷 m an 4 _ j uan 3 _
漫反射 m an 4 _ f an 3 _ sh e 4 _
漫地漫天 m an 4 _ d i 4 _ m an 4 _ t ian 1 _
漫天匝地 m an 4 _ t ian 1 _ z a 1 _ d i 4 _
漫天叫价 m an 4 _ t ian 1 _ j iao 4 _ j ia 4 _
漫天大谎 m an 4 _ t ian 1 _ d a 4 _ h uang 3 _
漫天开价 m an 4 _ t ian 1 _ k ai 1 _ j ia 4 _
漫天掩地 m an 4 _ t ian 1 _ y an 3 _ d i 4 _
漫天盖地 m an 4 _ t ian 1 _ g ai 4 _ d i 4 _
漫天要价 m an 4 _ t ian 1 _ y ao 4 _ j ia 4 _
漫天过海 m an 4 _ t ian 1 _ g uo 4 _ h ai 3 _
漫天遍地 m an 4 _ t ian 1 _ b ian 4 _ d i 4 _
漫山塞野 m an 4 _ sh an 1 _ s ai 1 _ y e 3 _
漫条斯理 m an 4 _ t iao 2 _ s i 1 _ l i 3 _
漫流 m an 4 _ l iu 2 _
漫灌 m an 4 _ g uan 4 _
漫笔 m an 4 _ b i 3 _
漫藏诲盗 m an 4 _ c ang 2 _ h ui 4 _ d ao 4 _
漫话 m an 4 _ h ua 4 _
漫说 m an 4 _ sh uo 1 _
漫谈 m an 4 _ t an 2 _
漫道 m an 4 _ d ao 4 _
漫长 m an 4 _ ch ang 2 _
漯河 t a 4 _ h e 2 _
漱洗 sh u 4 _ x i 3 _
漱流枕石 sh u 4 _ l iu 2 _ zh en 3 _ sh i 2 _
漱石枕流 sh u 4 _ sh i 2 _ zh en 3 _ l iu 2 _
潇洒 x iao 1 _ s a 3 _
潇洒风流 x iao 1 _ s a 3 _ f eng 1 _ l iu 2 _
潇潇 x iao 1 _ x iao 1 _
潋滟 l ian 4 _ y an 4 _
潘多拉 p an 1 _ d uo 1 _ l a 1 _
潘文乐旨 p an 1 _ w en 2 _ l e 4 _ zh i 3 _
潜伏期 q ian 2 _ f u 2 _ q i 1 _
潜休隐德 q ian 2 _ x iu 1 _ y in 3 _ d e 2 _
潜光隐德 q ian 2 _ g uang 1 _ y in 3 _ d e 2 _
潜光隐耀 q ian 2 _ g uang 1 _ y in 3 _ y ao 4 _
潜台词 q ian 2 _ t ai 2 _ c i 2 _
潜回 q ian 2 _ h ui 2 _
潜山隐市 q ian 2 _ sh an 1 _ y in 3 _ sh i 4 _
潜德秘行 q ian 2 _ d e 2 _ m i 4 _ x ing 2 _
潜德隐行 q ian 2 _ d e 2 _ y in 3 _ x ing 2 _
潜意识 q ian 2 _ y i 4 _ sh i 4 _
潜水员 q ian 2 _ sh ui 3 _ y uan 2 _
潜水泵 q ian 2 _ sh ui 3 _ b eng 4 _
潜流 q ian 2 _ l iu 2 _
潜消默化 q ian 2 _ x iao 1 _ m o 4 _ h ua 4 _
潜滋暗长 q ian 2 _ z i 1 _ Ø an 4 _ zh ang 3 _
潜濡默化 q ian 2 _ r u 2 _ m o 4 _ h ua 4 _
潜濡默被 q ian 2 _ r u 2 _ m o 4 _ b ei 4 _
潜神嘿规 q ian 2 _ sh en 2 _ h ei 1 _ g ui 1 _
潜移嘿夺 q ian 2 _ y i 2 _ h ei 1 _ d uo 2 _
潜移暗化 q ian 2 _ y i 2 _ Ø an 4 _ h ua 4 _
潜移默化 q ian 2 _ y i 2 _ m o 4 _ h ua 4 _
潜移默转 q ian 2 _ y i 2 _ m o 4 _ zh uan 3 _
潜精研思 q ian 2 _ j ing 1 _ y an 2 _ s i 1 _
潜精积思 q ian 2 _ j ing 1 _ j i 1 _ s i 1 _
潜能 q ian 2 _ n eng 2 _
潜航 q ian 2 _ h ang 2 _
潜藏 q ian 2 _ c ang 2 _
潜血 q ian 2 _ x ue 4 _
潜行 q ian 2 _ x ing 2 _
潜踪隐迹 q ian 2 _ z ong 1 _ y in 3 _ j i 4 _
潜返 q ian 2 _ f an 3 _
潜隐 q ian 2 _ y in 3 _
潢池弄兵 h uang 2 _ ch i 2 _ n ong 4 _ b ing 1 _
潢池盗弄 h uang 2 _ ch i 2 _ d ao 4 _ n ong 4 _
潦倒 l iao 2 _ d ao 3 _
潦原浸天 l ao 3 _ y uan 2 _ j in 4 _ t ian 1 _
潦草 l iao 2 _ c ao 3 _
潮乎乎 ch ao 2 _ h u 1 _ h u 1 _
潮剧 ch ao 2 _ j u 4 _
潮头 ch ao 2 _ t ou 2 _
潮差 ch ao 2 _ ch a 1 _
潮涌 ch ao 2 _ y ong 3 _
潮润 ch ao 2 _ r un 4 _
潮涨潮落 ch ao 2 _ zh ang 3 _ ch ao 2 _ l uo 4 _
潮红 ch ao 2 _ h ong 2 _
潮解 ch ao 2 _ j ie 3 _
潸潸 sh an 1 _ sh an 1 _
潸然 sh an 1 _ r an 2 _
澄净 ch eng 2 _ j ing 4 _
澄思渺虑 ch eng 2 _ s i 1 _ m iao 3 _ l v 4 _
澄明 ch eng 2 _ m ing 2 _
澄江 ch eng 2 _ j iang 1 _
澄江如练 ch eng 2 _ j iang 1 _ r u 2 _ l ian 4 _
澄汰 ch eng 2 _ t ai 4 _
澄沙 d eng 4 _ sh a 1 _
澄沙汰砾 d eng 4 _ sh a 1 _ t ai 4 _ l i 4 _
澄清 ch eng 2 _ q ing 1 _
澄清天下 ch eng 2 _ q ing 1 _ t ian 1 _ x ia 4 _
澄澈 ch eng 2 _ ch e 4 _
澄碧 ch eng 2 _ b i 4 _
澄神离形 ch eng 2 _ sh en 2 _ l i 2 _ x ing 2 _
澄结 d eng 4 _ j ie 2 _
澄莹 ch eng 2 _ y ing 2 _
澈底澄清 ch e 4 _ d i 3 _ ch eng 2 _ q ing 1 _
澜倒波随 l an 2 _ d ao 3 _ b o 1 _ s ui 2 _
澳大利亚 Ø ao 4 _ d a 4 _ l i 4 _ y a 4 _
澳大利亚人 Ø ao 4 _ d a 4 _ l i 4 _ y a 4 _ r en 2 _
澳抗 Ø ao 4 _ k ang 4 _
澹台 t an 2 _ t ai 2 _
澹泊寡欲 d an 4 _ b o 2 _ g ua 3 _ y u 4 _
澹澹 d an 4 _ d an 4 _
激光照排 j i 1 _ g uang 1 _ zh ao 4 _ p ai 2 _
激切 j i 1 _ q ie 4 _
激化 j i 1 _ h ua 4 _
激发 j i 1 _ f a 1 _
激变 j i 1 _ b ian 4 _
激将 j i 1 _ j iang 4 _
激将法 j i 1 _ j iang 4 _ f a 3 _
激忿填膺 j i 1 _ f en 4 _ t ian 2 _ y ing 1 _
激扬 j i 1 _ y ang 2 _
激薄停浇 j i 1 _ b o 2 _ t ing 2 _ j iao 1 _
激进分子 j i 1 _ j in 4 _ f en 4 _ z i 3 _
激进派 j i 1 _ j in 4 _ p ai 4 _
濠梁之上 h ao 2 _ l iang 2 _ zh i 1 _ sh ang 4 _
濯污扬清 zh uo 2 _ w u 1 _ y ang 2 _ q ing 1 _
濯濯 zh uo 2 _ zh uo 2 _
濯足濯缨 zh uo 2 _ z u 2 _ zh uo 2 _ y ing 1 _
瀑布 p u 4 _ b u 4 _
瀚海 h an 4 _ h ai 3 _
瀛台 y ing 2 _ t ai 2 _
灌制 g uan 4 _ zh i 4 _
灌区 g uan 4 _ q u 1 _
灌夫骂坐 g uan 4 _ f u 1 _ m a 4 _ z uo 4 _
灌夫骂座 g uan 4 _ f u 1 _ m a 4 _ z uo 4 _
灌洗 g uan 4 _ x i 3 _
灌浆 g uan 4 _ j iang 1 _
灌渠 g uan 4 _ q u 2 _
灌溉渠 g uan 4 _ g ai 4 _ q u 2 _
灌米汤 g uan 4 _ m i 3 _ t ang 1 _
灌装 g uan 4 _ zh uang 1 _
灌顶 g uan 4 _ d ing 3 _
火上加油 h uo 3 _ sh ang 4 _ j ia 1 _ y ou 2 _
火上弄冰 h uo 3 _ sh ang 4 _ n ong 4 _ b ing 1 _
火上浇油 h uo 3 _ sh ang 4 _ j iao 1 _ y ou 2 _
火上添油 h uo 3 _ sh ang 4 _ t ian 1 _ y ou 2 _
火中取栗 h uo 3 _ zh ong 1 _ q u 3 _ l i 4 _
火冒三丈 h uo 3 _ m ao 4 _ s an 1 _ zh ang 4 _
火冒三尺 h uo 3 _ m ao 4 _ s an 1 _ ch i 3 _
火力发电 h uo 3 _ l i 4 _ f a 1 _ d ian 4 _
火化 h uo 3 _ h ua 4 _
火化场 h uo 3 _ h ua 4 _ ch ang 3 _
火场 h uo 3 _ ch ang 3 _
火夫 h uo 3 _ f u 1 _
火头 h uo 3 _ t ou 2 _
火头上 h uo 3 _ t ou 2 _ sh ang 4 _
火头军 h uo 3 _ t ou 2 _ j un 1 _
火妻灰子 h uo 3 _ q i 1 _ h ui 1 _ z i 3 _
火尽灰冷 h uo 3 _ j in 4 _ h ui 1 _ l eng 3 _
火尽薪传 h uo 3 _ j in 4 _ x in 1 _ ch uan 2 _
火山汤海 h uo 3 _ sh an 1 _ t ang 1 _ h ai 3 _
火并 h uo 3 _ b ing 4 _
火急火燎 h uo 3 _ j i 2 _ h uo 3 _ l iao 3 _
火把 h uo 3 _ b a 3 _
火把节 h uo 3 _ b a 3 _ j ie 2 _
火拼 h uo 3 _ p in 1 _
火捻 h uo 3 _ n ian 3 _
火星子 h uo 3 _ x ing 1 _ z i 5 _
火炬计划 h uo 3 _ j u 4 _ j i 4 _ h ua 4 _
火炮 h uo 3 _ p ao 4 _
火烧火燎 h uo 3 _ sh ao 1 _ h uo 3 _ l iao 3 _
火燵 h uo 3 _ t a 1 _
火电站 h uo 3 _ d ian 4 _ zh an 4 _
火石 h uo 3 _ sh i 2 _
火种 h uo 3 _ zh ong 3 _
火笼 h uo 3 _ l ong 2 _
火箭炮 h uo 3 _ j ian 4 _ p ao 4 _
火红 h uo 3 _ h ong 2 _
火罐儿 h uo 3 _ g uan 4 _ Ø er 5 _
火耕水种 h uo 3 _ g eng 1 _ sh ui 3 _ zh ong 4 _
火耕流种 h uo 3 _ g eng 1 _ l iu 2 _ zh ong 3 _
火药库 h uo 3 _ y ao 4 _ k u 4 _
火蛇 h uo 3 _ sh e 2 _
火车 h uo 3 _ ch e 1 _
火车头 h uo 3 _ ch e 1 _ t ou 2 _
灭亡 m ie 4 _ w ang 2 _
灭景追风 m ie 4 _ y ing 3 _ zh ui 1 _ f eng 1 _
灭此朝食 m ie 4 _ c i 3 _ zh ao 1 _ sh i 2 _
灭火剂 m ie 4 _ h uo 3 _ j i 4 _
灭种 m ie 4 _ zh ong 3 _
灭菌 m ie 4 _ j un 1 _
灯会 d eng 1 _ h ui 4 _
灯台 d eng 1 _ t ai 2 _
灯头 d eng 1 _ t ou 2 _
灯尽油干 d eng 1 _ j in 4 _ y ou 2 _ g an 1 _
灯捻 d eng 1 _ n ian 3 _
灯晕 d eng 1 _ y un 4 _
灯泡 d eng 1 _ p ao 4 _
灯火万家 d eng 1 _ h uo 3 _ w an 4 _ j ia 1 _
灯笼 d eng 1 _ l ong 2 _
灯笼裤 d eng 1 _ l ong 2 _ k u 4 _
灯箱 d eng 1 _ x iang 1 _
灯红酒绿 d eng 1 _ h ong 2 _ j iu 3 _ l v 4 _
灯节 d eng 1 _ j ie 2 _
灯芯 d eng 1 _ x in 1 _
灯蛾扑火 d eng 1 _ Ø e 2 _ p u 1 _ h uo 3 _
灯语 d eng 1 _ y u 3 _
灯饰 d eng 1 _ sh i 4 _
灰不溜丢 h ui 1 _ b u 4 _ l iu 1 _ d iu 1 _
灰分 h ui 1 _ f en 1 _
灰化 h ui 1 _ h ua 4 _
灰头土脸 h ui 1 _ t ou 2 _ t u 3 _ l ian 3 _
灰头土面 h ui 1 _ t ou 2 _ t u 3 _ m ian 4 _
灰心丧意 h ui 1 _ x in 1 _ s ang 4 _ y i 4 _
灰心丧气 h ui 1 _ x in 1 _ s ang 4 _ q i 4 _
灰沉沉 h ui 1 _ ch en 2 _ ch en 2 _
灰沙 h ui 1 _ sh a 1 _
灰浆 h ui 1 _ j iang 1 _
灰溜溜 h ui 1 _ l iu 1 _ l iu 1 _
灰色收入 h ui 1 _ s e 4 _ sh ou 1 _ r u 4 _
灰蒙蒙 h ui 1 _ m eng 2 _ m eng 2 _
灰质 h ui 1 _ zh i 4 _
灰身粉骨 h ui 1 _ sh en 1 _ f en 3 _ g u 3 _
灰躯糜骨 h ui 1 _ q u 1 _ m i 2 _ g u 3 _
灵便 l ing 2 _ b ian 4 _
灵敏度 l ing 2 _ m in 3 _ d u 4 _
灵猫 l ing 2 _ m ao 1 _
灵芝草 l ing 2 _ zh i 1 _ c ao 3 _
灵蛇 l ing 2 _ sh e 2 _
灵蛇之珠 l ing 2 _ sh e 2 _ zh i 1 _ zh u 1 _
灵车 l ing 2 _ ch e 1 _
灵长目 l ing 2 _ zh ang 3 _ m u 4 _
灶台 z ao 4 _ t ai 2 _
灶头 z ao 4 _ t ou 5 _
灶王爷 z ao 4 _ w ang 2 _ y e 2 _
灶间 z ao 4 _ j ian 1 _
灸艾分痛 j iu 3 _ Ø ai 4 _ f en 1 _ t ong 4 _
灼艾分痛 zh uo 2 _ Ø ai 4 _ f en 1 _ t ong 4 _
灼见 zh uo 2 _ j ian 4 _
灼见真知 zh uo 2 _ j ian 4 _ zh en 1 _ zh i 1 _
灾区 z ai 1 _ q u 1 _
灾难 z ai 1 _ n an 4 _
灾难深重 z ai 1 _ n an 2 _ sh en 1 _ zh ong 4 _
灿若繁星 c an 4 _ r uo 4 _ f an 2 _ x ing 1 _
炉台 l u 2 _ t ai 2 _
炉瓦 l u 2 _ w a 3 _
炉甘石 l u 2 _ g an 1 _ sh i 2 _
炉箅子 l u 2 _ b i 4 _ z i 5 _
炉门 l u 2 _ m en 2 _
炊事员 ch ui 1 _ sh i 4 _ y uan 2 _
炊事班 ch ui 1 _ sh i 4 _ b an 1 _
炊沙作糜 ch ui 1 _ sh a 1 _ z uo 4 _ m i 2 _
炊沙作饭 ch ui 1 _ sh a 1 _ z uo 4 _ f an 4 _
炊沙成饭 ch ui 1 _ sh a 1 _ ch eng 2 _ f an 4 _
炊沙镂冰 ch ui 1 _ sh a 1 _ l ou 4 _ b ing 1 _
炊鲜漉清 ch ui 1 _ x ian 1 _ l u 4 _ q ing 1 _
炎凉 y an 2 _ l iang 2 _
炎凉世态 y an 2 _ l iang 2 _ sh i 4 _ t ai 4 _
炎症 y an 2 _ zh eng 4 _
炎黄子孙 y an 2 _ h uang 2 _ z i 3 _ s un 1 _
炒地皮 ch ao 3 _ d i 4 _ p i 2 _
炒肝儿 ch ao 3 _ g an 1 _ Ø er 5 _
炒股票 ch ao 3 _ g u 3 _ p iao 4 _
炕几 k ang 4 _ j i 3 _
炕头 k ang 4 _ t ou 2 _
炕梢 k ang 4 _ sh ao 1 _
炙手可热 zh i 4 _ sh ou 3 _ k e 3 _ r e 4 _
炫奇争胜 x uan 4 _ q i 2 _ zh eng 1 _ sh eng 4 _
炫巧斗妍 x uan 4 _ q iao 3 _ d ou 4 _ y an 2 _
炫异争奇 x uan 4 _ y i 4 _ zh eng 1 _ q i 2 _
炫弄 x uan 4 _ n ong 4 _
炫昼缟夜 x uan 4 _ zh ou 4 _ g ao 3 _ y e 4 _
炫玉贾石 x uan 4 _ y u 4 _ g u 3 _ sh i 2 _
炫石为玉 x uan 4 _ sh i 2 _ w ei 2 _ y u 4 _
炭化 t an 4 _ h ua 4 _
炭火盆 t an 4 _ h uo 3 _ p en 2 _
炮仗 p ao 4 _ zh ang 4 _
炮位 p ao 4 _ w ei 4 _
炮兵 p ao 4 _ b ing 1 _
炮凤烹龙 p ao 2 _ f eng 4 _ p eng 1 _ l ong 2 _
炮击 p ao 4 _ j i 1 _
炮制 p ao 2 _ zh i 4 _
炮口 p ao 4 _ k ou 3 _
炮台 p ao 4 _ t ai 2 _
炮塔 p ao 4 _ t a 3 _
炮子儿 p ao 4 _ z i 3 _ Ø er 5 _
炮座 p ao 4 _ z uo 4 _
炮弹 p ao 4 _ d an 4 _
炮战 p ao 4 _ zh an 4 _
炮手 p ao 4 _ sh ou 3 _
炮楼 p ao 4 _ l ou 2 _
炮火 p ao 4 _ h uo 3 _
炮火连天 p ao 4 _ h uo 3 _ l ian 2 _ t ian 1 _
炮灰 p ao 4 _ h ui 1 _
炮烙 p ao 2 _ l uo 4 _
炮眼 p ao 4 _ y an 3 _
炮竹 p ao 4 _ zh u 2 _
炮筒子 p ao 4 _ t ong 3 _ z i 5 _
炮膛 p ao 4 _ t ang 2 _
炮舰 p ao 4 _ j ian 4 _
炮艇 p ao 4 _ t ing 3 _
炮衣 p ao 4 _ y i 1 _
炮车 p ao 4 _ ch e 1 _
炮龙烹凤 p ao 4 _ l ong 2 _ p eng 1 _ f eng 4 _
炯炯有神 j iong 3 _ j iong 3 _ y ou 3 _ sh en 2 _
炰鳖脍鲤 f ou 3 _ b ie 1 _ k uai 4 _ l i 3 _
炳如观火 b ing 3 _ r u 2 _ g uan 1 _ h uo 3 _
炳若日星 b ing 3 _ r uo 4 _ r i 4 _ x ing 1 _
炳若观火 b ing 3 _ r uo 4 _ g uan 1 _ h uo 3 _
炸丸子 zh a 2 _ w an 2 _ z i 3 _
炸元宵 zh a 2 _ y uan 2 _ x iao 1 _
炸土豆条 zh a 2 _ t u 3 _ d ou 4 _ t iao 2 _
炸弹 zh a 4 _ d an 4 _
炸弹坑 zh a 4 _ d an 4 _ k eng 1 _
炸毁 zh a 4 _ h ui 3 _
炸油条 zh a 2 _ y ou 2 _ t iao 2 _
炸油饼 zh a 2 _ y ou 2 _ b ing 3 _
炸烹大虾 zh a 2 _ p eng 1 _ d a 4 _ x ia 1 _
炸破 zh a 4 _ p o 4 _
炸碎 zh a 4 _ s ui 4 _
炸窝 zh a 4 _ w o 1 _
炸糕 zh a 2 _ g ao 1 _
炸肉丸子 zh a 2 _ r ou 4 _ w an 2 _ z i 5 _
炸药 zh a 4 _ y ao 4 _
炸药包 zh a 4 _ y ao 4 _ b ao 1 _
炸虾 zh a 2 _ x ia 1 _
炸裂 zh a 4 _ l ie 4 _
炸酱 zh a 2 _ j iang 4 _
炸锅 zh a 4 _ g uo 1 _
炸雷 zh a 4 _ l ei 2 _
炸鱼 zh a 2 _ y u 2 _
炸鸡蛋 zh a 2 _ j i 1 _ d an 4 _
点化 d ian 3 _ h ua 4 _
点发 d ian 3 _ f a 1 _
点号 d ian 3 _ h ao 4 _
点头 d ian 3 _ t ou 2 _
点头之交 d ian 3 _ t ou 2 _ zh i 1 _ j iao 1 _
点头会意 d ian 3 _ t ou 2 _ h ui 4 _ y i 4 _
点头咂嘴 d ian 3 _ t ou 2 _ z a 1 _ z ui 3 _
点头哈腰 d ian 3 _ t ou 2 _ h a 1 _ y ao 1 _
点射 d ian 3 _ sh e 4 _
点将 d ian 3 _ j iang 4 _
点心瓤子 d ian 3 _ x in 1 _ r ang 2 _ z i 5 _
点手划脚 d ian 3 _ sh ou 3 _ h ua 4 _ j iao 3 _
点指划脚 d ian 3 _ zh i 3 _ h ua 2 _ j iao 3 _
点数 d ian 3 _ sh u 4 _
点水不漏 d ian 3 _ sh ui 3 _ b u 2 _ l ou 4 _
点灯 d ian 3 _ d eng 1 _
点炮 d ian 3 _ p ao 4 _
点着 d ian 3 _ zh ao 2 _
点石为金 d ian 3 _ sh i 2 _ w ei 2 _ j in 1 _
点石成金 d ian 3 _ sh i 2 _ ch eng 2 _ j in 1 _
点种 d ian 3 _ zh ong 4 _
点胸洗眼 d ian 3 _ x iong 1 _ x i 3 _ y an 3 _
点金乏术 d ian 3 _ j in 1 _ f a 2 _ sh u 4 _
点金无术 d ian 3 _ j in 1 _ w u 2 _ sh u 4 _
炼句 l ian 4 _ j u 4 _
炼油厂 l ian 4 _ y ou 2 _ ch ang 3 _
炼石补天 l ian 4 _ sh i 2 _ b u 3 _ t ian 1 _
炼金术 l ian 4 _ j in 1 _ sh u 4 _
炼钢 l ian 4 _ g ang 1 _
炽盛 ch i 4 _ sh eng 4 _
烁石流金 sh uo 4 _ sh i 2 _ l iu 2 _ j in 1 _
烂泥 l an 4 _ n i 2 _
烂泥塘 l an 4 _ n i 2 _ t ang 2 _
烂糊 l an 4 _ h u 2 _
烂若披掌 l an 4 _ r uo 4 _ p i 1 _ zh ang 3 _
烂若披锦 l an 4 _ r uo 4 _ p i 1 _ j in 3 _
烂若舒锦 l an 4 _ r uo 4 _ sh u 1 _ j in 3 _
烂醉如泥 l an 4 _ z ui 4 _ r u 2 _ n i 2 _
烂额焦头 l an 4 _ Ø e 2 _ j iao 1 _ t ou 2 _
烈军属 l ie 4 _ j un 1 _ sh u 3 _
烈女 l ie 4 _ n v 3 _
烈属 l ie 4 _ sh u 3 _
烈度 l ie 4 _ d u 4 _
烈火干柴 l ie 4 _ h uo 3 _ g an 1 _ ch ai 2 _
烈火见真金 l ie 4 _ h uo 3 _ j ian 4 _ zh en 1 _ j in 1 _
烈风 l ie 4 _ f eng 1 _
烘堂大笑 h ong 1 _ t ang 2 _ d a 4 _ x iao 4 _
烘干 h ong 1 _ g an 1 _
烘干机 h ong 1 _ g an 1 _ j i 1 _
烘房 h ong 1 _ f ang 2 _
烘笼 h ong 1 _ l ong 2 _
烙印 l ao 4 _ y in 4 _
烙痕 l ao 4 _ h en 2 _
烙花 l ao 4 _ h ua 1 _
烙铁 l ao 4 _ t ie 3 _
烙饼 l ao 4 _ b ing 3 _
烛台 zh u 2 _ t ai 2 _
烛照数计 zh u 2 _ zh ao 4 _ sh u 4 _ j i 4 _
烟不出火不进 y an 1 _ b u 4 _ ch u 1 _ h uo 3 _ b u 2 _ j in 4 _
烟云过眼 y an 1 _ y un 2 _ g uo 4 _ y an 3 _
烟卷 y an 1 _ j uan 3 _
烟卷儿 y an 1 _ j uan 3 _ Ø er 2 _
烟叶 y an 1 _ y e 4 _
烟嘴儿 y an 1 _ z ui 3 _ Ø er 5 _
烟头 y an 1 _ t ou 2 _
烟幕弹 y an 1 _ m u 4 _ d an 4 _
烟斗 y an 1 _ d ou 3 _
烟杆 y an 1 _ g an 3 _
烟毒 y an 1 _ d u 2 _
烟泡 y an 1 _ p ao 4 _
烟消云散 y an 1 _ x iao 1 _ y un 2 _ s an 4 _
烟消雾散 y an 1 _ x iao 1 _ w u 4 _ s an 4 _
烟熏 y an 1 _ x un 1 _
烟熏火燎 y an 1 _ x un 1 _ h uo 3 _ l iao 3 _
烟筒 y an 1 _ t ong 2 _
烟聚波属 y an 1 _ j u 4 _ b o 1 _ sh u 3 _
烟膏 y an 1 _ g ao 1 _
烟花风月 y an 1 _ h ua 1 _ f eng 1 _ y ue 4 _
烟蓑雨笠 y an 1 _ s uo 1 _ y u 3 _ l i 4 _
烟视媚行 y an 1 _ sh i 4 _ m ei 4 _ x ing 2 _
烟雨 y an 1 _ y u 3 _
烟雾弹 y an 1 _ w u 4 _ d an 4 _
烟霏雨散 y an 1 _ f ei 1 _ y u 3 _ s an 4 _
烟飞星散 y an 1 _ f ei 1 _ x ing 1 _ s an 4 _
烤制 k ao 3 _ zh i 4 _
烦渎 f an 2 _ d u 2 _
烦闷 f an 2 _ m en 4 _
烦难 f an 2 _ n an 2 _
烧化 sh ao 1 _ h ua 4 _
烧犀观火 sh ao 1 _ x i 1 _ g uan 1 _ h uo 3 _
烧结 sh ao 1 _ j ie 2 _
烩饼 h ui 4 _ b ing 3 _
烫发 t ang 4 _ f a 4 _
烫头 t ang 4 _ t ou 2 _
烫洗 t ang 4 _ x i 3 _
热中 r e 4 _ zh ong 1 _
热传导 r e 4 _ ch uan 2 _ d ao 3 _
热切 r e 4 _ q ie 4 _
热功当量 r e 4 _ g ong 1 _ d ang 1 _ l iang 4 _
热化 r e 4 _ h ua 4 _
热压 r e 4 _ y a 1 _
热可炙手 r e 4 _ k e 3 _ zh i 4 _ sh ou 3 _
热和 r e 4 _ h uo 5 _
热哄哄 r e 4 _ h ong 3 _ h ong 3 _
热地 r e 4 _ d i 4 _
热处理 r e 4 _ ch u 3 _ l i 3 _
热度 r e 4 _ d u 4 _
热得快 r e 4 _ d e 5 _ k uai 4 _
热播 r e 4 _ b o 1 _
热效应 r e 4 _ x iao 4 _ y ing 4 _
热核反应 r e 4 _ h e 2 _ f an 3 _ y ing 4 _
热核炸弹 r e 4 _ h e 2 _ zh a 4 _ d an 4 _
热毒 r e 4 _ d u 2 _
热水澡 r e 4 _ sh ui 3 _ z ao 3 _
热汤 r e 4 _ t ang 1 _
热火朝天 r e 4 _ h uo 3 _ ch ao 2 _ t ian 1 _
热熬翻饼 r e 4 _ Ø ao 2 _ f an 1 _ b ing 3 _
热电厂 r e 4 _ d ian 4 _ ch ang 3 _
热症 r e 4 _ zh eng 4 _
热线电话 r e 4 _ x ian 4 _ d ian 4 _ h ua 4 _
热络 r e 4 _ l uo 4 _
热能 r e 4 _ n eng 2 _
热菜 r e 4 _ c ai 4 _
热血 r e 4 _ x ue 4 _
热血动物 r e 4 _ x ue 4 _ d ong 4 _ w u 4 _
热血沸腾 r e 4 _ x ue 4 _ f ei 4 _ t eng 2 _
热辐射 r e 4 _ f u 2 _ sh e 4 _
热量 r e 4 _ l iang 4 _
热锅上的蚂蚁 r e 4 _ g uo 1 _ sh ang 4 _ d e 5 _ m a 3 _ y i 3 _
热锅上蚂蚁 r e 4 _ g uo 1 _ sh ang 4 _ m a 3 _ y i 3 _
热锅上蝼蚁 r e 4 _ g uo 1 _ sh ang 4 _ l ou 2 _ y i 3 _
热风 r e 4 _ f eng 1 _
烹犬藏弓 p eng 1 _ q uan 3 _ c ang 2 _ g ong 1 _
烹狗藏弓 p eng 1 _ g ou 3 _ c ang 2 _ g ong 1 _
烹调 p eng 1 _ t iao 2 _
烹龙炮凤 p eng 1 _ l ong 2 _ p ao 2 _ f eng 4 _
烽火台 f eng 1 _ h uo 3 _ t ai 2 _
烽火相连 f eng 1 _ h uo 3 _ x iang 1 _ l ian 2 _
烽鼓不息 f eng 1 _ g u 3 _ b u 4 _ x i 2 _
焊缝 h an 4 _ f eng 4 _
焕然一新 h uan 4 _ r an 2 _ y i 4 _ x in 1 _
焙干 b ei 4 _ g an 1 _
焚化 f en 2 _ h ua 4 _
焚林竭泽 f en 2 _ l in 2 _ j ie 2 _ z e 2 _
焚枯食淡 f en 2 _ k u 1 _ sh i 2 _ d an 4 _
焚膏继晷 f en 2 _ g ao 1 _ j i 4 _ g ui 3 _
焚风 f en 2 _ f eng 1 _
焚香扫地 f en 2 _ x iang 1 _ s ao 3 _ d i 4 _
焚骨扬灰 f en 2 _ g u 3 _ y ang 2 _ h ui 1 _
焦化 j iao 1 _ h ua 4 _
焦唇干肺 j iao 1 _ ch un 2 _ g an 1 _ f ei 4 _
焦唇干舌 j iao 1 _ ch un 2 _ g an 1 _ sh e 2 _
焦圈儿 j iao 1 _ q uan 1 _ Ø er 2 _
焦头烂额 j iao 1 _ t ou 2 _ l an 4 _ Ø e 2 _
焦干 j iao 1 _ g an 1 _
焦心劳思 j iao 1 _ x in 1 _ l ao 2 _ s i 1 _
焦心热中 j iao 1 _ x in 1 _ r e 4 _ zh ong 1 _
焦思 j iao 1 _ s i 1 _
焦思苦虑 j iao 1 _ s i 1 _ k u 3 _ l v 4 _
焦沙烂石 j iao 1 _ sh a 1 _ l an 4 _ sh i 2 _
焦煳 j iao 1 _ h u 2 _
焦熬投石 j iao 1 _ Ø ao 2 _ t ou 2 _ sh i 2 _
焦糊 j iao 1 _ h u 2 _
焦金流石 j iao 1 _ j in 1 _ l iu 2 _ sh i 2 _
焦金烁石 j iao 1 _ j in 1 _ sh uo 4 _ sh i 2 _
焮天铄地 x in 4 _ t ian 1 _ sh uo 4 _ d i 4 _
然荻读书 r an 2 _ d i 2 _ d u 2 _ sh u 1 _
煎炸 j ian 1 _ zh a 2 _
煎熬 j ian 1 _ Ø ao 2 _
煞住 sh a 1 _ zh u 4 _
煞尾 sh a 1 _ w ei 3 _
煞星 sh a 4 _ x ing 1 _
煞有介事 sh a 4 _ y ou 3 _ j ie 4 _ sh i 4 _
煞气 sh a 1 _ q i 4 _
煞白 sh a 4 _ b ai 2 _
煞神 sh a 4 _ sh en 2 _
煞笔 sh a 1 _ b i 3 _
煞费心机 sh a 4 _ f ei 4 _ x in 1 _ j i 1 _
煞费苦心 sh a 4 _ f ei 4 _ k u 3 _ x in 1 _
煞车 sh a 1 _ ch e 1 _
煞风景 sh a 1 _ f eng 1 _ j ing 3 _
煤尘 m ei 2 _ ch en 2 _
煤核儿 m ei 2 _ h u 2 _ Ø er 2 _
煤毒 m ei 2 _ d u 2 _
煤气炉 m ei 2 _ q i 4 _ l u 2 _
煤气管 m ei 2 _ q i 4 _ g uan 3 _
煤气表 m ei 2 _ q i 4 _ b iao 3 _
煤油炉 m ei 2 _ y ou 2 _ l u 2 _
煤熏 m ei 2 _ x un 4 _
煤矸石 m ei 2 _ g an 1 _ sh i 2 _
煤饼 m ei 2 _ b ing 3 _
照会 zh ao 4 _ h ui 4 _
照功行赏 zh ao 4 _ g ong 1 _ x ing 2 _ sh ang 3 _
照发 zh ao 4 _ f a 1 _
照射 zh ao 4 _ sh e 4 _
照应 zh ao 4 _ y ing 4 _
照度 zh ao 4 _ d u 4 _
照拂 zh ao 4 _ f u 2 _
照排机 zh ao 4 _ p ai 2 _ j i 1 _
照明弹 zh ao 4 _ m ing 2 _ d an 4 _
照明灯 zh ao 4 _ m ing 2 _ d eng 1 _
照片 zh ao 4 _ p ian 1 _
照猫画虎 zh ao 4 _ m ao 1 _ h ua 4 _ h u 3 _
照相 zh ao 4 _ x iang 4 _
照相机 zh ao 4 _ x iang 4 _ j i 1 _
照相版 zh ao 4 _ x iang 4 _ b an 3 _
照相簿 zh ao 4 _ x iang 4 _ b u 4 _
照相纸 zh ao 4 _ x iang 4 _ zh i 3 _
照看 zh ao 4 _ k an 4 _
照着 zh ao 4 _ zh e 5 _
照见 zh ao 4 _ j ian 4 _
照说 zh ao 4 _ sh uo 1 _
照面儿 zh ao 4 _ m ian 4 _ Ø er 5 _
煨干就湿 w ei 1 _ g an 1 _ j iu 4 _ sh i 1 _
煨干避湿 w ei 1 _ g an 1 _ b i 4 _ sh i 1 _
煮粥焚须 zh u 3 _ zh ou 1 _ f en 2 _ x u 1 _
煽风点火 sh an 1 _ f eng 1 _ d ian 3 _ h uo 3 _
熊据虎跱 x iong 2 _ j u 4 _ h u 3 _ zh i 4 _
熊爪子 x iong 2 _ zh ua 3 _ z i 5 _
熊猫 x iong 2 _ m ao 1 _
熊罴百万 x iong 2 _ p i 2 _ b ai 3 _ w an 4 _
熊腰虎背 x iong 2 _ y ao 1 _ h u 3 _ b ei 4 _
熏倒 x un 4 _ d ao 3 _
熏制 x un 1 _ zh i 4 _
熏天赫地 x un 1 _ t ian 1 _ h e 4 _ d i 4 _
熏染 x un 1 _ r an 3 _
熏熏 x un 1 _ x un 1 _
熏着 x un 4 _ zh ao 2 _
熏莸不同器 x un 1 _ y ou 2 _ b u 4 _ t ong 2 _ q i 4 _
熏莸同器 x un 1 _ y ou 2 _ t ong 2 _ q i 4 _
熏蒸 x un 1 _ zh eng 1 _
熏蒸剂 x un 1 _ zh eng 1 _ j i 4 _
熏蚊子 x un 1 _ w en 2 _ z i 5 _
熏豆腐 x un 1 _ d ou 4 _ f u 3 _
熏透 x un 1 _ t ou 4 _
熏陶 x un 1 _ t ao 2 _
熏陶成性 x un 1 _ t ao 2 _ ch eng 2 _ x ing 4 _
熏风 x un 1 _ f eng 1 _
熏风解愠 x un 1 _ f eng 1 _ j ie 3 _ y un 4 _
熏香 x un 1 _ x iang 1 _
熏鱼 x un 1 _ y u 2 _
熏鸡 x un 1 _ j i 1 _
熔化 r ong 2 _ h ua 4 _
熔解 r ong 2 _ j ie 3 _
熙和 x i 1 _ h e 2 _
熟化 sh u 2 _ h ua 4 _
熟地 sh u 2 _ d i 4 _
熟思 sh u 2 _ s i 1 _
熟思审处 sh u 2 _ s i 1 _ sh en 3 _ ch u 3 _
熟知 sh u 2 _ zh i 1 _
熟石灰 sh u 2 _ sh i 2 _ h ui 1 _
熟石膏 sh u 2 _ sh i 2 _ g ao 1 _
熟能生巧 sh u 2 _ n eng 2 _ sh eng 1 _ q iao 3 _
熟识 sh u 2 _ sh i 2 _
熟语 sh u 2 _ y u 3 _
熟读深思 sh u 2 _ d u 2 _ sh en 1 _ s i 1 _
熟路轻车 sh u 2 _ l u 4 _ q ing 1 _ ch e 1 _
熟食 sh u 2 _ sh i 2 _
熨帖 y u 4 _ t ie 1 _
熨斗 y un 4 _ d ou 3 _
熨烫 y un 4 _ t ang 4 _
熬出头 Ø ao 2 _ ch u 1 _ t ou 2 _
熬夜 Ø ao 2 _ y e 4 _
熬姜呷醋 Ø ao 2 _ j iang 1 _ x ia 1 _ c u 4 _
熬心 Ø ao 2 _ x in 1 _
熬心费力 Ø ao 2 _ x in 1 _ f ei 4 _ l i 4 _
熬更守夜 Ø ao 2 _ g eng 1 _ sh ou 3 _ y e 4 _
熬枯受淡 Ø ao 2 _ k u 1 _ sh ou 4 _ d an 4 _
熬油费火 Ø ao 2 _ y ou 2 _ f ei 4 _ h uo 3 _
熬清受淡 Ø ao 2 _ q ing 1 _ sh ou 4 _ d an 4 _
熬清守淡 Ø ao 2 _ q ing 1 _ sh ou 3 _ d an 4 _
熬清守谈 Ø ao 2 _ q ing 1 _ sh ou 3 _ t an 2 _
熬煎 Ø ao 2 _ j ian 1 _
熬熬 Ø ao 2 _ Ø ao 2 _
熬肠刮肚 Ø ao 2 _ ch ang 2 _ g ua 1 _ d u 4 _
熯天炽地 h an 4 _ t ian 1 _ ch i 4 _ d i 4 _
燃烧弹 r an 2 _ sh ao 1 _ d an 4 _
燃烧炸弹 r an 2 _ sh ao 1 _ zh a 4 _ d an 4 _
燋头烂额 j iao 1 _ t ou 2 _ l an 4 _ Ø e 2 _
燋金烁石 j iao 1 _ j in 1 _ sh uo 4 _ sh i 2 _
燎原 l iao 2 _ y uan 2 _
燎原烈火 l iao 2 _ y uan 2 _ l ie 4 _ h uo 3 _
燎发摧枯 l iao 3 _ f a 4 _ c ui 1 _ k u 1 _
燎如观火 l iao 3 _ r u 2 _ g uan 1 _ h uo 3 _
燎泡 l iao 2 _ p ao 4 _
燎若观火 l iao 2 _ r uo 4 _ g uan 1 _ h uo 3 _
燕京 y an 1 _ j ing 1 _
燕侣莺俦 y an 4 _ l v 3 _ y ing 1 _ ch ou 2 _
燕俦莺侣 y an 4 _ ch ou 2 _ y ing 1 _ l v 3 _
燕儿 y an 4 _ Ø er 2 _
燕处危巢 y an 4 _ ch u 3 _ w ei 1 _ ch ao 2 _
燕处焚巢 y an 4 _ ch u 3 _ f en 2 _ ch ao 2 _
燕妒莺惭 y an 4 _ d u 4 _ y ing 1 _ c an 2 _
燕子 y an 4 _ z i 5 _
燕子衔食 y an 4 _ z i 3 _ x ian 2 _ sh i 2 _
燕安酖毒 y an 4 _ Ø an 1 _ d an 1 _ d u 2 _
燕安鸩毒 y an 4 _ Ø an 1 _ zh en 4 _ d u 2 _
燕尔 y an 4 _ Ø er 3 _
燕尔新婚 y an 4 _ Ø er 3 _ x in 1 _ h un 1 _
燕尾 y an 4 _ w ei 3 _
燕尾服 y an 4 _ w ei 3 _ f u 2 _
燕居 y an 4 _ j u 1 _
燕山 y an 1 _ sh an 1 _
燕岱之石 y an 1 _ d ai 4 _ zh i 1 _ sh i 2 _
燕巢于幕 y an 4 _ ch ao 2 _ y u 2 _ m u 4 _
燕巢卫幕 y an 4 _ ch ao 2 _ w ei 4 _ m u 4 _
燕巢危幕 y an 4 _ ch ao 2 _ w ei 1 _ m u 4 _
燕巢幕上 y an 4 _ ch ao 2 _ m u 4 _ sh ang 4 _
燕巢幙上 y an 4 _ ch ao 2 _ m u 4 _ sh ang 4 _
燕巢飞幕 y an 4 _ ch ao 2 _ f ei 1 _ m u 4 _
燕市悲歌 y an 1 _ sh i 4 _ b ei 1 _ g e 1 _
燕幕自安 y an 4 _ m u 4 _ z i 4 _ Ø an 1 _
燕昭好马 y an 1 _ zh ao 1 _ h ao 3 _ m a 3 _
燕昭市骏 y an 1 _ zh ao 1 _ sh i 4 _ j un 4 _
燕歌赵舞 y an 1 _ g e 1 _ zh ao 4 _ w u 3 _
燕燕于归 y an 4 _ y an 4 _ y u 2 _ g ui 1 _
燕燕莺莺 y an 4 _ y an 4 _ y ing 1 _ y ing 1 _
燕瘦环肥 y an 4 _ sh ou 4 _ h uan 2 _ f ei 2 _
燕石妄珍 y an 1 _ sh i 2 _ w ang 4 _ zh en 1 _
燕窝 y an 4 _ w o 1 _
燕约莺期 y an 4 _ y ue 1 _ y ing 1 _ q i 1 _
燕翼贻谋 y an 4 _ y i 4 _ y i 2 _ m ou 2 _
燕舞莺啼 y an 4 _ w u 3 _ y ing 1 _ t i 2 _
燕舞莺歌 y an 4 _ w u 3 _ y ing 1 _ g e 1 _
燕语莺啼 y an 4 _ y u 3 _ y ing 1 _ t i 2 _
燕语莺声 y an 4 _ y u 3 _ y ing 1 _ sh eng 1 _
燕赵 y an 1 _ zh ao 4 _
燕跃鹄踊 y an 4 _ y ue 4 _ h u 2 _ y ong 3 _
燕金募秀 y an 1 _ j in 1 _ m u 4 _ x iu 4 _
燕雀 y an 4 _ q ue 4 _
燕雀之居 y an 4 _ q ue 4 _ zh i 1 _ j u 1 _
燕雀之见 y an 4 _ q ue 4 _ zh i 1 _ j ian 4 _
燕雀处堂 y an 4 _ q ue 4 _ ch u 3 _ t ang 2 _
燕雀处屋 y an 4 _ q ue 4 _ ch u 3 _ w u 1 _
燕雀安知鸿鹄之志 y an 4 _ q ue 4 _ Ø an 1 _ zh i 1 _ h ong 2 _ h u 2 _ zh i 1 _ zh i 4 _
燕雀安知鸿鹄志 y an 4 _ q ue 4 _ Ø an 1 _ zh i 1 _ h ong 2 _ h u 2 _ zh i 4 _
燕雀岂知雕鹗志 y an 4 _ q ue 4 _ q i 3 _ zh i 1 _ d iao 1 _ Ø e 4 _ zh i 4 _
燕雀相贺 y an 4 _ q ue 4 _ x iang 1 _ h e 4 _
燕雁代飞 y an 4 _ y an 4 _ d ai 4 _ f ei 1 _
燕颔书生 y an 4 _ h an 4 _ sh u 1 _ sh eng 1 _
燕颔儒生 y an 4 _ h an 4 _ r u 2 _ sh eng 1 _
燕颔虎头 y an 4 _ h an 4 _ h u 3 _ t ou 2 _
燕颔虎须 y an 4 _ h an 4 _ h u 3 _ x u 1 _
燕颔虎颈 y an 4 _ h an 4 _ h u 3 _ j ing 3 _
燕颔虬须 y an 4 _ h an 4 _ q iu 2 _ x u 1 _
燕额虎头 y an 4 _ Ø e 2 _ h u 3 _ t ou 2 _
燕驾越毂 y an 1 _ j ia 4 _ y ue 4 _ g u 1 _
燕骏千金 y an 1 _ j un 4 _ q ian 1 _ j in 1 _
燕麦 y an 4 _ m ai 4 _
燕麦粥 y an 4 _ m ai 4 _ zh ou 1 _
燥裂 z ao 4 _ l ie 4 _
燧人氏 s ui 4 _ r en 2 _ sh i 4 _
燧石 s ui 4 _ sh i 2 _
爆发 b ao 4 _ f a 1 _
爆发力 b ao 4 _ f a 1 _ l i 4 _
爆炸 b ao 4 _ zh a 4 _
爆破炸弹 b ao 4 _ p o 4 _ zh a 4 _ d an 4 _
爆裂 b ao 4 _ l ie 4 _
爆跳如雷 b ao 4 _ t iao 4 _ r u 2 _ l ei 2 _
爪儿 zh ua 3 _ Ø er 2 _
爪哇 zh ao 3 _ w a 1 _
爪子 zh ua 3 _ z i 5 _
爪尖儿 zh ua 3 _ j ian 1 _ Ø er 5 _
爪牙 zh ao 3 _ y a 2 _
爬坡 p a 2 _ p o 1 _
爬梳洗剔 p a 2 _ sh u 1 _ x i 3 _ t i 1 _
爬行 p a 2 _ x ing 2 _
爬行动物 p a 2 _ x ing 2 _ d ong 4 _ w u 4 _
爱不忍释 Ø ai 4 _ b u 4 _ r en 3 _ sh i 4 _
爱不释手 Ø ai 4 _ b u 2 _ sh i 4 _ sh ou 3 _
爱丽舍宫 Ø ai 4 _ l i 4 _ sh e 4 _ g ong 1 _
爱之欲其生 Ø ai 4 _ zh i 1 _ y u 4 _ q i 2 _ sh eng 1 _
爱人好士 Ø ai 4 _ r en 2 _ h ao 4 _ sh i 4 _
爱别离苦 Ø ai 4 _ b ie 2 _ l i 2 _ k u 3 _
爱博而情不专 Ø ai 4 _ b o 2 _ Ø er 2 _ q ing 2 _ b u 4 _ zh uan 1 _
爱国如家 Ø ai 4 _ g uo 2 _ r u 2 _ j ia 1 _
爱好 Ø ai 4 _ h ao 4 _
爱憎分明 Ø ai 4 _ z eng 1 _ f en 1 _ m ing 2 _
爱才若渴 Ø ai 4 _ c ai 2 _ r uo 4 _ k e 3 _
爱斯基摩人 Ø ai 4 _ s i 1 _ j i 1 _ m o 2 _ r en 2 _
爱沙尼亚人 Ø ai 4 _ sh a 1 _ n i 2 _ y a 4 _ r en 2 _
爱生恶死 Ø ai 4 _ sh eng 1 _ w u 4 _ s i 3 _
爱礼存羊 Ø ai 4 _ l i 3 _ c un 2 _ y ang 2 _
爱称 Ø ai 4 _ ch eng 1 _
爱答不理 Ø ai 4 _ d a 2 _ b u 4 _ l i 3 _
爱素好古 Ø ai 4 _ s u 4 _ h ao 4 _ g u 3 _
爱莫之助 Ø ai 4 _ m o 4 _ zh i 1 _ zh u 4 _
爱莫能助 Ø ai 4 _ m o 4 _ n eng 2 _ zh u 4 _
爱面子 Ø ai 4 _ m ian 4 _ z i 5 _
爵士乐 j ue 2 _ sh i 4 _ y ue 4 _
爵士音乐 j ue 2 _ sh i 4 _ y in 1 _ y ue 4 _
父业 f u 4 _ y e 4 _
父严子孝 f u 4 _ y an 2 _ z i 3 _ x iao 4 _
父为子隐 f u 4 _ w ei 2 _ z i 3 _ y in 3 _
父亲 f u 4 _ q in 1 _
父亲节 f u 4 _ q in 1 _ j ie 2 _
父债子还 f u 4 _ zh ai 4 _ z i 3 _ h uan 2 _
父兄 f u 4 _ x iong 1 _
父子 f u 4 _ z i 3 _
父慈子孝 f u 4 _ c i 2 _ z i 3 _ x iao 4 _
父执 f u 4 _ zh i 2 _
父本 f u 4 _ b en 3 _
父权 f u 4 _ q uan 2 _
父权制 f u 4 _ q uan 2 _ zh i 4 _
父析子荷 f u 4 _ x i 1 _ z i 3 _ h e 2 _
父母 f u 4 _ m u 3 _
父母之邦 f u 4 _ m u 3 _ zh i 1 _ b ang 1 _
父母官 f u 4 _ m u 3 _ g uan 1 _
父母恩勤 f u 4 _ m u 3 _ Ø en 1 _ q in 2 _
父系 f u 4 _ x i 4 _
父老 f u 4 _ l ao 3 _
父训 f u 4 _ x un 4 _
父辈 f u 4 _ b ei 4 _
爽心豁目 sh uang 3 _ x in 1 _ h uo 1 _ m u 4 _
爽然若失 sh uang 3 _ r an 2 _ r uo 4 _ sh i 1 _
片云遮顶 p ian 4 _ y un 2 _ zh e 1 _ d ing 3 _
片假名 p ian 4 _ j ia 3 _ m ing 2 _
片儿 p ian 1 _ Ø er 5 _
片儿汤 p ian 1 _ Ø er 5 _ t ang 1 _
片光零羽 p ian 4 _ g uang 1 _ l ing 2 _ y u 3 _
片刻 p ian 4 _ k e 4 _
片剂 p ian 4 _ j i 4 _
片头 p ian 4 _ t ou 2 _
片子 p ian 1 _ z i 5 _
片接寸附 p ian 4 _ j ie 1 _ c un 4 _ f u 4 _
片文只事 p ian 4 _ w en 2 _ zh i 1 _ sh i 4 _
片断 p ian 4 _ d uan 4 _
片时 p ian 4 _ sh i 2 _
片段 p ian 4 _ d uan 4 _
片瓦 p ian 4 _ w a 3 _
片瓦不留 p ian 4 _ w a 3 _ b u 4 _ l iu 2 _
片瓦无存 p ian 4 _ w a 3 _ w u 2 _ c un 2 _
片甲不回 p ian 4 _ j ia 3 _ b u 4 _ h ui 2 _
片甲不存 p ian 4 _ j ia 3 _ b u 4 _ c un 2 _
片甲不留 p ian 4 _ j ia 3 _ b u 4 _ l iu 2 _
片甲不还 p ian 4 _ j ia 3 _ b u 4 _ h uan 2 _
片甲无存 p ian 4 _ j ia 3 _ w u 2 _ c un 2 _
片纸只字 p ian 4 _ zh i 3 _ zh i 1 _ z i 4 _
片言 p ian 4 _ y an 2 _
片言一字 p ian 4 _ y an 2 _ y i 2 _ z i 4 _
片言只字 p ian 4 _ y an 2 _ zh i 1 _ z i 4 _
片言只语 p ian 4 _ y an 2 _ zh i 1 _ y u 3 _
片言折狱 p ian 4 _ y an 2 _ zh e 2 _ y u 4 _
片词只句 p ian 4 _ c i 2 _ zh i 1 _ j u 4 _
片语 p ian 4 _ y u 3 _
片语只辞 p ian 4 _ y u 3 _ zh i 3 _ c i 2 _
片酬 p ian 4 _ ch ou 2 _
片长末技 p ian 4 _ ch ang 2 _ m o 4 _ j i 4 _
片长薄技 p ian 4 _ ch ang 2 _ b o 2 _ j i 4 _
片面 p ian 4 _ m ian 4 _
片面性 p ian 4 _ m ian 4 _ x ing 4 _
片鳞半爪 p ian 4 _ l in 2 _ b an 4 _ zh ao 3 _
片鳞只甲 p ian 4 _ l in 2 _ zh i 1 _ j ia 3 _
片鳞残甲 p ian 4 _ l in 2 _ c an 2 _ j ia 3 _
片鳞碎甲 p ian 4 _ l in 2 _ s ui 4 _ j ia 3 _
版版六十四 b an 3 _ b an 3 _ l iu 4 _ sh i 2 _ s i 4 _
版筑 b an 3 _ zh u 4 _
版筑饭牛 b an 3 _ zh u 4 _ f an 4 _ n iu 2 _
牌价 p ai 2 _ j ia 4 _
牌儿 p ai 2 _ Ø er 5 _
牌号 p ai 2 _ h ao 4 _
牌坊 p ai 2 _ f ang 1 _
牌子 p ai 2 _ z i 5 _
牌风 p ai 2 _ f eng 1 _
牖中窥日 y ou 3 _ zh ong 1 _ k ui 1 _ r i 4 _
牙刷 y a 2 _ sh ua 1 _
牙牙学语 y a 2 _ y a 2 _ x ue 2 _ y u 3 _
牙石 y a 2 _ sh i 2 _
牙碜 y a 2 _ ch en 3 _
牙签万轴 y a 2 _ q ian 1 _ w an 4 _ zh ou 2 _
牙签犀轴 y a 2 _ q ian 1 _ x i 1 _ zh ou 2 _
牙签玉轴 y a 2 _ q ian 1 _ y u 4 _ zh ou 2 _
牙签锦轴 y a 2 _ q ian 1 _ j in 3 _ zh ou 2 _
牙缝 y a 2 _ f eng 4 _
牙缸 y a 2 _ g ang 1 _
牙膏 y a 2 _ g ao 1 _
牙龈 y a 2 _ y in 2 _
牛不喝水强按头 n iu 2 _ b u 4 _ h e 1 _ sh ui 3 _ q iang 3 _ Ø an 4 _ t ou 2 _
牛仔 n iu 2 _ z ai 3 _
牛仔服 n iu 2 _ z ai 3 _ f u 2 _
牛仔裤 n iu 2 _ z ai 3 _ k u 4 _
牛劲 n iu 2 _ j in 4 _
牛听弹琴 n iu 2 _ t ing 1 _ t an 2 _ q in 2 _
牛圈 n iu 2 _ j uan 4 _
牛头 n iu 2 _ t ou 2 _
牛头不对马嘴 n iu 2 _ t ou 2 _ b u 2 _ d ui 4 _ m a 3 _ z ui 3 _
牛头不对马面 n iu 2 _ t ou 2 _ b u 2 _ d ui 4 _ m a 3 _ m ian 4 _
牛头刨 n iu 2 _ t ou 2 _ b ao 4 _
牛头马面 n iu 2 _ t ou 2 _ m a 3 _ m ian 4 _
牛扒 n iu 2 _ b a 1 _
牛排 n iu 2 _ p ai 2 _
牛星织女 n iu 2 _ x ing 1 _ zh i 1 _ n v 3 _
牛毛细雨 n iu 2 _ m ao 2 _ x i 4 _ y u 3 _
牛毛雨 n iu 2 _ m ao 2 _ y u 3 _
牛溲马勃 n iu 2 _ s ou 1 _ m a 3 _ b o 2 _
牛犊子 n iu 2 _ d u 2 _ z i 5 _
牛瘟 n iu 2 _ w en 1 _
牛羊勿践 n iu 2 _ y ang 2 _ w u 4 _ j ian 4 _
牛肚 n iu 2 _ d u 3 _
牛蒡子 n iu 2 _ b ang 4 _ z i 5 _
牛角 n iu 2 _ j iao 3 _
牛角之歌 n iu 2 _ j iao 3 _ zh i 1 _ g e 1 _
牛角书生 n iu 2 _ j iao 3 _ sh u 1 _ sh eng 1 _
牛角尖 n iu 2 _ j iao 3 _ j ian 1 _
牛角挂书 n iu 2 _ j iao 3 _ g ua 4 _ sh u 1 _
牛蹄中鱼 n iu 2 _ t i 2 _ zh ong 1 _ y u 2 _
牛车 n iu 2 _ ch e 1 _
牛郎 n iu 2 _ l ang 2 _
牛郎星 n iu 2 _ l ang 2 _ x ing 1 _
牛郎织女 n iu 2 _ l ang 2 _ zh i 1 _ n v 3 _
牛鞅 n iu 2 _ y ang 4 _
牛骥共牢 n iu 2 _ j i 4 _ g ong 4 _ l ao 2 _
牛骥同槽 n iu 2 _ j i 4 _ t ong 2 _ c ao 2 _
牛骥同皁 n iu 2 _ j i 4 _ t ong 2 _ z ao 4 _
牛骥同皂 n iu 2 _ j i 4 _ t ong 2 _ z ao 4 _
牛高马大 n iu 2 _ g ao 1 _ m a 3 _ d a 4 _
牛鬼蛇神 n iu 2 _ g ui 3 _ sh e 2 _ sh en 2 _
牟利 m ou 2 _ l i 4 _
牟取 m ou 2 _ q u 3 _
牟平 m u 4 _ p ing 2 _
牡丹花 m u 3 _ d an 1 _ h ua 1 _
牢不可破 l ao 2 _ b u 4 _ k e 3 _ p o 4 _
牢什古子 l ao 2 _ sh i 2 _ g u 3 _ z i 5 _
牢度 l ao 2 _ d u 4 _
牢笼 l ao 2 _ l ong 2 _
牢骚 l ao 2 _ s ao 1 _
牢骚满腹 l ao 2 _ s ao 1 _ m an 3 _ f u 4 _
牧区 m u 4 _ q u 1 _
牧地 m u 4 _ d i 4 _
牧场 m u 4 _ ch ang 3 _
牧猪奴戏 m u 4 _ zh u 1 _ n u 2 _ x i 4 _
牧畜 m u 4 _ x u 4 _
牧羊 m u 4 _ y ang 2 _
牧羊人 m u 4 _ y ang 2 _ r en 2 _
物以希为贵 w u 4 _ y i 3 _ x i 1 _ w ei 2 _ g ui 4 _
物以稀为贵 w u 4 _ y i 3 _ x i 1 _ w ei 2 _ g ui 4 _
物以群分 w u 4 _ y i 3 _ q un 2 _ f en 1 _
物价 w u 4 _ j ia 4 _
物伤其类 w u 4 _ sh ang 1 _ q i 2 _ l ei 4 _
物体 w u 4 _ t i 3 _
物化 w u 4 _ h ua 4 _
物华 w u 4 _ h ua 2 _
物华天宝 w u 4 _ h ua 2 _ t ian 1 _ b ao 3 _
物在人亡 w u 4 _ z ai 4 _ r en 2 _ w ang 2 _
物尽其用 w u 4 _ j in 4 _ q i 2 _ y ong 4 _
物极将返 w u 4 _ j i 2 _ j iang 1 _ f an 3 _
物殷俗阜 w u 4 _ y in 1 _ s u 2 _ f u 4 _
物理化学 w u 4 _ l i 3 _ h ua 4 _ x ue 2 _
物理变化 w u 4 _ l i 3 _ b ian 4 _ h ua 4 _
物理量 w u 4 _ l i 3 _ l iang 4 _
物种 w u 4 _ zh ong 3 _
物稀为贵 w u 4 _ x i 1 _ w ei 2 _ g ui 4 _
物竞天择 w u 4 _ j ing 4 _ t ian 1 _ z e 2 _
物美价廉 w u 4 _ m ei 3 _ j ia 4 _ l ian 2 _
物耗 w u 4 _ h ao 4 _
牯牛 g u 3 _ n iu 2 _
牲畜 sh eng 1 _ ch u 4 _
牵一发而动全身 q ian 1 _ y i 2 _ f a 4 _ Ø er 2 _ d ong 4 _ q uan 2 _ sh en 1 _
牵合傅会 q ian 1 _ h e 2 _ f u 4 _ h ui 4 _
牵合附会 q ian 1 _ h e 2 _ f u 4 _ h ui 4 _
牵头 q ian 1 _ t ou 2 _
牵引附会 q ian 1 _ y in 3 _ f u 4 _ h ui 4 _
牵强 q ian 1 _ q iang 3 _
牵强附会 q ian 1 _ q iang 3 _ f u 4 _ h ui 4 _
牵强附合 q ian 1 _ q iang 3 _ f u 4 _ h e 2 _
牵拉 q ian 1 _ l a 1 _
牵牛织女 q ian 1 _ n iu 2 _ zh i 1 _ n v 3 _
牵着鼻子走 q ian 1 _ zh e 5 _ b i 2 _ z i 5 _ z ou 3 _
牵系 q ian 1 _ x i 4 _
牵累 q ian 1 _ l ei 3 _
牵线搭桥 q ian 1 _ x ian 4 _ d a 1 _ q iao 2 _
牵羊担酒 q ian 1 _ y ang 2 _ d an 1 _ j iu 3 _
牵肠割肚 q ian 1 _ ch ang 2 _ g e 1 _ d u 4 _
牵肠挂肚 q ian 1 _ ch ang 2 _ g ua 4 _ d u 4 _
牵萝莫补 q ian 1 _ l uo 2 _ m o 4 _ b u 3 _
牵衣肘见 q ian 1 _ y i 4 _ zh ou 3 _ j ian 4 _
牵鬼上剑 q ian 1 _ g ui 3 _ sh ang 4 _ j ian 4 _
特为 t e 4 _ w ei 4 _
特价 t e 4 _ j ia 4 _
特优 t e 4 _ y ou 1 _
特体 t e 4 _ t i 3 _
特准 t e 4 _ zh un 3 _
特别 t e 4 _ b ie 2 _
特别快车 t e 4 _ b ie 2 _ k uai 4 _ ch e 1 _
特区 t e 4 _ q u 1 _
特困 t e 4 _ k un 4 _
特地 t e 4 _ d i 4 _
特型演员 t e 4 _ x ing 2 _ y an 3 _ y uan 2 _
特大号 t e 4 _ d a 4 _ h ao 4 _
特异功能 t e 4 _ y i 4 _ g ong 1 _ n eng 2 _
特徵 t e 4 _ zh i 3 _
特批 t e 4 _ p i 1 _
特有 t e 4 _ y ou 3 _
特殊化 t e 4 _ sh u 1 _ h ua 4 _
特殊性 t e 4 _ sh u 1 _ x ing 4 _
特殊教育 t e 4 _ sh u 1 _ j iao 4 _ y u 4 _
特派员 t e 4 _ p ai 4 _ y uan 2 _
特种 t e 4 _ zh ong 3 _
特种工艺 t e 4 _ zh ong 3 _ g ong 1 _ y i 4 _
特种邮票 t e 4 _ zh ong 3 _ y ou 2 _ p iao 4 _
特立独行 t e 4 _ l i 4 _ d u 2 _ x ing 2 _
特约 t e 4 _ y ue 1 _
特聘 t e 4 _ p in 4 _
特行 t e 4 _ x ing 2 _
特许 t e 4 _ x u 3 _
特遣部队 t e 4 _ q ian 3 _ b u 2 _ d ui 4 _
特长 t e 4 _ ch ang 2 _
特长生 t e 4 _ ch ang 2 _ sh eng 1 _
犀角 x i 1 _ j iao 3 _
犀角烛怪 x i 1 _ j iao 3 _ zh u 2 _ g uai 4 _
犀顶龟文 x i 1 _ d ing 3 _ g ui 1 _ w en 2 _
犁庭扫穴 l i 2 _ t ing 2 _ s ao 3 _ x ue 2 _
犁庭扫闾 l i 2 _ t ing 2 _ s ao 3 _ l v 2 _
犁杖 l i 2 _ zh ang 4 _
犁牛骍角 l i 2 _ n iu 2 _ x ing 1 _ j iao 3 _
犁生骍角 l i 2 _ sh eng 1 _ x ing 1 _ j iao 3 _
犁田 l i 2 _ t ian 2 _
犄角 j i 1 _ j iao 3 _
犊牧采薪 d u 2 _ m u 4 _ c ai 3 _ x in 1 _
犍为 q ian 2 _ w ei 2 _
犍牛 j ian 1 _ n iu 2 _
犟劲 j iang 4 _ j in 4 _
犬兔俱毙 q uan 3 _ t u 4 _ j u 4 _ b i 4 _
犬牙盘石 q uan 3 _ y a 2 _ p an 2 _ sh i 2 _
犬牙相制 q uan 3 _ y a 2 _ x iang 1 _ zh i 4 _
犬牙相错 q uan 3 _ y a 2 _ x iang 1 _ c uo 4 _
犬牙鹰爪 q uan 3 _ y a 2 _ y ing 1 _ zh ao 3 _
犯上 f an 4 _ sh ang 4 _
犯上作乱 f an 4 _ sh ang 4 _ z uo 4 _ l uan 4 _
犯不上 f an 4 _ b u 2 _ sh ang 4 _
犯不着 f an 4 _ b u 4 _ zh ao 2 _
犯得上 f an 4 _ d ei 3 _ sh ang 4 _
犯得着 f an 4 _ d e 5 _ zh ao 2 _
犯急 f an 4 _ j i 2 _
犯疑 f an 4 _ y i 2 _
犯禁 f an 4 _ j in 4 _
犯罪嫌疑人 f an 4 _ z ui 4 _ x ian 2 _ y i 2 _ r en 2 _
犯而不校 f an 4 _ Ø er 2 _ b u 2 _ j iao 4 _
犯而勿校 f an 4 _ Ø er 2 _ w u 4 _ x iao 4 _
犯节气 f an 4 _ j ie 2 _ q i 4 _
犯难 f an 4 _ n an 2 _
状语 zh uang 4 _ y u 3 _
犹大 y ou 2 _ d a 4 _
犹太教 y ou 2 _ t ai 4 _ j iao 4 _
犹疑 y ou 2 _ y i 2 _
犹若 y ou 2 _ r uo 4 _
犹解倒悬 y ou 2 _ j ie 3 _ d ao 4 _ x uan 2 _
犹豫不决 y ou 2 _ y u 4 _ b u 4 _ j ue 2 _
狂吠狴犴 k uang 2 _ f ei 4 _ b i 4 _ Ø an 4 _
狂奔 k uang 2 _ b en 1 _
狂妄自大 k uang 2 _ w ang 4 _ z i 4 _ d a 4 _
狂嫖滥赌 k uang 2 _ p iao 2 _ l an 4 _ d u 3 _
狂想曲 k uang 2 _ x iang 3 _ q u 3 _
狂暴 k uang 2 _ b ao 4 _
狂欢节 k uang 2 _ h uan 1 _ j ie 2 _
狂舞 k uang 2 _ w u 3 _
狂轰滥炸 k uang 2 _ h ong 1 _ l an 4 _ zh a 4 _
狂风 k uang 2 _ f eng 1 _
狂风怒号 k uang 2 _ f eng 1 _ n u 4 _ h ao 2 _
狂风恶浪 k uang 2 _ f eng 1 _ Ø e 4 _ l ang 4 _
狂风暴雨 k uang 2 _ f eng 1 _ b ao 4 _ y u 3 _
狂风骤雨 k uang 2 _ f eng 1 _ zh ou 4 _ y u 3 _
狐不二雄 h u 2 _ b u 2 _ Ø er 4 _ x iong 2 _
狐假虎威 h u 2 _ j ia 3 _ h u 3 _ w ei 1 _
狐假鸱张 h u 2 _ j ia 3 _ ch i 1 _ zh ang 1 _
狐唱枭和 h u 2 _ ch ang 4 _ x iao 1 _ h e 2 _
狐埋狐扬 h u 2 _ m ai 2 _ h u 2 _ y ang 2 _
狐埋狐搰 h u 2 _ m ai 2 _ h u 2 _ h u 2 _
狐奔鼠窜 h u 2 _ b en 1 _ sh u 3 _ c uan 4 _
狐狸尾巴 h u 2 _ l i 2 _ w ei 3 _ b a 1 _
狐疑 h u 2 _ y i 2 _
狐疑不决 h u 2 _ y i 2 _ b u 4 _ j ue 2 _
狐皮 h u 2 _ p i 2 _
狐臊 h u 2 _ s ao 1 _
狐臭 h u 2 _ ch ou 4 _
狐藉虎威 h u 2 _ j ie 4 _ h u 3 _ w ei 1 _
狐裘尨茸 h u 2 _ q iu 2 _ m eng 2 _ r ong 2 _
狐裘蒙戎 h u 2 _ q iu 2 _ m eng 2 _ r ong 2 _
狐裘蒙茸 h u 2 _ q iu 2 _ m eng 2 _ r ong 2 _
狐鸣篝中 h u 2 _ m ing 2 _ g ou 1 _ zh ong 1 _
狗口里吐不出象牙 g ou 3 _ k ou 3 _ l i 3 _ t u 3 _ b u 4 _ ch u 1 _ x iang 4 _ y a 2 _
狗口里生不出象牙 g ou 3 _ k ou 3 _ l i 3 _ sh eng 1 _ b u 4 _ ch u 1 _ x iang 4 _ y a 2 _
狗吠不惊 g ou 3 _ f ei 4 _ b u 4 _ j ing 1 _
狗嘴吐不出象牙 g ou 3 _ z ui 3 _ t u 3 _ b u 4 _ ch u 1 _ x iang 4 _ y a 2 _
狗嘴里吐不出象牙 g ou 3 _ z ui 3 _ l i 3 _ t u 3 _ b u 4 _ ch u 1 _ x iang 4 _ y a 2 _
狗头 g ou 3 _ t ou 2 _
狗头军师 g ou 3 _ t ou 2 _ j un 1 _ sh i 1 _
狗头鼠脑 g ou 3 _ t ou 2 _ sh u 3 _ n ao 3 _
狗尾续貂 g ou 3 _ w ei 3 _ x u 4 _ d iao 1 _
狗尾草 g ou 3 _ w ei 3 _ c ao 3 _
狗尾貂续 g ou 3 _ w ei 3 _ d iao 1 _ x u 4 _
狗屁不通 g ou 3 _ p i 4 _ b u 4 _ t ong 1 _
狗彘不如 g ou 3 _ zh i 4 _ b u 4 _ r u 2 _
狗彘不若 g ou 3 _ zh i 4 _ b u 2 _ r uo 4 _
狗彘不食 g ou 3 _ zh i 4 _ b u 4 _ sh i 2 _
狗彘不食其余 g ou 3 _ zh i 4 _ b u 4 _ sh i 2 _ q i 2 _ y u 2 _
狗心狗行 g ou 3 _ x in 1 _ g ou 3 _ x ing 2 _
狗急跳墙 g ou 3 _ j i 2 _ t iao 4 _ q iang 2 _
狗恶酒酸 g ou 3 _ Ø e 4 _ j iu 3 _ s uan 1 _
狗猪不食其余 g ou 3 _ zh u 1 _ b u 4 _ sh i 2 _ q i 2 _ y u 2 _
狗皮膏药 g ou 3 _ p i 2 _ g ao 1 _ y ao 4 _
狗眼看人 g ou 3 _ y an 3 _ k an 4 _ r en 2 _
狗续侯冠 g ou 3 _ x u 4 _ h ou 4 _ g uan 4 _
狗续貂尾 g ou 3 _ x u 4 _ d iao 1 _ w ei 3 _
狗胆 g ou 3 _ d an 3 _
狗血喷头 g ou 3 _ x ue 4 _ p en 1 _ t ou 2 _
狗血淋头 g ou 3 _ x ue 4 _ l in 2 _ t ou 2 _
狗行狼心 g ou 3 _ x ing 2 _ l ang 2 _ x in 1 _
狗追耗子 g ou 3 _ zh ui 1 _ h ao 4 _ z i 3 _
狞恶 n ing 2 _ Ø e 4 _
狠劲 h en 3 _ j in 4 _
狠抓 h en 3 _ zh ua 1 _
狠毒 h en 3 _ d u 2 _
狠话 h en 3 _ h ua 4 _
狡焉思启 j iao 3 _ y an 1 _ s i 1 _ q i 3 _
狡焉思肆 j iao 3 _ y an 1 _ s i 1 _ s i 4 _
狡焉思逞 j iao 3 _ y an 1 _ s i 1 _ ch eng 3 _
狧穅及米 sh i 4 _ k ang 1 _ j i 2 _ m i 3 _
独个 d u 2 _ g e 4 _
独个儿 d u 2 _ g e 4 _ Ø er 5 _
独体 d u 2 _ t i 3 _
独具只眼 d u 2 _ j u 4 _ zh i 1 _ y an 3 _
独出己见 d u 2 _ ch u 1 _ j i 3 _ j ian 4 _
独创 d u 2 _ ch uang 4 _
独到之处 d u 2 _ d ao 4 _ zh i 1 _ ch u 4 _
独占 d u 2 _ zh an 4 _
独占鳌头 d u 2 _ zh an 4 _ Ø ao 2 _ t ou 2 _
独善其身 d u 2 _ sh an 4 _ q i 2 _ sh en 1 _
独善吾身 d u 2 _ sh an 4 _ w u 2 _ sh en 1 _
独处 d u 2 _ ch u 3 _
独夫 d u 2 _ f u 1 _
独夫民贼 d u 2 _ f u 1 _ m in 2 _ z ei 2 _
独奏曲 d u 2 _ z ou 4 _ q u 3 _
独女 d u 2 _ n v 3 _
独家 d u 2 _ j ia 1 _
独当一面 d u 2 _ d ang 1 _ y i 2 _ m ian 4 _
独得之见 d u 2 _ d e 2 _ zh i 1 _ j ian 4 _
独揽大权 d u 2 _ l an 3 _ d a 4 _ q uan 2 _
独断专行 d u 2 _ d uan 4 _ zh uan 1 _ x ing 2 _
独断独行 d u 2 _ d uan 4 _ d u 2 _ x ing 2 _
独有 d u 2 _ y ou 3 _
独有千古 d u 2 _ y ou 3 _ q ian 1 _ g u 3 _
独有千秋 d u 2 _ y ou 3 _ q ian 1 _ q iu 1 _
独木不成林 d u 2 _ m u 4 _ b u 4 _ ch eng 2 _ l in 2 _
独木不林 d u 2 _ m u 4 _ b u 4 _ l in 2 _
独木难支 d u 2 _ m u 4 _ n an 2 _ zh i 1 _
独步当世 d u 2 _ b u 4 _ d ang 1 _ sh i 4 _
独步当时 d u 2 _ b u 4 _ d ang 1 _ sh i 2 _
独清独醒 d u 2 _ q ing 1 _ d u 2 _ x ing 3 _
独生女 d u 2 _ sh eng 1 _ n v 3 _
独立性 d u 2 _ l i 4 _ x ing 4 _
独立王国 d u 2 _ l i 4 _ w ang 2 _ g uo 2 _
独脚戏 d u 2 _ j iao 3 _ x i 4 _
独行 d u 2 _ x ing 2 _
独行其是 d u 2 _ x ing 2 _ q i 2 _ sh i 4 _
独行其道 d u 2 _ x ing 2 _ q i 2 _ d ao 4 _
独行独断 d u 2 _ x ing 2 _ d u 2 _ d uan 4 _
独行踽踽 d u 2 _ x ing 2 _ j u 3 _ j u 3 _
独角 d u 2 _ j iao 3 _
独角戏 d u 2 _ j iao 3 _ x i 4 _
独轮车 d u 2 _ l un 2 _ ch e 1 _
独辟蹊径 d u 2 _ p i 4 _ x i 1 _ j ing 4 _
狭巷 x ia 2 _ x iang 4 _
狭心症 x ia 2 _ x in 1 _ zh eng 4 _
狭缝 x ia 2 _ f eng 4 _
狭路相逢 x ia 2 _ l u 4 _ x iang 1 _ f eng 2 _
狭长 x ia 2 _ ch ang 2 _
狮子 sh i 1 _ z i 5 _
狮子会 sh i 1 _ z i 5 _ h ui 4 _
狮子大开口 sh i 1 _ z i 5 _ d a 4 _ k ai 1 _ k ou 3 _
狮子头 sh i 1 _ z i 5 _ t ou 2 _
狱医 y u 4 _ y i 1 _
狱卒 y u 4 _ z u 2 _
狱警 y u 4 _ j ing 3 _
狴犴 b i 4 _ Ø an 4 _
狸猫 l i 2 _ m ao 1 _
狼号鬼哭 l ang 2 _ h ao 2 _ g ui 3 _ k u 1 _
狼吃幞头 l ang 2 _ ch i 1 _ f u 2 _ t ou 2 _
狼吞虎咽 l ang 2 _ t un 1 _ h u 3 _ y an 4 _
狼多肉少 l ang 2 _ d uo 1 _ r ou 4 _ sh ao 3 _
狼头 l ang 2 _ t ou 2 _
狼奔兔脱 l ang 2 _ b en 1 _ t u 4 _ t uo 1 _
狼奔豕突 l ang 2 _ b en 1 _ sh i 3 _ t u 1 _
狼奔鼠偷 l ang 2 _ b en 1 _ sh u 3 _ t ou 1 _
狼奔鼠窜 l ang 2 _ b en 1 _ sh u 3 _ c uan 4 _
狼心狗行 l ang 2 _ x in 1 _ g ou 3 _ x ing 2 _
狼毒 l ang 2 _ d u 2 _
狼烟大话 l ang 2 _ y an 1 _ d a 4 _ h ua 4 _
狼狈万状 l ang 2 _ b ei 4 _ w an 4 _ zh uang 4 _
狼狈不堪 l ang 2 _ b ei 4 _ b u 4 _ k an 1 _
狼狈为奸 l ang 2 _ b ei 4 _ w ei 2 _ j ian 1 _
狼猛蜂毒 l ang 2 _ m eng 3 _ f eng 1 _ d u 2 _
狼羊同饲 l ang 2 _ y ang 2 _ t ong 2 _ s i 4 _
狼艰狈蹶 l ang 2 _ j ian 1 _ b ei 4 _ j ue 3 _
狼藉 l ang 2 _ j i 2 _
狼顾狐疑 l ang 2 _ g u 4 _ h u 2 _ y i 2 _
狼飡虎咽 l ang 2 _ c an 1 _ h u 3 _ y an 1 _
狼飡虎食 l ang 2 _ c an 1 _ h u 3 _ sh i 2 _
狼飧虎咽 l ang 2 _ s un 1 _ h u 3 _ y an 4 _
狼餐虎咽 l ang 2 _ c an 1 _ h u 3 _ y an 4 _
猎装 l ie 4 _ zh uang 1 _
猛可 m eng 3 _ k e 3 _
猛将 m eng 3 _ j iang 4 _
猛男 m eng 3 _ n an 2 _
猜度 c ai 1 _ d uo 2 _
猜拳行令 c ai 1 _ q uan 2 _ x ing 2 _ l ing 4 _
猜枚行令 c ai 1 _ m ei 2 _ x ing 2 _ l ing 4 _
猜着 c ai 1 _ zh ao 2 _
猜透 c ai 1 _ t ou 4 _
猜闷葫芦 c ai 1 _ m en 4 _ h u 2 _ l u 2 _
猝不及防 c u 4 _ b u 4 _ j i 2 _ f ang 2 _
猩红 x ing 1 _ h ong 2 _
猩红热 x ing 1 _ h ong 2 _ r e 4 _
猪倌儿 zh u 1 _ g uan 1 _ Ø er 5 _
猪头肉 zh u 1 _ t ou 2 _ r ou 4 _
猪排 zh u 1 _ p ai 2 _
猪窝 zh u 1 _ w o 1 _
猪笼草 zh u 1 _ l ong 2 _ c ao 3 _
猪肚 zh u 1 _ d u 3 _
猪肚儿 zh u 1 _ d u 3 _ Ø er 5 _
猪舍 zh u 1 _ sh e 3 _
猫哭老鼠 m ao 1 _ k u 1 _ l ao 3 _ sh u 3 _
猫哭耗子 m ao 1 _ k u 1 _ h ao 4 _ z i 5 _
猫噬鹦鹉 m ao 1 _ sh i 4 _ y ing 1 _ w u 3 _
猫头鹰 m ao 1 _ t ou 2 _ y ing 1 _
猫爪子 m ao 1 _ zh ua 3 _ z i 5 _
猫耳洞 m ao 1 _ Ø er 3 _ d ong 4 _
猫鼠同乳 m ao 1 _ sh u 3 _ t ong 2 _ r u 3 _
猫鼠同处 m ao 1 _ sh u 3 _ t ong 2 _ ch u 3 _
猫鼠同眠 m ao 1 _ sh u 3 _ t ong 2 _ m ian 2 _
献上 x ian 4 _ sh ang 4 _
献可替否 x ian 4 _ k e 3 _ t i 4 _ f ou 3 _
献曝之忱 x ian 4 _ p u 4 _ zh i 1 _ ch en 2 _
献替可否 x ian 4 _ t i 4 _ k e 3 _ f ou 3 _
献殷勤 x ian 4 _ y in 1 _ q in 2 _
献演 x ian 4 _ y an 3 _
献给 x ian 4 _ g ei 3 _
献血 x ian 4 _ x ie 3 _
猴儿急 h ou 2 _ Ø er 5 _ j i 2 _
猴头 h ou 2 _ t ou 2 _
猴头猴脑 h ou 2 _ t ou 2 _ h ou 2 _ n ao 3 _
猴头菌 h ou 2 _ t ou 2 _ j un 1 _
猴子 h ou 2 _ z i 5 _
猴戏 h ou 2 _ x i 4 _
猴王 h ou 2 _ w ang 2 _
猿穴坏山 y uan 2 _ x ue 2 _ h uai 4 _ sh an 1 _
猿鹤沙虫 y uan 2 _ h e 4 _ sh a 1 _ ch ong 2 _
猿鹤虫沙 y uan 2 _ h e 4 _ ch ong 2 _ sh a 1 _
獐头鼠目 zh ang 1 _ t ou 2 _ sh u 3 _ m u 4 _
獐子 zh ang 1 _ z i 5 _
獐麇马鹿 zh ang 1 _ j un 1 _ m a 3 _ l u 4 _
獭祭 t a 3 _ j i 4 _
玄参 x uan 2 _ c an 1 _
玄奥 x uan 2 _ Ø ao 4 _
玄妙莫测 x uan 2 _ m iao 4 _ m o 4 _ c e 4 _
玄孙 x uan 2 _ s un 1 _
玄思 x uan 2 _ s i 1 _
玄秘 x uan 2 _ m i 4 _
玄辞冷语 x uan 2 _ c i 2 _ l eng 3 _ y u 3 _
玄远 x uan 2 _ y uan 3 _
率以为常 sh uai 4 _ y i 3 _ w ei 2 _ ch ang 2 _
率先 sh uai 4 _ x ian 1 _
率兽食人 sh uai 4 _ sh ou 4 _ sh i 2 _ r en 2 _
率军 sh uai 4 _ j un 1 _
率土同庆 sh uai 4 _ t u 3 _ t ong 2 _ q ing 4 _
率土宅心 sh uai 4 _ t u 3 _ zh ai 2 _ x in 1 _
率土归心 sh uai 4 _ t u 3 _ g ui 1 _ x in 1 _
率尔 sh uai 4 _ Ø er 3 _
率尔成章 sh uai 4 _ Ø er 3 _ ch eng 2 _ zh ang 1 _
率尔操觚 sh uai 4 _ Ø er 3 _ c ao 1 _ g u 1 _
率性 sh uai 4 _ x ing 4 _
率然 sh uai 4 _ r an 2 _
率由旧则 sh uai 4 _ y ou 2 _ j iu 4 _ z e 2 _
率由旧章 sh uai 4 _ y ou 2 _ j iu 4 _ zh ang 1 _
率直 sh uai 4 _ zh i 2 _
率真 sh uai 4 _ zh en 1 _
率部 l v 4 _ b u 4 _
率队 sh uai 4 _ d ui 4 _
率领 sh uai 4 _ l ing 3 _
率马以骥 sh uai 4 _ m a 3 _ y i 3 _ j i 4 _
玉体 y u 4 _ t i 3 _
玉佛 y u 4 _ f o 2 _
玉兰片 y u 4 _ l an 2 _ p ian 4 _
玉卮无当 y u 4 _ zh i 1 _ w u 2 _ d ang 4 _
玉叶金枝 y u 4 _ y e 4 _ j in 1 _ zh i 1 _
玉女 y u 4 _ n v 3 _
玉尺量才 y u 4 _ ch i 3 _ l iang 2 _ c ai 2 _
玉成其事 y u 4 _ ch eng 2 _ q i 2 _ sh i 4 _
玉成其美 y u 4 _ ch eng 2 _ q i 2 _ m ei 3 _
玉树临风 y u 4 _ sh u 4 _ l in 2 _ f eng 1 _
玉树琼枝 y u 4 _ sh u 4 _ q iong 2 _ zh i 1 _
玉楼赴召 y u 4 _ l ou 2 _ f u 4 _ zh ao 4 _
玉毁椟中 y u 4 _ h ui 3 _ d u 2 _ zh ong 1 _
玉液琼浆 y u 4 _ y e 4 _ q iong 2 _ j iang 1 _
玉液金浆 y u 4 _ y e 4 _ j in 1 _ j iang 1 _
玉燕投怀 y u 4 _ y an 4 _ t ou 2 _ h uai 2 _
玉皇大帝 y u 4 _ h uang 2 _ d a 4 _ d i 4 _
玉石 y u 4 _ sh i 2 _
玉石不分 y u 4 _ sh i 2 _ b u 4 _ f en 1 _
玉石俱摧 y u 4 _ sh i 2 _ j u 4 _ c ui 1 _
玉石俱焚 y u 4 _ sh i 2 _ j u 4 _ f en 2 _
玉石俱碎 y u 4 _ sh i 2 _ j u 4 _ s ui 4 _
玉石同沉 y u 4 _ sh i 2 _ t ong 2 _ ch en 2 _
玉石同碎 y u 4 _ sh i 2 _ t ong 2 _ s ui 4 _
玉石杂糅 y u 4 _ sh i 2 _ z a 2 _ r ou 2 _
玉石混淆 y u 4 _ sh i 2 _ h un 4 _ x iao 2 _
玉石皆碎 y u 4 _ sh i 2 _ j ie 1 _ s ui 4 _
玉石相揉 y u 4 _ sh i 2 _ x iang 1 _ r ou 2 _
玉砌雕阑 y u 4 _ q i 4 _ d iao 1 _ l an 2 _
玉米油 y u 4 _ m i 3 _ y ou 2 _
玉米片 y u 4 _ m i 3 _ p ian 4 _
玉米秸 y u 4 _ m i 3 _ j ie 1 _
玉米花儿 y u 4 _ m i 3 _ h ua 1 _ Ø er 5 _
玉米螟 y u 4 _ m i 3 _ m ing 2 _
玉质金相 y u 4 _ zh i 4 _ j in 1 _ x iang 4 _
玉镯 y u 4 _ zh uo 2 _
玉食 y u 4 _ sh i 2 _
玉食锦衣 y u 4 _ sh i 2 _ j in 3 _ y i 1 _
玉骨冰肌 y u 4 _ g u 3 _ b ing 1 _ j i 1 _
王不留行 w ang 2 _ b u 4 _ l iu 2 _ x ing 2 _
王位 w ang 2 _ w ei 4 _
王佐之才 w ang 2 _ z uo 3 _ zh i 1 _ c ai 2 _
王侯 w ang 2 _ h ou 2 _
王侯将相 w ang 2 _ h ou 2 _ j iang 4 _ x iang 4 _
王储 w ang 2 _ ch u 3 _
王八 w ang 2 _ b a 1 _
王八羔子 w ang 2 _ b a 1 _ g ao 1 _ z i 3 _
王八蛋 w ang 2 _ b a 1 _ d an 4 _
王公 w ang 2 _ g ong 1 _
王公大人 w ang 2 _ g ong 1 _ d a 4 _ r en 2 _
王公贵戚 w ang 2 _ g ong 1 _ g ui 4 _ q i 1 _
王冠 w ang 2 _ g uan 1 _
王台 w ang 2 _ t ai 2 _
王后 w ang 2 _ h ou 4 _
王后卢前 w ang 2 _ h ou 4 _ l u 2 _ q ian 2 _
王国 w ang 2 _ g uo 2 _
王天下 w ang 4 _ t ian 1 _ x ia 4 _
王妃 w ang 2 _ f ei 1 _
王子 w ang 2 _ z i 3 _
王孙 w ang 2 _ s un 1 _
王孙公子 w ang 2 _ s un 1 _ g ong 1 _ z i 3 _
王孙贵戚 w ang 2 _ s un 1 _ g ui 4 _ q i 1 _
王官 w ang 2 _ g uan 1 _
王室 w ang 2 _ sh i 4 _
王宫 w ang 2 _ g ong 1 _
王府 w ang 2 _ f u 3 _
王政 w ang 2 _ zh eng 4 _
王族 w ang 2 _ z u 2 _
王朝 w ang 2 _ ch ao 2 _
王权 w ang 2 _ q uan 2 _
王母娘娘 w ang 2 _ m u 3 _ n iang 2 _ n iang 2 _
王水 w ang 2 _ sh ui 3 _
王法 w ang 2 _ f a 3 _
王浆 w ang 2 _ j iang 1 _
王爷 w ang 2 _ y e 2 _
王牌 w ang 2 _ p ai 2 _
王相 w ang 2 _ x iang 4 _
王祥卧冰 w ang 2 _ x iang 2 _ w o 4 _ b ing 1 _
王老五 w ang 2 _ l ao 3 _ w u 3 _
王者 w ang 2 _ zh e 3 _
王蒙 w ang 2 _ m eng 2 _
王蛇 w ang 2 _ sh e 2 _
王贡弹冠 w ang 2 _ g ong 4 _ d an 4 _ g uan 4 _
王道 w ang 2 _ d ao 4 _
王顾左右而言他 w ang 2 _ g u 4 _ z uo 3 _ y ou 4 _ Ø er 2 _ y an 2 _ t a 1 _
玩世不恭 w an 2 _ sh i 4 _ b u 4 _ g ong 1 _
玩乐 w an 2 _ l e 4 _
玩人丧德 w an 2 _ r en 2 _ s ang 4 _ d e 2 _
玩儿不转 w an 2 _ Ø er 2 _ b u 2 _ zh uan 4 _
玩儿票 w an 2 _ Ø er 2 _ p iao 4 _
玩兴 w an 2 _ x ing 4 _
玩岁愒日 w an 2 _ s ui 4 _ k ai 4 _ r i 4 _
玩岁愒时 w an 2 _ s ui 4 _ k ai 4 _ sh i 2 _
玩岁愒月 w an 2 _ s ui 4 _ k ai 4 _ y ue 4 _
玩弄 w an 2 _ n ong 4 _
玩日愒时 w an 2 _ r i 4 _ k ai 4 _ sh i 2 _
玩时愒日 w an 2 _ sh i 2 _ k ai 4 _ r i 4 _
玩物丧志 w an 2 _ w u 4 _ s ang 4 _ zh i 4 _
玩花样 w an 2 _ h ua 1 _ y ang 4 _
玫瑰红 m ei 2 _ g ui 1 _ h ong 2 _
玫瑰香 m ei 2 _ g ui 1 _ x iang 1 _
环中 h uan 2 _ zh ong 1 _
环伺 h uan 2 _ s i 4 _
环合 h uan 2 _ h e 2 _
环晕 h uan 2 _ y un 4 _
环肥燕瘦 h uan 2 _ f ei 2 _ y an 4 _ sh ou 4 _
环节 h uan 2 _ j ie 2 _
环行 h uan 2 _ x ing 2 _
环食 h uan 2 _ sh i 2 _
现世现报 x ian 4 _ sh i 4 _ x ian 4 _ b ao 4 _
现买 x ian 4 _ m ai 3 _
现代化 x ian 4 _ d ai 4 _ h ua 4 _
现代戏 x ian 4 _ d ai 4 _ x i 4 _
现价 x ian 4 _ j ia 4 _
现任 x ian 4 _ r en 4 _
现出 x ian 4 _ ch u 1 _
现卖 x ian 4 _ m ai 4 _
现在为止 x ian 4 _ z ai 4 _ w ei 2 _ zh i 3 _
现地 x ian 4 _ d i 4 _
现场 x ian 4 _ ch ang 3 _
现场会 x ian 4 _ ch ang 3 _ h ui 4 _
现大洋 x ian 4 _ d a 4 _ y ang 2 _
现实性 x ian 4 _ sh i 2 _ x ing 4 _
现有 x ian 4 _ y ou 3 _
现期 x ian 4 _ q i 1 _
现汇 x ian 4 _ h ui 4 _
现行 x ian 4 _ x ing 2 _
现行法 x ian 4 _ x ing 2 _ f a 3 _
现行犯 x ian 4 _ x ing 2 _ f an 4 _
现身说法 x ian 4 _ sh en 1 _ sh uo 1 _ f a 3 _
现量 x ian 4 _ l iang 4 _
现钟不打 x ian 4 _ zh ong 1 _ b u 4 _ d a 3 _
现钟弗打 x ian 4 _ zh ong 1 _ f u 2 _ d a 3 _
玻璃 b o 1 _ l i 2 _
玻璃杯 b o 1 _ l i 2 _ b ei 1 _
玻璃碴 b o 1 _ l i 2 _ ch a 2 _
玻璃窗 b o 1 _ l i 2 _ ch uang 1 _
玻璃纤维 b o 1 _ l i 2 _ x ian 1 _ w ei 2 _
玻璃纸 b o 1 _ l i 2 _ zh i 3 _
玻璃钢 b o 1 _ l i 2 _ g ang 1 _
珍奇 zh en 1 _ q i 2 _
珍摄 zh en 1 _ sh e 4 _
珍珠贝 zh en 1 _ zh u 1 _ b ei 4 _
珍珠霜 zh en 1 _ zh u 1 _ sh uang 1 _
珍禽奇兽 zh en 1 _ q in 2 _ q i 2 _ sh ou 4 _
珍藏 zh en 1 _ c ang 2 _
珍重 zh en 1 _ zh ong 4 _
珠宝商 zh u 1 _ b ao 3 _ sh ang 1 _
珠宫贝阙 zh u 1 _ g ong 1 _ b ei 4 _ q ue 4 _
珠槃玉敦 zh u 1 _ p an 2 _ y u 4 _ d un 1 _
珠流璧转 zh u 1 _ l iu 2 _ b i 4 _ zh uan 3 _
珠玉在侧 zh u 1 _ y u 4 _ z ai 4 _ c e 4 _
珠盘玉敦 zh u 1 _ p an 2 _ y u 4 _ d un 1 _
珠箔银屏 zh u 1 _ b o 2 _ y in 2 _ p ing 2 _
珠联璧合 zh u 1 _ l ian 2 _ b i 4 _ h e 2 _
珠蚌 zh u 1 _ b ang 4 _
珠被 zh u 1 _ b ei 4 _
珠还合浦 zh u 1 _ h uan 2 _ h e 2 _ p u 3 _
珠连璧合 zh u 1 _ l ian 2 _ b i 4 _ h e 2 _
珠零玉落 zh u 1 _ l ing 2 _ y u 4 _ l uo 4 _
班功行赏 b an 1 _ g ong 1 _ x ing 2 _ sh ang 3 _
班师回朝 b an 1 _ sh i 1 _ h ui 2 _ ch ao 2 _
班师得胜 b an 1 _ sh i 1 _ d e 2 _ sh eng 4 _
班期 b an 1 _ q i 1 _
班班可考 b an 1 _ b an 1 _ k e 3 _ k ao 3 _
班禅 b an 1 _ ch an 2 _
班禅额尔德尼 b an 1 _ ch an 2 _ Ø e 2 _ Ø er 3 _ d e 2 _ n i 2 _
班衣戏采 b an 1 _ y i 2 _ x i 4 _ c ai 3 _
班车 b an 1 _ ch e 1 _
班长 b an 1 _ zh ang 3 _
班门弄斧 b an 1 _ m en 2 _ n ong 4 _ f u 3 _
球市 q iu 2 _ sh i 4 _
球操 q iu 2 _ c ao 1 _
球果 q iu 2 _ g uo 3 _
球迷 q iu 2 _ m i 2 _
琅嬛福地 l ang 2 _ h uan 2 _ f u 2 _ d i 4 _
琅琅上口 l ang 2 _ l ang 2 _ sh ang 4 _ k ou 3 _
理不忘乱 l i 3 _ b u 2 _ w ang 4 _ l uan 4 _
理不胜辞 l i 3 _ b u 4 _ sh eng 1 _ c i 2 _
理之当然 l i 3 _ zh i 1 _ d ang 1 _ r an 2 _
理事国 l i 3 _ sh i 4 _ g uo 2 _
理发 l i 3 _ f a 4 _
理发馆 l i 3 _ f a 4 _ g uan 3 _
理所不容 l i 3 _ s uo 3 _ b u 4 _ r ong 2 _
理所应当 l i 3 _ s uo 3 _ y ing 1 _ d ang 1 _
理所当然 l i 3 _ s uo 3 _ d ang 1 _ r an 2 _
理正词直 l i 3 _ zh eng 4 _ c i 2 _ zh i 2 _
理论上 l i 3 _ l un 4 _ sh ang 4 _
理论界 l i 3 _ l un 4 _ j ie 4 _
琐尾流离 s uo 3 _ w ei 3 _ l iu 2 _ l i 2 _
琢磨 zh uo 2 _ m o 2 _
琴声 q in 2 _ sh eng 1 _
琴弓 q in 2 _ g ong 1 _
琴挑文君 q in 2 _ t iao 1 _ w en 2 _ j un 1 _
琴断朱弦 q in 2 _ d uan 4 _ zh u 1 _ x ian 2 _
琴曲 q in 2 _ q u 3 _
琴瑟不调 q in 2 _ s e 4 _ b u 4 _ t iao 2 _
琴瑟之好 q in 2 _ s e 4 _ zh i 1 _ h ao 3 _
琴瑟和好 q in 2 _ s e 4 _ h e 2 _ h ao 3 _
琴瑟失调 q in 2 _ s e 4 _ sh i 1 _ t iao 2 _
琴瑟调和 q in 2 _ s e 4 _ t iao 2 _ h e 2 _
琵琶别弄 p i 2 _ p a 2 _ b ie 2 _ n ong 4 _
琵琶别抱 p i 2 _ p a 2 _ b ie 2 _ b ao 4 _
琵琶旧语 p i 2 _ p a 2 _ j iu 4 _ y u 3 _
琵琶胡语 p i 2 _ p a 2 _ h u 2 _ y u 3 _
琵琶行 p i 2 _ p a 2 _ x ing 2 _
琵琶骨 p i 2 _ p a 2 _ g u 3 _
琼堆玉砌 q iong 2 _ d ui 1 _ y u 4 _ q i 4 _
琼枝玉叶 q iong 2 _ zh i 1 _ y u 4 _ y e 4 _
琼枝玉树 q iong 2 _ zh i 1 _ y u 4 _ sh u 4 _
琼楼金阙 q iong 2 _ l ou 2 _ j in 1 _ q ue 4 _
琼浆 q iong 2 _ j iang 1 _
琼浆玉液 q iong 2 _ j iang 1 _ y u 4 _ y e 4 _
琼浆金液 q iong 2 _ j iang 1 _ j in 1 _ y e 4 _
瑕不掩瑜 x ia 2 _ b u 4 _ y an 3 _ y u 2 _
瑕不揜瑜 x ia 2 _ b u 4 _ y an 3 _ y u 2 _
瑕瑜互见 x ia 2 _ y u 2 _ h u 4 _ j ian 4 _
瑗珲 y uan 4 _ h ui 1 _
瑜不掩瑕 y u 2 _ b u 4 _ y an 3 _ x ia 2 _
瑜不揜瑕 y u 2 _ b u 4 _ y an 3 _ x ia 2 _
瑜伽 y u 2 _ j ia 1 _
瑟弄琴调 s e 4 _ n ong 4 _ q in 2 _ t iao 2 _
瑟缩 s e 4 _ s uo 1 _
瑟调琴弄 s e 4 _ t iao 2 _ q in 2 _ n ong 4 _
瑰丽 g ui 1 _ l i 4 _
瑰奇 g ui 1 _ q i 2 _
瑰意奇行 g ui 1 _ y i 4 _ q i 2 _ x ing 2 _
瑰意琦行 g ui 1 _ y i 4 _ q i 2 _ x ing 2 _
瑶台琼室 y ao 2 _ t ai 2 _ q iong 2 _ sh i 4 _
瑶台银阙 y ao 2 _ t ai 2 _ y in 2 _ q ue 4 _
瑶民 y ao 2 _ m in 2 _
瑶池女使 y ao 2 _ ch i 2 _ n v 3 _ sh i 3 _
瑶草奇花 y ao 2 _ c ao 3 _ q i 2 _ h ua 1 _
璇霄丹台 x uan 2 _ x iao 1 _ d an 1 _ t ai 2 _
璇霄丹阙 x uan 2 _ x iao 1 _ d an 1 _ q ue 4 _
璧合珠联 b i 4 _ h e 2 _ zh u 1 _ l ian 2 _
璧合珠连 b i 4 _ h e 2 _ zh u 1 _ l ian 2 _
璧还 b i 4 _ h uan 2 _
瓜分 g ua 1 _ f en 1 _
瓜分豆剖 g ua 1 _ f en 1 _ d ou 4 _ p ou 1 _
瓜分鼎峙 g ua 1 _ f en 1 _ d ing 3 _ zh i 4 _
瓜剖豆分 g ua 1 _ p ou 1 _ d ou 4 _ f en 1 _
瓜区豆分 g ua 1 _ q u 1 _ d ou 4 _ f en 1 _
瓜子仁儿 g ua 1 _ z i 5 _ r en 2 _ Ø er 5 _
瓜子儿 g ua 1 _ z i 5 _ Ø er 5 _
瓜子儿脸 g ua 1 _ z i 5 _ Ø er 5 _ l ian 3 _
瓜字初分 g ua 1 _ z i 4 _ ch u 1 _ f en 1 _
瓜期 g ua 1 _ q i 1 _
瓜架 g ua 1 _ j ia 4 _
瓜熟蒂落 g ua 1 _ sh u 2 _ d i 4 _ l uo 4 _
瓜片 g ua 1 _ p ian 4 _
瓜秧 g ua 1 _ y ang 1 _
瓜葛 g ua 1 _ g e 2 _
瓜葛相连 g ua 1 _ g e 2 _ x iang 1 _ l ian 2 _
瓜蔓 g ua 1 _ w an 4 _
瓜藤 g ua 1 _ t eng 2 _
瓜连蔓引 g ua 1 _ l ian 2 _ m an 4 _ y in 3 _
瓢泼大雨 p iao 2 _ p o 1 _ d a 4 _ y u 3 _
瓣儿 b an 4 _ Ø er 5 _
瓤子 r ang 2 _ z i 5 _
瓦全 w a 3 _ q uan 2 _
瓦刀 w a 4 _ d ao 1 _
瓦匠 w a 3 _ j iang 4 _
瓦合之卒 w a 3 _ h e 2 _ zh i 1 _ z u 2 _
瓦器 w a 3 _ q i 4 _
瓦器蚌盘 w a 3 _ q i 4 _ b ang 4 _ p an 2 _
瓦圈 w a 3 _ q uan 1 _
瓦垄 w a 3 _ l ong 3 _
瓦屋 w a 3 _ w u 1 _
瓦岗军 w a 3 _ g ang 1 _ j un 1 _
瓦工 w a 3 _ g ong 1 _
瓦当 w a 3 _ d ang 1 _
瓦房 w a 3 _ f ang 2 _
瓦斯 w a 3 _ s i 1 _
瓦松 w a 3 _ s ong 1 _
瓦查尿溺 w a 3 _ ch a 2 _ n iao 4 _ n i 4 _
瓦楞 w a 3 _ l eng 2 _
瓦楞子 w a 3 _ l eng 2 _ z i 3 _
瓦楞纸 w a 3 _ l eng 2 _ zh i 3 _
瓦沟 w a 3 _ g ou 1 _
瓦灰 w a 3 _ h ui 1 _
瓦片 w a 3 _ p ian 4 _
瓦特 w a 3 _ t e 4 _
瓦玉集糅 w a 3 _ y u 4 _ j i 2 _ r ou 2 _
瓦盆 w a 3 _ p en 2 _
瓦砾 w a 3 _ l i 4 _
瓦窑 w a 3 _ y ao 2 _
瓦窑堡 w a 3 _ y ao 2 _ b u 3 _
瓦罐 w a 3 _ g uan 4 _
瓦舍 w a 3 _ sh e 4 _
瓦蓝 w a 3 _ l an 2 _
瓦解 w a 3 _ j ie 3 _
瓦解冰泮 w a 3 _ j ie 3 _ b ing 1 _ p an 4 _
瓦解冰消 w a 3 _ j ie 3 _ b ing 1 _ x iao 1 _
瓦解冰销 w a 3 _ j ie 3 _ b ing 1 _ x iao 1 _
瓦解土崩 w a 3 _ j ie 3 _ t u 3 _ b eng 1 _
瓦解星散 w a 3 _ j ie 3 _ x ing 1 _ s an 4 _
瓦釜雷鸣 w a 3 _ f u 3 _ l ei 2 _ m ing 2 _
瓮中之鳖 w eng 4 _ zh ong 1 _ zh i 1 _ b ie 1 _
瓮中捉鳖 w eng 4 _ zh ong 1 _ zh uo 1 _ b ie 1 _
瓮天之见 w eng 4 _ t ian 1 _ zh i 1 _ j ian 4 _
瓮尽杯干 w eng 4 _ j in 4 _ b ei 1 _ g an 1 _
瓶坠簪折 p ing 2 _ zh ui 4 _ z an 1 _ zh e 2 _
瓶塞 p ing 2 _ s ai 1 _
瓶子 p ing 2 _ z i 5 _
瓶沉簪折 p ing 2 _ ch en 2 _ z an 1 _ zh e 2 _
瓶瓶罐罐 p ing 2 _ p ing 2 _ g uan 4 _ g uan 4 _
瓶盖 p ing 2 _ g ai 4 _
瓶胆 p ing 2 _ d an 3 _
瓶颈 p ing 2 _ j ing 3 _
瓷缸 c i 2 _ g ang 1 _
甄别 zh en 1 _ b ie 2 _
甄奇录异 zh en 1 _ q i 2 _ l u 4 _ y i 4 _
甑子 z eng 4 _ z i 5 _
甘为 g an 1 _ w ei 2 _
甘之若素 g an 1 _ zh i 1 _ r uo 4 _ s u 4 _
甘休 g an 1 _ x iu 1 _
甘冒虎口 g an 1 _ m ao 4 _ h u 3 _ k ou 3 _
甘分随时 g an 1 _ f en 4 _ s ui 2 _ sh i 2 _
甘处下流 g an 1 _ ch u 3 _ x ia 4 _ l iu 2 _
甘当 g an 1 _ d ang 1 _
甘拜下风 g an 1 _ b ai 4 _ x ia 4 _ f eng 1 _
甘油炸药 g an 1 _ y ou 2 _ zh a 4 _ y ao 4 _
甘结 g an 1 _ j ie 2 _
甘苦与共 g an 1 _ k u 3 _ y u 3 _ g ong 4 _
甘言美语 g an 1 _ y an 2 _ m ei 3 _ y u 3 _
甘败下风 g an 1 _ b ai 4 _ x ia 4 _ f eng 1 _
甘贫乐道 g an 1 _ p in 2 _ l e 4 _ d ao 4 _
甘贫守分 g an 1 _ p in 2 _ sh ou 3 _ f en 1 _
甘醇 g an 1 _ ch un 2 _
甘雨 g an 1 _ y u 3 _
甘雨随车 g an 1 _ y u 3 _ s ui 2 _ ch e 1 _
甘露 g an 1 _ l u 4 _
甚且 sh en 4 _ q ie 3 _
甚为 sh en 4 _ w ei 2 _
甚么 sh en 2 _ m e 5 _
甚于 sh en 2 _ y u 2 _
甚嚣尘上 sh en 4 _ x iao 1 _ ch en 2 _ sh ang 4 _
甚或 sh en 4 _ h uo 4 _
甚而 sh en 4 _ Ø er 2 _
甚而至于 sh en 4 _ Ø er 2 _ zh i 4 _ y u 2 _
甚至 sh en 4 _ zh i 4 _
甚至于 sh en 4 _ zh i 4 _ y u 2 _
甚麼 sh en 2 _ m e 5 _
甜味儿 t ian 2 _ w ei 4 _ Ø er 5 _
甜椒 t ian 2 _ j iao 1 _
甜言媚语 t ian 2 _ y an 2 _ m ei 4 _ y u 3 _
甜言美语 t ian 2 _ y an 2 _ m ei 3 _ y u 3 _
甜言蜜语 t ian 2 _ y an 2 _ m i 4 _ y u 3 _
甜言软语 t ian 2 _ y an 2 _ r uan 3 _ y u 3 _
甜面酱 t ian 2 _ m ian 4 _ j iang 4 _
生不逢时 sh eng 1 _ b u 4 _ f eng 2 _ sh i 2 _
生不逢辰 sh eng 1 _ b u 4 _ f eng 2 _ ch en 2 _
生不遇时 sh eng 1 _ b u 2 _ y u 4 _ sh i 2 _
生于 sh eng 1 _ y u 2 _
生产关系 sh eng 1 _ ch an 3 _ g uan 1 _ x i 4 _
生产合作社 sh eng 1 _ ch an 3 _ h e 2 _ z uo 4 _ sh e 4 _
生产率 sh eng 1 _ ch an 3 _ l v 4 _
生产能力 sh eng 1 _ ch an 3 _ n eng 2 _ l i 4 _
生产过剩 sh eng 1 _ ch an 3 _ g uo 4 _ sh eng 4 _
生众食寡 sh eng 1 _ zh ong 4 _ sh i 2 _ g ua 3 _
生公说法 sh eng 1 _ g ong 1 _ sh uo 1 _ f a 3 _
生分 sh eng 1 _ f en 1 _
生化 sh eng 1 _ h ua 4 _
生发 sh eng 1 _ f a 4 _
生发未燥 sh eng 1 _ f a 4 _ w ei 4 _ z ao 4 _
生吃 sh eng 1 _ ch i 1 _
生吞活剥 sh eng 1 _ t un 1 _ h uo 2 _ b o 1 _
生员 sh eng 1 _ y uan 2 _
生地 sh eng 1 _ d i 4 _
生态农业 sh eng 1 _ t ai 4 _ n ong 2 _ y e 4 _
生态工程 sh eng 1 _ t ai 4 _ g ong 1 _ ch eng 2 _
生态科学 sh eng 1 _ t ai 4 _ k e 1 _ x ue 2 _
生态系统 sh eng 1 _ t ai 4 _ x i 4 _ t ong 3 _
生拉硬扯 sh eng 1 _ l a 1 _ y ing 4 _ ch e 3 _
生拉硬拽 sh eng 1 _ l a 1 _ y ing 4 _ zh uai 4 _
生拖死拽 sh eng 1 _ t uo 1 _ s i 3 _ zh uai 4 _
生机勃勃 sh eng 1 _ j i 1 _ b o 2 _ b o 2 _
生杀予夺 sh eng 1 _ sh a 1 _ y u 3 _ d uo 2 _
生死不渝 sh eng 1 _ s i 3 _ b u 4 _ y u 2 _
生死与共 sh eng 1 _ s i 3 _ y u 3 _ g ong 4 _
生死予夺 sh eng 1 _ s i 3 _ y u 3 _ d uo 2 _
生死关头 sh eng 1 _ s i 3 _ g uan 1 _ t ou 2 _
生死存亡 sh eng 1 _ s i 3 _ c un 2 _ w ang 2 _
生死有命 sh eng 1 _ s i 3 _ y ou 3 _ m ing 4 _
生死未卜 sh eng 1 _ s i 3 _ w ei 4 _ b u 3 _
生死相依 sh eng 1 _ s i 3 _ x iang 1 _ y i 1 _
生死簿 sh eng 1 _ s i 3 _ b u 4 _
生死肉骨 sh eng 1 _ s i 3 _ r ou 4 _ g u 3 _
生死观 sh eng 1 _ s i 3 _ g uan 1 _
生殖 sh eng 1 _ zh i 2 _
生殖器 sh eng 1 _ zh i 2 _ q i 4 _
生气勃勃 sh eng 1 _ q i 4 _ b o 2 _ b o 2 _
生活照 sh eng 1 _ h uo 2 _ zh ao 4 _
生灵涂地 sh eng 1 _ l ing 2 _ t u 2 _ d i 4 _
生父 sh eng 1 _ f u 4 _
生物化学 sh eng 1 _ w u 4 _ h ua 4 _ x ue 2 _
生物圈 sh eng 1 _ w u 4 _ q uan 1 _
生物电 sh eng 1 _ w u 4 _ d ian 4 _
生生不已 sh eng 1 _ sh eng 1 _ b u 4 _ y i 3 _
生生不息 sh eng 1 _ sh eng 1 _ b u 4 _ x i 2 _
生番 sh eng 1 _ f an 1 _
生疑 sh eng 1 _ y i 2 _
生石灰 sh eng 1 _ sh i 2 _ h ui 1 _
生石膏 sh eng 1 _ sh i 2 _ g ao 1 _
生离死别 sh eng 1 _ l i 2 _ s i 3 _ b ie 2 _
生编硬造 sh eng 1 _ b ian 1 _ y ing 4 _ z ao 4 _
生而知之 sh eng 1 _ Ø er 2 _ zh i 1 _ zh i 1 _
生聚教训 sh eng 1 _ j u 4 _ j iao 4 _ x un 4 _
生肖 sh eng 1 _ x iao 4 _
生育率 sh eng 1 _ y u 4 _ l v 4 _
生荣死衰 sh eng 1 _ r ong 2 _ s i 3 _ sh uai 1 _
生角 sh eng 1 _ j ue 2 _
生财有道 sh eng 1 _ c ai 2 _ y ou 3 _ d ao 4 _
生趣 sh eng 1 _ q u 4 _
生还 sh eng 1 _ h uan 2 _
生还者 sh eng 1 _ h uan 2 _ zh e 3 _
生长 sh eng 1 _ zh ang 3 _
生长期 sh eng 1 _ zh ang 3 _ q i 1 _
生长激素 sh eng 1 _ zh ang 3 _ j i 1 _ s u 4 _
生长点 sh eng 1 _ zh ang 3 _ d ian 3 _
生闷气 sh eng 1 _ m en 4 _ q i 4 _
生风 sh eng 1 _ f eng 1 _
生鲜 sh eng 1 _ x ian 1 _
生齿日繁 sh eng 1 _ ch i 3 _ r i 4 _ f an 2 _
甥女 sh eng 1 _ n v 3 _
用一当十 y ong 4 _ y i 4 _ d ang 1 _ sh i 2 _
用之不竭 y ong 4 _ zh i 1 _ b u 4 _ j ie 2 _
用人不当 y ong 4 _ r en 2 _ b u 2 _ d ang 4 _
用做 y ong 4 _ z uo 4 _
用其所长 y ong 4 _ q i 2 _ s uo 3 _ ch ang 2 _
用刑 y ong 4 _ x ing 2 _
用力一搡 y ong 4 _ l i 4 _ y i 4 _ s ang 3 _
用劲 y ong 4 _ j in 4 _
用地 y ong 4 _ d i 4 _
用场 y ong 4 _ ch ang 3 _
用处 y ong 4 _ ch u 3 _
用天因地 y ong 4 _ t ian 1 _ y in 1 _ d i 4 _
用尽心机 y ong 4 _ j in 4 _ x in 1 _ j i 1 _
用工夫 y ong 4 _ g ong 1 _ f u 1 _
用度 y ong 4 _ d u 4 _
用心思 y ong 4 _ x in 1 _ s i 1 _
用智铺谋 y ong 4 _ zh i 4 _ p u 4 _ m ou 2 _
用材 y ong 4 _ c ai 2 _
用材林 y ong 4 _ c ai 2 _ l in 2 _
用武之地 y ong 4 _ w u 3 _ zh i 1 _ d i 4 _
用水和面 y ong 4 _ sh ui 3 _ h uo 4 _ m ian 4 _
用舍行藏 y ong 4 _ sh e 3 _ x ing 2 _ c ang 2 _
用行舍藏 y ong 4 _ x ing 2 _ sh e 3 _ c ang 2 _
用词不当 y ong 4 _ c i 2 _ b u 2 _ d ang 4 _
用词切当 y ong 4 _ c i 2 _ q ie 4 _ d ang 4 _
用语 y ong 4 _ y u 3 _
用逸待劳 y ong 4 _ y i 4 _ d ai 4 _ l ao 2 _
用非其人 y ong 4 _ f ei 1 _ q i 2 _ r en 2 _
甩手掌柜 sh uai 3 _ sh ou 3 _ zh ang 3 _ g ui 4 _
田地 t ian 2 _ d i 4 _
田夫野老 t ian 2 _ f u 1 _ y e 3 _ l ao 3 _
田头 t ian 2 _ t ou 2 _
田契 t ian 2 _ q i 4 _
田家 t ian 2 _ j ia 1 _
田父 t ian 2 _ f u 3 _
田父之功 t ian 2 _ f u 3 _ zh i 1 _ g ong 1 _
田父献曝 t ian 2 _ f u 3 _ x ian 4 _ p u 4 _
田舍 t ian 2 _ sh e 4 _
田间 t ian 2 _ j ian 1 _
田间管理 t ian 2 _ j ian 1 _ g uan 3 _ l i 3 _
由不得 y ou 2 _ b u 4 _ d e 5 _
由博返约 y ou 2 _ b o 2 _ f an 3 _ y ue 1 _
由头 y ou 2 _ t ou 5 _
由得 y ou 2 _ d e 5 _
由浅入深 y ou 2 _ q ian 3 _ r u 4 _ sh en 1 _
由近及远 y ou 2 _ j in 4 _ j i 2 _ y uan 3 _
甲冠天下 j ia 3 _ g uan 4 _ t ian 1 _ x ia 4 _
甲壳 j ia 3 _ q iao 4 _
甲骨 j ia 3 _ g u 3 _
甲骨文 j ia 3 _ g u 3 _ w en 2 _
申令 sh en 1 _ l ing 4 _
申冤吐气 sh en 1 _ y uan 1 _ t u 3 _ q i 4 _
申曲 sh en 1 _ q u 3 _
申论 sh en 1 _ l un 4 _
申说 sh en 1 _ sh uo 1 _
电价 d ian 4 _ j ia 4 _
电传 d ian 4 _ ch uan 2 _
电位差 d ian 4 _ w ei 4 _ ch a 4 _
电信 d ian 4 _ x in 4 _
电光朝露 d ian 4 _ g uang 1 _ zh ao 1 _ l u 4 _
电光石火 d ian 4 _ g uang 1 _ sh i 2 _ h uo 3 _
电冰柜 d ian 4 _ b ing 1 _ g ui 4 _
电函 d ian 4 _ h an 2 _
电刨 d ian 4 _ b ao 4 _
电力机车 d ian 4 _ l i 4 _ j i 1 _ ch e 1 _
电力系统 d ian 4 _ l i 4 _ x i 4 _ t ong 3 _
电功率 d ian 4 _ g ong 1 _ l v 4 _
电势差 d ian 4 _ sh i 4 _ ch a 4 _
电化教学 d ian 4 _ h ua 4 _ j iao 4 _ x ue 2 _
电化教育 d ian 4 _ h ua 4 _ j iao 4 _ y u 4 _
电厂 d ian 4 _ ch ang 3 _
电压 d ian 4 _ y a 1 _
电压互感器 d ian 4 _ y a 1 _ h u 4 _ g an 3 _ q i 4 _
电压放大器 d ian 4 _ y a 1 _ f ang 4 _ d a 4 _ q i 4 _
电压表 d ian 4 _ y a 1 _ b iao 3 _
电压计 d ian 4 _ y a 1 _ j i 4 _
电台 d ian 4 _ t ai 2 _
电吹风 d ian 4 _ ch ui 1 _ f eng 1 _
电场 d ian 4 _ ch ang 3 _
电声 d ian 4 _ sh eng 1 _
电声乐队 d ian 4 _ sh eng 1 _ y ue 4 _ d ui 4 _
电大 d ian 4 _ d a 4 _
电子乐器 d ian 4 _ z i 3 _ y ue 4 _ q i 4 _
电子出版物 d ian 4 _ z i 3 _ ch u 1 _ b an 3 _ w u 4 _
电子图书 d ian 4 _ z i 3 _ t u 2 _ sh u 1 _
电子垃圾 d ian 4 _ z i 3 _ l a 1 _ j i 1 _
电子干扰 d ian 4 _ z i 3 _ g an 1 _ r ao 3 _
电子汇款 d ian 4 _ z i 3 _ h ui 4 _ k uan 3 _
电子游戏 d ian 4 _ z i 3 _ y ou 2 _ x i 4 _
电子游戏机 d ian 4 _ z i 3 _ y ou 2 _ x i 4 _ j i 1 _
电子玩具 d ian 4 _ z i 3 _ w an 2 _ j u 4 _
电子词典 d ian 4 _ z i 3 _ c i 2 _ d ian 3 _
电子音乐 d ian 4 _ z i 3 _ y in 1 _ y ue 4 _
电度表 d ian 4 _ d u 4 _ b iao 3 _
电影厅 d ian 4 _ y ing 3 _ t ing 1 _
电影周 d ian 4 _ y ing 3 _ zh ou 1 _
电影摄影机 d ian 4 _ y ing 3 _ sh e 4 _ y ing 3 _ j i 1 _
电影片 d ian 4 _ y ing 3 _ p ian 1 _
电扇 d ian 4 _ sh an 4 _
电报挂号 d ian 4 _ b ao 4 _ g ua 4 _ h ao 4 _
电掣风驰 d ian 4 _ ch e 4 _ f eng 1 _ ch i 2 _
电教 d ian 4 _ j iao 4 _
电教馆 d ian 4 _ j iao 4 _ g uan 3 _
电晕 d ian 4 _ y un 1 _
电暖器 d ian 4 _ n uan 3 _ q i 4 _
电杆 d ian 4 _ g an 1 _
电椅 d ian 4 _ y i 3 _
电气化 d ian 4 _ q i 4 _ h ua 4 _
电气化铁路 d ian 4 _ q i 4 _ h ua 4 _ t ie 3 _ l u 4 _
电气石 d ian 4 _ q i 4 _ sh i 2 _
电水壶 d ian 4 _ sh ui 3 _ h u 2 _
电流强度 d ian 4 _ l iu 2 _ q iang 2 _ d u 4 _
电流放大器 d ian 4 _ l iu 2 _ f ang 4 _ d a 4 _ q i 4 _
电流星散 d ian 4 _ l iu 2 _ x ing 1 _ s an 4 _
电火锅 d ian 4 _ h uo 3 _ g uo 1 _
电灯泡 d ian 4 _ d eng 1 _ p ao 4 _
电烙铁 d ian 4 _ l ao 4 _ t ie 3 _
电烤炉 d ian 4 _ k ao 3 _ l u 2 _
电热器 d ian 4 _ r e 4 _ q i 4 _
电焊机 d ian 4 _ h an 4 _ j i 1 _
电照风行 d ian 4 _ zh ao 4 _ f eng 1 _ x ing 2 _
电熨斗 d ian 4 _ y un 4 _ d ou 3 _
电瓶车 d ian 4 _ p ing 2 _ ch e 1 _
电石 d ian 4 _ sh i 2 _
电石气 d ian 4 _ sh i 2 _ q i 4 _
电磁场 d ian 4 _ c i 2 _ ch ang 3 _
电磁感应 d ian 4 _ c i 2 _ g an 3 _ y ing 4 _
电磁污染 d ian 4 _ c i 2 _ w u 1 _ r an 3 _
电磨 d ian 4 _ m o 2 _
电示 d ian 4 _ sh i 4 _
电算 d ian 4 _ s uan 4 _
电线杆 d ian 4 _ x ian 4 _ g an 1 _
电耗 d ian 4 _ h ao 4 _
电能 d ian 4 _ n eng 2 _
电能表 d ian 4 _ n eng 2 _ b iao 3 _
电脉冲 d ian 4 _ m ai 4 _ ch ong 1 _
电脑病毒 d ian 4 _ n ao 3 _ b ing 4 _ d u 2 _
电荷 d ian 4 _ h e 4 _
电荷耦合器件 d ian 4 _ h e 4 _ Ø ou 3 _ h e 2 _ q i 4 _ j ian 4 _
电褥子 d ian 4 _ r u 4 _ z i 5 _
电视会议 d ian 4 _ sh i 4 _ h ui 4 _ y i 4 _
电视发射塔 d ian 4 _ sh i 4 _ f a 1 _ sh e 4 _ t a 3 _
电视台 d ian 4 _ sh i 4 _ t ai 2 _
电视大学 d ian 4 _ sh i 4 _ d a 4 _ x ue 2 _
电视广播 d ian 4 _ sh i 4 _ g uang 3 _ b o 1 _
电视柜 d ian 4 _ sh i 4 _ g ui 4 _
电视片 d ian 4 _ sh i 4 _ p ian 4 _
电视系列片 d ian 4 _ sh i 4 _ x i 4 _ l ie 4 _ p ian 4 _
电视网 d ian 4 _ sh i 4 _ w ang 3 _
电视频道 d ian 4 _ sh i 4 _ p in 2 _ d ao 4 _
电解 d ian 4 _ j ie 3 _
电解质 d ian 4 _ j ie 3 _ zh i 4 _
电话会议 d ian 4 _ h ua 4 _ h ui 4 _ y i 4 _
电话号码 d ian 4 _ h ua 4 _ h ao 4 _ m a 3 _
电费 d ian 4 _ f ei 4 _
电路板 d ian 4 _ l u 4 _ b an 3 _
电车 d ian 4 _ ch e 1 _
电量 d ian 4 _ l iang 4 _
电钻 d ian 4 _ z uan 4 _
电阻率 d ian 4 _ z u 3 _ l v 4 _
电风扇 d ian 4 _ f eng 1 _ sh an 4 _
男丁 n an 2 _ d ing 1 _
男中音 n an 2 _ zh ong 1 _ y in 1 _
男乒 n an 2 _ p ing 1 _
男仆 n an 2 _ p u 2 _
男傧相 n an 2 _ b in 1 _ x iang 4 _
男儿有泪不轻弹 n an 2 _ Ø er 2 _ y ou 3 _ l ei 4 _ b u 4 _ q ing 1 _ t an 2 _
男唱女随 n an 2 _ ch ang 4 _ n v 3 _ s ui 2 _
男大当娶 n an 2 _ d a 4 _ d ang 1 _ q u 3 _
男大当婚 n an 2 _ d a 4 _ d ang 1 _ h un 1 _
男大须婚 n an 2 _ d a 4 _ x u 1 _ h un 1 _
男女 n an 2 _ n v 3 _
男女平等 n an 2 _ n v 3 _ p ing 2 _ d eng 3 _
男女授受不亲 n an 2 _ n v 3 _ sh ou 4 _ sh ou 4 _ b u 4 _ q in 1 _
男女有别 n an 2 _ n v 3 _ y ou 3 _ b ie 2 _
男女老小 n an 2 _ n v 3 _ l ao 3 _ x iao 3 _
男女老少 n an 2 _ n v 3 _ l ao 3 _ sh ao 4 _
男女老幼 n an 2 _ n v 3 _ l ao 3 _ y ou 4 _
男婚女嫁 n an 2 _ h un 1 _ n v 3 _ j ia 4 _
男婚女聘 n an 2 _ h un 1 _ n v 3 _ p in 4 _
男孩儿 n an 2 _ h ai 2 _ Ø er 5 _
男孩子 n an 2 _ h ai 2 _ z i 5 _
男室女家 n an 2 _ sh i 4 _ n v 3 _ j ia 1 _
男家 n an 2 _ j ia 1 _
男宾 n an 2 _ b in 1 _
男尊女卑 n an 2 _ z un 1 _ n v 3 _ b ei 1 _
男式 n an 2 _ sh i 4 _
男性病 n an 2 _ x ing 4 _ b ing 4 _
男才女貌 n an 2 _ c ai 2 _ n v 3 _ m ao 4 _
男模 n an 2 _ m o 2 _
男欢女爱 n an 2 _ h uan 1 _ n v 3 _ Ø ai 4 _
男男女女 n an 2 _ n an 2 _ n v 3 _ n v 3 _
男盗女娼 n an 2 _ d ao 4 _ n v 3 _ ch ang 1 _
男科 n an 2 _ k e 1 _
男耕女织 n an 2 _ g eng 1 _ n v 3 _ zh i 1 _
甸子 d ian 4 _ z i 5 _
画中有诗 h ua 4 _ zh ong 1 _ y ou 3 _ sh i 1 _
画卷 h ua 4 _ j uan 4 _
画圈儿 h ua 4 _ q uan 1 _ Ø er 5 _
画土分疆 h ua 4 _ t u 3 _ f en 1 _ j iang 1 _
画地为牢 h ua 4 _ d i 4 _ w ei 2 _ l ao 2 _
画地为狱 h ua 4 _ d i 4 _ w ei 2 _ y u 4 _
画地作狱 h ua 4 _ d i 4 _ z uo 4 _ y u 4 _
画地刻木 h ua 4 _ d i 4 _ k e 4 _ m u 4 _
画地成图 h ua 4 _ d i 4 _ ch eng 2 _ t u 2 _
画地成牢 h ua 4 _ d i 4 _ ch eng 2 _ l ao 2 _
画地而趋 h ua 4 _ d i 4 _ Ø er 2 _ q u 1 _
画夹 h ua 4 _ j ia 1 _
画家 h ua 4 _ j ia 1 _
画屏 h ua 4 _ p ing 2 _
画帖 h ua 4 _ t ie 4 _
画沙印泥 h ua 4 _ sh a 1 _ y in 4 _ n i 2 _
画沙聚米 h ua 4 _ sh a 1 _ j u 4 _ m i 3 _
画片 h ua 4 _ p ian 4 _
画片儿 h ua 4 _ p ian 4 _ Ø er 5 _
画画 h ua 4 _ h ua 4 _
画疆墨守 h ua 4 _ j iang 1 _ m o 4 _ sh ou 3 _
画等号 h ua 4 _ d eng 3 _ h ao 4 _
画肖像 h ua 4 _ x iao 4 _ x iang 4 _
画荻和丸 h ua 4 _ d i 2 _ h uo 4 _ w an 2 _
画荻教子 h ua 4 _ d i 2 _ j iao 4 _ z i 3 _
画虎不成 h ua 4 _ h u 3 _ b u 4 _ ch eng 2 _
画虎不成反类犬 h ua 4 _ h u 3 _ b u 4 _ ch eng 2 _ f an 3 _ l ei 4 _ q uan 3 _
画虎不成反类狗 h ua 4 _ h u 3 _ b u 4 _ ch eng 2 _ f an 3 _ l ei 4 _ g ou 3 _
画虎画皮难画骨 h ua 4 _ h u 3 _ h ua 4 _ p i 2 _ n an 2 _ h ua 4 _ g u 3 _
画蛇添足 h ua 4 _ sh e 2 _ t ian 1 _ z u 2 _
画蛇著足 h ua 4 _ sh e 2 _ zh uo 2 _ z u 2 _
画论 h ua 4 _ l un 4 _
画轴 h ua 4 _ zh ou 2 _
画野分疆 h ua 4 _ y e 3 _ f en 1 _ j iang 1 _
画龙不成反为狗 h ua 4 _ l ong 2 _ b u 4 _ ch eng 2 _ f an 3 _ w ei 2 _ g ou 3 _
畅想曲 ch ang 4 _ x iang 3 _ q u 3 _
畅所欲为 ch ang 4 _ s uo 3 _ y u 4 _ w ei 2 _
畅行 ch ang 4 _ x ing 2 _
畅行无碍 ch ang 4 _ x ing 2 _ w u 2 _ Ø ai 4 _
畅行无阻 ch ang 4 _ x ing 2 _ w u 2 _ z u 3 _
界内 j ie 4 _ n ei 4 _
界外 j ie 4 _ w ai 4 _
界尺 j ie 4 _ ch i 3 _
界石 j ie 4 _ sh i 2 _
界约 j ie 4 _ y ue 1 _
界说 j ie 4 _ sh uo 1 _
畏光 w ei 4 _ g uang 1 _
畏寒 w ei 4 _ h an 2 _
畏影恶迹 w ei 4 _ y ing 3 _ Ø e 4 _ j i 4 _
畏服 w ei 4 _ f u 2 _
畏缩 w ei 4 _ s uo 1 _
畏缩不前 w ei 4 _ s uo 1 _ b u 4 _ q ian 2 _
畏葸不前 w ei 4 _ x i 3 _ b u 4 _ q ian 2 _
畏难 w ei 4 _ n an 2 _
畏首畏尾 w ei 4 _ sh ou 3 _ w ei 4 _ w ei 3 _
留任 l iu 2 _ r en 4 _
留传 l iu 2 _ ch uan 2 _
留余地 l iu 2 _ y u 2 _ d i 4 _
留利 l iu 2 _ l i 4 _
留别 l iu 2 _ b ie 2 _
留取丹心照汗青 l iu 2 _ q u 3 _ d an 1 _ x in 1 _ zh ao 4 _ h an 4 _ q ing 1 _
留守处 l iu 2 _ sh ou 3 _ ch u 4 _
留宿 l iu 2 _ s u 4 _
留尾巴 l iu 2 _ w ei 3 _ b a 5 _
留待 l iu 2 _ d ai 4 _
留恋不舍 l iu 2 _ l ian 4 _ b u 4 _ sh e 3 _
留有余地 l iu 2 _ y ou 3 _ y u 2 _ d i 4 _
留种 l iu 2 _ zh ong 3 _
留空 l iu 2 _ k ong 4 _
留落 l iu 2 _ l uo 4 _
留连不舍 l iu 2 _ l ian 2 _ b u 4 _ sh e 3 _
留难 l iu 2 _ n an 4 _
畚斗 b en 3 _ d ou 3 _
畜产 x u 4 _ ch an 3 _
畜养 x u 4 _ y ang 3 _
畜力 ch u 4 _ l i 4 _
畜圈 ch u 4 _ j uan 4 _
畜妻养子 x u 4 _ q i 1 _ y ang 3 _ z i 3 _
畜栏 ch u 4 _ l an 2 _
畜牧 x u 4 _ m u 4 _
畜牧业 x u 4 _ m u 4 _ y e 4 _
畜牧场 x u 4 _ m u 4 _ ch ang 3 _
畜牲 ch u 4 _ sh eng 1 _
畜生 ch u 4 _ sh eng 5 _
畜疫 ch u 4 _ y i 4 _
畜禽 ch u 4 _ q in 2 _
畜类 ch u 4 _ l ei 4 _
畜肥 ch u 4 _ f ei 2 _
略无忌惮 l ve 4 _ w u 2 _ j i 4 _ d an 4 _
略知一二 l ve 4 _ zh i 1 _ y i 2 _ Ø er 4 _
略知皮毛 l ve 4 _ zh i 1 _ p i 2 _ m ao 2 _
略见一斑 l ve 4 _ j ian 4 _ y i 4 _ b an 1 _
略识之无 l ve 4 _ sh i 2 _ zh i 1 _ w u 2 _
略迹论心 l ve 4 _ j i 4 _ l un 4 _ x in 1 _
番号 f an 1 _ h ao 4 _
番将 f an 1 _ j iang 4 _
番木瓜 f an 1 _ m u 4 _ g ua 1 _
番来覆去 f an 1 _ l ai 2 _ f u 4 _ q u 4 _
番椒 f an 1 _ j iao 1 _
番瓜 f an 1 _ g ua 1 _
番石榴 f an 1 _ sh i 2 _ l iu 2 _
番禺 p an 1 _ y u 2 _
番窠倒臼 f an 1 _ k e 1 _ d ao 3 _ j iu 4 _
番红花 f an 1 _ h ong 2 _ h ua 1 _
番茄 f an 1 _ q ie 2 _
番菜 f an 1 _ c ai 4 _
番薯 f an 1 _ sh u 3 _
番邦 f an 1 _ b ang 1 _
畸轻畸重 j i 1 _ q ing 1 _ j i 1 _ zh ong 4 _
畸重畸轻 j i 1 _ zh ong 4 _ j i 1 _ q ing 1 _
疆土 j iang 1 _ t u 3 _
疆场 j iang 1 _ ch ang 3 _
疆域 j iang 1 _ y u 4 _
疆界 j iang 1 _ j ie 4 _
疏不间亲 sh u 1 _ b u 2 _ j ian 4 _ q in 1 _
疏勒 sh u 1 _ l e 4 _
疏忽大意 sh u 1 _ h u 1 _ d a 4 _ y i 4 _
疏散 sh u 1 _ s an 4 _
疏浅 sh u 1 _ q ian 3 _
疏浚 sh u 1 _ j un 4 _
疏而不漏 sh u 1 _ Ø er 2 _ b u 2 _ l ou 4 _
疏落 sh u 1 _ l uo 4 _
疏解 sh u 1 _ j ie 3 _
疏财重义 sh u 1 _ c ai 2 _ zh ong 4 _ y i 4 _
疏远 sh u 1 _ y uan 3 _
疑为 y i 2 _ w ei 2 _
疑义 y i 2 _ y i 4 _
疑事无功 y i 2 _ sh i 4 _ w u 2 _ g ong 1 _
疑云 y i 2 _ y un 2 _
疑似 y i 2 _ s i 4 _
疑似之间 y i 2 _ s i 4 _ zh i 1 _ j ian 1 _
疑信参半 y i 2 _ x in 4 _ c an 1 _ b an 4 _
疑兵 y i 2 _ b ing 1 _
疑团 y i 2 _ t uan 2 _
疑团满腹 y i 2 _ t uan 2 _ m an 3 _ f u 4 _
疑团莫释 y i 2 _ t uan 2 _ m o 4 _ sh i 4 _
疑心 y i 2 _ x in 1 _
疑心生暗鬼 y i 2 _ x in 1 _ sh eng 1 _ Ø an 4 _ g ui 3 _
疑心病 y i 2 _ x in 1 _ b ing 4 _
疑忌 y i 2 _ j i 4 _
疑念 y i 2 _ n ian 4 _
疑惑 y i 2 _ h uo 4 _
疑惧 y i 2 _ j u 4 _
疑案 y i 2 _ Ø an 4 _
疑点 y i 2 _ d ian 3 _
疑神疑鬼 y i 2 _ sh en 2 _ y i 2 _ g ui 3 _
疑神见鬼 y i 2 _ sh en 2 _ j ian 4 _ g ui 3 _
疑窦 y i 2 _ d ou 4 _
疑虑 y i 2 _ l v 4 _
疑行无成 y i 2 _ x ing 2 _ w u 2 _ ch eng 2 _
疑误天下 y i 2 _ w u 4 _ t ian 1 _ x ia 4 _
疑问 y i 2 _ w en 4 _
疑问句 y i 2 _ w en 4 _ j u 4 _
疑阵 y i 2 _ zh en 4 _
疑难 y i 2 _ n an 2 _
疑难杂症 y i 2 _ n an 2 _ z a 2 _ zh eng 4 _
疑鬼疑神 y i 2 _ g ui 3 _ y i 2 _ sh en 2 _
疔毒 d ing 1 _ d u 2 _
疖子 j ie 1 _ z i 5 _
疙疙瘩瘩 g e 1 _ g e 1 _ d a 1 _ d a 2 _
疙疤 g e 1 _ b a 1 _
疙瘩 g e 1 _ d a 5 _
疙瘩汤 g e 1 _ d a 5 _ t ang 1 _
疙里疙瘩 g e 1 _ l i 3 _ g e 1 _ d a 5 _
疟子 y ao 4 _ z i 3 _
疟疾 n ve 4 _ j i 2 _
疟蚊 n ve 4 _ w en 2 _
疫区 y i 4 _ q u 1 _
疫疠 y i 4 _ l i 4 _
疯枝 f eng 1 _ zh i 1 _
疯长 f eng 1 _ zh ang 3 _
疲于奔命 p i 2 _ y u 2 _ b en 1 _ m ing 4 _
疲态 p i 2 _ t ai 4 _
疲惫不堪 p i 2 _ b ei 4 _ b u 4 _ k an 1 _
疲沓 p i 2 _ t a 4 _
疲疲沓沓 p i 2 _ p i 2 _ t a 4 _ t a 4 _
疲累 p i 2 _ l ei 4 _
疾不可为 j i 2 _ b u 4 _ k e 3 _ w ei 2 _
疾如旋踵 j i 2 _ r u 2 _ x uan 2 _ zh ong 3 _
疾恶如仇 j i 2 _ Ø e 4 _ r u 2 _ ch ou 2 _
疾恶如雠 j i 2 _ Ø e 4 _ r u 2 _ ch ou 2 _
疾恶如风 j i 2 _ Ø e 4 _ r u 2 _ f eng 1 _
疾恶若雠 j i 2 _ Ø e 4 _ r uo 4 _ ch ou 2 _
疾病相扶 j i 2 _ b ing 4 _ x iang 1 _ f u 2 _
疾行 j i 2 _ x ing 2 _
疾走先得 j i 2 _ z ou 3 _ x ian 1 _ d e 2 _
疾足先得 j i 2 _ z u 2 _ x ian 1 _ d e 2 _
疾雨暴风 j i 2 _ y u 3 _ b ao 4 _ f eng 1 _
疾雷不及塞耳 j i 2 _ l ei 2 _ b u 4 _ j i 2 _ s ai 1 _ Ø er 3 _
疾雷不及掩耳 j i 2 _ l ei 2 _ b u 4 _ j i 2 _ y an 3 _ Ø er 3 _
疾雷不暇掩耳 j i 2 _ l ei 2 _ b u 4 _ x ia 2 _ y an 3 _ Ø er 3 _
疾霆不暇掩目 j i 2 _ t ing 2 _ b u 4 _ x ia 2 _ y an 3 _ m u 4 _
疾风 j i 2 _ f eng 1 _
疾风劲草 j i 2 _ f eng 1 _ j ing 4 _ c ao 3 _
疾风彰劲草 j i 2 _ f eng 1 _ zh ang 1 _ j ing 4 _ c ao 3 _
疾风扫秋叶 j i 2 _ f eng 1 _ s ao 3 _ q iu 1 _ y e 4 _
疾风暴雨 j i 2 _ f eng 1 _ b ao 4 _ y u 3 _
疾风甚雨 j i 2 _ f eng 1 _ sh en 4 _ y u 3 _
疾风知劲草 j i 2 _ f eng 1 _ zh i 1 _ j ing 4 _ c ao 3 _
疾风迅雷 j i 2 _ f eng 1 _ x un 4 _ l ei 2 _
疾风骤雨 j i 2 _ f eng 1 _ zh ou 4 _ y u 3 _
病从口入 b ing 4 _ c ong 2 _ k ou 3 _ r u 4 _
病体 b ing 4 _ t i 3 _
病假 b ing 4 _ j ia 4 _
病入膏肓 b ing 4 _ r u 4 _ g ao 1 _ h uang 1 _
病入骨隨 b ing 4 _ r u 4 _ g u 3 _ s ui 2 _
病入骨髓 b ing 4 _ r u 4 _ g u 3 _ s ui 3 _
病区 b ing 4 _ q u 1 _
病原体 b ing 4 _ y uan 2 _ t i 3 _
病员 b ing 4 _ y uan 2 _
病在膏肓 b ing 4 _ z ai 4 _ g ao 1 _ h uang 1 _
病染膏肓 b ing 4 _ r an 3 _ g ao 1 _ h uang 1 _
病毒 b ing 4 _ d u 2 _
病毒性肝炎 b ing 4 _ d u 2 _ x ing 4 _ g an 1 _ y an 2 _
病疫 b ing 4 _ y i 4 _
病症 b ing 4 _ zh eng 4 _
病重 b ing 4 _ zh ong 4 _
病革 b ing 4 _ j i 2 _
病骨支离 b ing 4 _ g u 3 _ zh i 1 _ l i 2 _
症候 zh eng 4 _ h ou 4 _
症状 zh eng 4 _ zh uang 4 _
症瘕 zh eng 1 _ j ia 3 _
症瘕积聚 zh eng 1 _ j ia 3 _ j i 1 _ j u 4 _
症结 zh eng 1 _ j ie 2 _
痌瘝在抱 t ong 1 _ g uan 1 _ z ai 4 _ b ao 4 _
痛不欲生 t ong 4 _ b u 2 _ y u 4 _ sh eng 1 _
痛入骨髓 t ong 4 _ r u 4 _ g u 3 _ s ui 3 _
痛切 t ong 4 _ q ie 4 _
痛剿穷迫 t ong 4 _ j iao 3 _ q iong 2 _ p o 4 _
痛处 t ong 4 _ ch u 4 _
痛定思痛 t ong 4 _ d ing 4 _ s i 1 _ t ong 4 _
痛心入骨 t ong 4 _ x in 1 _ r u 4 _ g u 3 _
痛心切骨 t ong 4 _ x in 1 _ q ie 4 _ g u 3 _
痛快淋漓 t ong 4 _ k uai 4 _ l in 2 _ l i 2 _
痛恶 t ong 4 _ w u 4 _
痛打 t ong 4 _ d a 3 _
痛深恶绝 t ong 4 _ sh en 1 _ w u 4 _ j ue 2 _
痛湔宿垢 t ong 4 _ j ian 1 _ s u 4 _ g ou 4 _
痛痒相关 t ong 4 _ y ang 3 _ x iang 1 _ g uan 1 _
痛自创艾 t ong 4 _ z i 4 _ ch uang 1 _ y i 4 _
痛觉 t ong 4 _ j ue 2 _
痛风 t ong 4 _ f eng 1 _
痞子 p i 3 _ z i 5 _
痱子 f ei 4 _ z i 5 _
痱子粉 f ei 4 _ z i 3 _ f en 3 _
痴人说梦 ch i 1 _ r en 2 _ sh uo 1 _ m eng 4 _
痴儿呆女 ch i 1 _ Ø er 2 _ d ai 1 _ n v 3 _
痴恋 ch i 1 _ l ian 4 _
痴男怨女 ch i 1 _ n an 2 _ y uan 4 _ n v 3 _
痹症 b i 4 _ zh eng 4 _
瘀血 y u 1 _ x ue 4 _
瘅暑 d an 1 _ sh u 3 _
瘅热 d an 1 _ r e 4 _
瘊子 h ou 2 _ z i 5 _
瘌痢头 l a 4 _ l i 4 _ t ou 2 _
瘗玉埋香 y i 4 _ y u 4 _ m ai 2 _ x iang 1 _
瘠薄 j i 2 _ b o 2 _
瘦削 sh ou 4 _ x ue 1 _
瘦猴儿 sh ou 4 _ h ou 2 _ Ø er 5 _
瘦羊博士 sh ou 4 _ y ang 2 _ b o 2 _ sh i 4 _
瘦肉型 sh ou 4 _ r ou 4 _ x ing 2 _
瘦长 sh ou 4 _ ch ang 2 _
瘦骨如柴 sh ou 4 _ g u 3 _ r u 2 _ ch ai 2 _
瘦骨嶙峋 sh ou 4 _ g u 3 _ l in 2 _ x un 2 _
瘦骨嶙嶙 sh ou 4 _ g u 3 _ l in 2 _ l in 2 _
瘦骨梭棱 sh ou 4 _ g u 3 _ s uo 1 _ l eng 2 _
瘦高挑儿 sh ou 4 _ g ao 1 _ t iao 3 _ Ø er 2 _
瘪三 b ie 1 _ s an 1 _
瘴乡恶土 zh ang 4 _ x iang 1 _ Ø e 4 _ t u 3 _
瘴疠 zh ang 4 _ l i 4 _
瘴雨蛮烟 zh ang 4 _ y u 3 _ m an 2 _ y an 1 _
瘸子 q ue 2 _ z i 5 _
瘾君子 y in 3 _ j un 1 _ z i 3 _
瘾头 y in 3 _ t ou 2 _
癌症 Ø ai 2 _ zh eng 4 _
癌肿 Ø ai 2 _ zh ong 3 _
癖好 p i 3 _ h ao 4 _
癞蛤蟆 l ai 4 _ h a 2 _ m a 5 _
癞蛤蟆想吃天鹅肉 l ai 4 _ h a 2 _ m a 5 _ x iang 3 _ ch i 1 _ t ian 1 _ Ø e 2 _ r ou 4 _
登台 d eng 1 _ t ai 2 _
登台拜将 d eng 1 _ t ai 2 _ b ai 4 _ j iang 4 _
登场 d eng 1 _ ch ang 2 _
登坛拜将 d eng 1 _ t an 2 _ b ai 4 _ j iang 4 _
登山服 d eng 1 _ sh an 1 _ f u 2 _
登山越岭 d eng 1 _ sh an 1 _ y ue 4 _ l ing 3 _
登山陟岭 d eng 1 _ sh an 1 _ zh i 4 _ l ing 3 _
登木求鱼 d eng 1 _ m u 4 _ q iu 2 _ y u 2 _
登记册 d eng 1 _ j i 4 _ c e 4 _
登载 d eng 1 _ z ai 3 _
登陆艇 d eng 1 _ l u 4 _ t ing 3 _
登顶 d eng 1 _ d ing 3 _
登高望远 d eng 1 _ g ao 1 _ w ang 4 _ y uan 3 _
白丁 b ai 2 _ d ing 1 _
白丁俗客 b ai 2 _ d ing 1 _ s u 2 _ k e 4 _
白不呲咧 b ai 2 _ b u 4 _ c i 1 _ l ie 3 _
白云亲舍 b ai 2 _ y un 2 _ q in 1 _ sh e 4 _
白云观 b ai 2 _ y un 2 _ g uan 4 _
白令海 b ai 2 _ l ing 4 _ h ai 3 _
白体 b ai 2 _ t i 3 _
白兰地 b ai 2 _ l an 2 _ d i 4 _
白兰花 b ai 2 _ l an 2 _ h ua 1 _
白内障 b ai 2 _ n ei 4 _ zh ang 4 _
白净 b ai 2 _ j ing 4 _
白刷刷 b ai 2 _ sh ua 1 _ sh ua 1 _
白区 b ai 2 _ q u 1 _
白华之怨 b ai 2 _ h ua 2 _ zh i 1 _ y uan 4 _
白卷 b ai 2 _ j uan 4 _
白发 b ai 2 _ f a 4 _
白发丹心 b ai 2 _ f a 4 _ d an 1 _ x in 1 _
白发千丈 b ai 2 _ f a 4 _ q ian 1 _ zh ang 4 _
白发朱颜 b ai 2 _ f a 4 _ zh u 1 _ y an 2 _
白发红颜 b ai 2 _ f a 4 _ h ong 2 _ y an 2 _
白发苍苍 b ai 2 _ f a 4 _ c ang 1 _ c ang 1 _
白发苍颜 b ai 2 _ f a 4 _ c ang 1 _ y an 2 _
白发青衫 b ai 2 _ f a 4 _ q ing 1 _ sh an 1 _
白地 b ai 2 _ d i 4 _
白大褂 b ai 2 _ d a 4 _ g ua 4 _
白天见鬼 b ai 2 _ t ian 1 _ j ian 4 _ g ui 3 _
白天鹅 b ai 2 _ t ian 1 _ Ø e 2 _
白头 b ai 2 _ t ou 2 _
白头不终 b ai 2 _ t ou 2 _ b u 4 _ zh ong 1 _
白头之叹 b ai 2 _ t ou 2 _ zh i 1 _ t an 4 _
白头偕老 b ai 2 _ t ou 2 _ x ie 2 _ l ao 3 _
白头到老 b ai 2 _ t ou 2 _ d ao 4 _ l ao 3 _
白头如新 b ai 2 _ t ou 2 _ r u 2 _ x in 1 _
白头相守 b ai 2 _ t ou 2 _ x iang 1 _ sh ou 3 _
白头相并 b ai 2 _ t ou 2 _ x iang 1 _ b ing 4 _
白头翁 b ai 2 _ t ou 2 _ w eng 1 _
白头而新 b ai 2 _ t ou 2 _ Ø er 2 _ x in 1 _
白干儿 b ai 2 _ g an 1 _ Ø er 2 _
白手成家 b ai 2 _ sh ou 3 _ ch eng 2 _ j ia 1 _
白手空拳 b ai 2 _ sh ou 3 _ k ong 1 _ q uan 2 _
白手起家 b ai 2 _ sh ou 3 _ q i 3 _ j ia 1 _
白旄黄钺 b ai 2 _ m ao 2 _ h uang 2 _ y ue 4 _
白日上升 b ai 2 _ r i 4 _ sh ang 4 _ sh eng 1 _
白日见鬼 b ai 2 _ r i 4 _ j ian 4 _ g ui 3 _
白晃晃 b ai 2 _ h uang 3 _ h uang 3 _
白术 b ai 2 _ zh u 2 _
白条 b ai 2 _ t iao 2 _
白条子 b ai 2 _ t iao 2 _ z i 5 _
白条猪 b ai 2 _ t iao 2 _ zh u 1 _
白毛女 b ai 2 _ m ao 2 _ n v 3 _
白汤 b ai 2 _ t ang 1 _
白热化 b ai 2 _ r e 4 _ h ua 4 _
白玉兰 b ai 2 _ y u 4 _ l an 2 _
白玩儿 b ai 2 _ w an 2 _ Ø er 5 _
白癜风 b ai 2 _ d ian 4 _ f eng 1 _
白白朱朱 b ai 2 _ b ai 2 _ zh u 1 _ zh u 1 _
白相 b ai 2 _ x iang 4 _
白眼儿狼 b ai 2 _ y an 3 _ Ø er 5 _ l ang 2 _
白眼相看 b ai 2 _ y an 3 _ x iang 1 _ k an 4 _
白票 b ai 2 _ p iao 4 _
白种 b ai 2 _ zh ong 3 _
白种人 b ai 2 _ zh ong 3 _ r en 2 _
白纸坊 b ai 2 _ zh i 3 _ f ang 1 _
白胖 b ai 2 _ p ang 4 _
白色垃圾 b ai 2 _ s e 4 _ l a 1 _ j i 1 _
白色污染 b ai 2 _ s e 4 _ w u 1 _ r an 3 _
白苏 b ai 2 _ s u 1 _
白茬儿 b ai 2 _ ch a 2 _ Ø er 5 _
白莲教 b ai 2 _ l ian 2 _ j iao 4 _
白蒙蒙 b ai 2 _ m eng 2 _ m eng 2 _
白藋同心 b ai 2 _ d iao 4 _ t ong 2 _ x in 1 _
白蛇 b ai 2 _ sh e 2 _
白血 b ai 2 _ x ue 4 _
白血球 b ai 2 _ x ue 4 _ q iu 2 _
白血病 b ai 2 _ x ue 4 _ b ing 4 _
白衣卿相 b ai 2 _ y i 4 _ q ing 1 _ x iang 4 _
白衣宰相 b ai 2 _ y i 4 _ z ai 3 _ x iang 4 _
白袷蓝衫 b ai 2 _ j ia 2 _ l an 2 _ sh an 1 _
白铁皮 b ai 2 _ t ie 3 _ p i 2 _
白雪难和 b ai 2 _ x ue 3 _ n an 2 _ h e 2 _
白露 b ai 2 _ l u 4 _
白面书郎 b ai 2 _ m ian 4 _ sh u 1 _ l ang 2 _
白面儒冠 b ai 2 _ m ian 4 _ r u 2 _ g uan 1 _
白食 b ai 2 _ sh i 2 _
白首一节 b ai 2 _ sh ou 3 _ y i 4 _ j ie 2 _
白首不渝 b ai 2 _ sh ou 3 _ b u 4 _ y u 2 _
白首为郎 b ai 2 _ sh ou 3 _ w ei 2 _ l ang 2 _
白首北面 b ai 2 _ sh ou 3 _ b ei 3 _ m ian 4 _
白首同归 b ai 2 _ sh ou 3 _ t ong 2 _ g ui 1 _
白首相庄 b ai 2 _ sh ou 3 _ x iang 1 _ zh uang 1 _
白首相知 b ai 2 _ sh ou 3 _ x iang 1 _ zh i 1 _
白首空归 b ai 2 _ sh ou 3 _ k ong 1 _ g ui 1 _
白首齐眉 b ai 2 _ sh ou 3 _ q i 2 _ m ei 2 _
白马王子 b ai 2 _ m a 3 _ w ang 2 _ z i 3 _
白驹空谷 b ai 2 _ j u 1 _ k ong 1 _ g u 3 _
白驹过隙 b ai 2 _ j u 1 _ g uo 4 _ x i 4 _
白骨 b ai 2 _ g u 3 _
白骨再肉 b ai 2 _ g u 3 _ z ai 4 _ r ou 4 _
白骨精 b ai 2 _ g u 3 _ j ing 1 _
白骨露野 b ai 2 _ g u 3 _ l u 4 _ y e 3 _
白鲢 b ai 2 _ l ian 2 _
白黑不分 b ai 2 _ h ei 1 _ b u 4 _ f en 1 _
白黑分明 b ai 2 _ h ei 1 _ f en 1 _ m ing 2 _
白黑颠倒 b ai 2 _ h ei 1 _ d ian 1 _ d ao 3 _
白龙鱼服 b ai 2 _ l ong 2 _ y u 2 _ f u 2 _
百万 b ai 3 _ w an 4 _
百万富翁 b ai 3 _ w an 4 _ f u 4 _ w eng 1 _
百万雄兵 b ai 3 _ w an 4 _ x iong 2 _ b ing 1 _
百万雄师 b ai 3 _ w an 4 _ x iong 2 _ sh i 1 _
百丈竿头 b ai 3 _ zh ang 4 _ g an 1 _ t ou 2 _
百下百着 b ai 3 _ x ia 4 _ b ai 3 _ zh ao 2 _
百不一存 b ai 3 _ b u 4 _ y i 4 _ c un 2 _
百不一贷 b ai 3 _ b u 4 _ y i 2 _ d ai 4 _
百不一遇 b ai 3 _ b u 4 _ y i 2 _ y u 4 _
百不失一 b ai 3 _ b u 4 _ sh i 1 _ y i 1 _
百不当一 b ai 3 _ b u 4 _ d ang 1 _ y i 1 _
百不获一 b ai 3 _ b u 2 _ h uo 4 _ y i 1 _
百世不易 b ai 3 _ sh i 4 _ b u 2 _ y i 4 _
百世不磨 b ai 3 _ sh i 4 _ b u 4 _ m o 2 _
百业萧条 b ai 3 _ y e 4 _ x iao 1 _ t iao 2 _
百中百发 b ai 3 _ zh ong 4 _ b ai 3 _ f a 1 _
百了千当 b ai 3 _ l iao 3 _ q ian 1 _ d ang 1 _
百事可乐 b ai 3 _ sh i 4 _ k e 3 _ l e 4 _
百事大吉 b ai 3 _ sh i 4 _ d a 4 _ j i 2 _
百代过客 b ai 3 _ d ai 4 _ g uo 4 _ k e 4 _
百会 b ai 3 _ h ui 4 _
百依百从 b ai 3 _ y i 4 _ b ai 3 _ c ong 2 _
百兽率舞 b ai 3 _ sh ou 4 _ sh uai 4 _ w u 3 _
百凡待举 b ai 3 _ f an 2 _ d ai 4 _ j u 3 _
百分 b ai 3 _ f en 1 _
百分之百 b ai 3 _ f en 1 _ zh i 1 _ b ai 3 _
百分制 b ai 3 _ f en 1 _ zh i 4 _
百分数 b ai 3 _ f en 1 _ sh u 4 _
百分比 b ai 3 _ f en 1 _ b i 3 _
百分率 b ai 3 _ f en 1 _ l v 4 _
百动不如一静 b ai 3 _ d ong 4 _ b u 4 _ r u 2 _ y i 2 _ j ing 4 _
百发百中 b ai 3 _ f a 1 _ b ai 3 _ zh ong 4 _
百口同声 b ai 3 _ k ou 3 _ t ong 2 _ sh eng 1 _
百口莫辩 b ai 3 _ k ou 3 _ m o 4 _ b ian 4 _
百口难分 b ai 3 _ k ou 3 _ n an 2 _ f en 1 _
百叶 b ai 3 _ y e 4 _
百叶窗 b ai 3 _ y e 4 _ ch uang 1 _
百叶箱 b ai 3 _ y e 4 _ x iang 1 _
百合 b ai 3 _ h e 2 _
百合花 b ai 3 _ h e 2 _ h ua 1 _
百品千条 b ai 3 _ p in 3 _ q ian 1 _ t iao 2 _
百善孝为先 b ai 3 _ sh an 4 _ x iao 4 _ w ei 2 _ x ian 1 _
百喙莫辩 b ai 3 _ h ui 4 _ m o 4 _ b ian 4 _
百喙难辞 b ai 3 _ h ui 4 _ n an 2 _ c i 2 _
百喙难辩 b ai 3 _ h ui 4 _ n an 2 _ b ian 4 _
百堕俱举 b ai 3 _ h ui 1 _ j u 4 _ j u 3 _
百夫长 b ai 3 _ f u 1 _ zh ang 3 _
百孔千创 b ai 3 _ k ong 3 _ q ian 1 _ ch uang 1 _
百宝万货 b ai 3 _ b ao 3 _ w an 4 _ h uo 4 _
百家争鸣 b ai 3 _ j ia 1 _ zh eng 1 _ m ing 2 _
百家姓 b ai 3 _ j ia 1 _ x ing 4 _
百家饭 b ai 3 _ j ia 1 _ f an 4 _
百尺无枝 b ai 3 _ ch i 3 _ w u 2 _ zh i 1 _
百尺竿头 b ai 3 _ ch i 3 _ g an 1 _ t ou 2 _
百尺竿头更进一步 b ai 3 _ ch i 3 _ g an 1 _ t ou 2 _ g eng 4 _ j in 4 _ y i 2 _ b u 4 _
百岁之好 b ai 3 _ s ui 4 _ zh i 1 _ h ao 3 _
百川朝海 b ai 3 _ ch uan 1 _ ch ao 2 _ h ai 3 _
百年不遇 b ai 3 _ n ian 2 _ b u 2 _ y u 4 _
百年之好 b ai 3 _ n ian 2 _ zh i 1 _ h ao 3 _
百年之约 b ai 3 _ n ian 2 _ zh i 1 _ y ue 1 _
百年大业 b ai 3 _ n ian 2 _ d a 4 _ y e 4 _
百年大计 b ai 3 _ n ian 2 _ d a 4 _ j i 4 _
百年好事 b ai 3 _ n ian 2 _ h ao 3 _ sh i 4 _
百年好合 b ai 3 _ n ian 2 _ h ao 3 _ h e 2 _
百年难遇 b ai 3 _ n ian 2 _ n an 2 _ y u 4 _
百废俱兴 b ai 3 _ f ei 4 _ j u 4 _ x ing 1 _
百废具兴 b ai 3 _ f ei 4 _ j u 4 _ x ing 1 _
百废待举 b ai 3 _ f ei 4 _ d ai 4 _ j u 3 _
百废待兴 b ai 3 _ f ei 4 _ d ai 4 _ x ing 1 _
百度 b ai 3 _ d u 4 _
百思不得其解 b ai 3 _ s i 1 _ b u 4 _ d e 2 _ q i 2 _ j ie 3 _
百思不解 b ai 3 _ s i 1 _ b u 4 _ j ie 3 _
百思莫解 b ai 3 _ s i 1 _ m o 4 _ j ie 3 _
百怪千奇 b ai 3 _ g uai 4 _ q ian 1 _ q i 2 _
百慕大群岛 b ai 3 _ m u 4 _ d a 4 _ q un 2 _ d ao 3 _
百戏 b ai 3 _ x i 4 _
百战不殆 b ai 3 _ zh an 4 _ b u 2 _ d ai 4 _
百折不回 b ai 3 _ zh e 2 _ b u 4 _ h ui 2 _
百折不屈 b ai 3 _ zh e 2 _ b u 4 _ q u 1 _
百折不挠 b ai 3 _ zh e 2 _ b u 4 _ n ao 2 _
百折不移 b ai 3 _ zh e 2 _ b u 4 _ y i 2 _
百折千回 b ai 3 _ zh e 2 _ q ian 1 _ h ui 2 _
百无一能 b ai 3 _ w u 2 _ y i 4 _ n eng 2 _
百无是处 b ai 3 _ w u 2 _ sh i 4 _ ch u 4 _
百无禁忌 b ai 3 _ w u 2 _ j in 4 _ j i 4 _
百日咳 b ai 3 _ r i 4 _ k e 2 _
百星不如一月 b ai 3 _ x ing 1 _ b u 4 _ r u 2 _ y i 2 _ y ue 4 _
百炼成钢 b ai 3 _ l ian 4 _ ch eng 2 _ g ang 1 _
百端待举 b ai 3 _ d uan 1 _ d ai 4 _ j u 3 _
百紫千红 b ai 3 _ z i 3 _ q ian 1 _ h ong 2 _
百纵千随 b ai 3 _ z ong 4 _ q ian 1 _ s ui 2 _
百结悬鹑 b ai 3 _ j ie 2 _ x uan 2 _ ch un 2 _
百结愁肠 b ai 3 _ j ie 2 _ ch ou 2 _ ch ang 2 _
百舍重茧 b ai 3 _ sh e 4 _ ch ong 2 _ j ian 3 _
百舍重趼 b ai 3 _ sh e 4 _ ch ong 2 _ j ian 3 _
百般刁难 b ai 3 _ b an 1 _ d iao 1 _ n an 4 _
百般折磨 b ai 3 _ b an 1 _ zh e 2 _ m o 2 _
百花齐放 b ai 3 _ h ua 1 _ q i 2 _ f ang 4 _
百虑攒心 b ai 3 _ l v 4 _ z an 3 _ x in 1 _
百读不厌 b ai 3 _ d u 2 _ b u 2 _ y an 4 _
百足不僵 b ai 3 _ z u 2 _ b u 4 _ j iang 1 _
百身何赎 b ai 3 _ sh en 1 _ h e 2 _ sh u 2 _
百身莫赎 b ai 3 _ sh en 1 _ m o 4 _ sh u 2 _
百载树人 b ai 3 _ z ai 3 _ sh u 4 _ r en 2 _
百辞莫辩 b ai 3 _ c i 2 _ m o 4 _ b ian 4 _
百里挑一 b ai 3 _ l i 3 _ t iao 1 _ y i 1 _
百闻不如一见 b ai 3 _ w en 2 _ b u 4 _ r u 2 _ y i 2 _ j ian 4 _
百鸟朝凤 b ai 3 _ n iao 3 _ ch ao 2 _ f eng 4 _
皂化 z ao 4 _ h ua 4 _
皂白不分 z ao 4 _ b ai 2 _ b u 4 _ f en 1 _
皂角 z ao 4 _ j iao 3 _
皂隶 z ao 4 _ l i 4 _
的一确二 d i 2 _ y i 2 _ q ue 4 _ Ø er 4 _
的哥 d i 1 _ g e 1 _
的士 d i 1 _ sh i 4 _
的当 d i 2 _ d ang 4 _
的确 d i 2 _ q ue 4 _
的确良 d i 2 _ q ue 4 _ l iang 2 _
皆大欢喜 j ie 1 _ d a 4 _ h uan 1 _ x i 3 _
皇上 h uang 2 _ sh ang 4 _
皇亲 h uang 2 _ q in 1 _
皇亲国戚 h uang 2 _ q in 1 _ g uo 2 _ q i 1 _
皇冠 h uang 2 _ g uan 1 _
皇天不负苦心人 h uang 2 _ t ian 1 _ b u 2 _ f u 4 _ k u 3 _ x in 1 _ r en 2 _
皇妃 h uang 2 _ f ei 1 _
皇家 h uang 2 _ j ia 1 _
皇朝 h uang 2 _ ch ao 2 _
皇皇不可终日 h uang 2 _ h uang 2 _ b u 4 _ k e 3 _ zh ong 1 _ r i 4 _
皋兰 g ao 1 _ l an 2 _
皎阳似火 j iao 3 _ y ang 2 _ sh i 4 _ h uo 3 _
皓齿蛾眉 h ao 4 _ ch i 3 _ Ø e 2 _ m ei 2 _
皖南事变 w an 3 _ n an 2 _ sh i 4 _ b ian 4 _
皮下注射 p i 2 _ x ia 4 _ zh u 4 _ sh e 4 _
皮件 p i 2 _ j ian 4 _
皮包骨 p i 2 _ b ao 1 _ g u 3 _
皮包骨头 p i 2 _ b ao 1 _ g u 2 _ t ou 5 _
皮囊 p i 2 _ n ang 2 _
皮垫 p i 2 _ d ian 4 _
皮大衣 p i 2 _ d a 4 _ y i 1 _
皮夹 p i 2 _ j ia 1 _
皮夹克 p i 2 _ j ia 1 _ k e 4 _
皮夹子 p i 2 _ j ia 1 _ z i 5 _
皮尺 p i 2 _ ch i 3 _
皮带轮 p i 2 _ d ai 4 _ l un 2 _
皮帽 p i 2 _ m ao 4 _
皮影戏 p i 2 _ y ing 3 _ x i 4 _
皮条 p i 2 _ t iao 2 _
皮相 p i 2 _ x iang 4 _
皮相之见 p i 2 _ x iang 4 _ zh i 1 _ j ian 4 _
皮相之谈 p i 2 _ x iang 4 _ zh i 1 _ t an 2 _
皮笑肉不笑 p i 2 _ x iao 4 _ r ou 4 _ b u 2 _ x iao 4 _
皮糖 p i 2 _ t ang 2 _
皮试 p i 2 _ sh i 4 _
皮重 p i 2 _ zh ong 4 _
皱眉头 zh ou 4 _ m ei 2 _ t ou 5 _
皱纹 zh ou 4 _ w en 2 _
皱缩 zh ou 4 _ s uo 1 _
皴裂 c un 1 _ l ie 4 _
盆地 p en 2 _ d i 4 _
盆景 p en 2 _ j ing 3 _
盆汤 p en 2 _ t ang 1 _
盆腔炎 p en 2 _ q iang 1 _ y an 2 _
盈千累万 y ing 2 _ q ian 1 _ l ei 3 _ w an 4 _
盈篇累牍 y ing 2 _ p ian 1 _ l ei 3 _ d u 2 _
益发 y i 4 _ f a 1 _
益处 y i 4 _ ch u 4 _
盎盂相击 Ø ang 4 _ y u 2 _ x iang 1 _ j i 1 _
盎盂相敲 Ø ang 4 _ y u 2 _ x iang 1 _ q iao 1 _
盐分 y an 2 _ f en 4 _
盐场 y an 2 _ ch ang 3 _
盐巴 y an 2 _ b a 1 _
盐梅相成 y an 2 _ m ei 2 _ x iang 1 _ ch eng 2 _
盐矿 y an 2 _ k uang 4 _
盐碱地 y an 2 _ j ian 3 _ d i 4 _
盐碱滩 y an 2 _ j ian 3 _ t an 1 _
盐类 y an 2 _ l ei 4 _
监临自盗 j ian 1 _ l in 2 _ z i 4 _ d ao 4 _
监主自盗 j ian 1 _ zh u 3 _ z i 4 _ d ao 4 _
监事 j ian 1 _ sh i 4 _
监事会 j ian 1 _ sh i 4 _ h ui 4 _
监利 j ian 4 _ l i 4 _
监制 j ian 1 _ zh i 4 _
监听 j ian 1 _ t ing 1 _
监场 j ian 1 _ ch ang 3 _
监守 j ian 1 _ sh ou 3 _
监守自盗 j ian 1 _ sh ou 3 _ z i 4 _ d ao 4 _
监察 j ian 1 _ ch a 2 _
监工 j ian 1 _ g ong 1 _
监市履狶 j ian 1 _ sh i 4 _ l v 3 _ x i 1 _
监房 j ian 1 _ f ang 2 _
监护 j ian 1 _ h u 4 _
监护人 j ian 1 _ h u 4 _ r en 2 _
监押 j ian 1 _ y a 1 _
监控 j ian 1 _ k ong 4 _
监控器 j ian 1 _ k ong 4 _ q i 4 _
监测 j ian 1 _ c e 4 _
监测器 j ian 1 _ c e 4 _ q i 4 _
监牢 j ian 1 _ l ao 2 _
监犯 j ian 1 _ f an 4 _
监狱 j ian 1 _ y u 4 _
监理 j ian 1 _ l i 3 _
监生 j ian 4 _ sh eng 1 _
监督 j ian 1 _ d u 1 _
监督员 j ian 1 _ d u 1 _ y uan 2 _
监票 j ian 1 _ p iao 4 _
监禁 j ian 1 _ j in 4 _
监管 j ian 1 _ g uan 3 _
监考 j ian 1 _ k ao 3 _
监规 j ian 1 _ g ui 1 _
监视 j ian 1 _ sh i 4 _
监造 j ian 1 _ z ao 4 _
监院 j ian 1 _ y uan 4 _
盒子 h e 2 _ z i 5 _
盒式 h e 2 _ sh i 4 _
盒装 h e 2 _ zh uang 1 _
盖不由己 g ai 4 _ b u 4 _ y ou 2 _ j i 3 _
盖世 g ai 4 _ sh i 4 _
盖世之才 g ai 4 _ sh i 4 _ zh i 1 _ c ai 2 _
盖世太保 g ai 4 _ sh i 4 _ t ai 4 _ b ao 3 _
盖世无双 g ai 4 _ sh i 4 _ w u 2 _ sh uang 1 _
盖世英雄 g ai 4 _ sh i 4 _ y ing 1 _ x iong 2 _
盖头 g ai 4 _ t ou 5 _
盖头换面 g ai 4 _ t ou 2 _ h uan 4 _ m ian 4 _
盖子 g ai 4 _ z i 5 _
盖帘 g ai 4 _ l ian 2 _
盖帽儿 g ai 4 _ m ao 4 _ Ø er 2 _
盖房 g ai 4 _ f ang 2 _
盖棺事定 g ai 4 _ g uan 1 _ sh i 4 _ d ing 4 _
盖棺论定 g ai 4 _ g uan 1 _ l un 4 _ d ing 4 _
盖造 g ai 4 _ z ao 4 _
盖饭 g ai 4 _ f an 4 _
盗亦有道 d ao 4 _ y i 4 _ y ou 3 _ d ao 4 _
盗录行为 d ao 4 _ l u 4 _ x ing 2 _ w ei 2 _
盗运 d ao 4 _ y un 4 _
盗食致饱 d ao 4 _ sh i 2 _ zh i 4 _ b ao 3 _
盘儿菜 p an 2 _ Ø er 5 _ c ai 4 _
盘古开天地 p an 2 _ g u 3 _ k ai 1 _ t ian 1 _ d i 4 _
盘子 p an 2 _ z i 5 _
盘曲 p an 2 _ q u 1 _
盘根究底 p an 2 _ g en 1 _ j iu 1 _ d i 3 _
盘根错节 p an 2 _ g en 1 _ c uo 4 _ j ie 2 _
盘根问底 p an 2 _ g en 1 _ w en 4 _ d i 3 _
盘活 p an 2 _ h uo 2 _
盘游无度 p an 2 _ y ou 2 _ w u 2 _ d u 4 _
盘石 p an 2 _ sh i 2 _
盘石桑苞 p an 2 _ sh i 2 _ s ang 1 _ b ao 1 _
盛况空前 sh eng 4 _ k uang 4 _ k ong 1 _ q ian 2 _
盛名难副 sh eng 4 _ m ing 2 _ n an 2 _ f u 4 _
盛器 ch eng 2 _ q i 4 _
盛宴难再 sh eng 4 _ y an 4 _ n an 2 _ z ai 4 _
盛必虑衰 sh eng 4 _ b i 4 _ l v 4 _ sh uai 1 _
盛情难却 sh eng 4 _ q ing 2 _ n an 2 _ q ue 4 _
盛极一时 sh eng 4 _ j i 2 _ y i 4 _ sh i 2 _
盛气凌人 sh eng 4 _ q i 4 _ l ing 2 _ r en 2 _
盛水不漏 ch eng 2 _ sh ui 3 _ b u 2 _ l ou 4 _
盛筵必散 sh eng 4 _ y an 2 _ b i 4 _ s an 4 _
盛筵难再 sh eng 4 _ y an 2 _ n an 2 _ z ai 4 _
盛菜 ch eng 2 _ c ai 4 _
盛衰兴废 sh eng 4 _ sh uai 1 _ x ing 1 _ f ei 4 _
盛衰荣辱 sh eng 4 _ sh uai 1 _ r ong 2 _ r u 3 _
盛食厉兵 sh eng 4 _ sh i 2 _ l i 4 _ b ing 1 _
盛饭 ch eng 2 _ f an 4 _
盟兄弟 m eng 2 _ x iong 1 _ d i 4 _
盟员 m eng 2 _ y uan 2 _
盟约 m eng 2 _ y ue 1 _
盥洗 g uan 4 _ x i 3 _
盥洗室 g uan 4 _ x i 3 _ sh i 4 _
目下十行 m u 4 _ x ia 4 _ sh i 2 _ h ang 2 _
目不交睫 m u 4 _ b u 4 _ j iao 1 _ j ie 2 _
目不别视 m u 4 _ b u 4 _ b ie 2 _ sh i 4 _
目不忍睹 m u 4 _ b u 4 _ r en 3 _ d u 3 _
目不忍见 m u 4 _ b u 4 _ r en 3 _ j ian 4 _
目不忍视 m u 4 _ b u 4 _ r en 3 _ sh i 4 _
目不斜视 m u 4 _ b u 4 _ x ie 2 _ sh i 4 _
目不暇接 m u 4 _ b u 4 _ x ia 2 _ j ie 1 _
目不暇给 m u 4 _ b u 4 _ x ia 2 _ j i 3 _
目不知书 m u 4 _ b u 4 _ zh i 1 _ sh u 1 _
目不窥园 m u 4 _ b u 4 _ k ui 1 _ y uan 2 _
目不给赏 m u 4 _ b u 4 _ j i 3 _ sh ang 3 _
目不苟视 m u 4 _ b u 4 _ g ou 3 _ sh i 4 _
目不见睫 m u 4 _ b u 2 _ j ian 4 _ j ie 2 _
目不识丁 m u 4 _ b u 2 _ sh i 4 _ d ing 1 _
目不识书 m u 4 _ b u 2 _ sh i 4 _ sh u 1 _
目不转睛 m u 4 _ b u 4 _ zh uan 3 _ j ing 1 _
目不邪视 m u 4 _ b u 4 _ x ie 2 _ sh i 4 _
目中无人 m u 4 _ zh ong 1 _ w u 2 _ r en 2 _
目使颐令 m u 4 _ sh i 3 _ y i 2 _ l ing 4 _
目光短浅 m u 4 _ g uang 1 _ d uan 3 _ q ian 3 _
目别汇分 m u 4 _ b ie 2 _ h ui 4 _ f en 1 _
目前为止 m u 4 _ q ian 2 _ w ei 2 _ zh i 3 _
目成心许 m u 4 _ ch eng 2 _ x in 1 _ x u 3 _
目挑心悦 m u 4 _ t iao 1 _ x in 1 _ y ue 4 _
目挑心招 m u 4 _ t iao 3 _ x in 1 _ zh ao 1 _
目挑眉语 m u 4 _ t iao 1 _ m ei 2 _ y u 3 _
目无三尺 m u 4 _ w u 2 _ s an 1 _ ch i 3 _
目无尊长 m u 4 _ w u 2 _ z un 1 _ zh ang 3 _
目无法纪 m u 4 _ w u 2 _ f a 3 _ j i 4 _
目无王法 m u 4 _ w u 2 _ w ang 2 _ f a 3 _
目标 m u 4 _ b iao 1 _
目的 m u 4 _ d i 4 _
目的地 m u 4 _ d i 4 _ d i 4 _
目的性 m u 4 _ d i 4 _ x ing 4 _
目的论 m u 4 _ d i 4 _ l un 4 _
目目相觑 m u 4 _ m u 4 _ x iang 1 _ q u 4 _
目眢心忳 m u 4 _ y uan 1 _ x in 1 _ t un 2 _
目眦尽裂 m u 4 _ z i 4 _ j in 4 _ l ie 4 _
目眩头昏 m u 4 _ x uan 4 _ t ou 2 _ h un 1 _
目眩头晕 m u 4 _ x uan 4 _ t ou 2 _ y un 1 _
目睫之论 m u 4 _ j ie 2 _ zh i 1 _ l un 4 _
目瞪口结 m u 4 _ d eng 4 _ k ou 3 _ j ie 2 _
目瞪舌强 m u 4 _ d eng 4 _ sh e 2 _ q iang 2 _
目瞪舌彊 m u 4 _ d eng 4 _ sh e 2 _ j iang 1 _
目知眼见 m u 4 _ zh i 1 _ y an 3 _ j ian 4 _
目空一世 m u 4 _ k ong 1 _ y i 2 _ sh i 4 _
目空一切 m u 4 _ k ong 1 _ y i 2 _ q ie 4 _
目空余子 m u 4 _ k ong 1 _ y u 2 _ z i 3 _
目窕心与 m u 4 _ t iao 3 _ x in 1 _ y u 3 _
目若悬珠 m u 4 _ r uo 4 _ x uan 2 _ zh u 1 _
目见 m u 4 _ j ian 4 _
目见耳闻 m u 4 _ j ian 4 _ Ø er 3 _ w en 2 _
目论 m u 4 _ l un 4 _
目语 m u 4 _ y u 3 _
目语额瞬 m u 4 _ y u 3 _ Ø e 2 _ sh un 4 _
目量意营 m u 4 _ l iang 4 _ y i 4 _ y ing 2 _
目食耳视 m u 4 _ sh i 2 _ Ø er 3 _ sh i 4 _
盯梢 d ing 1 _ sh ao 1 _
盱眙 x u 1 _ y i 2 _
盲人把烛 m ang 2 _ r en 2 _ b a 3 _ zh u 2 _
盲人说象 m ang 2 _ r en 2 _ sh uo 1 _ x iang 4 _
盲从 m ang 2 _ c ong 2 _
盲女 m ang 2 _ n v 3 _
盲童 m ang 2 _ t ong 2 _
盲翁扪钥 m ang 2 _ w eng 1 _ m en 2 _ y ao 4 _
盲者得镜 m ang 2 _ zh e 3 _ d e 2 _ j ing 4 _
盲道 m ang 2 _ d ao 4 _
盲风妒雨 m ang 2 _ f eng 1 _ d u 4 _ y u 3 _
盲风怪云 m ang 2 _ f eng 1 _ g uai 4 _ y un 2 _
盲风怪雨 m ang 2 _ f eng 1 _ g uai 4 _ y u 3 _
盲风晦雨 m ang 2 _ f eng 1 _ h ui 4 _ y u 3 _
盲风暴雨 m ang 2 _ f eng 1 _ b ao 4 _ y u 3 _
盲风涩雨 m ang 2 _ f eng 1 _ s e 4 _ y u 3 _
直上直下 zh i 2 _ sh ang 4 _ zh i 2 _ x ia 4 _
直上青云 zh i 2 _ sh ang 4 _ q ing 1 _ y un 2 _
直内方外 zh i 2 _ n ei 4 _ f ang 1 _ w ai 4 _
直冲 zh i 2 _ ch ong 1 _
直击 zh i 2 _ j i 1 _
直勾勾 zh i 2 _ g ou 1 _ g ou 1 _
直射 zh i 2 _ sh e 4 _
直尺 zh i 2 _ ch i 3 _
直属 zh i 2 _ sh u 3 _
直待 zh i 2 _ d ai 4 _
直情径行 zh i 2 _ q ing 2 _ j ing 4 _ x ing 2 _
直截了当 zh i 2 _ j ie 2 _ l iao 3 _ d ang 4 _
直扑无华 zh i 2 _ p u 1 _ w u 2 _ h ua 2 _
直抒己见 zh i 2 _ sh u 1 _ j i 3 _ j ian 4 _
直拍 zh i 2 _ p ai 1 _
直拨 zh i 2 _ b o 1 _
直捷了当 zh i 2 _ j ie 2 _ l iao 3 _ d ang 4 _
直接了当 zh i 2 _ j ie 1 _ l iao 3 _ d ang 4 _
直接经验 zh i 2 _ j ie 1 _ j ing 1 _ y an 4 _
直撅撅 zh i 2 _ j ue 1 _ j ue 1 _
直撞横冲 zh i 2 _ zh uang 4 _ h eng 2 _ ch ong 1 _
直权无华 zh i 2 _ q uan 2 _ w u 2 _ h ua 2 _
直流发电机 zh i 2 _ l iu 2 _ f a 1 _ d ian 4 _ j i 1 _
直溜 zh i 2 _ l iu 1 _
直溜溜 zh i 2 _ l iu 1 _ l iu 1 _
直率 zh i 2 _ sh uai 4 _
直筒子 zh i 2 _ t ong 3 _ z i 5 _
直系 zh i 2 _ x i 4 _
直系亲属 zh i 2 _ x i 4 _ q in 1 _ sh u 3 _
直落 zh i 2 _ l uo 4 _
直行 zh i 2 _ x ing 2 _
直观 zh i 2 _ g uan 1 _
直觉 zh i 2 _ j ue 2 _
直觉性 zh i 2 _ j ue 2 _ x ing 4 _
直角 zh i 2 _ j iao 3 _
直角三角形 zh i 2 _ j iao 3 _ s an 1 _ j iao 3 _ x ing 2 _
直角尺 zh i 2 _ j iao 3 _ ch i 3 _
直言不讳 zh i 2 _ y an 2 _ b u 2 _ h ui 4 _
直言切谏 zh i 2 _ y an 2 _ q ie 1 _ j ian 4 _
直言无隐 zh i 2 _ y an 2 _ w u 2 _ y in 3 _
直言正色 zh i 2 _ y an 2 _ zh eng 4 _ s e 4 _
直言正论 zh i 2 _ y an 2 _ zh eng 4 _ l un 4 _
直言正谏 zh i 2 _ y an 2 _ zh eng 4 _ j ian 4 _
直言贾祸 zh i 2 _ y an 2 _ g u 3 _ h uo 4 _
直认不讳 zh i 2 _ r en 4 _ b u 2 _ h ui 4 _
直说 zh i 2 _ sh uo 1 _
直贡呢 zh i 2 _ g ong 4 _ n e 5 _
直逼 zh i 2 _ b i 1 _
直道而行 zh i 2 _ d ao 4 _ Ø er 2 _ x ing 2 _
相与 x iang 1 _ y u 3 _
相与为一 x iang 1 _ y u 3 _ w ei 2 _ y i 1 _
相中 x iang 1 _ zh ong 4 _
相乘 x iang 1 _ ch eng 2 _
相习成风 x iang 1 _ x i 2 _ ch eng 2 _ f eng 1 _
相书 x iang 4 _ sh u 1 _
相争 x iang 1 _ zh eng 1 _
相互 x iang 1 _ h u 4 _
相交 x iang 1 _ j iao 1 _
相亲 x iang 1 _ q in 1 _
相亲相爱 x iang 1 _ q in 1 _ x iang 1 _ Ø ai 4 _
相仿 x iang 1 _ f ang 3 _
相会 x iang 1 _ h ui 4 _
相传 x iang 1 _ ch uan 2 _
相伴 x iang 1 _ b an 4 _
相似 x iang 1 _ s i 4 _
相位 x iang 4 _ w ei 4 _
相依 x iang 1 _ y i 1 _
相依为命 x iang 1 _ y i 4 _ w ei 2 _ m ing 4 _
相信 x iang 1 _ x in 4 _
相偕 x iang 1 _ x ie 2 _
相像 x iang 1 _ x iang 4 _
相克 x iang 1 _ k e 4 _
相克相济 x iang 1 _ k e 4 _ x iang 1 _ j i 4 _
相公 x iang 4 _ g ong 1 _
相关 x iang 1 _ g uan 1 _
相册 x iang 4 _ c e 4 _
相切相磋 x iang 1 _ q ie 1 _ x iang 1 _ c uo 1 _
相劝 x iang 1 _ q uan 4 _
相助 x iang 1 _ zh u 4 _
相去 x iang 1 _ q u 4 _
相去几何 x iang 1 _ q u 4 _ j i 3 _ h e 2 _
相去悬殊 x iang 1 _ q u 4 _ x uan 2 _ sh u 1 _
相去无几 x iang 1 _ q u 4 _ w u 2 _ j i 3 _
相反 x iang 1 _ f an 3 _
相反数 x iang 1 _ f an 3 _ sh u 4 _
相反相成 x iang 1 _ f an 3 _ x iang 1 _ ch eng 2 _
相合 x iang 1 _ h e 2 _
相同 x iang 1 _ t ong 2 _
相向 x iang 1 _ x iang 4 _
相呴以湿 x iang 1 _ x u 3 _ y i 3 _ sh i 1 _
相呴相济 x iang 1 _ x u 3 _ x iang 1 _ j i 4 _
相命 x iang 1 _ m ing 4 _
相商 x iang 1 _ sh ang 1 _
相因相生 x iang 1 _ y in 1 _ x iang 1 _ sh eng 1 _
相国 x iang 4 _ g uo 2 _
相图 x iang 4 _ t u 2 _
相士 x iang 4 _ sh i 4 _
相声 x iang 4 _ sh eng 1 _
相处 x iang 1 _ ch u 3 _
相失交臂 x iang 1 _ sh i 1 _ j iao 1 _ b i 4 _
相契 x iang 1 _ q i 4 _
相女配夫 x iang 4 _ n v 3 _ p ei 4 _ f u 1 _
相好 x iang 1 _ h ao 3 _
相安 x iang 1 _ Ø an 1 _
相安无事 x iang 1 _ Ø an 1 _ w u 2 _ sh i 4 _
相安相受 x iang 1 _ Ø an 1 _ x iang 1 _ sh ou 4 _
相宜 x iang 1 _ y i 2 _
相容 x iang 1 _ r ong 2 _
相对 x iang 1 _ d ui 4 _
相对无言 x iang 1 _ d ui 4 _ w u 2 _ y an 2 _
相对真理 x iang 1 _ d ui 4 _ zh en 1 _ l i 3 _
相对论 x iang 1 _ d ui 4 _ l un 4 _
相左 x iang 1 _ z uo 3 _
相差 x iang 1 _ ch a 4 _
相差不大 x iang 1 _ ch a 1 _ b u 2 _ d a 4 _
相差无几 x iang 1 _ ch a 1 _ w u 2 _ j i 3 _
相差甚远 x iang 1 _ ch a 1 _ sh en 4 _ y uan 3 _
相帅成风 x iang 1 _ sh uai 4 _ ch eng 2 _ f eng 1 _
相帮 x iang 1 _ b ang 1 _
相干 x iang 1 _ g an 1 _
相庄如宾 x iang 1 _ zh uang 1 _ r u 2 _ b in 1 _
相应 x iang 1 _ y ing 4 _
相异 x iang 1 _ y i 4 _
相当 x iang 1 _ d ang 1 _
相形 x iang 1 _ x ing 2 _
相形之下 x iang 1 _ x ing 2 _ zh i 1 _ x ia 4 _
相形失色 x iang 1 _ x ing 2 _ sh i 1 _ s e 4 _
相形见拙 x iang 1 _ x ing 2 _ j ian 4 _ zh uo 1 _
相形见绌 x iang 1 _ x ing 2 _ j ian 4 _ ch u 4 _
相待 x iang 1 _ d ai 4 _
相待如宾 x iang 1 _ d ai 4 _ r u 2 _ b in 1 _
相得 x iang 1 _ d e 5 _
相得甚欢 x iang 1 _ d e 2 _ sh en 4 _ h uan 1 _
相得益彰 x iang 1 _ d e 2 _ y i 4 _ zh ang 1 _
相得益章 x iang 1 _ d e 2 _ y i 4 _ zh ang 1 _
相忍为国 x iang 1 _ r en 3 _ w ei 4 _ g uo 2 _
相忘形骸 x iang 1 _ w ang 4 _ x ing 2 _ h ai 2 _
相态 x iang 1 _ t ai 4 _
相思 x iang 1 _ s i 1 _
相思子 x iang 1 _ s i 1 _ z i 3 _
相思树 x iang 1 _ s i 1 _ sh u 4 _
相思病 x iang 1 _ s i 1 _ b ing 4 _
相思豆 x iang 1 _ s i 1 _ d ou 4 _
相思鸟 x iang 1 _ s i 1 _ n iao 3 _
相恋 x iang 1 _ l ian 4 _
相悖 x iang 1 _ b ei 4 _
相悦 x iang 1 _ y ue 4 _
相惊伯有 x iang 1 _ j ing 1 _ b o 2 _ y ou 3 _
相成 x iang 1 _ ch eng 2 _
相扑 x iang 1 _ p u 1 _
相托 x iang 1 _ t uo 1 _
相扰 x iang 1 _ r ao 3 _
相承 x iang 1 _ ch eng 2 _
相投 x iang 1 _ t ou 2 _
相抵 x iang 1 _ d i 3 _
相持 x iang 1 _ ch i 2 _
相持不下 x iang 1 _ ch i 2 _ b u 2 _ x ia 4 _
相接 x iang 1 _ j ie 1 _
相提并论 x iang 1 _ t i 2 _ b ing 4 _ l un 4 _
相撞 x iang 1 _ zh uang 4 _
相救 x iang 1 _ j iu 4 _
相敬如宾 x iang 1 _ j ing 4 _ r u 2 _ b in 1 _
相时而动 x iang 4 _ sh i 2 _ Ø er 2 _ d ong 4 _
相映 x iang 1 _ y ing 4 _
相映成趣 x iang 1 _ y ing 4 _ ch eng 2 _ q u 4 _
相望 x iang 1 _ w ang 4 _
相术 x iang 4 _ sh u 4 _
相机 x iang 4 _ j i 1 _
相机而动 x iang 4 _ j i 1 _ Ø er 2 _ d ong 4 _
相机行事 x iang 4 _ j i 1 _ x ing 2 _ sh i 4 _
相比 x iang 1 _ b i 3 _
相沿 x iang 1 _ y an 2 _
相沿成习 x iang 1 _ y an 2 _ ch eng 2 _ x i 2 _
相沿成俗 x iang 1 _ y an 2 _ ch eng 2 _ s u 2 _
相濡以沫 x iang 1 _ r u 2 _ y i 3 _ m o 4 _
相烦 x iang 1 _ f an 2 _
相煎何急 x iang 1 _ j ian 1 _ h e 2 _ j i 2 _
相煎太急 x iang 1 _ j ian 1 _ t ai 4 _ j i 2 _
相熟 x iang 1 _ sh u 2 _
相爱 x iang 1 _ Ø ai 4 _
相片 x iang 4 _ p ian 1 _
相片儿 x iang 4 _ p ian 1 _ Ø er 5 _
相率 x iang 1 _ sh uai 4 _
相生 x iang 1 _ sh eng 1 _
相生相克 x iang 1 _ sh eng 1 _ x iang 1 _ k e 4 _
相生相成 x iang 1 _ sh eng 1 _ x iang 1 _ ch eng 2 _
相看 x iang 1 _ k an 4 _
相瞒 x iang 1 _ m an 2 _
相知 x iang 1 _ zh i 1 _
相知恨晚 x iang 1 _ zh i 1 _ h en 4 _ w an 3 _
相知有素 x iang 1 _ zh i 1 _ y ou 3 _ s u 4 _
相碰 x iang 1 _ p eng 4 _
相称 x iang 1 _ ch en 4 _
相符 x iang 1 _ f u 2 _
相等 x iang 1 _ d eng 3 _
相类 x iang 1 _ l ei 4 _
相约 x iang 1 _ y ue 1 _
相纸 x iang 4 _ zh i 3 _
相结合 x iang 1 _ j ie 2 _ h e 2 _
相继 x iang 1 _ j i 4 _
相聚 x iang 1 _ j u 4 _
相若 x iang 1 _ r uo 4 _
相见 x iang 1 _ j ian 4 _
相见恨晚 x iang 1 _ j ian 4 _ h en 4 _ w an 3 _
相视 x iang 1 _ sh i 4 _
相视而笑 x iang 1 _ sh i 4 _ Ø er 2 _ x iao 4 _
相视莫逆 x iang 1 _ sh i 4 _ m o 4 _ n i 4 _
相角 x iang 4 _ j iao 3 _
相认 x iang 1 _ r en 4 _
相让 x iang 1 _ r ang 4 _
相许 x iang 1 _ x u 3 _
相识 x iang 1 _ sh i 2 _
相貌 x iang 4 _ m ao 4 _
相貌堂堂 x iang 4 _ m ao 4 _ t ang 2 _ t ang 2 _
相貌寒碜 x iang 4 _ m ao 4 _ h an 2 _ ch en 3 _
相距 x iang 1 _ j u 4 _
相辅相成 x iang 1 _ f u 3 _ x iang 1 _ ch eng 2 _
相辅而行 x iang 1 _ f u 3 _ Ø er 2 _ x ing 2 _
相近 x iang 1 _ j in 4 _
相违 x iang 1 _ w ei 2 _
相连 x iang 1 _ l ian 2 _
相送 x iang 1 _ s ong 4 _
相通 x iang 1 _ t ong 1 _
相逢 x iang 1 _ f eng 2 _
相逢恨晚 x iang 1 _ f eng 2 _ h en 4 _ w an 3 _
相逢狭路 x iang 1 _ f eng 2 _ x ia 2 _ l u 4 _
相遇 x iang 1 _ y u 4 _
相遗以水 x iang 1 _ w ei 4 _ y i 3 _ sh ui 3 _
相邀 x iang 1 _ y ao 1 _
相邻 x iang 1 _ l in 2 _
相配 x iang 1 _ p ei 4 _
相门有相 x iang 4 _ m en 2 _ y ou 3 _ x iang 4 _
相间 x iang 1 _ j ian 4 _
相随 x iang 1 _ s ui 2 _
相隔 x iang 1 _ g e 2 _
相面 x iang 4 _ m ian 4 _
相顾 x iang 1 _ g u 4 _
相顾失色 x iang 1 _ g u 4 _ sh i 1 _ s e 4 _
相马 x iang 4 _ m a 3 _
相鼠有皮 x iang 4 _ sh u 3 _ y ou 3 _ p i 2 _
盹儿 d un 3 _ Ø er 5 _
盼头 p an 4 _ t ou 5 _
省事 sh eng 3 _ sh i 4 _
省亲 x ing 3 _ q in 1 _
省份 sh eng 3 _ f en 4 _
省会 sh eng 3 _ h ui 4 _
省便 sh eng 3 _ b ian 4 _
省俭 sh eng 3 _ j ian 3 _
省内 sh eng 3 _ n ei 4 _
省力 sh eng 3 _ l i 4 _
省区 sh eng 3 _ q u 1 _
省却 sh eng 3 _ q ue 4 _
省吃俭用 sh eng 3 _ ch i 1 _ j ian 3 _ y ong 4 _
省城 sh eng 3 _ ch eng 2 _
省墓 x ing 3 _ m u 4 _
省察 x ing 3 _ ch a 2 _
省府 sh eng 3 _ f u 3 _
省得 sh eng 3 _ d e 5 _
省心 sh eng 3 _ x in 1 _
省志 sh eng 3 _ zh i 4 _
省悟 x ing 3 _ w u 4 _
省报 sh eng 3 _ b ao 4 _
省油灯 sh eng 3 _ y ou 2 _ d eng 1 _
省治 sh eng 3 _ zh i 4 _
省烦从简 sh eng 3 _ f an 2 _ c ong 2 _ j ian 3 _
省略 sh eng 3 _ l ve 4 _
省略号 sh eng 3 _ l ve 4 _ h ao 4 _
省视 x ing 3 _ sh i 4 _
省辖市 sh eng 3 _ x ia 2 _ sh i 4 _
省道 sh eng 3 _ d ao 4 _
省钱 sh eng 3 _ q ian 2 _
省长 sh eng 3 _ zh ang 3 _
眉头 m ei 2 _ t ou 2 _
眉头一皱 m ei 2 _ t ou 5 _ y i 2 _ zh ou 4 _
眉头不伸 m ei 2 _ t ou 2 _ b u 4 _ sh en 1 _
眉头眼尾 m ei 2 _ t ou 2 _ y an 3 _ w ei 3 _
眉梢 m ei 2 _ sh ao 1 _
眉毛胡子一把抓 m ei 2 _ m ao 2 _ h u 2 _ z i 5 _ y i 4 _ b a 3 _ zh ua 1 _
眉目传情 m ei 2 _ m u 4 _ ch uan 2 _ q ing 2 _
眉睫之内 m ei 2 _ j ie 2 _ zh i 1 _ n ei 4 _
眉语目笑 m ei 2 _ y u 3 _ m u 4 _ x iao 4 _
看上 k an 4 _ sh ang 4 _
看不上 k an 4 _ b u 2 _ sh ang 4 _
看不上眼 k an 4 _ b u 2 _ sh ang 4 _ y an 3 _
看不惯 k an 4 _ b u 2 _ g uan 4 _
看不清 k an 4 _ b u 4 _ q ing 1 _
看不见 k an 4 _ b u 2 _ j ian 4 _
看不起 k an 4 _ b u 4 _ q i 3 _
看不过 k an 4 _ b u 2 _ g uo 4 _
看中 k an 4 _ zh ong 4 _
看书 k an 4 _ sh u 1 _
看人下菜 k an 4 _ r en 2 _ x ia 4 _ c ai 4 _
看人下菜碟儿 k an 4 _ r en 2 _ x ia 4 _ c ai 4 _ d ie 2 _ Ø er 2 _
看人眉眼 k an 4 _ r en 2 _ m ei 2 _ y an 3 _
看人眉睫 k an 4 _ r en 2 _ m ei 2 _ j ie 2 _
看人行事 k an 4 _ r en 2 _ x ing 2 _ sh i 4 _
看作 k an 4 _ z uo 4 _
看做 k an 4 _ z uo 4 _
看出 k an 4 _ ch u 1 _
看医生 k an 4 _ y i 4 _ sh eng 1 _
看台 k an 4 _ t ai 2 _
看吧 k an 4 _ b a 5 _
看头 k an 4 _ t ou 5 _
看头儿 k an 4 _ t ou 5 _ Ø er 5 _
看好 k an 4 _ h ao 3 _
看守 k an 1 _ sh ou 3 _
看守内阁 k an 1 _ sh ou 3 _ n ei 4 _ g e 2 _
看守所 k an 1 _ sh ou 3 _ s uo 3 _
看官 k an 4 _ g uan 1 _
看客 k an 4 _ k e 4 _
看家 k an 1 _ j ia 1 _
看家戏 k an 1 _ j ia 1 _ x i 4 _
看家本事 k an 1 _ j ia 1 _ b en 3 _ sh i 4 _
看家本领 k an 1 _ j ia 1 _ b en 3 _ l ing 3 _
看家狗 k an 1 _ j ia 1 _ g ou 3 _
看座 k an 4 _ z uo 4 _
看开 k an 4 _ k ai 1 _
看待 k an 4 _ d ai 4 _
看得上 k an 4 _ d e 2 _ sh ang 4 _
看得懂 k an 4 _ d e 5 _ d ong 3 _
看得清 k an 4 _ d e 5 _ q ing 1 _
看得起 k an 4 _ d e 5 _ q i 3 _
看戏 k an 4 _ x i 4 _
看成 k an 4 _ ch eng 2 _
看扁 k an 4 _ b ian 3 _
看护 k an 1 _ h u 4 _
看押 k an 1 _ y a 1 _
看景生情 k an 4 _ j ing 3 _ sh eng 1 _ q ing 2 _
看望 k an 4 _ w ang 4 _
看朱成碧 k an 4 _ zh u 1 _ ch eng 2 _ b i 4 _
看杀卫玠 k an 4 _ sh a 1 _ w ei 4 _ j ie 4 _
看来 k an 4 _ l ai 2 _
看板 k an 4 _ b an 3 _
看样子 k an 4 _ y ang 4 _ z i 5 _
看死 k an 4 _ s i 3 _
看法 k an 4 _ f a 3 _
看涨 k an 4 _ zh ang 3 _
看清 k an 4 _ q ing 1 _
看漏 k an 4 _ l ou 4 _
看点 k an 4 _ d ian 3 _
看病 k an 4 _ b ing 4 _
看盘 k an 4 _ p an 2 _
看相 k an 4 _ x iang 4 _
看看 k an 4 _ k an 4 _
看破 k an 4 _ p o 4 _
看破红尘 k an 4 _ p o 4 _ h ong 2 _ ch en 2 _
看穿 k an 4 _ ch uan 1 _
看笑话 k an 4 _ x iao 4 _ h ua 4 _
看管 k an 1 _ g uan 3 _
看茶 k an 4 _ ch a 2 _
看菜吃饭 k an 4 _ c ai 4 _ ch i 1 _ f an 4 _
看见 k an 4 _ j ian 4 _
看财奴 k an 1 _ c ai 2 _ n u 2 _
看起来 k an 4 _ q i 3 _ l ai 2 _
看跌 k an 4 _ d ie 1 _
看轻 k an 4 _ q ing 1 _
看透 k an 4 _ t ou 4 _
看重 k an 4 _ zh ong 4 _
看门 k an 1 _ m en 2 _
看门狗 k an 1 _ m en 2 _ g ou 3 _
看青 k an 1 _ q ing 1 _
看顾 k an 4 _ g u 4 _
看风使帆 k an 4 _ f eng 1 _ sh i 3 _ f an 1 _
看风使舵 k an 4 _ f eng 1 _ sh i 3 _ d uo 4 _
看风使船 k an 4 _ f eng 1 _ sh i 3 _ ch uan 2 _
看风驶船 k an 4 _ f eng 1 _ sh i 3 _ ch uan 2 _
看齐 k an 4 _ q i 2 _
真个 zh en 1 _ g e 4 _
真人不露相 zh en 1 _ r en 2 _ b u 2 _ l ou 4 _ x iang 4 _
真传 zh en 1 _ ch uan 2 _
真伪莫辨 zh en 1 _ w ei 3 _ m o 4 _ b ian 4 _
真倔 zh en 1 _ j ue 4 _
真凭实据 zh en 1 _ p ing 2 _ sh i 2 _ j u 4 _
真分数 zh en 1 _ f en 1 _ sh u 4 _
真切 zh en 1 _ q ie 4 _
真名实姓 zh en 1 _ m ing 2 _ sh i 2 _ x ing 4 _
真心话 zh en 1 _ x in 1 _ h ua 4 _
真数 zh en 1 _ sh u 4 _
真本事 zh en 1 _ b en 3 _ sh i 4 _
真枪实弹 zh en 1 _ q iang 1 _ sh i 2 _ d an 4 _
真格的 zh en 1 _ g e 2 _ d e 5 _
真正 zh en 1 _ zh eng 4 _
真率 zh en 1 _ sh uai 4 _
真相 zh en 1 _ x iang 4 _
真相大白 zh en 1 _ x iang 4 _ d a 4 _ b ai 2 _
真相毕露 zh en 1 _ x iang 4 _ b i 4 _ l u 4 _
真真假假 zh en 1 _ zh en 1 _ j ia 3 _ j ia 3 _
真知 zh en 1 _ zh i 1 _
真知卓见 zh en 1 _ zh i 1 _ zh uo 2 _ j ian 4 _
真知灼见 zh en 1 _ zh i 1 _ zh uo 2 _ j ian 4 _
真空 zh en 1 _ k ong 1 _
真空泵 zh en 1 _ k ong 1 _ b eng 4 _
真空管 zh en 1 _ k ong 1 _ g uan 3 _
真菌 zh en 1 _ j un 1 _
真菌界 zh en 1 _ j un 4 _ j ie 4 _
真金不怕火 zh en 1 _ j in 1 _ b u 2 _ p a 4 _ h uo 3 _
真金不怕火炼 zh en 1 _ j in 1 _ b u 2 _ p a 4 _ h uo 3 _ l ian 4 _
真金不镀 zh en 1 _ j in 1 _ b u 2 _ d u 4 _
眠云卧石 m ian 2 _ y un 2 _ w o 4 _ sh i 2 _
眠思梦想 m ian 2 _ s i 1 _ m eng 4 _ x iang 3 _
眠花宿柳 m ian 2 _ h ua 1 _ s u 4 _ l iu 3 _
眠花藉柳 m ian 2 _ h ua 1 _ j ie 4 _ l iu 3 _
眦裂发指 z i 4 _ l ie 4 _ f a 4 _ zh i 3 _
眨眼间 zh a 3 _ y an 3 _ j ian 1 _
眩晕 x uan 4 _ y un 1 _
眩碧成朱 x uan 4 _ b i 4 _ ch eng 2 _ zh u 1 _
眷红偎翠 j uan 4 _ h ong 2 _ w ei 1 _ c ui 4 _
眸子 m ou 2 _ z i 5 _
眼不见为净 y an 3 _ b u 2 _ j ian 4 _ w ei 2 _ j ing 4 _
眼中拔钉 y an 3 _ zh ong 1 _ b a 2 _ d ing 1 _
眼中有铁 y an 3 _ zh ong 1 _ y ou 3 _ t ie 3 _
眼中钉 y an 3 _ zh ong 1 _ d ing 1 _
眼内无珠 y an 3 _ n ei 4 _ w u 2 _ zh u 1 _
眼晕 y an 3 _ y un 4 _
眼眶子 y an 3 _ k uang 4 _ z i 5 _
眼空四海 y an 3 _ k ong 1 _ s i 4 _ h ai 3 _
眼花撩乱 y an 3 _ h ua 1 _ l iao 2 _ l uan 4 _
眼花雀乱 y an 3 _ h ua 1 _ q ue 4 _ l uan 4 _
眼见 y an 3 _ j ian 4 _
眼见得 y an 3 _ j ian 4 _ d e 5 _
眼观六路 y an 3 _ g uan 1 _ l iu 4 _ l u 4 _
眼馋肚饱 y an 3 _ ch an 2 _ d u 4 _ b ao 3 _
着三不着两 zh ao 2 _ s an 1 _ b u 4 _ zh ao 2 _ l iang 3 _
着书立说 zh uo 2 _ sh u 1 _ l i 4 _ sh uo 1 _
着人先鞭 zh uo 2 _ r en 2 _ x ian 1 _ b ian 1 _
着人办理 zh uo 2 _ r en 2 _ b an 4 _ l i 3 _
着凉 zh ao 2 _ l iang 2 _
着力 zh uo 2 _ l i 4 _
着力于 zh uo 2 _ l i 4 _ y u 2 _
着墨 zh uo 2 _ m o 4 _
着忙 zh ao 2 _ m ang 2 _
着急 zh ao 2 _ j i 2 _
着想 zh uo 2 _ x iang 3 _
着意 zh uo 2 _ y i 4 _
着慌 zh ao 2 _ h uang 1 _
着手 zh uo 2 _ sh ou 3 _
着手成春 zh uo 2 _ sh ou 3 _ ch eng 2 _ ch un 1 _
着数 zh ao 1 _ sh u 4 _
着水 zh e 5 _ sh ui 3 _
着法 zh ao 1 _ f a 3 _
着火 zh ao 2 _ h uo 3 _
着眼 zh uo 2 _ y an 3 _
着眼于 zh uo 2 _ y an 3 _ y u 2 _
着眼点 zh uo 2 _ y an 3 _ d ian 3 _
着笔 zh uo 2 _ b i 3 _
着色 zh uo 2 _ s e 4 _
着落 zh uo 2 _ l uo 4 _
着装 zh uo 2 _ zh uang 1 _
着边 zh uo 2 _ b ian 1 _
着迷 zh ao 2 _ m i 2 _
着重 zh uo 2 _ zh ong 4 _
着重号 zh uo 2 _ zh ong 4 _ h ao 4 _
着重点 zh uo 2 _ zh ong 4 _ d ian 3 _
着陆 zh uo 2 _ l u 4 _
着风 zh ao 2 _ f eng 1 _
着魔 zh ao 2 _ m o 2 _
睟面盎背 s ui 4 _ m ian 4 _ Ø ang 4 _ b ei 4 _
睡卧不宁 sh ui 4 _ w o 4 _ b u 4 _ n ing 2 _
睡容 sh ui 4 _ r ong 2 _
睡懒觉 sh ui 4 _ l an 3 _ j iao 4 _
睡椅 sh ui 4 _ y i 3 _
睡相 sh ui 4 _ x iang 4 _
睡眼惺忪 sh ui 4 _ y an 3 _ x ing 1 _ s ong 1 _
睡眼蒙眬 sh ui 4 _ y an 3 _ m eng 2 _ l ong 2 _
睡着 sh ui 4 _ zh ao 2 _
睡觉 sh ui 4 _ j iao 4 _
督率 d u 1 _ sh uai 4 _
督脉 d u 1 _ m ai 4 _
睥睨 p i 4 _ n i 4 _
睥睨一切 p i 4 _ n i 4 _ y i 2 _ q ie 4 _
睹咒 d u 3 _ zh ou 4 _
睹始知终 d u 3 _ sh i 3 _ zh i 1 _ zh ong 1 _
睹微知著 d u 3 _ w ei 1 _ zh i 1 _ zh u 4 _
睹景伤情 d u 3 _ j ing 3 _ sh ang 1 _ q ing 2 _
睹物兴情 d u 3 _ w u 4 _ x ing 1 _ q ing 2 _
睹物思人 d u 3 _ w u 4 _ s i 1 _ r en 2 _
睹着知微 d u 3 _ zh e 5 _ zh i 1 _ w ei 1 _
睹著知微 d u 3 _ zh u 4 _ zh i 1 _ w ei 1 _
瞅见 ch ou 3 _ j ian 4 _
瞋目切齿 ch en 1 _ m u 4 _ q ie 4 _ ch i 3 _
瞎子 x ia 1 _ z i 5 _
瞎炮 x ia 1 _ p ao 4 _
瞎琢磨 x ia 1 _ z uo 2 _ m o 2 _
瞎蒙 x ia 1 _ m eng 1 _
瞎说 x ia 1 _ sh uo 1 _
瞎说八道 x ia 1 _ sh uo 1 _ b a 1 _ d ao 4 _
瞑思苦想 m ing 2 _ s i 1 _ k u 3 _ x iang 3 _
瞒上不瞒下 m an 2 _ sh ang 4 _ b u 4 _ m an 2 _ x ia 4 _
瞒上欺下 m an 2 _ sh ang 4 _ q i 1 _ x ia 4 _
瞒产 m an 2 _ ch an 3 _
瞒哄 m an 2 _ h ong 3 _
瞒天大谎 m an 2 _ t ian 1 _ d a 4 _ h uang 3 _
瞒天昧地 m an 2 _ t ian 1 _ m ei 4 _ d i 4 _
瞒天瞒地 m an 2 _ t ian 1 _ m an 2 _ d i 4 _
瞒天要价 m an 2 _ t ian 1 _ y ao 4 _ j ia 4 _
瞒天讨价 m an 2 _ t ian 1 _ t ao 3 _ j ia 4 _
瞒天过海 m an 2 _ t ian 1 _ g uo 4 _ h ai 3 _
瞒心昧己 m an 2 _ x in 1 _ m ei 4 _ j i 3 _
瞒神弄鬼 m an 2 _ sh en 2 _ n ong 4 _ g ui 3 _
瞠乎其后 ch eng 1 _ h u 1 _ q i 2 _ h ou 4 _
瞠目结舌 ch eng 1 _ m u 4 _ j ie 2 _ sh e 2 _
瞥一眼 p ie 1 _ y i 4 _ y an 3 _
瞥见 p ie 1 _ j ian 4 _
瞧不起 q iao 2 _ b u 4 _ q i 3 _
瞧得起 q iao 2 _ d e 5 _ q i 3 _
瞧见 q iao 2 _ j ian 4 _
瞪目结舌 d eng 4 _ m u 4 _ j ie 2 _ sh e 2 _
瞪眼咋舌 d eng 4 _ y an 3 _ z e 2 _ sh e 2 _
瞬息万变 sh un 4 _ x i 1 _ w an 4 _ b ian 4 _
瞬息之间 sh un 4 _ x i 1 _ zh i 1 _ j ian 1 _
瞬间 sh un 4 _ j ian 1 _
瞭望 l iao 4 _ w ang 4 _
瞭望台 l iao 4 _ w ang 4 _ t ai 2 _
瞭望哨 l iao 4 _ w ang 4 _ sh ao 4 _
瞰瑕伺隙 k an 4 _ x ia 2 _ s i 4 _ x i 4 _
瞻仰 zh an 1 _ y ang 3 _
瞿塘峡 q u 2 _ t ang 2 _ x ia 2 _
瞿然 j u 4 _ r an 2 _
瞿麦 q u 2 _ m ai 4 _
矛头 m ao 2 _ t ou 2 _
矛盾论 m ao 2 _ d un 4 _ l un 4 _
矜功不立 j in 1 _ g ong 1 _ b u 2 _ l i 4 _
矜功伐善 j in 1 _ g ong 1 _ f a 2 _ sh an 4 _
矜功伐能 j in 1 _ g ong 1 _ f a 2 _ n eng 2 _
矜功恃宠 j in 1 _ g ong 1 _ sh i 4 _ ch ong 3 _
矜功自伐 j in 1 _ g ong 1 _ z i 4 _ f a 2 _
矜功负气 j in 1 _ g ong 1 _ f u 4 _ q i 4 _
矜名妒能 j in 1 _ m ing 2 _ d u 4 _ n eng 2 _
矜名嫉能 j in 1 _ m ing 2 _ j i 2 _ n eng 2 _
矜夸 j in 1 _ k ua 1 _
矜己自饰 j in 1 _ j i 3 _ z i 4 _ sh i 4 _
矜平躁释 j in 1 _ p ing 2 _ z ao 4 _ sh i 4 _
矜愚饰智 j in 1 _ y u 2 _ sh i 4 _ zh i 4 _
矜才使气 j in 1 _ c ai 2 _ sh i 3 _ q i 4 _
矜持 j in 1 _ ch i 2 _
矜智负能 j in 1 _ zh i 4 _ f u 4 _ n eng 2 _
矜纠收缭 j in 1 _ j iu 1 _ sh ou 1 _ l iao 2 _
矜能负才 j in 1 _ n eng 2 _ f u 4 _ c ai 2 _
矜贫恤独 j in 1 _ p in 2 _ x u 4 _ d u 2 _
矜贫救厄 j in 1 _ p in 2 _ j iu 4 _ Ø e 4 _
矜贵 j in 1 _ g ui 4 _
矢不虚发 sh i 3 _ b u 4 _ x u 1 _ f a 1 _
矢口否认 sh i 3 _ k ou 3 _ f ou 3 _ r en 4 _
矢在弦上 sh i 3 _ z ai 4 _ x ian 2 _ sh ang 4 _
矢尽兵穷 sh i 3 _ j in 4 _ b ing 1 _ q iong 2 _
矢志不渝 sh i 3 _ zh i 4 _ b u 4 _ y u 2 _
矢志不移 sh i 3 _ zh i 4 _ b u 4 _ y i 2 _
矢忠不二 sh i 3 _ zh ong 1 _ b u 2 _ Ø er 4 _
矢石 sh i 3 _ sh i 2 _
矢石之难 sh i 3 _ sh i 2 _ zh i 1 _ n an 2 _
矢车菊 sh i 3 _ ch e 1 _ j u 2 _
矢量 sh i 3 _ l iang 4 _
知一万毕 zh i 1 _ y i 2 _ w an 4 _ b i 4 _
知之为知之 zh i 1 _ zh i 1 _ w ei 2 _ zh i 1 _ zh i 1 _
知书达礼 zh i 1 _ sh u 1 _ d a 2 _ l i 3 _
知了 zh i 1 _ l iao 3 _
知事 zh i 1 _ sh i 4 _
知交 zh i 1 _ j iao 1 _
知人 zh i 1 _ r en 2 _
知人下士 zh i 1 _ r en 2 _ x ia 4 _ sh i 4 _
知人之明 zh i 1 _ r en 2 _ zh i 1 _ m ing 2 _
知人善任 zh i 1 _ r en 2 _ sh an 4 _ r en 4 _
知人知面不知心 zh i 1 _ r en 2 _ zh i 1 _ m ian 4 _ b u 4 _ zh i 1 _ x in 1 _
知人论世 zh i 1 _ r en 2 _ l un 4 _ sh i 4 _
知会 zh i 1 _ h ui 4 _
知其一不知其二 zh i 1 _ q i 2 _ y i 2 _ b u 4 _ zh i 1 _ q i 2 _ Ø er 4 _
知其不可为而为之 zh i 1 _ q i 2 _ b u 4 _ k e 3 _ w ei 2 _ Ø er 2 _ w ei 2 _ zh i 1 _
知冷知热 zh i 1 _ l eng 3 _ zh i 1 _ r e 4 _
知县 zh i 1 _ x ian 4 _
知友 zh i 1 _ y ou 3 _
知名 zh i 1 _ m ing 2 _
知名当世 zh i 1 _ m ing 2 _ d ang 1 _ sh i 4 _
知命 zh i 1 _ m ing 4 _
知命不忧 zh i 1 _ m ing 4 _ b u 4 _ y ou 1 _
知命之年 zh i 1 _ m ing 4 _ zh i 1 _ n ian 2 _
知命乐天 zh i 1 _ m ing 4 _ l e 4 _ t ian 1 _
知地知天 zh i 1 _ d i 4 _ zh i 1 _ t ian 1 _
知子莫若父 zh i 1 _ z i 3 _ m o 4 _ r uo 4 _ f u 4 _
知小谋大 zh i 1 _ x iao 3 _ m ou 2 _ d a 4 _
知尽能索 zh i 1 _ j in 4 _ n eng 2 _ s uo 3 _
知州 zh i 1 _ zh ou 1 _
知己 zh i 1 _ j i 3 _
知己之遇 zh i 1 _ j i 3 _ zh i 1 _ y u 4 _
知己知彼 zh i 1 _ j i 3 _ zh i 1 _ b i 3 _
知底 zh i 1 _ d i 3 _
知府 zh i 1 _ f u 3 _
知彼知己 zh i 1 _ b i 3 _ zh i 1 _ j i 3 _
知往鉴今 zh i 1 _ w ang 3 _ j ian 4 _ j in 1 _
知微知彰 zh i 1 _ w ei 1 _ zh i 1 _ zh ang 1 _
知心 zh i 1 _ x in 1 _
知心人 zh i 1 _ x in 1 _ r en 2 _
知心话 zh i 1 _ x in 1 _ h ua 4 _
知性 zh i 1 _ x ing 4 _
知恩报德 zh i 1 _ Ø en 1 _ b ao 4 _ d e 2 _
知恩报恩 zh i 1 _ Ø en 1 _ b ao 4 _ Ø en 1 _
知悉 zh i 1 _ x i 1 _
知情 zh i 1 _ q ing 2 _
知情不举 zh i 1 _ q ing 2 _ b u 4 _ j u 3 _
知情不报 zh i 1 _ q ing 2 _ b u 2 _ b ao 4 _
知情人 zh i 1 _ q ing 2 _ r en 2 _
知情权 zh i 1 _ q ing 2 _ q uan 2 _
知情达理 zh i 1 _ q ing 2 _ d a 2 _ l i 3 _
知我罪我 zh i 1 _ w o 3 _ z ui 4 _ w o 3 _
知无不言 zh i 1 _ w u 2 _ b u 4 _ y an 2 _
知易行难 zh i 1 _ y i 4 _ x ing 2 _ n an 2 _
知晓 zh i 1 _ x iao 3 _
知来藏往 zh i 1 _ l ai 2 _ c ang 2 _ w ang 3 _
知根知底 zh i 1 _ g en 1 _ zh i 1 _ d i 3 _
知止不殆 zh i 1 _ zh i 3 _ b u 2 _ d ai 4 _
知法犯法 zh i 1 _ f a 3 _ f an 4 _ f a 3 _
知照 zh i 1 _ zh ao 4 _
知疼着热 zh i 1 _ t eng 2 _ zh ao 2 _ r e 4 _
知疼着痒 zh i 1 _ t eng 2 _ zh ao 2 _ y ang 3 _
知白守黑 zh i 1 _ b ai 2 _ sh ou 3 _ h ei 1 _
知羞识廉 zh i 1 _ x iu 1 _ sh i 2 _ l ian 2 _
知者 zh i 1 _ zh e 3 _
知能 zh i 1 _ n eng 2 _
知荣守辱 zh i 1 _ r ong 2 _ sh ou 3 _ r u 3 _
知行合一 zh i 1 _ x ing 2 _ h e 2 _ y i 1 _
知觉 zh i 1 _ j ue 2 _
知识 zh i 1 _ sh i 2 _
知识产业 zh i 1 _ sh i 2 _ ch an 3 _ y e 4 _
知识产权 zh i 1 _ sh i 2 _ ch an 3 _ q uan 2 _
知识分子 zh i 1 _ sh i 2 _ f en 4 _ z i 3 _
知识化 zh i 1 _ sh i 2 _ h ua 4 _
知识宝库 zh i 1 _ sh i 2 _ b ao 3 _ k u 4 _
知识密集产业 zh i 1 _ sh i 2 _ m i 4 _ j i 2 _ ch an 3 _ y e 4 _
知识就是力量 zh i 1 _ sh i 2 _ j iu 4 _ sh i 4 _ l i 4 _ l iang 4 _
知识工厂 zh i 1 _ sh i 2 _ g ong 1 _ ch ang 3 _
知识工程 zh i 1 _ sh i 2 _ g ong 1 _ ch eng 2 _
知识库 zh i 1 _ sh i 2 _ k u 4 _
知识更新 zh i 1 _ sh i 2 _ g eng 1 _ x in 1 _
知识爆炸 zh i 1 _ sh i 2 _ b ao 4 _ zh a 4 _
知识界 zh i 1 _ sh i 2 _ j ie 4 _
知识经济 zh i 1 _ sh i 2 _ j ing 1 _ j i 4 _
知识老化 zh i 1 _ sh i 2 _ l ao 3 _ h ua 4 _
知识财产 zh i 1 _ sh i 2 _ c ai 2 _ ch an 3 _
知识贬值 zh i 1 _ sh i 2 _ b ian 3 _ zh i 2 _
知识青年 zh i 1 _ sh i 2 _ q ing 1 _ n ian 2 _
知识面 zh i 1 _ sh i 2 _ m ian 4 _
知趣 zh i 1 _ q u 4 _
知足 zh i 1 _ z u 2 _
知足不辱 zh i 1 _ z u 2 _ b u 2 _ r u 4 _
知足常乐 zh i 1 _ z u 2 _ ch ang 2 _ l e 4 _
知足知止 zh i 1 _ z u 2 _ zh i 1 _ zh i 3 _
知过必改 zh i 1 _ g uo 4 _ b i 4 _ g ai 3 _
知过能改 zh i 1 _ g uo 4 _ n eng 2 _ g ai 3 _
知遇 zh i 1 _ y u 4 _
知遇之恩 zh i 1 _ y u 4 _ zh i 1 _ Ø en 1 _
知道 zh i 1 _ d ao 4 _
知难而进 zh i 1 _ n an 2 _ Ø er 2 _ j in 4 _
知难而退 zh i 1 _ n an 2 _ Ø er 2 _ t ui 4 _
知雄守雌 zh i 1 _ x iong 2 _ sh ou 3 _ c i 2 _
知青 zh i 1 _ q ing 1 _
知青点 zh i 1 _ q ing 1 _ d ian 3 _
知音 zh i 1 _ y in 1 _
矩尺 j u 3 _ ch i 3 _
矩形 j u 3 _ x ing 2 _
矩步方行 j u 3 _ b u 4 _ f ang 1 _ x ing 2 _
矫世励俗 j iao 3 _ sh i 4 _ l i 4 _ s u 2 _
矫世厉俗 j iao 3 _ sh i 4 _ l i 4 _ s u 2 _
矫世变俗 j iao 3 _ sh i 4 _ b ian 4 _ s u 2 _
矫国更俗 j iao 3 _ g uo 2 _ g eng 1 _ s u 2 _
矫国革俗 j iao 3 _ g uo 2 _ g e 2 _ s u 2 _
矫尾厉角 j iao 3 _ w ei 3 _ l i 4 _ j iao 3 _
矫情干誉 j iao 3 _ q ing 2 _ g an 1 _ y u 4 _
矫情镇物 j iao 3 _ q ing 2 _ zh en 4 _ w u 4 _
矫情饰行 j iao 3 _ q ing 2 _ sh i 4 _ x ing 2 _
矫情饰诈 j iao 3 _ q ing 2 _ sh i 4 _ zh a 4 _
矫情饰貌 j iao 3 _ q ing 2 _ sh i 4 _ m ao 4 _
矫揉造作 j iao 3 _ r ou 2 _ z ao 4 _ z uo 4 _
矫时慢物 j iao 3 _ sh i 2 _ m an 4 _ w u 4 _
矫枉过中 j iao 3 _ w ang 3 _ g uo 4 _ zh ong 1 _
矫枉过当 j iao 3 _ w ang 3 _ g uo 4 _ d ang 1 _
矫枉过正 j iao 3 _ w ang 3 _ g uo 4 _ zh eng 4 _
矫枉过直 j iao 3 _ w ang 3 _ g uo 4 _ zh i 2 _
矫矫不群 j iao 3 _ j iao 3 _ b u 4 _ q un 2 _
矫若惊龙 j iao 3 _ r uo 4 _ j ing 1 _ l ong 2 _
矫若游龙 j iao 3 _ r uo 4 _ y ou 2 _ l ong 2 _
矫言伪行 j iao 3 _ y an 2 _ w ei 3 _ x ing 2 _
矫邪归正 j iao 3 _ x ie 2 _ g ui 1 _ zh eng 4 _
短不了 d uan 3 _ b u 4 _ l iao 3 _
短中取长 d uan 3 _ zh ong 1 _ q u 3 _ ch ang 2 _
短传 d uan 3 _ ch uan 2 _
短兵相接 d uan 3 _ b ing 1 _ x iang 1 _ j ie 1 _
短发 d uan 3 _ f a 4 _
短句 d uan 3 _ j u 4 _
短号 d uan 3 _ h ao 4 _
短叹长吁 d uan 3 _ t an 4 _ ch ang 2 _ x u 1 _
短吃少穿 d uan 3 _ ch i 1 _ sh ao 3 _ ch uan 1 _
短处 d uan 3 _ ch u 4 _
短寿 d uan 3 _ sh ou 4 _
短少 d uan 3 _ sh ao 3 _
短打 d uan 3 _ d a 3 _
短期 d uan 3 _ q i 1 _
短歌行 d uan 3 _ g e 1 _ x ing 2 _
短浅 d uan 3 _ q ian 3 _
短片 d uan 3 _ p ian 4 _
短篇小说 d uan 3 _ p ian 1 _ x iao 3 _ sh uo 1 _
短裙 d uan 3 _ q un 2 _
短褐不完 d uan 3 _ h e 4 _ b u 4 _ w an 2 _
短褐穿结 d uan 3 _ h e 4 _ ch uan 1 _ j ie 2 _
短见 d uan 3 _ j ian 4 _
短见薄识 d uan 3 _ j ian 4 _ b o 2 _ sh i 2 _
短训 d uan 3 _ x un 4 _
短语 d uan 3 _ y u 3 _
短跑 d uan 3 _ p ao 3 _
短长 d uan 3 _ ch ang 2 _
短骨 d uan 3 _ g u 3 _
矮个 Ø ai 3 _ g e 4 _
矮个子 Ø ai 3 _ g e 4 _ z i 5 _
矮人看场 Ø ai 3 _ r en 2 _ k an 4 _ ch ang 3 _
矮人看戏 Ø ai 3 _ r en 2 _ k an 4 _ x i 4 _
矮人观场 Ø ai 3 _ r en 2 _ g uan 1 _ ch ang 2 _
矮子看戏 Ø ai 3 _ z i 3 _ k an 4 _ x i 4 _
矮子观场 Ø ai 3 _ z i 3 _ g uan 1 _ ch ang 2 _
石像 sh i 2 _ x iang 4 _
石关 sh i 2 _ g uan 1 _
石决明 sh i 2 _ j ue 2 _ m ing 2 _
石刀 sh i 2 _ d ao 1 _
石刻 sh i 2 _ k e 4 _
石匠 sh i 2 _ j iang 4 _
石印 sh i 2 _ y in 4 _
石台 sh i 2 _ t ai 2 _
石器 sh i 2 _ q i 4 _
石坊 sh i 2 _ f ang 1 _
石坎 sh i 2 _ k an 3 _
石块 sh i 2 _ k uai 4 _
石城 sh i 2 _ ch eng 2 _
石城汤池 sh i 2 _ ch eng 2 _ t ang 1 _ ch i 2 _
石堰 sh i 2 _ y an 4 _
石墨 sh i 2 _ m o 4 _
石墩 sh i 2 _ d un 1 _
石壁 sh i 2 _ b i 4 _
石头 sh i 2 _ t ou 5 _
石头城 sh i 2 _ t ou 5 _ ch eng 2 _
石头子儿 sh i 2 _ t ou 5 _ z i 5 _ Ø er 5 _
石女 sh i 2 _ n v 3 _
石子 sh i 2 _ z i 3 _
石子儿 sh i 2 _ z i 3 _ Ø er 5 _
石室 sh i 2 _ sh i 4 _
石室金匮 sh i 2 _ sh i 4 _ j in 1 _ g ui 4 _
石室金鐀 sh i 2 _ sh i 4 _ j in 1 _ g ui 4 _
石家庄 sh i 2 _ j ia 1 _ zh uang 1 _
石尤风 sh i 2 _ y ou 2 _ f eng 1 _
石屋 sh i 2 _ w u 1 _
石屏 sh i 2 _ p ing 2 _
石山 sh i 2 _ sh an 1 _
石工 sh i 2 _ g ong 1 _
石弓 sh i 2 _ g ong 1 _
石径 sh i 2 _ j ing 4 _
石心木肠 sh i 2 _ x in 1 _ m u 4 _ ch ang 2 _
石担 sh i 2 _ d an 4 _
石拱桥 sh i 2 _ g ong 3 _ q iao 2 _
石料 sh i 2 _ l iao 4 _
石斛 sh i 2 _ h u 2 _
石斧 sh i 2 _ f u 3 _
石方 sh i 2 _ f ang 1 _
石材 sh i 2 _ c ai 2 _
石板 sh i 2 _ b an 3 _
石林 sh i 2 _ l in 2 _
石柱 sh i 2 _ zh u 4 _
石栏 sh i 2 _ l an 2 _
石栗 sh i 2 _ l i 4 _
石桥 sh i 2 _ q iao 2 _
石棉 sh i 2 _ m ian 2 _
石棉瓦 sh i 2 _ m ian 2 _ w a 3 _
石棺 sh i 2 _ g uan 1 _
石楠 sh i 2 _ n an 2 _
石楼 sh i 2 _ l ou 2 _
石榴 sh i 2 _ l iu 2 _
石榴花 sh i 2 _ l iu 2 _ h ua 1 _
石榴裙 sh i 2 _ l iu 2 _ q un 2 _
石槽 sh i 2 _ c ao 2 _
石沈大海 sh i 2 _ sh en 3 _ d a 4 _ h ai 3 _
石沉大海 sh i 2 _ ch en 2 _ d a 4 _ h ai 3 _
石河子市 sh i 2 _ h e 2 _ z i 3 _ sh i 4 _
石油 sh i 2 _ y ou 2 _
石油气 sh i 2 _ y ou 2 _ q i 4 _
石泉 sh i 2 _ q uan 2 _
石泐海枯 sh i 2 _ l e 4 _ h ai 3 _ k u 1 _
石洞 sh i 2 _ d ong 4 _
石渠 sh i 2 _ q u 2 _
石火光阴 sh i 2 _ h uo 3 _ g uang 1 _ y in 1 _
石火电光 sh i 2 _ h uo 3 _ d ian 4 _ g uang 1 _
石火风灯 sh i 2 _ h uo 3 _ f eng 1 _ d eng 1 _
石火风烛 sh i 2 _ h uo 3 _ f eng 1 _ zh u 2 _
石灰 sh i 2 _ h ui 1 _
石灰岩 sh i 2 _ h ui 1 _ y an 2 _
石灰水 sh i 2 _ h ui 1 _ sh ui 3 _
石灰石 sh i 2 _ h ui 1 _ sh i 2 _
石炭 sh i 2 _ t an 4 _
石烂江枯 sh i 2 _ l an 4 _ j iang 1 _ k u 1 _
石烂海枯 sh i 2 _ l an 4 _ h ai 3 _ k u 1 _
石版 sh i 2 _ b an 3 _
石狮子 sh i 2 _ sh i 1 _ z i 5 _
石狮市 sh i 2 _ sh i 1 _ sh i 4 _
石盐 sh i 2 _ y an 2 _
石破天惊 sh i 2 _ p o 4 _ t ian 1 _ j ing 1 _
石碑 sh i 2 _ b ei 1 _
石碓 sh i 2 _ d ui 4 _
石磙 sh i 2 _ g un 3 _
石磨 sh i 2 _ m o 4 _
石窟 sh i 2 _ k u 1 _
石竹 sh i 2 _ zh u 2 _
石笋 sh i 2 _ s un 3 _
石笔 sh i 2 _ b i 3 _
石笼 sh i 2 _ l ong 2 _
石级 sh i 2 _ j i 2 _
石经 sh i 2 _ j ing 1 _
石缄金匮 sh i 2 _ j ian 1 _ j in 1 _ k ui 4 _
石羊 sh i 2 _ y ang 2 _
石脑油 sh i 2 _ n ao 3 _ y ou 2 _
石膏 sh i 2 _ g ao 1 _
石臼 sh i 2 _ j iu 4 _
石舫 sh i 2 _ f ang 3 _
石英 sh i 2 _ y ing 1 _
石英玻璃 sh i 2 _ y ing 1 _ b o 1 _ l i 2 _
石英表 sh i 2 _ y ing 1 _ b iao 3 _
石英钟 sh i 2 _ y ing 1 _ zh ong 1 _
石菖蒲 sh i 2 _ ch ang 1 _ p u 2 _
石蕊 sh i 2 _ r ui 3 _
石蕊试纸 sh i 2 _ r ui 3 _ sh i 4 _ zh i 3 _
石蜡 sh i 2 _ l a 4 _
石赤不夺 sh i 2 _ ch i 4 _ b u 4 _ d uo 2 _
石钟乳 sh i 2 _ zh ong 1 _ r u 3 _
石锁 sh i 2 _ s uo 3 _
石门 sh i 2 _ m en 2 _
石雕 sh i 2 _ d iao 1 _
石青 sh i 2 _ q ing 1 _
石韦 sh i 2 _ w ei 2 _
石首 sh i 2 _ sh ou 3 _
石鼓 sh i 2 _ g u 3 _
石鼓文 sh i 2 _ g u 3 _ w en 2 _
矸石 g an 1 _ sh i 2 _
矾石 f an 2 _ sh i 2 _
矿体 k uang 4 _ t i 3 _
矿区 k uang 4 _ q u 1 _
矿泉壶 k uang 4 _ q uan 2 _ h u 2 _
矿物油 k uang 4 _ w u 4 _ y ou 2 _
矿石 k uang 4 _ sh i 2 _
矿脉 k uang 4 _ m ai 4 _
矿芯 k uang 4 _ x in 4 _
矿藏 k uang 4 _ c ang 2 _
矿车 k uang 4 _ ch e 1 _
矿长 k uang 4 _ zh ang 3 _
矿难 k uang 4 _ n an 4 _
码垛 m a 3 _ d uo 3 _
码头 m a 3 _ t ou 2 _
砂囊 sh a 1 _ n ang 2 _
砂浆 sh a 1 _ j iang 1 _
砂石 sh a 1 _ sh i 2 _
砌块 q i 4 _ k uai 4 _
砌筑 q i 4 _ zh u 4 _
砌红堆绿 q i 4 _ h ong 2 _ d ui 1 _ l v 4 _
砌词捏控 q i 4 _ c i 2 _ n ie 1 _ k ong 4 _
研习 y an 2 _ x i 2 _
研京练都 y an 2 _ j ing 1 _ l ian 4 _ d ou 1 _
研修班 y an 2 _ x iu 1 _ b an 1 _
研修生 y an 2 _ x iu 1 _ sh eng 1 _
研判 y an 2 _ p an 4 _
研制 y an 2 _ zh i 4 _
研拟 y an 2 _ n i 3 _
研机综微 y an 2 _ j i 1 _ z ong 1 _ w ei 1 _
研析 y an 2 _ x i 1 _
研桑心计 y an 2 _ s ang 1 _ x in 1 _ j i 4 _
研求 y an 2 _ q iu 2 _
研磨 y an 2 _ m o 2 _
研究 y an 2 _ j iu 1 _
研究员 y an 2 _ j iu 1 _ y uan 2 _
研究室 y an 2 _ j iu 1 _ sh i 4 _
研究所 y an 2 _ j iu 1 _ s uo 3 _
研究生 y an 2 _ j iu 1 _ sh eng 1 _
研精殚力 y an 2 _ j ing 1 _ d an 1 _ l i 4 _
研精殚思 y an 2 _ j ing 1 _ d an 1 _ s i 1 _
研精毕智 y an 2 _ j ing 1 _ b i 4 _ zh i 4 _
研精究微 y an 2 _ j ing 1 _ j iu 1 _ w ei 1 _
研精竭虑 y an 2 _ j ing 1 _ j ie 2 _ l v 4 _
研精致思 y an 2 _ j ing 1 _ zh i 4 _ s i 1 _
研精苦思 y an 2 _ j ing 1 _ k u 3 _ s i 1 _
研精覃思 y an 2 _ j ing 1 _ t an 2 _ s i 1 _
研精钩深 y an 2 _ j ing 1 _ g ou 1 _ sh en 1 _
研精阐微 y an 2 _ j ing 1 _ ch an 3 _ w ei 1 _
研经铸史 y an 2 _ j ing 1 _ zh u 4 _ sh i 3 _
研讨 y an 2 _ t ao 3 _
研讨班 y an 2 _ t ao 3 _ b an 1 _
研读 y an 2 _ d u 2 _
砖厂 zh uan 1 _ ch ang 3 _
砖头 zh uan 1 _ t ou 2 _
砖瓦厂 zh uan 1 _ w a 3 _ ch ang 3 _
砚台 y an 4 _ t ai 1 _
砚石 y an 4 _ sh i 2 _
砥厉名号 d i 3 _ l i 4 _ m ing 2 _ h ao 4 _
砥志研思 d i 3 _ zh i 4 _ y an 2 _ s i 1 _
砥柱中流 d i 3 _ zh u 4 _ zh ong 1 _ l iu 2 _
砥石 d i 3 _ sh i 2 _
砥砺名号 d i 3 _ l i 4 _ m ing 2 _ h ao 4 _
砥砺名节 d i 3 _ l i 4 _ m ing 2 _ j ie 2 _
砥砺琢磨 d i 3 _ l i 4 _ zh uo 2 _ m o 2 _
砥砺风节 d i 3 _ l i 4 _ f eng 1 _ j ie 2 _
砥节励行 d i 3 _ j ie 2 _ l i 4 _ x ing 2 _
砥节厉行 d i 3 _ j ie 2 _ l i 4 _ x ing 2 _
砥节奉公 d i 3 _ j ie 2 _ f eng 4 _ g ong 1 _
砥节砺行 d i 3 _ j ie 2 _ l i 4 _ x ing 2 _
砥行磨名 d i 3 _ x ing 2 _ m o 2 _ m ing 2 _
砥行立名 d i 3 _ x ing 2 _ l i 4 _ m ing 2 _
砥身砺行 d i 3 _ sh en 1 _ l i 4 _ x ing 2 _
砭石 b ian 1 _ sh i 2 _
砭骨 b ian 1 _ g u 3 _
破伤风 p o 4 _ sh ang 1 _ f eng 1 _
破体字 p o 4 _ t i 3 _ z i 4 _
破军杀将 p o 4 _ j un 1 _ sh a 1 _ j iang 1 _
破口大骂 p o 4 _ k ou 3 _ d a 4 _ m a 4 _
破国亡家 p o 4 _ g uo 2 _ w ang 2 _ j ia 1 _
破坏 p o 4 _ h uai 4 _
破头烂额 p o 4 _ t ou 2 _ l an 4 _ Ø e 2 _
破奸发伏 p o 4 _ j ian 1 _ f a 1 _ f u 2 _
破家 p o 4 _ j ia 1 _
破家丧产 p o 4 _ j ia 1 _ s ang 4 _ ch an 3 _
破家为国 p o 4 _ j ia 1 _ w ei 4 _ g uo 2 _
破家亡国 p o 4 _ j ia 1 _ w ang 2 _ g uo 2 _
破家县令 p o 4 _ j ia 1 _ x ian 4 _ l ing 4 _
破家竭产 p o 4 _ j ia 1 _ j ie 2 _ ch an 3 _
破家荡业 p o 4 _ j ia 1 _ d ang 4 _ y e 4 _
破家荡产 p o 4 _ j ia 1 _ d ang 4 _ ch an 3 _
破家败产 p o 4 _ j ia 1 _ b ai 4 _ ch an 3 _
破崖绝角 p o 4 _ y a 2 _ j ue 2 _ j iao 3 _
破愁为笑 p o 4 _ ch ou 2 _ w ei 2 _ x iao 4 _
破折号 p o 4 _ zh e 2 _ h ao 4 _
破桐之叶 p o 4 _ t ong 2 _ zh i 1 _ y e 4 _
破浪乘风 p o 4 _ l ang 4 _ ch eng 2 _ f eng 1 _
破涕为笑 p o 4 _ t i 4 _ w ei 2 _ x iao 4 _
破烂不堪 p o 4 _ l an 4 _ b u 4 _ k an 1 _
破烂儿 p o 4 _ l an 4 _ Ø er 5 _
破片 p o 4 _ p ian 4 _
破瓦寒窑 p o 4 _ w a 3 _ h an 2 _ y ao 2 _
破瓦颓垣 p o 4 _ w a 3 _ t ui 2 _ y uan 2 _
破甑不顾 p o 4 _ z eng 4 _ b u 2 _ g u 4 _
破相 p o 4 _ x iang 4 _
破矩为圆 p o 4 _ j u 3 _ w ei 2 _ y uan 2 _
破约 p o 4 _ y ue 1 _
破网 p o 4 _ w ang 3 _
破肝糜胃 p o 4 _ g an 1 _ m i 2 _ w ei 4 _
破落 p o 4 _ l uo 4 _
破落户 p o 4 _ l uo 4 _ h u 4 _
破衣服 p o 4 _ y i 4 _ f u 2 _
破衣烂衫 p o 4 _ y i 2 _ l an 4 _ sh an 1 _
破裂 p o 4 _ l ie 4 _
破觚为圜 p o 4 _ g u 1 _ w ei 2 _ y uan 2 _
破解 p o 4 _ j ie 3 _
破读 p o 4 _ d u 2 _
破釜沈舟 p o 4 _ f u 3 _ sh en 3 _ zh ou 1 _
破镜分钗 p o 4 _ j ing 4 _ f en 1 _ ch ai 1 _
破镜重合 p o 4 _ j ing 4 _ ch ong 2 _ h e 2 _
破镜重圆 p o 4 _ j ing 4 _ ch ong 2 _ y uan 2 _
破除迷信 p o 4 _ ch u 2 _ m i 2 _ x in 4 _
砺世摩钝 l i 4 _ sh i 4 _ m o 2 _ d un 4 _
砺世磨钝 l i 4 _ sh i 4 _ m o 2 _ d un 4 _
砺石 l i 4 _ sh i 2 _
砾石 l i 4 _ sh i 2 _
础泣而雨 ch u 3 _ q i 4 _ Ø er 2 _ y u 3 _
础润而雨 ch u 3 _ r un 4 _ Ø er 2 _ y u 3 _
础石 ch u 3 _ sh i 2 _
硕大无朋 sh uo 4 _ d a 4 _ w u 2 _ p eng 2 _
硕大无比 sh uo 4 _ d a 4 _ w u 2 _ b i 3 _
硕望宿德 sh uo 4 _ w ang 4 _ x iu 3 _ d e 2 _
硕果 sh uo 4 _ g uo 3 _
硕果仅存 sh uo 4 _ g uo 3 _ j in 3 _ c un 2 _
硝云弹雨 x iao 1 _ y un 2 _ d an 4 _ y u 3 _
硝化 x iao 1 _ h ua 4 _
硝盐 x iao 1 _ y an 2 _
硝石 x iao 1 _ sh i 2 _
硫化 l iu 2 _ h ua 4 _
硫化物 l iu 2 _ h ua 4 _ w u 4 _
硬任务 y ing 4 _ r en 4 _ w u 4 _
硬充 y ing 4 _ ch ong 1 _
硬环境 y ing 4 _ h uan 2 _ j ing 4 _
硬着陆 y ing 4 _ zh uo 2 _ l u 4 _
硬笔书法 y ing 4 _ b i 3 _ sh u 1 _ f a 3 _
硬语盘空 y ing 4 _ y u 3 _ p an 2 _ k ong 1 _
硬通货 y ing 4 _ t ong 1 _ h uo 4 _
硬面 y ing 4 _ m ian 4 _
硬顶 y ing 4 _ d ing 3 _
确乎不拔 q ue 4 _ h u 1 _ b u 4 _ b a 2 _
确信 q ue 4 _ x in 4 _
确凿不移 q ue 4 _ z ao 2 _ b u 4 _ y i 2 _
确切 q ue 4 _ q ie 4 _
确切不移 q ue 4 _ q ie 4 _ b u 4 _ y i 2 _
确固不拔 q ue 4 _ g u 4 _ b u 4 _ b a 2 _
确当 q ue 4 _ d ang 4 _
确然不群 q ue 4 _ r an 2 _ b u 4 _ q un 2 _
确系 q ue 4 _ x i 4 _
确非 q ue 4 _ f ei 1 _
碇泊 d ing 4 _ b o 2 _
碉堡 d iao 1 _ b ao 3 _
碌碌 l u 4 _ l u 4 _
碌碌寡合 l u 4 _ l u 4 _ g ua 3 _ h e 2 _
碌碌无为 l u 4 _ l u 4 _ w u 2 _ w ei 2 _
碌碌无奇 l u 4 _ l u 4 _ w u 2 _ q i 2 _
碌碌无能 l u 4 _ l u 4 _ w u 2 _ n eng 2 _
碌碌无闻 l u 4 _ l u 4 _ w u 2 _ w en 2 _
碌碡 l iu 4 _ zh ou 2 _
碍口识羞 Ø ai 4 _ k ou 3 _ sh i 2 _ x iu 1 _
碍难 Ø ai 4 _ n an 2 _
碍难从命 Ø ai 4 _ n an 2 _ c ong 2 _ m ing 4 _
碎尸万段 s ui 4 _ sh i 1 _ w an 4 _ d uan 4 _
碎心裂胆 s ui 4 _ x in 1 _ l ie 4 _ d an 3 _
碎末儿 s ui 4 _ m o 4 _ Ø er 5 _
碎片 s ui 4 _ p ian 4 _
碎瓦颓垣 s ui 4 _ w a 3 _ t ui 2 _ y uan 2 _
碎石 s ui 4 _ sh i 2 _
碎裂 s ui 4 _ l ie 4 _
碎身粉骨 s ui 4 _ sh en 1 _ f en 3 _ g u 3 _
碎身糜躯 s ui 4 _ sh en 1 _ m i 2 _ q u 1 _
碎首糜躯 s ui 4 _ sh ou 3 _ m i 2 _ q u 1 _
碎骨粉尸 s ui 4 _ g u 3 _ f en 3 _ sh i 1 _
碎骨粉身 s ui 4 _ g u 3 _ f en 3 _ sh en 1 _
碑帖 b ei 1 _ t ie 4 _
碑拓 b ei 1 _ t a 4 _
碑石 b ei 1 _ sh i 2 _
碑碣 b ei 1 _ j ie 2 _
碑身 b ei 1 _ sh en 1 _
碔砆混玉 w u 3 _ f u 1 _ h un 4 _ y u 4 _
碗柜 w an 3 _ g ui 4 _
碗橱 w an 3 _ ch u 2 _
碗碗腔 w an 3 _ w an 3 _ q iang 1 _
碘化物 d ian 3 _ h ua 4 _ w u 4 _
碘盐 d ian 3 _ y an 2 _
碘酊 d ian 3 _ d ing 1 _
碟子 d ie 2 _ z i 5 _
碣石 j ie 2 _ sh i 2 _
碧空 b i 4 _ k ong 1 _
碧空如洗 b i 4 _ k ong 1 _ r u 2 _ x i 3 _
碧绿 b i 4 _ l v 4 _
碧落黄泉 b i 4 _ l uo 4 _ h uang 2 _ q uan 2 _
碧血 b i 4 _ x ue 4 _
碧血丹心 b i 4 _ x ue 4 _ d an 1 _ x in 1 _
碧鬟红袖 b i 4 _ h uan 2 _ h ong 2 _ x iu 4 _
碰头 p eng 4 _ t ou 2 _
碰头会 p eng 4 _ t ou 2 _ h ui 4 _
碰碰车 p eng 4 _ p eng 4 _ ch e 1 _
碰见 p eng 4 _ j ian 4 _
碰钉子 p eng 4 _ d ing 1 _ z i 5 _
碱地 j ian 3 _ d i 4 _
碱金属 j ian 3 _ j in 1 _ sh u 3 _
碱面儿 j ian 3 _ m ian 4 _ Ø er 5 _
碳化物 t an 4 _ h ua 4 _ w u 4 _
碳化硅 t an 4 _ h ua 4 _ g ui 1 _
碳水化合物 t an 4 _ sh ui 3 _ h ua 4 _ h e 2 _ w u 4 _
碳素钢 t an 4 _ s u 4 _ g ang 1 _
碴儿 ch a 2 _ Ø er 2 _
碴口 ch a 2 _ k ou 3 _
碾压 n ian 3 _ y a 1 _
碾场 n ian 3 _ ch ang 2 _
碾坊 n ian 3 _ f ang 2 _
碾磨 n ian 3 _ m o 2 _
磁体 c i 2 _ t i 3 _
磁化 c i 2 _ h ua 4 _
磁场 c i 2 _ ch ang 3 _
磁头 c i 2 _ t ou 2 _
磁暴 c i 2 _ b ao 4 _
磁石 c i 2 _ sh i 2 _
磅礴 p ang 2 _ b o 2 _
磅秤 b ang 4 _ ch eng 4 _
磊浪不羁 l ei 3 _ l ang 4 _ b u 4 _ j i 1 _
磊瑰不羁 l ei 3 _ g ui 1 _ b u 4 _ j i 1 _
磊磊落落 l ei 3 _ l ei 3 _ l uo 4 _ l uo 4 _
磊落 l ei 3 _ l uo 4 _
磊落不凡 l ei 3 _ l uo 4 _ b u 4 _ f an 2 _
磊落不羁 l ei 3 _ l uo 4 _ b u 4 _ j i 1 _
磊落光明 l ei 3 _ l uo 4 _ g uang 1 _ m ing 2 _
磊落豪横 l ei 3 _ l uo 4 _ h ao 2 _ h eng 2 _
磊落轶荡 l ei 3 _ l uo 4 _ y i 4 _ d ang 4 _
磊落飒爽 l ei 3 _ l uo 4 _ s a 4 _ sh uang 3 _
磐石 p an 2 _ sh i 2 _
磐石之固 p an 2 _ sh i 2 _ zh i 1 _ g u 4 _
磐石之安 p an 2 _ sh i 2 _ zh i 1 _ Ø an 1 _
磕头 k e 1 _ t ou 2 _
磕头如捣 k e 1 _ t ou 2 _ r u 2 _ d ao 3 _
磕头如捣蒜 k e 1 _ t ou 2 _ r u 2 _ d ao 3 _ s uan 4 _
磕头碰脑 k e 1 _ t ou 2 _ p eng 4 _ n ao 3 _
磕头礼拜 k e 1 _ t ou 2 _ l i 3 _ b ai 4 _
磕头虫 k e 1 _ t ou 2 _ ch ong 2 _
磕打 k e 1 _ d a 3 _
磨不开 m o 2 _ b u 4 _ k ai 1 _
磨光 m o 2 _ g uang 1 _
磨具 m o 2 _ j u 4 _
磨刀不误砍柴工 m o 2 _ d ao 1 _ b u 2 _ w u 4 _ k an 3 _ ch ai 2 _ g ong 1 _
磨刀擦枪 m o 2 _ d ao 1 _ c a 1 _ q iang 1 _
磨刀霍霍 m o 2 _ d ao 1 _ h uo 4 _ h uo 4 _
磨制 m o 2 _ zh i 4 _
磨厉以须 m o 2 _ l i 4 _ y i 3 _ x u 1 _
磨叨 m o 4 _ d ao 1 _
磨合 m o 2 _ h e 2 _
磨嘴 m o 2 _ z ui 3 _
磨嘴皮 m o 2 _ z ui 3 _ p i 2 _
磨坊 m o 4 _ f ang 2 _
磨子 m o 4 _ z i 3 _
磨形炼性 m o 2 _ x ing 2 _ l ian 4 _ x ing 4 _
磨快 m o 2 _ k uai 4 _
磨房 m o 4 _ f ang 2 _
磨扇 m o 2 _ sh an 4 _
磨折 m o 2 _ zh e 2 _
磨拳擦掌 m o 2 _ q uan 2 _ c a 1 _ zh ang 3 _
磨损 m o 2 _ s un 3 _
磨擦 m o 2 _ c a 1 _
磨昬抉聩 m o 2 _ h un 1 _ j ue 2 _ k ui 4 _
磨杵作针 m o 2 _ ch u 3 _ z uo 4 _ zh en 1 _
磨杵成针 m o 2 _ ch u 3 _ ch eng 2 _ zh en 1 _
磨棱刓角 m o 2 _ l eng 2 _ w an 2 _ j iao 3 _
磨洋工 m o 2 _ y ang 2 _ g ong 1 _
磨洗 m o 2 _ x i 3 _
磨灭 m o 2 _ m ie 4 _
磨炼 m o 2 _ l ian 4 _
磨烦 m o 4 _ f an 2 _
磨牙 m o 2 _ y a 2 _
磨牙凿齿 m o 2 _ y a 2 _ z ao 2 _ ch i 3 _
磨牙吮血 m o 2 _ y a 2 _ sh un 3 _ x ue 4 _
磨盘 m o 4 _ p an 2 _
磨盘两圆 m o 4 _ p an 2 _ l iang 3 _ y uan 2 _
磨盾之暇 m o 2 _ d un 4 _ zh i 1 _ x ia 2 _
磨石 m o 2 _ sh i 2 _
磨砂玻璃 m o 2 _ sh a 1 _ b o 1 _ l i 2 _
磨砖成镜 m o 2 _ zh uan 1 _ ch eng 2 _ j ing 4 _
磨砥刻厉 m o 2 _ d i 3 _ k e 4 _ l i 4 _
磨砺 m o 2 _ l i 4 _
磨砺以须 m o 2 _ l i 4 _ y i 3 _ x u 1 _
磨砻底厉 m o 2 _ l ong 2 _ d i 3 _ l i 4 _
磨砻浸灌 m o 2 _ l ong 2 _ j in 4 _ g uan 4 _
磨砻砥砺 m o 2 _ l ong 2 _ d i 3 _ l i 4 _
磨砻镌切 m o 2 _ l ong 2 _ j uan 1 _ q ie 1 _
磨磨 m o 2 _ m o 2 _
磨礲浸灌 m o 2 _ l ong 2 _ j in 4 _ g uan 4 _
磨礲淬励 m o 2 _ l ong 2 _ c ui 4 _ l i 4 _
磨礲砥砺 m o 2 _ l ong 2 _ d i 3 _ l i 4 _
磨穿铁砚 m o 2 _ ch uan 1 _ t ie 3 _ y an 4 _
磨穿铁鞋 m o 2 _ ch uan 1 _ t ie 3 _ x ie 2 _
磨米 m o 4 _ m i 3 _
磨练 m o 2 _ l ian 4 _
磨耗 m o 2 _ h ao 4 _
磨菇 m o 2 _ g u 1 _
磨蚀 m o 2 _ sh i 2 _
磨豆腐 m o 2 _ d ou 4 _ f u 3 _
磨踵灭顶 m o 2 _ zh ong 3 _ m ie 4 _ d ing 3 _
磨蹭 m o 2 _ c eng 4 _
磨铅策蹇 m o 2 _ q ian 1 _ c e 4 _ j ian 3 _
磨难 m o 2 _ n an 4 _
磨面 m o 4 _ m ian 4 _
磬石之固 q ing 4 _ sh i 2 _ zh i 1 _ g u 4 _
磬竹难书 q ing 4 _ zh u 2 _ n an 2 _ sh u 1 _
磬笔难书 q ing 4 _ b i 3 _ n an 2 _ sh u 1 _
礁石 j iao 1 _ sh i 2 _
礞石 m eng 2 _ sh i 2 _
示爱 sh i 4 _ Ø ai 4 _
礼为情貌 l i 3 _ w ei 2 _ q ing 2 _ m ao 4 _
礼乐 l i 3 _ y ue 4 _
礼佛 l i 3 _ f o 2 _
礼券 l i 3 _ q uan 4 _
礼单 l i 3 _ d an 1 _
礼坏乐崩 l i 3 _ h uai 4 _ y ue 4 _ b eng 1 _
礼多人不怪 l i 3 _ d uo 1 _ r en 2 _ b u 2 _ g uai 4 _
礼奢宁俭 l i 3 _ sh e 1 _ n ing 2 _ j ian 3 _
礼崩乐坏 l i 3 _ b eng 1 _ y ue 4 _ h uai 4 _
礼帖 l i 3 _ t ie 3 _
礼教 l i 3 _ j iao 4 _
礼数 l i 3 _ sh u 4 _
礼无不答 l i 3 _ w u 2 _ b u 4 _ d a 2 _
礼服 l i 3 _ f u 2 _
礼炮 l i 3 _ p ao 4 _
礼节 l i 3 _ j ie 2 _
礼让为国 l i 3 _ r ang 4 _ w ei 2 _ g uo 2 _
社交圈 sh e 4 _ j iao 1 _ q uan 1 _
社会 sh e 4 _ h ui 4 _
社会主义 sh e 4 _ h ui 4 _ zh u 3 _ y i 4 _
社会主义革命 sh e 4 _ h ui 4 _ zh u 3 _ y i 4 _ g e 2 _ m ing 4 _
社会保险 sh e 4 _ h ui 4 _ b ao 3 _ x ian 3 _
社会关系 sh e 4 _ h ui 4 _ g uan 1 _ x i 4 _
社会制度 sh e 4 _ h ui 4 _ zh i 4 _ d u 4 _
社会存在 sh e 4 _ h ui 4 _ c un 2 _ z ai 4 _
社会学 sh e 4 _ h ui 4 _ x ue 2 _
社会总需求 sh e 4 _ h ui 4 _ z ong 3 _ x u 1 _ q iu 2 _
社会意识 sh e 4 _ h ui 4 _ y i 4 _ sh i 4 _
社会效益 sh e 4 _ h ui 4 _ x iao 4 _ y i 4 _
社会教育 sh e 4 _ h ui 4 _ j iao 4 _ y u 4 _
社会活动 sh e 4 _ h ui 4 _ h uo 2 _ d ong 4 _
社会福利 sh e 4 _ h ui 4 _ f u 2 _ l i 4 _
社会科学 sh e 4 _ h ui 4 _ k e 1 _ x ue 2 _
社会贤达 sh e 4 _ h ui 4 _ x ian 2 _ d a 2 _
社会青年 sh e 4 _ h ui 4 _ q ing 1 _ n ian 2 _
社区 sh e 4 _ q u 1 _
社员 sh e 4 _ y uan 2 _
社戏 sh e 4 _ x i 4 _
社燕秋鸿 sh e 4 _ y an 4 _ q iu 1 _ h ong 2 _
社论 sh e 4 _ l un 4 _
社长 sh e 4 _ zh ang 3 _
社队企业 sh e 4 _ d ui 4 _ q i 3 _ y e 4 _
祆教 x ian 1 _ j iao 4 _
祈使句 q i 2 _ sh i 3 _ j u 4 _
祈盼 q i 2 _ p an 4 _
祈雨 q i 2 _ y u 3 _
祖上 z u 3 _ sh ang 4 _
祖传 z u 3 _ ch uan 2 _
祖孙 z u 3 _ s un 1 _
祖宗家法 z u 3 _ z ong 1 _ j ia 1 _ f a 3 _
祖宗法度 z u 3 _ z ong 1 _ f a 3 _ d u 4 _
祖母绿 z u 3 _ m u 3 _ l v 4 _
祖父 z u 3 _ f u 4 _
祖父母 z u 3 _ f u 4 _ m u 3 _
祖率 z u 3 _ l v 4 _
祛斑 q u 1 _ b an 1 _
祛暑 q u 1 _ sh u 3 _
祛疑 q u 1 _ y i 2 _
祛病 q u 1 _ b ing 4 _
祛邪 q u 1 _ x ie 2 _
祛风 q u 1 _ f eng 1 _
祝不胜诅 zh u 4 _ b u 4 _ sh eng 1 _ z u 3 _
祝发文身 zh u 4 _ f a 1 _ w en 2 _ sh en 1 _
祝发空门 zh u 4 _ f a 1 _ k ong 1 _ m en 2 _
祝咽祝哽 zh u 4 _ y an 1 _ zh u 4 _ g eng 3 _
祝酒歌 zh u 4 _ j iu 3 _ g e 1 _
神不守舍 sh en 2 _ b u 4 _ sh ou 3 _ sh e 3 _
神不收舍 sh en 2 _ b u 4 _ sh ou 1 _ sh e 3 _
神不知鬼不晓 sh en 2 _ b u 4 _ zh i 1 _ g ui 3 _ b u 4 _ x iao 3 _
神不知鬼不觉 sh en 2 _ b u 4 _ zh i 1 _ g ui 3 _ b u 4 _ j ue 2 _
神不附体 sh en 2 _ b u 2 _ f u 4 _ t i 3 _
神丧胆落 sh en 2 _ s ang 4 _ d an 3 _ l uo 4 _
神乎其技 sh en 2 _ h u 1 _ q i 2 _ j i 4 _
神乎其神 sh en 2 _ h u 1 _ q i 2 _ sh en 2 _
神仙中人 sh en 2 _ x ian 1 _ zh ong 1 _ r en 2 _
神仙会 sh en 2 _ x ian 1 _ h ui 4 _
神会 sh en 2 _ h ui 4 _
神会心融 sh en 2 _ h ui 4 _ x in 1 _ r ong 2 _
神似 sh en 2 _ s i 4 _
神佛 sh en 2 _ f o 2 _
神使鬼差 sh en 2 _ sh i 3 _ g ui 3 _ ch a 4 _
神兵天将 sh en 2 _ b ing 1 _ t ian 1 _ j iang 4 _
神出鬼没 sh en 2 _ ch u 1 _ g ui 3 _ m o 4 _
神功圣化 sh en 2 _ g ong 1 _ sh eng 4 _ h ua 4 _
神化 sh en 2 _ h ua 4 _
神区鬼奥 sh en 2 _ q u 1 _ g ui 3 _ Ø ao 4 _
神号鬼哭 sh en 2 _ h ao 2 _ g ui 3 _ k u 1 _
神号鬼泣 sh en 2 _ h ao 4 _ g ui 3 _ q i 4 _
神哗鬼叫 sh en 2 _ h ua 2 _ g ui 3 _ j iao 4 _
神头鬼脸 sh en 2 _ t ou 2 _ g ui 3 _ l ian 3 _
神头鬼面 sh en 2 _ t ou 2 _ g ui 3 _ m ian 4 _
神奇 sh en 2 _ q i 2 _
神女 sh en 2 _ n v 3 _
神女峰 sh en 2 _ n v 3 _ f eng 1 _
神妙莫测 sh en 2 _ m iao 4 _ m o 4 _ c e 4 _
神州赤县 sh en 2 _ zh ou 1 _ ch i 4 _ x ian 4 _
神差鬼使 sh en 2 _ ch ai 1 _ g ui 3 _ sh i 3 _
神差鬼遣 sh en 2 _ ch a 4 _ g ui 3 _ q ian 3 _
神志不清 sh en 2 _ zh i 4 _ b u 4 _ q ing 1 _
神思 sh en 2 _ s i 1 _
神思恍惚 sh en 2 _ s i 1 _ h uang 3 _ h u 1 _
神怿气愉 sh en 2 _ y i 4 _ q i 4 _ y u 2 _
神情不属 sh en 2 _ q ing 2 _ b u 4 _ sh u 3 _
神情自若 sh en 2 _ q ing 2 _ z i 4 _ r uo 4 _
神意自若 sh en 2 _ y i 4 _ z i 4 _ r uo 4 _
神曲 sh en 2 _ q u 3 _
神术妙计 sh en 2 _ sh u 4 _ m iao 4 _ j i 4 _
神机莫测 sh en 2 _ j i 1 _ m o 4 _ c e 4 _
神枢鬼藏 sh en 2 _ sh u 1 _ g ui 3 _ c ang 2 _
神棍 sh en 2 _ g un 4 _
神武挂冠 sh en 2 _ w u 3 _ g ua 4 _ g uan 4 _
神清骨秀 sh en 2 _ q ing 1 _ g u 3 _ x iu 4 _
神湛骨寒 sh en 2 _ zh an 4 _ g u 3 _ h an 2 _
神父 sh en 2 _ f u 4 _
神祇 sh en 2 _ q i 2 _
神秘 sh en 2 _ m i 4 _
神秘主义 sh en 2 _ m i 4 _ zh u 3 _ y i 4 _
神经中枢 sh en 2 _ j ing 1 _ zh ong 1 _ sh u 1 _
神经官能症 sh en 2 _ j ing 1 _ g uan 1 _ n eng 2 _ zh eng 4 _
神经末梢 sh en 2 _ j ing 1 _ m o 4 _ sh ao 1 _
神经系统 sh en 2 _ j ing 1 _ x i 4 _ t ong 3 _
神经纤维 sh en 2 _ j ing 1 _ x ian 1 _ w ei 2 _
神经衰弱 sh en 2 _ j ing 1 _ sh uai 1 _ r uo 4 _
神经过敏 sh en 2 _ j ing 1 _ g uo 4 _ m in 3 _
神色不动 sh en 2 _ s e 4 _ b u 2 _ d ong 4 _
神色不惊 sh en 2 _ s e 4 _ b u 4 _ j ing 1 _
神色自若 sh en 2 _ s e 4 _ z i 4 _ r uo 4 _
神藏鬼伏 sh en 2 _ c ang 2 _ g ui 3 _ f u 2 _
神谟远算 sh en 2 _ m o 2 _ y uan 3 _ s uan 4 _
神通广大 sh en 2 _ t ong 1 _ g uang 3 _ d a 4 _
神道设教 sh en 2 _ d ao 4 _ sh e 4 _ j iao 4 _
神采 sh en 2 _ c ai 3 _
神采奕奕 sh en 2 _ c ai 3 _ y i 4 _ y i 4 _
神采奕然 sh en 2 _ c ai 3 _ y i 4 _ r an 2 _
神采焕发 sh en 2 _ c ai 3 _ h uan 4 _ f a 1 _
神采英拔 sh en 2 _ c ai 3 _ y ing 1 _ b a 2 _
神采飞扬 sh en 2 _ c ai 3 _ f ei 1 _ y ang 2 _
神阙 sh en 2 _ q ue 1 _
神霄绛阙 sh en 2 _ x iao 1 _ j iang 4 _ q ue 4 _
神领意得 sh en 2 _ l ing 3 _ y i 4 _ d e 2 _
神鬼不测 sh en 2 _ g ui 3 _ b u 2 _ c e 4 _
神鬼莫测 sh en 2 _ g ui 3 _ m o 4 _ c e 4 _
神鬼难测 sh en 2 _ g ui 3 _ n an 2 _ c e 4 _
神魂不定 sh en 2 _ h un 2 _ b u 2 _ d ing 4 _
神魂颠倒 sh en 2 _ h un 2 _ d ian 1 _ d ao 3 _
神龙失埶 sh en 2 _ l ong 2 _ sh i 1 _ sh i 4 _
神龙见首 sh en 2 _ l ong 2 _ j ian 4 _ sh ou 3 _
神龙见首不见尾 sh en 2 _ l ong 2 _ j ian 4 _ sh ou 3 _ b u 2 _ j ian 4 _ w ei 3 _
祥和 x iang 2 _ h e 2 _
祥风时雨 x iang 2 _ f eng 1 _ sh i 2 _ y u 3 _
票据交换所 p iao 4 _ j u 4 _ j iao 1 _ h uan 4 _ s uo 3 _
票款 p iao 4 _ k uan 3 _
祭品 j i 4 _ p in 3 _
祲威盛容 j in 4 _ w ei 1 _ sh eng 4 _ r ong 2 _
祸不单行 h uo 4 _ b u 4 _ d an 1 _ x ing 2 _
祸不旋踵 h uo 4 _ b u 4 _ x uan 2 _ zh ong 3 _
祸中有福 h uo 4 _ zh ong 1 _ y ou 3 _ f u 2 _
祸为福先 h uo 4 _ w ei 2 _ f u 2 _ x ian 1 _
祸从口出 h uo 4 _ c ong 2 _ k ou 3 _ ch u 1 _
祸从口生 h uo 4 _ c ong 2 _ k ou 3 _ sh eng 1 _
祸从天降 h uo 4 _ c ong 2 _ t ian 1 _ j iang 4 _
祸盈恶稔 h uo 4 _ y ing 2 _ Ø e 4 _ r en 3 _
祸福同门 h uo 4 _ f u 2 _ t ong 2 _ m en 2 _
祸福有命 h uo 4 _ f u 2 _ y ou 3 _ m ing 4 _
祸福相依 h uo 4 _ f u 2 _ x iang 1 _ y i 1 _
祸福相倚 h uo 4 _ f u 2 _ x iang 1 _ y i 3 _
祸福相生 h uo 4 _ f u 2 _ x iang 1 _ sh eng 1 _
祸稔恶积 h uo 4 _ r en 3 _ Ø e 4 _ j i 1 _
祸结兵连 h uo 4 _ j ie 2 _ b ing 1 _ l ian 2 _
祸迫眉睫 h uo 4 _ p o 4 _ m ei 2 _ j ie 2 _
禀帖 b ing 3 _ t ie 3 _
禀性难移 b ing 3 _ x ing 4 _ n an 2 _ y i 2 _
禁不住 j in 1 _ b u 2 _ zh u 4 _
禁不起 j in 1 _ b u 4 _ q i 3 _
禁中颇牧 j in 4 _ zh ong 1 _ p o 1 _ m u 4 _
禁书 j in 4 _ sh u 1 _
禁令 j in 4 _ l ing 4 _
禁例 j in 4 _ l i 4 _
禁军 j in 4 _ j un 1 _
禁制 j in 4 _ zh i 4 _
禁区 j in 4 _ q u 1 _
禁卫 j in 4 _ w ei 4 _
禁卫军 j in 4 _ w ei 4 _ j un 1 _
禁受 j in 1 _ sh ou 4 _
禁售 j in 4 _ sh ou 4 _
禁地 j in 4 _ d i 4 _
禁子 j in 4 _ z i 5 _
禁律 j in 4 _ l v 4 _
禁得住 j in 1 _ d e 5 _ zh u 4 _
禁得起 j in 1 _ d e 5 _ q i 3 _
禁忌 j in 4 _ j i 4 _
禁忌症 j in 4 _ j i 4 _ zh eng 4 _
禁情割欲 j in 4 _ q ing 2 _ g e 1 _ y u 4 _
禁攻寝兵 j in 4 _ g ong 1 _ q in 3 _ b ing 1 _
禁放 j in 4 _ f ang 4 _
禁暴正乱 j in 4 _ b ao 4 _ zh eng 4 _ l uan 4 _
禁暴诛乱 j in 4 _ b ao 4 _ zh u 1 _ l uan 4 _
禁条 j in 4 _ t iao 2 _
禁果 j in 4 _ g uo 3 _
禁欲 j in 4 _ y u 4 _
禁止 j in 4 _ zh i 3 _
禁止令行 j in 4 _ zh i 3 _ l ing 4 _ x ing 2 _
禁毁 j in 4 _ h ui 3 _
禁渔 j in 4 _ y u 2 _
禁火 j in 4 _ h uo 3 _
禁烟 j in 4 _ y an 1 _
禁牧 j in 4 _ m u 4 _
禁物 j in 4 _ w u 4 _
禁猎 j in 4 _ l ie 4 _
禁用 j in 4 _ y ong 4 _
禁绝 j in 4 _ j ue 2 _
禁网疏阔 j in 4 _ w ang 3 _ sh u 1 _ k uo 4 _
禁脔 j in 4 _ l uan 2 _
禁舍开塞 j in 4 _ sh e 3 _ k ai 1 _ s ai 1 _
禁赌 j in 4 _ d u 3 _
禁赛 j in 4 _ s ai 4 _
禁足 j in 4 _ z u 2 _
禁运 j in 4 _ y un 4 _
禁酒 j in 4 _ j iu 3 _
禁锢 j in 4 _ g u 4 _
禁闭 j in 4 _ b i 4 _
禁闭室 j in 4 _ b i 4 _ sh i 4 _
禁阻 j in 4 _ z u 3 _
禁食 j in 4 _ sh i 2 _
禁鼎一脔 j in 4 _ d ing 3 _ y i 4 _ l uan 2 _
禅世雕龙 ch an 2 _ sh i 4 _ d iao 1 _ l ong 2 _
禅堂 ch an 2 _ t ang 2 _
禅学 ch an 2 _ x ue 2 _
禅宗 ch an 2 _ z ong 1 _
禅定 ch an 2 _ d ing 4 _
禅师 ch an 2 _ sh i 1 _
禅心 ch an 2 _ x in 1 _
禅悟 ch an 2 _ w u 4 _
禅意 ch an 2 _ y i 4 _
禅房 ch an 2 _ f ang 2 _
禅机 ch an 2 _ j i 1 _
禅杖 ch an 2 _ zh ang 4 _
禅林 ch an 2 _ l in 2 _
禅絮沾泥 ch an 2 _ x u 4 _ zh an 1 _ n i 2 _
禅让 sh an 4 _ r ang 4 _
禅门 ch an 2 _ m en 2 _
禅院 ch an 2 _ y uan 4 _
福不盈眦 f u 2 _ b u 4 _ y ing 2 _ z i 4 _
福为祸先 f u 2 _ w ei 2 _ h uo 4 _ x ian 1 _
福为祸始 f u 2 _ w ei 2 _ h uo 4 _ sh i 3 _
福分 f u 2 _ f en 1 _
福利彩票 f u 2 _ l i 4 _ c ai 3 _ p iao 4 _
福地 f u 2 _ d i 4 _
福地洞天 f u 2 _ d i 4 _ d ong 4 _ t ian 1 _
福孙荫子 f u 2 _ s un 1 _ y in 4 _ z i 3 _
福寿康宁 f u 2 _ sh ou 4 _ k ang 1 _ n ing 2 _
福寿无疆 f u 2 _ sh ou 4 _ w u 2 _ j iang 1 _
福寿齐天 f u 2 _ sh ou 4 _ q i 2 _ t ian 1 _
福将 f u 2 _ j iang 4 _
福建省 f u 2 _ j ian 4 _ sh eng 3 _
福相 f u 2 _ x iang 4 _
福衢寿车 f u 2 _ q u 2 _ sh ou 4 _ ch e 1 _
福过灾生 f u 2 _ g uo 4 _ z ai 1 _ sh eng 1 _
禹行舜趋 y u 3 _ x ing 2 _ sh un 4 _ q u 1 _
离不开 l i 2 _ b u 4 _ k ai 1 _
离世遁上 l i 2 _ sh i 4 _ d un 4 _ sh ang 4 _
离乡别井 l i 2 _ x iang 1 _ b ie 2 _ j ing 3 _
离乡别土 l i 2 _ x iang 1 _ b ie 2 _ t u 3 _
离乡背井 l i 2 _ x iang 1 _ b ei 4 _ j ing 3 _
离乡背土 l i 2 _ x iang 1 _ b ei 4 _ t u 3 _
离任 l i 2 _ r en 4 _
离休 l i 2 _ x iu 1 _
离别 l i 2 _ b ie 2 _
离合 l i 2 _ h e 2 _
离合器 l i 2 _ h e 2 _ q i 4 _
离合悲欢 l i 2 _ h e 2 _ b ei 1 _ h uan 1 _
离奇 l i 2 _ q i 2 _
离奇古怪 l i 2 _ q i 2 _ g u 3 _ g uai 4 _
离家 l i 2 _ j ia 1 _
离山调虎 l i 2 _ sh an 1 _ d iao 4 _ h u 3 _
离岗 l i 2 _ g ang 3 _
离弦之箭 l i 2 _ x ian 2 _ zh i 1 _ j ian 4 _
离心泵 l i 2 _ x in 1 _ b eng 4 _
离情别绪 l i 2 _ q ing 2 _ b ie 2 _ x u 4 _
离散 l i 2 _ s an 4 _
离本徼末 l i 2 _ b en 3 _ y ao 1 _ m o 4 _
离本趣末 l i 2 _ b en 3 _ q u 1 _ m o 4 _
离析分崩 l i 2 _ x i 1 _ f en 1 _ b eng 1 _
离析涣奔 l i 2 _ x i 1 _ h uan 4 _ b en 1 _
离解 l i 2 _ j ie 3 _
离退休 l i 2 _ t ui 4 _ x iu 1 _
离间 l i 2 _ j ian 4 _
离题万里 l i 2 _ t i 2 _ w an 4 _ l i 3 _
离骚 l i 2 _ s ao 1 _
离魂倩女 l i 2 _ h un 2 _ q ian 4 _ n v 3 _
离鸾别凤 l i 2 _ l uan 2 _ b ie 2 _ f eng 4 _
离鸾别鹄 l i 2 _ l uan 2 _ b ie 2 _ h u 2 _
离鸾别鹤 l i 2 _ l uan 2 _ b ie 2 _ h e 4 _
禽困覆车 q in 2 _ k un 4 _ f u 4 _ ch e 1 _
禾场 h e 2 _ ch ang 2 _
秀丽 x iu 4 _ l i 4 _
秀出班行 x iu 4 _ ch u 1 _ b an 1 _ h ang 2 _
秀发 x iu 4 _ f a 4 _
秀外慧中 x iu 4 _ w ai 4 _ h ui 4 _ zh ong 1 _
秀而不实 x iu 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ sh i 2 _
秀色可餐 x iu 4 _ s e 4 _ k e 3 _ c an 1 _
私了 s i 1 _ l iao 3 _
私仇 s i 1 _ ch ou 2 _
私会 s i 1 _ h ui 4 _
私分 s i 1 _ f en 1 _
私囊 s i 1 _ n ang 2 _
私处 s i 1 _ ch u 3 _
私奔 s i 1 _ b en 1 _
私家 s i 1 _ j ia 1 _
私底下 s i 1 _ d i 3 _ x ia 4 _
私斗 s i 1 _ d ou 4 _
私活儿 s i 1 _ h uo 2 _ Ø er 5 _
私淑弟子 s i 1 _ sh u 1 _ d i 4 _ z i 3 _
私相授受 s i 1 _ x iang 1 _ sh ou 4 _ sh ou 4 _
私营经济 s i 1 _ y ing 2 _ j ing 1 _ j i 4 _
私藏 s i 1 _ c ang 2 _
私见 s i 1 _ j ian 4 _
私车 s i 1 _ ch e 1 _
秃发 t u 1 _ f a 4 _
秃头 t u 1 _ t ou 2 _
秃尾巴 t u 1 _ w ei 3 _ b a 1 _
秃瓢儿 t u 1 _ p iao 2 _ Ø er 5 _
秆儿 g an 3 _ Ø er 5 _
秉公任直 b ing 3 _ g ong 1 _ r en 4 _ zh i 2 _
秉公执法 b ing 3 _ g ong 1 _ zh i 2 _ f a 3 _
秉正 b ing 3 _ zh eng 4 _
秉正无私 b ing 3 _ zh eng 4 _ w u 2 _ s i 1 _
秉烛待旦 b ing 3 _ zh u 2 _ d ai 4 _ d an 4 _
秉节持重 b ing 3 _ j ie 2 _ ch i 2 _ zh ong 4 _
秉要执本 b ing 3 _ y ao 4 _ zh i 2 _ b en 3 _
秉钧当轴 b ing 3 _ j un 1 _ d ang 1 _ zh ou 2 _
秉钧持轴 b ing 3 _ j un 1 _ ch i 2 _ zh ou 2 _
秋令 q iu 1 _ l ing 4 _
秋凉 q iu 1 _ l iang 2 _
秋分 q iu 1 _ f en 1 _
秋叶 q iu 1 _ y e 4 _
秋实春华 q iu 1 _ sh i 2 _ ch un 1 _ h ua 1 _
秋扇见捐 q iu 1 _ sh an 4 _ j ian 4 _ j uan 1 _
秋收冬藏 q iu 1 _ sh ou 1 _ d ong 1 _ c ang 2 _
秋景 q iu 1 _ j ing 3 _
秋月春风 q iu 1 _ y ue 4 _ ch un 1 _ f eng 1 _
秋毫不犯 q iu 1 _ h ao 2 _ b u 2 _ f an 4 _
秋毫见捐 q iu 1 _ h ao 2 _ j ian 4 _ j uan 1 _
秋种 q iu 1 _ zh ong 3 _
秋色平分 q iu 1 _ s e 4 _ p ing 2 _ f en 1 _
秋莱 q iu 1 _ l ai 2 _
秋蝉 q iu 1 _ ch an 2 _
秋行夏令 q iu 1 _ x ing 2 _ x ia 4 _ l ing 2 _
秋装 q iu 1 _ zh uang 1 _
秋风 q iu 1 _ f eng 1 _
秋风团扇 q iu 1 _ f eng 1 _ t uan 2 _ sh an 4 _
秋风扫叶 q iu 1 _ f eng 1 _ s ao 3 _ y e 4 _
秋风扫落叶 q iu 1 _ f eng 1 _ s ao 3 _ l uo 4 _ y e 4 _
秋风纨扇 q iu 1 _ f eng 1 _ w an 2 _ sh an 4 _
秋风落叶 q iu 1 _ f eng 1 _ l uo 4 _ y e 4 _
秋风过耳 q iu 1 _ f eng 1 _ g uo 4 _ Ø er 3 _
秋高气和 q iu 1 _ g ao 1 _ q i 4 _ h e 2 _
种下 zh ong 4 _ x ia 4 _
种别 zh ong 3 _ b ie 2 _
种地 zh ong 4 _ d i 4 _
种姓 zh ong 3 _ x ing 4 _
种子 zh ong 3 _ z i 5 _
种子田 zh ong 3 _ z i 5 _ t ian 2 _
种子队 zh ong 3 _ z i 5 _ d ui 4 _
种属 zh ong 3 _ sh u 3 _
种差 zh ong 3 _ ch a 4 _
种族 zh ong 3 _ z u 2 _
种族歧视 zh ong 3 _ z u 2 _ q i 2 _ sh i 4 _
种树 zh ong 4 _ sh u 4 _
种植 zh ong 4 _ zh i 2 _
种牛 zh ong 3 _ n iu 2 _
种牛痘 zh ong 4 _ n iu 2 _ d ou 4 _
种猪 zh ong 3 _ zh u 1 _
种瓜得瓜 zh ong 4 _ g ua 1 _ d e 2 _ g ua 1 _
种田 zh ong 4 _ t ian 2 _
种畜 zh ong 3 _ ch u 4 _
种痘 zh ong 4 _ d ou 4 _
种禽 zh ong 3 _ q in 2 _
种种 zh ong 3 _ zh ong 3 _
种稻 zh ong 4 _ d ao 4 _
种类 zh ong 3 _ l ei 4 _
种籽 zh ong 3 _ z i 3 _
种系 zh ong 3 _ x i 4 _
种羊 zh ong 3 _ y ang 2 _
种群 zh ong 3 _ q un 2 _
种花 zh ong 4 _ h ua 1 _
种苗 zh ong 3 _ m iao 2 _
种草 zh ong 4 _ c ao 3 _
种菜 zh ong 4 _ c ai 4 _
种蛋 zh ong 3 _ d an 4 _
种豆得豆 zh ong 4 _ d ou 4 _ d e 2 _ d ou 4 _
种马 zh ong 3 _ m a 3 _
种麻 zh ong 3 _ m a 2 _
科协 k e 1 _ x ie 2 _
科员 k e 1 _ y uan 2 _
科头箕踞 k e 1 _ t ou 2 _ j i 1 _ j u 4 _
科头跣足 k e 1 _ t ou 2 _ x ian 3 _ z u 2 _
科委 k e 1 _ w ei 3 _
科学家 k e 1 _ x ue 2 _ j ia 1 _
科学社会主义 k e 1 _ x ue 2 _ sh e 4 _ h ui 4 _ zh u 3 _ y i 4 _
科技城 k e 1 _ j i 4 _ ch eng 2 _
科技界 k e 1 _ j i 4 _ j ie 4 _
科教 k e 1 _ j iao 4 _
科教片 k e 1 _ j iao 4 _ p ian 4 _
科研 k e 1 _ y an 2 _
科研所 k e 1 _ y an 2 _ s uo 3 _
科贸 k e 1 _ m ao 4 _
科长 k e 1 _ zh ang 3 _
秕言谬说 b i 3 _ y an 2 _ m iu 4 _ sh uo 1 _
秘书 m i 4 _ sh u 1 _
秘书处 m i 4 _ sh u 1 _ ch u 4 _
秘传 m i 4 _ ch uan 2 _
秘史 m i 4 _ sh i 3 _
秘宝 m i 4 _ b ao 3 _
秘密 m i 4 _ m i 4 _
秘方 m i 4 _ f ang 1 _
秘本 m i 4 _ b en 3 _
秘籍 m i 4 _ j i 2 _
秘而不宣 m i 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ x uan 1 _
秘而不言 m i 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ y an 2 _
秘而不露 m i 4 _ Ø er 2 _ b u 2 _ l u 4 _
秘藏 m i 4 _ c ang 2 _
秘诀 m i 4 _ j ue 2 _
秘鲁 b i 4 _ l u 3 _
租价 z u 1 _ j ia 4 _
租佃 z u 1 _ d ian 4 _
租借地 z u 1 _ j ie 4 _ d i 4 _
租地 z u 1 _ d i 4 _
租庸调 z u 1 _ y ong 1 _ d iao 4 _
租种 z u 1 _ zh ong 3 _
租约 z u 1 _ y ue 1 _
秤不离砣 ch eng 4 _ b u 4 _ l i 2 _ t uo 2 _
秤平斗满 ch eng 4 _ p ing 2 _ d ou 3 _ m an 3 _
秤杆 ch eng 4 _ g an 3 _
秤砣虽小压千斤 ch eng 4 _ t uo 2 _ s ui 1 _ x iao 3 _ y a 1 _ q ian 1 _ j in 1 _
秤锤落井 ch eng 4 _ ch ui 2 _ l uo 4 _ j ing 3 _
秦失其鹿 q in 2 _ sh i 1 _ q i 2 _ l u 4 _
秦岭 q in 2 _ l ing 3 _
秦晋之好 q in 2 _ j in 4 _ zh i 1 _ h ao 3 _
秦桧 q in 2 _ g ui 4 _
秦艽 q in 2 _ j iao 1 _
积不相能 j i 1 _ b u 4 _ x iang 1 _ n eng 2 _
积习难改 j i 1 _ x i 2 _ n an 2 _ g ai 3 _
积习难除 j i 1 _ x i 2 _ n an 2 _ ch u 2 _
积以为常 j i 1 _ y i 3 _ w ei 2 _ ch ang 2 _
积分 j i 1 _ f en 1 _
积功兴业 j i 1 _ g ong 1 _ x ing 1 _ y e 4 _
积压 j i 1 _ y a 1 _
积小成大 j i 1 _ x iao 3 _ ch eng 2 _ d a 4 _
积少成多 j i 1 _ sh ao 3 _ ch eng 2 _ d uo 1 _
积岁累月 j i 1 _ s ui 4 _ l ei 3 _ y ue 4 _
积年累岁 j i 1 _ n ian 2 _ l ei 3 _ s ui 4 _
积年累月 j i 1 _ n ian 2 _ l ei 3 _ y ue 4 _
积微成著 j i 1 _ w ei 1 _ ch eng 2 _ zh u 4 _
积德累仁 j i 1 _ d e 2 _ l ei 3 _ r en 2 _
积德累功 j i 1 _ d e 2 _ l ei 3 _ g ong 1 _
积德累善 j i 1 _ d e 2 _ l ei 3 _ sh an 4 _
积思广益 j i 1 _ s i 1 _ g uang 3 _ y i 4 _
积恶余殃 j i 1 _ Ø e 4 _ y u 2 _ y ang 1 _
积攒 j i 1 _ z an 3 _
积数 j i 1 _ sh u 4 _
积日累久 j i 1 _ r i 4 _ l ei 3 _ j iu 3 _
积日累岁 j i 1 _ r i 4 _ l ei 3 _ s ui 4 _
积日累月 j i 1 _ r i 4 _ l ei 3 _ y ue 4 _
积时累日 j i 1 _ sh i 2 _ l ei 3 _ r i 4 _
积极分子 j i 1 _ j i 2 _ f en 4 _ z i 3 _
积毁销骨 j i 1 _ h ui 3 _ x iao 1 _ g u 3 _
积沙成塔 j i 1 _ sh a 1 _ ch eng 2 _ t a 3 _
积沙成滩 j i 1 _ sh a 1 _ ch eng 2 _ t an 1 _
积甲山齐 j i 1 _ j ia 3 _ sh an 1 _ q i 2 _
积素累旧 j i 1 _ s u 4 _ l ei 3 _ j iu 4 _
积累 j i 1 _ l ei 3 _
积草屯粮 j i 1 _ c ao 3 _ t un 2 _ l iang 2 _
积蓄 j i 1 _ x u 4 _
积薪候燎 j i 1 _ x in 1 _ h ou 4 _ l iao 2 _
积谗磨骨 j i 1 _ ch an 2 _ m o 2 _ g u 3 _
积谗糜骨 j i 1 _ ch an 2 _ m ei 2 _ g u 3 _
积贫积弱 j i 1 _ p in 2 _ j i 1 _ r uo 4 _
积重不反 j i 1 _ zh ong 4 _ b u 4 _ f an 3 _
积重不返 j i 1 _ zh ong 4 _ b u 4 _ f an 3 _
积重难反 j i 1 _ zh ong 4 _ n an 2 _ f an 3 _
积重难返 j i 1 _ zh ong 4 _ n an 2 _ f an 3 _
积金累玉 j i 1 _ j in 1 _ l ei 4 _ y u 4 _
积铢累寸 j i 1 _ zh u 1 _ l ei 3 _ c un 4 _
积雨 j i 1 _ y u 3 _
积雨云 j i 1 _ y u 3 _ y un 2 _
积雪囊萤 j i 1 _ x ue 3 _ n ang 2 _ y ing 2 _
积露为波 j i 1 _ l u 4 _ w ei 2 _ b o 1 _
积食 j i 1 _ sh i 2 _
称为 ch eng 1 _ w ei 2 _
称体裁衣 ch en 4 _ t i 3 _ c ai 2 _ y i 1 _
称体载衣 ch en 4 _ t i 3 _ z ai 4 _ y i 1 _
称作 ch eng 1 _ z uo 4 _
称便 ch eng 1 _ b ian 4 _
称兄道弟 ch eng 1 _ x iong 1 _ d ao 4 _ d i 4 _
称兵 ch eng 1 _ b ing 1 _
称功颂德 ch eng 1 _ g ong 1 _ s ong 4 _ d e 2 _
称号 ch eng 1 _ h ao 4 _
称叹 ch eng 1 _ t an 4 _
称呼 ch eng 1 _ h u 1 _
称奇 ch eng 1 _ q i 2 _
称奇道绝 ch eng 1 _ q i 2 _ d ao 4 _ j ue 2 _
称孤道寡 ch eng 1 _ g u 1 _ d ao 4 _ g ua 3 _
称家有无 ch en 4 _ j ia 1 _ y ou 3 _ w u 2 _
称帝 ch eng 1 _ d i 4 _
称引 ch eng 1 _ y in 3 _
称得上 ch eng 1 _ d e 5 _ sh ang 4 _
称德度功 ch eng 1 _ d e 2 _ d uo 2 _ g ong 1 _
称心 ch en 4 _ x in 1 _
称心如意 ch en 4 _ x in 1 _ r u 2 _ y i 4 _
称心快意 ch en 4 _ x in 1 _ k uai 4 _ y i 4 _
称心满意 ch en 4 _ x in 1 _ m an 3 _ y i 4 _
称快 ch eng 1 _ k uai 4 _
称意 ch eng 1 _ y i 4 _
称愿 ch en 4 _ y uan 4 _
称手 ch en 4 _ sh ou 3 _
称扬 ch eng 1 _ y ang 2 _
称柴而爨 ch eng 1 _ ch ai 2 _ Ø er 2 _ c uan 4 _
称王 ch eng 1 _ w ang 2 _
称王称霸 ch eng 1 _ w ang 2 _ ch eng 1 _ b a 4 _
称病 ch eng 1 _ b ing 4 _
称绝 ch eng 1 _ j ue 2 _
称羡 ch eng 1 _ x ian 4 _
称职 ch en 4 _ zh i 2 _
称臣 ch eng 1 _ ch en 2 _
称臣纳贡 ch eng 1 _ ch en 2 _ n a 4 _ g ong 4 _
称薪而爨 ch eng 1 _ x in 1 _ Ø er 2 _ c uan 4 _
称誉 ch eng 1 _ y u 4 _
称许 ch eng 1 _ x u 3 _
称说 ch eng 1 _ sh uo 1 _
称谓 ch eng 1 _ w ei 4 _
称谢 ch eng 1 _ x ie 4 _
称贤荐能 ch eng 1 _ x ian 2 _ j ian 4 _ n eng 2 _
称贷 ch eng 1 _ d ai 4 _
称贺 ch eng 1 _ h e 4 _
称赏 ch eng 1 _ sh ang 3 _
称赏不已 ch eng 1 _ sh ang 3 _ b u 4 _ y i 3 _
称赞 ch eng 1 _ z an 4 _
称身 ch en 4 _ sh en 1 _
称述 ch eng 1 _ sh u 4 _
称道 ch eng 1 _ d ao 4 _
称重 ch eng 1 _ zh ong 4 _
称量 ch eng 1 _ l iang 2 _
称雄 ch eng 1 _ x iong 2 _
称雨道晴 ch eng 1 _ y u 3 _ d ao 4 _ q ing 2 _
称霸 ch eng 1 _ b a 4 _
称颂 ch eng 1 _ s ong 4 _
移入 y i 2 _ r u 4 _
移动靶 y i 2 _ d ong 4 _ b a 3 _
移孝为忠 y i 2 _ x iao 4 _ w ei 2 _ zh ong 1 _
移山倒海 y i 2 _ sh an 1 _ d ao 3 _ h ai 3 _
移山填海 y i 2 _ sh an 1 _ t ian 2 _ h ai 3 _
移日卜夜 y i 2 _ r i 4 _ b u 3 _ y e 4 _
移星换斗 y i 2 _ x ing 1 _ h uan 4 _ d ou 3 _
移有足无 y i 2 _ y ou 3 _ z u 2 _ w u 2 _
移根换叶 y i 2 _ g en 1 _ h uan 4 _ y e 4 _
移根接叶 y i 2 _ g en 1 _ j ie 1 _ y e 4 _
移樽就教 y i 2 _ z un 1 _ j iu 4 _ j iao 4 _
移气养体 y i 2 _ q i 4 _ y ang 3 _ t i 3 _
移的就箭 y i 2 _ d i 4 _ j iu 4 _ j ian 4 _
移解 y i 2 _ j ie 3 _
移风崇教 y i 2 _ f eng 1 _ ch ong 2 _ j iao 4 _
移风平俗 y i 2 _ f eng 1 _ p ing 2 _ s u 2 _
移风振俗 y i 2 _ f eng 1 _ zh en 4 _ s u 2 _
移风改俗 y i 2 _ f eng 1 _ g ai 3 _ s u 2 _
移风易俗 y i 2 _ f eng 1 _ y i 4 _ s u 2 _
移风易尚 y i 2 _ f eng 1 _ y i 4 _ sh ang 4 _
移风革俗 y i 2 _ f eng 1 _ g e 2 _ s u 2 _
秽德垢行 h ui 4 _ d e 2 _ g ou 4 _ x ing 2 _
秽言污语 h ui 4 _ y an 2 _ w u 1 _ y u 3 _
稀奇 x i 1 _ q i 2 _
稀奇古怪 x i 1 _ q i 2 _ g u 3 _ g uai 4 _
稀少 x i 1 _ sh ao 3 _
稀拉 x i 1 _ l a 1 _
稀有 x i 1 _ y ou 3 _
稀有元素 x i 1 _ y ou 3 _ y uan 2 _ s u 4 _
稀有金属 x i 1 _ y ou 3 _ j in 1 _ sh u 3 _
稀泥 x i 1 _ n i 2 _
稀溜溜 x i 1 _ l iu 1 _ l iu 1 _
稀稀拉拉 x i 1 _ x i 1 _ l a 1 _ l a 1 _
稀稀落落 x i 1 _ x i 1 _ l uo 4 _ l uo 4 _
稀落 x i 1 _ l uo 4 _
稀薄 x i 1 _ b o 2 _
稀里哗啦 x i 1 _ l i 3 _ h ua 1 _ l a 1 _
稀里糊涂 x i 1 _ l i 3 _ h u 2 _ t u 2 _
稂不稂莠不莠 l ang 2 _ b u 4 _ l ang 2 _ y ou 3 _ b u 4 _ y ou 3 _
稂莠不齐 l ang 2 _ y ou 3 _ b u 4 _ q i 2 _
程度 ch eng 2 _ d u 4 _
稍为 sh ao 1 _ w ei 2 _
稍事 sh ao 1 _ sh i 4 _
稍加 sh ao 1 _ j ia 1 _
稍后 sh ao 1 _ h ou 4 _
稍微 sh ao 1 _ w ei 1 _
稍息 sh ao 4 _ x i 1 _
稍稍 sh ao 1 _ sh ao 1 _
稍纵即逝 sh ao 1 _ z ong 4 _ j i 2 _ sh i 4 _
稍胜一筹 sh ao 1 _ sh eng 4 _ y i 4 _ ch ou 2 _
稍许 sh ao 1 _ x u 3 _
稍逊 sh ao 1 _ x un 4 _
稍逊一筹 sh ao 1 _ x un 4 _ y i 4 _ ch ou 2 _
稍顷 sh ao 1 _ q ing 3 _
税务员 sh ui 4 _ w u 4 _ y uan 2 _
税务官 sh ui 4 _ w u 4 _ g uan 1 _
税单 sh ui 4 _ d an 1 _
税卡 sh ui 4 _ q ia 3 _
税契 sh ui 4 _ q i 4 _
税案 sh ui 4 _ Ø an 4 _
税率 sh ui 4 _ l v 4 _
税票 sh ui 4 _ p iao 4 _
税种 sh ui 4 _ zh ong 3 _
税费 sh ui 4 _ f ei 4 _
稔恶不悛 r en 3 _ Ø e 4 _ b u 4 _ q uan 1 _
稔恶盈贯 r en 3 _ Ø e 4 _ y ing 2 _ g uan 4 _
稔恶藏奸 r en 3 _ Ø e 4 _ c ang 2 _ j ian 1 _
稔知 r en 3 _ zh i 1 _
稗子面 b ai 4 _ z i 5 _ m ian 4 _
稗子面馍馍 b ai 4 _ z i 5 _ m ian 4 _ m o 2 _ m o 2 _
稗官小说 b ai 4 _ g uan 1 _ x iao 3 _ sh uo 1 _
稚齿婑媠 zh i 4 _ ch i 3 _ w o 3 _ t uo 3 _
稠人广众 ch ou 2 _ r en 2 _ g uang 3 _ zh ong 4 _
稠人广坐 ch ou 2 _ r en 2 _ g uang 3 _ z uo 4 _
稠人广座 ch ou 2 _ r en 2 _ g uang 3 _ z uo 4 _
稠度 ch ou 2 _ d u 4 _
稠糊 ch ou 2 _ h u 1 _
稳便 w en 3 _ b ian 4 _
稳坐钓鱼台 w en 3 _ z uo 4 _ d iao 4 _ y u 2 _ t ai 2 _
稳当 w en 3 _ d ang 1 _
稳扎稳打 w en 3 _ zh a 1 _ w en 3 _ d a 3 _
稳操左券 w en 3 _ c ao 1 _ z uo 3 _ q uan 4 _
稳操胜券 w en 3 _ c ao 1 _ sh eng 4 _ q uan 4 _
稳稳当当 w en 3 _ w en 3 _ d ang 1 _ d ang 1 _
稳重 w en 3 _ zh ong 4 _
稻子 d ao 4 _ z i 5 _
稻瘟病 d ao 4 _ w en 1 _ b ing 4 _
稻种 d ao 4 _ zh ong 3 _
稼穑艰难 j ia 4 _ s e 4 _ j ian 1 _ n an 2 _
稽古振今 j i 1 _ g u 3 _ zh en 4 _ j in 1 _
稽古揆今 j i 1 _ g u 3 _ k ui 2 _ j in 1 _
稽察 j i 1 _ ch a 2 _
稽延 j i 1 _ y an 2 _
稽征 j i 1 _ zh eng 1 _
稽查 j i 1 _ ch a 2 _
稽核 j i 1 _ h e 2 _
稽留 j i 1 _ l iu 2 _
稽疑送难 j i 1 _ y i 2 _ s ong 4 _ n an 2 _
稽考 j i 1 _ k ao 3 _
稽首 q i 3 _ sh ou 3 _
稿子 g ao 3 _ z i 5 _
稿源 g ao 3 _ y uan 2 _
稿约 g ao 3 _ y ue 1 _
穆如清风 m u 4 _ r u 2 _ q ing 1 _ f eng 1 _
穰穰满家 r ang 2 _ r ang 2 _ m an 3 _ j ia 1 _
穴头 x ue 2 _ t ou 2 _
穴居野处 x ue 2 _ j u 1 _ y e 3 _ ch u 3 _
究其实 j iu 1 _ q i 2 _ sh i 2 _
究诘 j iu 1 _ j ie 2 _
穷不失义 q iong 2 _ b u 4 _ sh i 1 _ y i 4 _
穷且益坚 q iong 2 _ q ie 3 _ y i 4 _ j ian 1 _
穷凶极恶 q iong 2 _ x iong 1 _ j i 2 _ Ø e 4 _
穷则思变 q iong 2 _ z e 2 _ s i 1 _ b ian 4 _
穷原竟委 q iong 2 _ y uan 2 _ j ing 4 _ w ei 3 _
穷困潦倒 q iong 2 _ k un 4 _ l iao 2 _ d ao 3 _
穷大失居 q iong 2 _ d a 4 _ sh i 1 _ j u 1 _
穷天极地 q iong 2 _ t ian 1 _ j i 2 _ d i 4 _
穷家富路 q iong 2 _ j ia 1 _ f u 4 _ l u 4 _
穷寇勿追 q iong 2 _ k ou 4 _ w u 4 _ zh ui 1 _
穷尽 q iong 2 _ j in 4 _
穷山恶水 q iong 2 _ sh an 1 _ Ø e 4 _ sh ui 3 _
穷巷陋室 q iong 2 _ x iang 4 _ l ou 4 _ sh i 4 _
穷年累世 q iong 2 _ n ian 2 _ l ei 3 _ sh i 4 _
穷年累月 q iong 2 _ n ian 2 _ l ei 3 _ y ue 4 _
穷当益坚 q iong 2 _ d ang 1 _ y i 4 _ j ian 1 _
穷形尽相 q iong 2 _ x ing 2 _ j in 4 _ x iang 4 _
穷愁潦倒 q iong 2 _ ch ou 2 _ l iao 2 _ d ao 3 _
穷期 q iong 2 _ q i 1 _
穷极思变 q iong 2 _ j i 2 _ s i 1 _ b ian 4 _
穷极要妙 q iong 2 _ j i 2 _ y ao 4 _ m iao 4 _
穷根究底 q iong 2 _ g en 1 _ j iu 1 _ d i 3 _
穷源竟委 q iong 2 _ y uan 2 _ j ing 4 _ w ei 3 _
穷猿奔林 q iong 2 _ y uan 2 _ b en 1 _ l in 2 _
穷理尽性 q iong 2 _ l i 3 _ j in 4 _ x ing 4 _
穷讲究 q iong 2 _ j iang 3 _ j iu 1 _
穷途潦倒 q iong 2 _ t u 2 _ l iao 2 _ d ao 3 _
穷骨头 q iong 2 _ g u 2 _ t ou 5 _
空中 k ong 1 _ zh ong 1 _
空中小姐 k ong 1 _ zh ong 1 _ x iao 3 _ j ie 3 _
空中楼阁 k ong 1 _ zh ong 1 _ l ou 2 _ g e 2 _
空中管制 k ong 1 _ zh ong 1 _ g uan 3 _ zh i 4 _
空乏 k ong 1 _ f a 2 _
空位 k ong 4 _ w ei 4 _
空余 k ong 4 _ y u 2 _
空儿 k ong 4 _ Ø er 2 _
空军 k ong 1 _ j un 1 _
空出 k ong 4 _ ch u 1 _
空前 k ong 1 _ q ian 2 _
空前绝后 k ong 1 _ q ian 2 _ j ue 2 _ h ou 4 _
空勤 k ong 1 _ q in 2 _
空包弹 k ong 1 _ b ao 1 _ d an 4 _
空口 k ong 1 _ k ou 3 _
空口无凭 k ong 1 _ k ou 3 _ w u 2 _ p ing 2 _
空口说白话 k ong 1 _ k ou 3 _ sh uo 1 _ b ai 2 _ h ua 4 _
空名 k ong 1 _ m ing 2 _
空喊 k ong 1 _ h an 3 _
空地 k ong 4 _ d i 4 _
空场 k ong 1 _ ch ang 3 _
空城 k ong 1 _ ch eng 2 _
空城计 k ong 1 _ ch eng 2 _ j i 4 _
空域 k ong 1 _ y u 4 _
空壳 k ong 1 _ k e 2 _
空头 k ong 1 _ t ou 2 _
空头支票 k ong 1 _ t ou 2 _ zh i 1 _ p iao 4 _
空姐 k ong 1 _ j ie 3 _
空子 k ong 4 _ z i 5 _
空室清野 k ong 1 _ sh i 4 _ q ing 1 _ y e 3 _
空寂 k ong 1 _ j i 4 _
空对空 k ong 1 _ d ui 4 _ k ong 1 _
空幻 k ong 1 _ h uan 4 _
空廓 k ong 1 _ k uo 4 _
空当 k ong 1 _ d ang 1 _
空心 k ong 1 _ x in 1 _
空心吃药 k ong 1 _ x in 1 _ ch i 1 _ y ao 4 _
空心汤圆 k ong 1 _ x in 1 _ t ang 1 _ y uan 2 _
空心砖 k ong 1 _ x in 1 _ zh uan 1 _
空怀 k ong 1 _ h uai 2 _
空想 k ong 1 _ x iang 3 _
空战 k ong 1 _ zh an 4 _
空房 k ong 4 _ f ang 2 _
空手 k ong 1 _ sh ou 3 _
空手道 k ong 1 _ sh ou 3 _ d ao 4 _
空投 k ong 1 _ t ou 2 _
空拳 k ong 1 _ q uan 2 _
空挡 k ong 1 _ d ang 3 _
空文 k ong 1 _ w en 2 _
空无 k ong 1 _ w u 2 _
空无一人 k ong 1 _ w u 2 _ y i 4 _ r en 2 _
空旷 k ong 1 _ k uang 4 _
空明 k ong 1 _ m ing 2 _
空暇 k ong 4 _ x ia 2 _
空有 k ong 1 _ y ou 3 _
空架子 k ong 1 _ j ia 4 _ z i 5 _
空格 k ong 4 _ g e 2 _
空档 k ong 1 _ d ang 4 _
空欢喜 k ong 1 _ h uan 1 _ x i 3 _
空气 k ong 1 _ q i 4 _
空气压缩机 k ong 1 _ q i 4 _ y a 1 _ s uo 1 _ j i 1 _
空气污染 k ong 1 _ q i 4 _ w u 1 _ r an 3 _
空气浴 k ong 1 _ q i 4 _ y u 4 _
空泛 k ong 1 _ f an 4 _
空洞 k ong 1 _ d ong 4 _
空洞无物 k ong 1 _ d ong 4 _ w u 2 _ w u 4 _
空洞洞 k ong 1 _ d ong 4 _ d ong 4 _
空海 k ong 1 _ h ai 3 _
空灵 k ong 1 _ l ing 2 _
空炮 k ong 1 _ p ao 4 _
空疏 k ong 1 _ sh u 1 _
空瘪 k ong 1 _ b ie 3 _
空白 k ong 4 _ b ai 2 _
空白点 k ong 4 _ b ai 2 _ d ian 3 _
空穴 k ong 1 _ x ue 2 _
空穴来风 k ong 1 _ x ue 2 _ l ai 2 _ f eng 1 _
空空 k ong 1 _ k ong 1 _
空空如也 k ong 1 _ k ong 1 _ r u 2 _ y e 3 _
空空导弹 k ong 1 _ k ong 1 _ d ao 3 _ d an 4 _
空空洞洞 k ong 1 _ k ong 1 _ d ong 4 _ d ong 4 _
空竹 k ong 1 _ zh u 2 _
空缺 k ong 4 _ q ue 1 _
空耗 k ong 1 _ h ao 4 _
空肠 k ong 1 _ ch ang 2 _
空腔 k ong 1 _ q iang 1 _
空腹 k ong 1 _ f u 4 _
空腹便便 k ong 1 _ f u 4 _ p ian 2 _ p ian 2 _
空腹高心 k ong 1 _ f u 4 _ g ao 1 _ x in 1 _
空荡 k ong 1 _ d ang 4 _
空荡荡 k ong 1 _ d ang 4 _ d ang 4 _
空落 k ong 1 _ l uo 4 _
空落落 k ong 1 _ l uo 4 _ l uo 4 _
空虚 k ong 1 _ x u 1 _
空袭 k ong 1 _ x i 2 _
空袭惊报 k ong 1 _ x i 2 _ j ing 1 _ b ao 4 _
空言 k ong 1 _ y an 2 _
空论 k ong 1 _ l un 4 _
空话 k ong 1 _ h ua 4 _
空话连篇 k ong 1 _ h ua 4 _ l ian 2 _ p ian 1 _
空调 k ong 1 _ t iao 2 _
空调病 k ong 1 _ t iao 2 _ b ing 4 _
空谈 k ong 1 _ t an 2 _
空谈快意 k ong 1 _ t an 2 _ k uai 4 _ y i 4 _
空谷 k ong 1 _ g u 3 _
空谷传声 k ong 1 _ g u 3 _ ch uan 2 _ sh eng 1 _
空谷幽兰 k ong 1 _ g u 3 _ y ou 1 _ l an 2 _
空谷白驹 k ong 1 _ g u 3 _ b ai 2 _ j u 1 _
空谷足音 k ong 1 _ g u 3 _ z u 2 _ y in 1 _
空费词说 k ong 1 _ f ei 4 _ c i 2 _ sh uo 1 _
空身 k ong 1 _ sh en 1 _
空转 k ong 1 _ zh uan 4 _
空运 k ong 1 _ y un 4 _
空速 k ong 1 _ s u 4 _
空门 k ong 1 _ m en 2 _
空闲 k ong 4 _ x ian 2 _
空间 k ong 1 _ j ian 1 _
空间技术 k ong 1 _ j ian 1 _ j i 4 _ sh u 4 _
空间站 k ong 1 _ j ian 1 _ zh an 4 _
空阔 k ong 1 _ k uo 4 _
空防 k ong 1 _ f ang 2 _
空际 k ong 1 _ j i 4 _
空降 k ong 1 _ j iang 4 _
空隙 k ong 4 _ x i 4 _
空难 k ong 1 _ n an 4 _
空额 k ong 4 _ Ø e 2 _
空驶 k ong 1 _ sh i 3 _
穿云破雾 ch uan 1 _ y un 2 _ p o 4 _ w u 4 _
穿云裂石 ch uan 1 _ y un 2 _ l ie 4 _ sh i 2 _
穿井得人 ch uan 1 _ j ing 3 _ d e 2 _ r en 2 _
穿凿附会 ch uan 1 _ z ao 2 _ f u 4 _ h ui 4 _
穿刺 ch uan 1 _ c i 4 _
穿堂门 ch uan 1 _ t ang 2 _ m en 2 _
穿堂风 ch uan 1 _ t ang 2 _ f eng 1 _
穿甲弹 ch uan 1 _ j ia 3 _ d an 4 _
穿着 ch uan 1 _ zh e 5 _
穿着打扮 ch uan 1 _ zh uo 2 _ d a 3 _ b an 4 _
穿红着绿 ch uan 1 _ h ong 2 _ zh uo 2 _ l v 4 _
穿行 ch uan 1 _ x ing 2 _
穿衣服 ch uan 1 _ y i 4 _ f u 2 _
穿透力 ch uan 1 _ t ou 4 _ l i 4 _
突入 t u 1 _ r u 4 _
突击手 t u 1 _ j i 1 _ sh ou 3 _
突发 t u 1 _ f a 1 _
突地 t u 1 _ d i 4 _
突如其来 t u 1 _ r u 2 _ q i 2 _ l ai 2 _
突审 t u 1 _ sh en 3 _
突遇 t u 1 _ y u 4 _
窃据 q ie 4 _ j u 4 _
窃据要津 q ie 4 _ j u 4 _ y ao 4 _ j in 1 _
窃窃私语 q ie 4 _ q ie 4 _ s i 1 _ y u 3 _
窄幅 zh ai 3 _ f u 2 _
窈窕 y ao 3 _ t iao 3 _
窈窕淑女 y ao 3 _ t iao 3 _ sh u 1 _ n v 3 _
窑顶 y ao 2 _ d ing 3 _
窒碍难行 zh i 4 _ Ø ai 4 _ n an 2 _ x ing 2 _
窖藏 j iao 4 _ c ang 2 _
窗口行业 ch uang 1 _ k ou 3 _ h ang 2 _ y e 4 _
窗台 ch uang 1 _ t ai 2 _
窗扇 ch uang 1 _ sh an 4 _
窗明几净 ch uang 1 _ m ing 2 _ j i 1 _ j ing 4 _
窗机 ch uang 1 _ j i 1 _
窗格子 ch uang 1 _ g e 2 _ z i 5 _
窗沿 ch uang 1 _ y an 2 _
窗间过马 ch uang 1 _ j ian 1 _ g uo 4 _ m a 3 _
窘相 j iong 3 _ x iang 4 _
窘迫 j iong 3 _ p o 4 _
窝囊 w o 1 _ n ang 1 _
窝囊废 w o 1 _ n ang 1 _ f ei 4 _
窝囊气 w o 1 _ n ang 1 _ q i 4 _
窝头 w o 1 _ t ou 2 _
窝家 w o 1 _ j ia 1 _
窝窝头 w o 1 _ w o 1 _ t ou 2 _
窝藏 w o 1 _ c ang 2 _
窝边草 w o 1 _ b ian 1 _ c ao 3 _
窝里反 w o 1 _ l i 5 _ f an 3 _
窝铺 w o 1 _ p u 4 _
窥伺 k ui 1 _ s i 4 _
窥度 k ui 1 _ d uo 2 _
窥看 k ui 1 _ k an 4 _
窥见 k ui 1 _ j ian 4 _
窥见一斑 k ui 1 _ j ian 4 _ y i 4 _ b an 1 _
窥间伺隙 k ui 1 _ j ian 4 _ s i 4 _ x i 4 _
立于 l i 4 _ y u 2 _
立于不败之地 l i 4 _ y u 2 _ b u 2 _ b ai 4 _ zh i 1 _ d i 4 _
立传 l i 4 _ zh uan 4 _
立体 l i 4 _ t i 3 _
立体交叉 l i 4 _ t i 3 _ j iao 1 _ ch a 1 _
立体几何 l i 4 _ t i 3 _ j i 3 _ h e 2 _
立体声 l i 4 _ t i 3 _ sh eng 1 _
立体感 l i 4 _ t i 3 _ g an 3 _
立体电影 l i 4 _ t i 3 _ d ian 4 _ y ing 3 _
立体绿化 l i 4 _ t i 3 _ l v 4 _ h ua 4 _
立地 l i 4 _ d i 4 _
立地书厨 l i 4 _ d i 4 _ sh u 1 _ ch u 2 _
立地书橱 l i 4 _ d i 4 _ sh u 1 _ ch u 2 _
立地成佛 l i 4 _ d i 4 _ ch eng 2 _ f o 2 _
立场 l i 4 _ ch ang 3 _
立射 l i 4 _ sh e 4 _
立新 l i 4 _ x in 1 _
立方体 l i 4 _ f ang 1 _ t i 3 _
立木南门 l i 4 _ m u 4 _ n an 2 _ m en 2 _
立柜 l i 4 _ g ui 4 _
立正 l i 4 _ zh eng 4 _
立碑 l i 4 _ b ei 1 _
立竿见影 l i 4 _ g an 1 _ j ian 4 _ y ing 3 _
立等可取 l i 4 _ d eng 3 _ k e 3 _ q u 3 _
立约 l i 4 _ y ue 1 _
立论 l i 4 _ l un 4 _
立谈之间 l i 4 _ t an 2 _ zh i 1 _ j ian 1 _
立足之地 l i 4 _ z u 2 _ zh i 1 _ d i 4 _
立身处世 l i 4 _ sh en 1 _ ch u 3 _ sh i 4 _
立身行己 l i 4 _ sh en 1 _ x ing 2 _ j i 3 _
立轴 l i 4 _ zh ou 2 _
立锥之地 l i 4 _ zh ui 1 _ zh i 1 _ d i 4 _
立马万言 l i 4 _ m a 3 _ w an 4 _ y an 2 _
站台 zh an 4 _ t ai 2 _
站台票 zh an 4 _ t ai 2 _ p iao 4 _
站柜台 zh an 4 _ g ui 4 _ t ai 2 _
站相 zh an 4 _ x iang 4 _
站票 zh an 4 _ p iao 4 _
站起来 zh an 4 _ q i 3 _ l ai 2 _
站长 zh an 4 _ zh ang 3 _
竞买 j ing 4 _ m ai 3 _
竞争机制 j ing 4 _ zh eng 1 _ j i 1 _ zh i 4 _
竞卖 j ing 4 _ m ai 4 _
竞技体育 j ing 4 _ j i 4 _ t i 3 _ y u 4 _
竞投 j ing 4 _ t ou 2 _
竞标 j ing 4 _ b iao 1 _
竞短争长 j ing 4 _ d uan 3 _ zh eng 1 _ ch ang 2 _
竞聘 j ing 4 _ p in 4 _
竟是 j ing 4 _ sh i 4 _
竟购 j ing 4 _ g ou 4 _
章句之徒 zh ang 1 _ j u 4 _ zh i 1 _ t u 2 _
章句小儒 zh ang 1 _ j u 4 _ x iao 3 _ r u 2 _
章台杨柳 zh ang 1 _ t ai 2 _ y ang 2 _ l iu 3 _
童仆 t ong 2 _ p u 2 _
童便 t ong 2 _ b ian 4 _
童女 t ong 2 _ n v 3 _
童山濯濯 t ong 2 _ sh an 1 _ zh uo 2 _ zh uo 2 _
童牛角马 t ong 2 _ n iu 2 _ j iao 3 _ m a 3 _
童男童女 t ong 2 _ n an 2 _ t ong 2 _ n v 3 _
童蒙 t ong 2 _ m eng 2 _
童趣 t ong 2 _ q u 4 _
童车 t ong 2 _ ch e 1 _
童音 t ong 2 _ y in 1 _
童颜鹤发 t ong 2 _ y an 2 _ h e 4 _ f a 4 _
竭尽 j ie 2 _ j in 4 _
竭尽全力 j ie 2 _ j in 4 _ q uan 2 _ l i 4 _
竭尽心力 j ie 2 _ j in 4 _ x in 1 _ l i 4 _
竭忠尽智 j ie 2 _ zh ong 1 _ j in 4 _ zh i 4 _
竭智尽力 j ie 2 _ zh i 4 _ j in 4 _ l i 4 _
竭智尽忠 j ie 2 _ zh i 4 _ j in 4 _ zh ong 1 _
竭泽焚薮 j ie 2 _ z e 2 _ f en 2 _ s ou 3 _
竭泽而渔 j ie 2 _ z e 2 _ Ø er 2 _ y u 2 _
竭诚尽节 j ie 2 _ ch eng 2 _ j in 4 _ j ie 2 _
竭诚相待 j ie 2 _ ch eng 2 _ x iang 1 _ d ai 4 _
端丽 d uan 1 _ l i 4 _
端人正士 d uan 1 _ r en 2 _ zh eng 4 _ sh i 4 _
端倪可察 d uan 1 _ n i 2 _ k e 3 _ ch a 2 _
端午节 d uan 1 _ w u 3 _ j ie 2 _
端本正源 d uan 1 _ b en 3 _ zh eng 4 _ y uan 2 _
端本澄源 d uan 1 _ b en 3 _ ch eng 2 _ y uan 2 _
端正 d uan 1 _ zh eng 4 _
端相 d uan 1 _ x iang 1 _
端节 d uan 1 _ j ie 2 _
端详 d uan 1 _ x iang 2 _
端重 d uan 1 _ zh ong 4 _
端量 d uan 1 _ l iang 2 _
竹凳 zh u 2 _ d eng 4 _
竹制品 zh u 2 _ zh i 4 _ p in 3 _
竹叶 zh u 2 _ y e 4 _
竹叶青 zh u 2 _ y e 4 _ q ing 1 _
竹头木屑 zh u 2 _ t ou 2 _ m u 4 _ x ie 4 _
竹帘子 zh u 2 _ l ian 2 _ z i 5 _
竹排 zh u 2 _ p ai 2 _
竹杠 zh u 2 _ g ang 4 _
竹枝 zh u 2 _ zh i 1 _
竹枝词 zh u 2 _ zh i 1 _ c i 2 _
竹柏异心 zh u 2 _ b ai 3 _ y i 4 _ x in 1 _
竹椅 zh u 2 _ y i 3 _
竹笼 zh u 2 _ l ong 2 _
竹筒倒豆子 zh u 2 _ t ong 3 _ d ao 3 _ d ou 4 _ z i 5 _
竹筷 zh u 2 _ k uai 4 _
竹签儿 zh u 2 _ q ian 1 _ Ø er 5 _
竹篓子 zh u 2 _ l ou 3 _ z i 5 _
竹篮打水 zh u 2 _ l an 2 _ d a 2 _ sh ui 3 _
竹篮打水一场空 zh u 2 _ l an 2 _ d a 3 _ sh ui 3 _ y i 4 _ ch ang 2 _ k ong 1 _
竹节 zh u 2 _ j ie 2 _
竹荪 zh u 2 _ s un 1 _
竿头一步 g an 1 _ t ou 2 _ y i 2 _ b u 4 _
竿头日上 g an 1 _ t ou 2 _ r i 4 _ sh ang 4 _
竿头日进 g an 1 _ t ou 2 _ r i 4 _ j in 4 _
竿头直上 g an 1 _ t ou 2 _ zh i 2 _ sh ang 4 _
笃信 d u 3 _ x in 4 _
笃信好学 d u 3 _ x in 4 _ h ao 4 _ x ue 2 _
笃学不倦 d u 3 _ x ue 2 _ b u 2 _ j uan 4 _
笃学好古 d u 3 _ x ue 2 _ h ao 4 _ g u 3 _
笃实好学 d u 3 _ sh i 2 _ h ao 4 _ x ue 2 _
笃志好学 d u 3 _ zh i 4 _ h ao 3 _ x ue 2 _
笃而论之 d u 3 _ Ø er 2 _ l un 4 _ zh i 1 _
笃行 d u 3 _ x ing 2 _
笃论高言 d u 3 _ l un 4 _ g ao 1 _ y an 2 _
笃近举远 d u 3 _ j in 4 _ j u 3 _ y uan 3 _
笆斗 b a 1 _ d ou 3 _
笋干 s un 3 _ g an 1 _
笋干儿 s un 3 _ g an 1 _ Ø er 5 _
笑不可仰 x iao 4 _ b u 4 _ k e 3 _ y ang 3 _
笑傲风月 x iao 4 _ Ø ao 4 _ f eng 1 _ y ue 4 _
笑呵呵 x iao 4 _ h e 1 _ h e 1 _
笑咧咧 x iao 4 _ l ie 1 _ l ie 1 _
笑哈哈 x iao 4 _ h a 1 _ h a 1 _
笑场 x iao 4 _ ch ang 3 _
笑容可掬 x iao 4 _ r ong 2 _ k e 3 _ j u 1 _
笑容满面 x iao 4 _ r ong 2 _ m an 3 _ m ian 4 _
笑眯眯 x iao 4 _ m i 1 _ m i 1 _
笑纹 x iao 4 _ w en 2 _
笑而不答 x iao 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ d a 2 _
笑语 x iao 4 _ y u 3 _
笑里藏刀 x iao 4 _ l i 3 _ c ang 2 _ d ao 1 _
笑面夜叉 x iao 4 _ m ian 4 _ y e 4 _ ch a 1 _
笔会 b i 3 _ h ui 4 _
笔体 b i 3 _ t i 3 _
笔供 b i 3 _ g ong 4 _
笔冢研穿 b i 3 _ zh ong 3 _ y an 2 _ ch uan 1 _
笔划 b i 3 _ h ua 4 _
笔削 b i 3 _ x ue 1 _
笔削褒贬 b i 3 _ x ue 1 _ b ao 1 _ b ian 3 _
笔墨横姿 b i 3 _ m o 4 _ h eng 2 _ z i 1 _
笔大如椽 b i 3 _ d a 4 _ r u 2 _ ch uan 2 _
笔头儿 b i 3 _ t ou 5 _ Ø er 5 _
笔头生花 b i 3 _ t ou 2 _ sh eng 1 _ h ua 1 _
笔底下 b i 3 _ d i 3 _ x ia 4 _
笔底春风 b i 3 _ d i 3 _ ch un 1 _ f eng 1 _
笔底生花 b i 3 _ d i 3 _ sh eng 1 _ h ua 1 _
笔底超生 b i 3 _ d i 3 _ ch ao 1 _ sh eng 1 _
笔底龙蛇 b i 3 _ d i 3 _ l ong 2 _ sh e 2 _
笔扫千军 b i 3 _ s ao 3 _ q ian 1 _ j un 1 _
笔杆 b i 3 _ g an 3 _
笔杆儿 b i 3 _ g an 3 _ Ø er 2 _
笔洗 b i 3 _ x i 3 _
笔答 b i 3 _ d a 2 _
笔管条直 b i 3 _ g uan 3 _ t iao 2 _ zh i 2 _
笔调 b i 3 _ d iao 4 _
笔走龙蛇 b i 3 _ z ou 3 _ l ong 2 _ sh e 2 _
笙磬同音 sh eng 1 _ q ing 4 _ t ong 2 _ y in 1 _
符号论 f u 2 _ h ao 4 _ l un 4 _
符合 f u 2 _ h e 2 _
符节 f u 2 _ j ie 2 _
笨伯 b en 4 _ b o 2 _
笨头笨脑 b en 4 _ t ou 2 _ b en 4 _ n ao 3 _
笨重 b en 4 _ zh ong 4 _
第一信号系统 d i 4 _ y i 2 _ x in 4 _ h ao 4 _ x i 4 _ t ong 3 _
第一名 d i 4 _ y i 4 _ m ing 2 _
第一次世界大战 d i 4 _ y i 2 _ c i 4 _ sh i 4 _ j ie 4 _ d a 4 _ zh an 4 _
第三梯队 d i 4 _ s an 1 _ t i 1 _ d ui 4 _
第二信号系统 d i 4 _ Ø er 4 _ x in 4 _ h ao 4 _ x i 4 _ t ong 3 _
第二梯队 d i 4 _ Ø er 4 _ t i 1 _ d ui 4 _
第五纵队 d i 4 _ w u 3 _ z ong 4 _ d ui 4 _
笸箩 p o 3 _ l uo 2 _
笼中之鸟 l ong 2 _ zh ong 1 _ zh i 1 _ n iao 3 _
笼子 l ong 2 _ z i 5 _
笼络 l ong 3 _ l uo 4 _
笼络人心 l ong 3 _ l uo 4 _ r en 2 _ x in 1 _
笼统 l ong 3 _ t ong 3 _
笼罩 l ong 3 _ zh ao 4 _
笼鸟槛猿 l ong 2 _ n iao 3 _ j ian 4 _ y uan 2 _
笼鸟池鱼 l ong 2 _ n iao 3 _ ch i 2 _ y u 2 _
等一下 d eng 3 _ y i 2 _ x ia 4 _
等不及 d eng 3 _ b u 4 _ j i 2 _
等价 d eng 3 _ j ia 4 _
等价交换 d eng 3 _ j ia 4 _ j iao 1 _ h uan 4 _
等价物 d eng 3 _ j ia 4 _ w u 4 _
等价连城 d eng 3 _ j ia 4 _ l ian 2 _ ch eng 2 _
等份 d eng 3 _ f en 4 _
等分 d eng 3 _ f en 1 _
等压线 d eng 3 _ y a 1 _ x ian 4 _
等号 d eng 3 _ h ao 4 _
等同 d eng 3 _ t ong 2 _
等差 d eng 3 _ ch a 4 _
等差数列 d eng 3 _ ch a 1 _ sh u 4 _ l ie 4 _
等差级数 d eng 3 _ ch a 4 _ j i 2 _ sh u 4 _
等待 d eng 3 _ d ai 4 _
等比数列 d eng 3 _ b i 3 _ sh u 4 _ l ie 4 _
等比级数 d eng 3 _ b i 3 _ j i 2 _ sh u 4 _
等礼相亢 d eng 3 _ l i 3 _ x iang 1 _ k ang 4 _
等离子体 d eng 3 _ l i 2 _ z i 3 _ t i 3 _
等级制 d eng 3 _ j i 2 _ zh i 4 _
等而上之 d eng 3 _ Ø er 2 _ sh ang 4 _ zh i 1 _
等腰三角形 d eng 3 _ y ao 1 _ s an 1 _ j iao 3 _ x ing 2 _
等距离 d eng 3 _ j u 4 _ l i 2 _
等边三角形 d eng 3 _ b ian 1 _ s an 1 _ j iao 3 _ x ing 2 _
等量 d eng 3 _ l iang 4 _
等量齐观 d eng 3 _ l iang 4 _ q i 2 _ g uan 1 _
等额 d eng 3 _ Ø e 2 _
筋斗 j in 1 _ d ou 3 _
筋疲力尽 j in 1 _ p i 2 _ l i 4 _ j in 4 _
筋络 j in 1 _ l uo 4 _
筋脉 j in 1 _ m ai 4 _
筋节 j in 1 _ j ie 2 _
筋骨 j in 1 _ g u 3 _
筐箧中物 k uang 1 _ q ie 4 _ zh ong 1 _ w u 4 _
筑坛拜将 zh u 4 _ t an 2 _ b ai 4 _ j iang 4 _
筑室反耕 zh u 4 _ sh i 4 _ f an 3 _ g eng 1 _
筑室道谋 zh u 4 _ sh i 4 _ d ao 4 _ m ou 2 _
筑巢引凤 zh u 4 _ ch ao 2 _ y in 3 _ f eng 4 _
筑舍道傍 zh u 4 _ sh e 4 _ d ao 4 _ b ang 4 _
筒瓦 t ong 3 _ w a 3 _
答允 d a 1 _ y un 3 _
答卷 d a 2 _ j uan 4 _
答复 d a 2 _ f u 4 _
答对 d a 2 _ d ui 4 _
答应 d a 1 _ y ing 4 _
答拜 d a 2 _ b ai 4 _
答数 d a 2 _ sh u 4 _
答案 d a 2 _ Ø an 4 _
答理 d a 1 _ l i 3 _
答疑 d a 2 _ y i 2 _
答礼 d a 2 _ l i 3 _
答腔 d a 1 _ q iang 1 _
答茬儿 d a 2 _ ch a 2 _ Ø er 2 _
答言 d a 2 _ y an 2 _
答讪 d a 1 _ sh an 4 _
答词 d a 2 _ c i 2 _
答话 d a 2 _ h ua 4 _
答语 d a 2 _ y u 3 _
答谢 d a 2 _ x ie 4 _
答辩 d a 2 _ b ian 4 _
答辩会 d a 2 _ b ian 4 _ h ui 4 _
答问 d a 2 _ w en 4 _
答非所问 d a 2 _ f ei 1 _ s uo 3 _ w en 4 _
答题 d a 2 _ t i 2 _
策划 c e 4 _ h ua 4 _
策名委质 c e 4 _ m ing 2 _ w ei 3 _ zh i 4 _
策应 c e 4 _ y ing 4 _
策源地 c e 4 _ y uan 2 _ d i 4 _
策论 c e 4 _ l un 4 _
策顽磨钝 c e 4 _ w an 2 _ m o 2 _ d un 4 _
筛分 sh ai 1 _ f en 1 _
筛号 sh ai 1 _ h ao 4 _
筛子 sh ai 1 _ z i 5 _
筛洗 sh ai 1 _ x i 3 _
筛锣擂鼓 sh ai 1 _ l uo 2 _ l ei 2 _ g u 3 _
筷子 k uai 4 _ z i 5 _
筹划 ch ou 2 _ h ua 4 _
筹组 ch ou 2 _ z u 3 _
签到簿 q ian 1 _ d ao 4 _ b u 4 _
签单 q ian 1 _ d an 1 _
签发 q ian 1 _ f a 1 _
签子 q ian 1 _ z i 5 _
签条 q ian 1 _ t iao 2 _
简丝数米 j ian 3 _ s i 1 _ sh u 3 _ m i 3 _
简任 j ian 3 _ r en 4 _
简体字 j ian 3 _ t i 3 _ z i 4 _
简便 j ian 3 _ b ian 4 _
简况 j ian 3 _ k uang 4 _
简分数 j ian 3 _ f en 1 _ sh u 4 _
简切了当 j ian 3 _ q ie 4 _ l iao 3 _ d ang 4 _
简化 j ian 3 _ h ua 4 _
简化字 j ian 3 _ h ua 4 _ z i 4 _
简化汉字 j ian 3 _ h ua 4 _ h an 4 _ z i 4 _
简单 j ian 3 _ d an 1 _
简单劳动 j ian 3 _ d an 1 _ l ao 2 _ d ong 4 _
简单化 j ian 3 _ d an 1 _ h ua 4 _
简图 j ian 3 _ t u 2 _
简帖 j ian 3 _ t ie 1 _
简截了当 j ian 3 _ j ie 2 _ l iao 3 _ d ang 4 _
简括 j ian 3 _ k uo 4 _
简捷了当 j ian 3 _ j ie 2 _ l iao 3 _ d ang 4 _
简政 j ian 3 _ zh eng 4 _
简明扼要 j ian 3 _ m ing 2 _ Ø e 4 _ y ao 4 _
简朴 j ian 3 _ p iao 2 _
简省 j ian 3 _ sh eng 3 _
简称 j ian 3 _ ch eng 1 _
简约 j ian 3 _ y ue 1 _
简约详核 j ian 3 _ y ue 1 _ x iang 2 _ h e 2 _
简缩 j ian 3 _ s uo 1 _
简能而任 j ian 3 _ n eng 2 _ Ø er 2 _ r en 4 _
简落狐狸 j ian 3 _ l uo 4 _ h u 2 _ l i 2 _
简要 j ian 3 _ y ao 4 _
简要不烦 j ian 3 _ y ao 4 _ b u 4 _ f an 2 _
简要清通 j ian 3 _ y ao 4 _ q ing 1 _ t ong 1 _
简评 j ian 3 _ p ing 2 _
简贤任能 j ian 3 _ x ian 2 _ r en 4 _ n eng 2 _
箍儿 g u 1 _ Ø er 5 _
箕山之节 j i 1 _ sh an 1 _ zh i 1 _ j ie 2 _
箕山之风 j i 1 _ sh an 1 _ zh i 1 _ f eng 1 _
箕斗 j i 1 _ d ou 3 _
箕裘相继 j i 1 _ q iu 2 _ x iang 1 _ j i 4 _
箕风毕雨 j i 1 _ f eng 1 _ b i 4 _ y u 3 _
算了 s uan 4 _ l e 5 _
算尺 s uan 4 _ ch i 3 _
算得 s uan 4 _ d e 2 _
算数 s uan 4 _ sh u 4 _
算术 s uan 4 _ sh u 4 _
管中窥天 g uan 3 _ zh ong 1 _ k ui 1 _ t ian 1 _
管中窥豹 g uan 3 _ zh ong 1 _ k ui 1 _ b ao 4 _
管乐 g uan 3 _ y ue 4 _
管乐器 g uan 3 _ y ue 4 _ q i 4 _
管乐队 g uan 3 _ y ue 4 _ d ui 4 _
管儿灯 g uan 3 _ Ø er 5 _ d eng 1 _
管区 g uan 3 _ q u 1 _
管宁割席 g uan 3 _ n ing 2 _ g e 1 _ x i 2 _
管家 g uan 3 _ j ia 1 _
管家婆 g uan 3 _ j ia 1 _ p o 2 _
管弦乐 g uan 3 _ x ian 2 _ y ue 4 _
管教 g uan 3 _ j iao 4 _
管教所 g uan 3 _ j iao 4 _ s uo 3 _
管片 g uan 3 _ p ian 4 _
管窥蠡测 g uan 3 _ k ui 1 _ l i 2 _ c e 4 _
管见 g uan 3 _ j ian 4 _
管见所及 g uan 3 _ j ian 4 _ s uo 3 _ j i 2 _
管风琴 g uan 3 _ f eng 1 _ q in 2 _
管鲍分金 g uan 3 _ b ao 4 _ f en 1 _ j in 1 _
箩筐 l uo 2 _ k uang 1 _
箪瓢屡空 d an 1 _ p iao 2 _ l v 3 _ k ong 1 _
箪豆见色 d an 1 _ d ou 4 _ j ian 4 _ s e 4 _
箪食壶浆 d an 1 _ s i 4 _ h u 2 _ j iang 1 _
箪食壶酒 d an 1 _ s i 4 _ h u 2 _ j iu 3 _
箪食瓢饮 d an 1 _ s i 4 _ p iao 2 _ y in 3 _
箭不虚发 j ian 4 _ b u 4 _ x u 1 _ f a 1 _
箭在弦上 j ian 4 _ z ai 4 _ x ian 2 _ sh ang 4 _
箭垛 j ian 4 _ d uo 3 _
箭头 j ian 4 _ t ou 2 _
箱体 x iang 1 _ t i 3 _
箱包 x iang 1 _ b ao 1 _
箱子 x iang 1 _ z i 5 _
箱底 x iang 1 _ d i 3 _
箱式 x iang 1 _ sh i 4 _
箱笼 x iang 1 _ l ong 3 _
箸长碗短 zh u 4 _ ch ang 2 _ w an 3 _ d uan 3 _
篆体 zh uan 4 _ t i 3 _
篆刻家 zh uan 4 _ k e 4 _ j ia 1 _
篇什 p ian 1 _ sh i 2 _
篓子 l ou 3 _ z i 5 _
篙头 g ao 1 _ t ou 5 _
篮坛 l an 2 _ t an 2 _
篮子 l an 2 _ z i 5 _
篱栅 l i 2 _ zh a 4 _
篱牢犬不入 l i 2 _ l ao 2 _ q uan 3 _ b u 2 _ r u 4 _
篱落 l i 2 _ l uo 4 _
篷车 p eng 2 _ ch e 1 _
篾片 m ie 4 _ p ian 4 _
簟纹如水 d ian 4 _ w en 2 _ r u 2 _ sh ui 3 _
簠簋不饬 f u 3 _ g ui 3 _ b u 2 _ ch i 4 _
簪子 z an 1 _ z i 5 _
簸动 b o 3 _ d ong 4 _
簸土扬沙 b o 3 _ t u 3 _ y ang 2 _ sh a 1 _
簸弄 b o 3 _ n ong 4 _
簸箕 b o 4 _ j i 1 _
簸箩 b o 3 _ l uo 2 _
簸荡 b o 3 _ d ang 4 _
簿册 b u 2 _ c e 4 _
簿子 b u 4 _ z i 5 _
簿籍 b u 4 _ j i 2 _
簿记 b u 2 _ j i 4 _
籍没 j i 2 _ m o 4 _
籍茅 j ie 4 _ m ao 2 _
米尺 m i 3 _ ch i 3 _
米汤 m i 3 _ t ang 1 _
米糕 m i 3 _ g ao 1 _
米豆腐 m i 3 _ d ou 4 _ f u 3 _
类似 l ei 4 _ s i 4 _
类别 l ei 4 _ b ie 2 _
类同 l ei 4 _ t ong 2 _
类毒素 l ei 4 _ d u 2 _ s u 4 _
类聚群分 l ei 4 _ j u 4 _ q un 2 _ f en 1 _
类风湿 l ei 4 _ f eng 1 _ sh i 1 _
籽种 z i 3 _ zh ong 3 _
粉刷 f en 3 _ sh ua 1 _
粉刺 f en 3 _ c i 4 _
粉坊 f en 3 _ f ang 2 _
粉墨登场 f en 3 _ m o 4 _ d eng 1 _ ch ang 3 _
粉妆玉琢 f en 3 _ zh uang 1 _ y u 4 _ zh uo 2 _
粉妆玉砌 f en 3 _ zh uang 1 _ y u 4 _ q i 4 _
粉彩 f en 3 _ c ai 3 _
粉条 f en 3 _ t iao 2 _
粉沙 f en 3 _ sh a 1 _
粉状 f en 3 _ zh uang 4 _
粉白黛绿 f en 3 _ b ai 2 _ d ai 4 _ l v 4 _
粉碎性 f en 3 _ s ui 4 _ x ing 4 _
粉红 f en 3 _ h ong 2 _
粉装玉琢 f en 3 _ zh uang 1 _ y u 4 _ zh uo 2 _
粉身灰骨 f en 3 _ sh en 1 _ h ui 1 _ g u 3 _
粉身碎骨 f en 3 _ sh en 1 _ s ui 4 _ g u 3 _
粉雕玉琢 f en 3 _ d iao 1 _ y u 4 _ zh uo 2 _
粉面朱唇 f en 3 _ m ian 4 _ zh u 1 _ ch un 2 _
粉面油头 f en 3 _ m ian 4 _ y ou 2 _ t ou 2 _
粉骨捐躯 f en 3 _ g u 3 _ j uan 1 _ q u 1 _
粉骨碎身 f en 3 _ g u 3 _ s ui 4 _ sh en 1 _
粉骨糜身 f en 3 _ g u 3 _ m i 2 _ sh en 1 _
粉骨糜躯 f en 3 _ g u 3 _ m i 2 _ q u 1 _
粒状 l i 4 _ zh uang 4 _
粗中有细 c u 1 _ zh ong 1 _ y ou 3 _ x i 4 _
粗加工 c u 1 _ j ia 1 _ g ong 1 _
粗厚 c u 1 _ h ou 4 _
粗心大意 c u 1 _ x in 1 _ d a 4 _ y i 4 _
粗手笨脚 c u 1 _ sh ou 3 _ b en 4 _ j iao 3 _
粗暴 c u 1 _ b ao 4 _
粗服乱头 c u 1 _ f u 2 _ l uan 4 _ t ou 2 _
粗枝大叶 c u 1 _ zh i 1 _ d a 4 _ y e 4 _
粗活儿 c u 1 _ h uo 2 _ Ø er 5 _
粗浅 c u 1 _ q ian 3 _
粗硬 c u 1 _ y ing 4 _
粗花呢 c u 1 _ h ua 1 _ n i 2 _
粗衣恶食 c u 1 _ y i 2 _ Ø e 4 _ sh i 2 _
粗衣粝食 c u 1 _ y i 2 _ l i 4 _ sh i 2 _
粗袍粝食 c u 1 _ p ao 2 _ l i 4 _ sh i 2 _
粗风暴雨 c u 1 _ f eng 1 _ b ao 4 _ y u 3 _
粗黑 c u 1 _ h ei 1 _
粘信封 zh an 1 _ x in 4 _ f eng 1 _
粘合剂 n ian 2 _ h e 2 _ j i 4 _
粘土 n ian 2 _ t u 3 _
粘液 n ian 2 _ y e 4 _
粘牙 zh an 1 _ y a 2 _
粘皮带骨 zh an 1 _ p i 2 _ d ai 4 _ g u 3 _
粘稠 n ian 2 _ ch ou 2 _
粘结 n ian 2 _ j ie 2 _
粘贴 zh an 1 _ t ie 1 _
粘连 zh an 1 _ l ian 2 _
粜风卖雨 t iao 4 _ f eng 1 _ m ai 4 _ y u 3 _
粝食粗衣 l i 4 _ sh i 2 _ c u 1 _ y i 1 _
粟子 s u 4 _ z i 5 _
粟红贯朽 s u 4 _ h ong 2 _ g uan 4 _ x iu 3 _
粥少僧多 zh ou 1 _ sh ao 3 _ s eng 1 _ d uo 1 _
粥粥无能 zh ou 1 _ zh ou 1 _ w u 2 _ n eng 2 _
粪便 f en 4 _ b ian 4 _
粪土不如 f en 4 _ t u 2 _ b u 4 _ r u 2 _
粪车 f en 4 _ ch e 1 _
粮区 l iang 2 _ q u 1 _
粮囤 l iang 2 _ d un 4 _
粮多草广 l iang 2 _ d uo 1 _ c ao 3 _ g uang 3 _
粮尽援绝 l iang 2 _ j in 4 _ y uan 2 _ j ue 2 _
粮油 l iang 2 _ y ou 2 _
粮田 l iang 2 _ t ian 2 _
粮票 l iang 2 _ p iao 4 _
粮行 l iang 2 _ h ang 2 _
粮食 l iang 2 _ sh i 2 _
粮食作物 l iang 2 _ sh i 2 _ z uo 4 _ w u 4 _
粲然可观 c an 4 _ r an 2 _ k e 3 _ g uan 1 _
粲花之论 c an 4 _ h ua 1 _ zh i 1 _ l un 4 _
粽子 z ong 4 _ z i 5 _
精兵强将 j ing 1 _ b ing 1 _ q iang 2 _ j iang 4 _
精加工 j ing 1 _ j ia 1 _ g ong 1 _
精华 j ing 1 _ h ua 2 _
精卫填海 j ing 1 _ w ei 4 _ t ian 2 _ h ai 3 _
精子库 j ing 1 _ z i 5 _ k u 4 _
精密度 j ing 1 _ m i 4 _ d u 4 _
精干 j ing 1 _ g an 4 _
精度 j ing 1 _ d u 4 _
精强力壮 j ing 1 _ q iang 2 _ l i 4 _ zh uang 4 _
精当 j ing 1 _ d ang 4 _
精打细算 j ing 1 _ d a 3 _ x i 4 _ s uan 4 _
精明强干 j ing 1 _ m ing 2 _ q iang 2 _ g an 4 _
精明能干 j ing 1 _ m ing 2 _ n eng 2 _ g an 4 _
精疲力尽 j ing 1 _ p i 2 _ l i 4 _ j in 4 _
精确度 j ing 1 _ q ue 4 _ d u 4 _
精确性 j ing 1 _ q ue 4 _ x ing 4 _
精神不振 j ing 1 _ sh en 2 _ b u 2 _ zh en 4 _
精神分裂症 j ing 1 _ sh en 2 _ f en 1 _ l ie 4 _ zh eng 4 _
精神头儿 j ing 1 _ sh en 2 _ t ou 2 _ Ø er 5 _
精神抖擞 j ing 1 _ sh en 2 _ d ou 3 _ s ou 3 _
精神焕发 j ing 1 _ sh en 2 _ h uan 4 _ f a 1 _
精神衰弱 j ing 1 _ sh en 2 _ sh uai 1 _ r uo 4 _
精纺 j ing 1 _ f ang 3 _
精编 j ing 1 _ b ian 1 _
精血 j ing 1 _ x ue 4 _
精装本 j ing 1 _ zh uang 1 _ b en 3 _
精要 j ing 1 _ y ao 4 _
精诚团结 j ing 1 _ ch eng 2 _ t uan 2 _ j ie 2 _
精读 j ing 1 _ d u 2 _
精辟 j ing 1 _ p i 4 _
精采 j ing 1 _ c ai 3 _
精采秀发 j ing 1 _ c ai 3 _ x iu 4 _ f a 1 _
精饲料 j ing 1 _ s i 4 _ l iao 4 _
精馏 j ing 1 _ l iu 2 _
糅合 r ou 2 _ h e 2 _
糊口 h u 2 _ k ou 3 _
糊口度日 h u 2 _ k ou 3 _ d u 4 _ r i 4 _
糊弄 h u 4 _ n ong 4 _
糊涂 h u 2 _ t u 2 _
糊涂虫 h u 2 _ t u 2 _ ch ong 2 _
糊涂蛋 h u 2 _ t u 2 _ d an 4 _
糊涂账 h u 2 _ t u 2 _ zh ang 4 _
糊精 h u 2 _ j ing 1 _
糊糊 h u 1 _ h u 1 _
糊糊涂涂 h u 1 _ h u 1 _ t u 2 _ t u 2 _
糊里糊涂 h u 2 _ l i 3 _ h u 2 _ t u 2 _
糌粑 z an 1 _ b a 1 _
糕干 g ao 1 _ g an 1 _
糖业 t ang 2 _ y e 4 _
糖人儿 t ang 2 _ r en 2 _ Ø er 5 _
糖包 t ang 2 _ b ao 1 _
糖化 t ang 2 _ h ua 4 _
糖厂 t ang 2 _ ch ang 3 _
糖块儿 t ang 2 _ k uai 4 _ Ø er 5 _
糖尿 t ang 2 _ n iao 4 _
糖尿病 t ang 2 _ n iao 4 _ b ing 4 _
糖弹 t ang 2 _ d an 4 _
糖萝卜 t ang 2 _ l uo 2 _ b o 5 _
糖蒜 t ang 2 _ s uan 4 _
糖衣炮弹 t ang 2 _ y i 2 _ p ao 4 _ d an 4 _
糖食 t ang 2 _ sh i 2 _
糜子 m ei 2 _ z i 3 _
糜烂 m i 2 _ l an 4 _
糜费 m i 2 _ f ei 4 _
糜躯碎首 m i 2 _ q u 1 _ s ui 4 _ sh ou 3 _
糟糠之妻 z ao 1 _ k ang 1 _ zh i 1 _ q i 1 _
糟糠之妻不下堂 z ao 1 _ k ang 1 _ zh i 1 _ q i 1 _ b u 2 _ x ia 4 _ t ang 2 _
糠豆不赡 k ang 1 _ d ou 4 _ b u 2 _ sh an 4 _
糨糊 j iang 4 _ h u 4 _
系列 x i 4 _ l ie 4 _
系列剧 x i 4 _ l ie 4 _ j u 4 _
系列化 x i 4 _ l ie 4 _ h ua 4 _
系好 j i 4 _ h ao 3 _
系带 j i 4 _ d ai 4 _
系念 x i 4 _ n ian 4 _
系恋 x i 4 _ l ian 4 _
系数 x i 4 _ sh u 4 _
系泊 j i 4 _ b o 2 _
系紧 j i 4 _ j in 3 _
系统 x i 4 _ t ong 3 _
系统化 x i 4 _ t ong 3 _ h ua 4 _
系统工程 x i 4 _ t ong 3 _ g ong 1 _ ch eng 2 _
系绳 j i 4 _ sh eng 2 _
系绳子 j i 4 _ sh eng 2 _ z i 3 _
系缚 x i 4 _ f u 4 _
系词 x i 4 _ c i 2 _
系谱 x i 4 _ p u 3 _
系铃人 x i 4 _ l ing 2 _ r en 2 _
系鞋带 j i 4 _ x ie 2 _ d ai 4 _
系风捕影 x i 4 _ f eng 1 _ b u 3 _ y ing 3 _
系风捕景 x i 4 _ f eng 1 _ b u 3 _ j ing 3 _
系马埋轮 x i 4 _ m a 3 _ m ai 2 _ l un 2 _
素不相能 s u 4 _ b u 4 _ x iang 1 _ n eng 2 _
素不相识 s u 4 _ b u 4 _ x iang 1 _ sh i 2 _
素丝羔羊 s u 4 _ s i 1 _ g ao 1 _ y ang 2 _
素净 s u 4 _ j ing 4 _
素数 s u 4 _ sh u 4 _
素服 s u 4 _ f u 2 _
素朴 s u 4 _ p iao 2 _
素称 s u 4 _ ch eng 1 _
素车白马 s u 4 _ ch e 1 _ b ai 2 _ m a 3 _
素隐行怪 s u 4 _ y in 3 _ x ing 2 _ g uai 4 _
素食 s u 4 _ sh i 2 _
索价 s uo 3 _ j ia 4 _
索要 s uo 3 _ y ao 4 _
索解 s uo 3 _ j ie 3 _
索还 s uo 3 _ h uan 2 _
索酬 s uo 3 _ ch ou 2 _
索隐行怪 s uo 3 _ y in 3 _ x ing 2 _ g uai 4 _
紧俏 j in 3 _ q iao 4 _
紧打慢敲 j in 3 _ d a 3 _ m an 4 _ q iao 1 _
紧着 j in 3 _ zh e 5 _
紧绷绷 j in 3 _ b eng 1 _ b eng 1 _
紧缩 j in 3 _ s uo 1 _
紧行无好步 j in 3 _ x ing 2 _ w u 2 _ h ao 3 _ b u 4 _
紧要 j in 3 _ y ao 4 _
紧要关头 j in 3 _ y ao 4 _ g uan 1 _ t ou 2 _
紧跟不舍 j in 3 _ g en 1 _ b u 2 _ sh e 4 _
紧迫 j in 3 _ p o 4 _
紧追不舍 j in 3 _ zh ui 1 _ b u 4 _ sh e 3 _
紫石英 z i 3 _ sh i 2 _ y ing 1 _
紫禁城 z i 3 _ j in 4 _ ch eng 2 _
紫穗槐 z i 3 _ s ui 4 _ h uai 2 _
紫红 z i 3 _ h ong 2 _
紫花苜蓿 z i 3 _ h ua 1 _ m u 4 _ x u 5 _
紫菀 z i 3 _ w an 3 _
紫衫 z i 3 _ sh an 1 _
紫阳观 z i 3 _ y ang 2 _ g uan 1 _
累世不仕 l ei 3 _ sh i 4 _ b u 2 _ sh i 4 _
累乏 l ei 4 _ f a 2 _
累了 l ei 4 _ l e 5 _
累人 l ei 4 _ r en 2 _
累加 l ei 3 _ j ia 1 _
累卵 l ei 3 _ l uan 3 _
累卵之危 l ei 3 _ l uan 3 _ zh i 1 _ w ei 1 _
累及 l ei 3 _ j i 2 _
累及无辜 l ei 3 _ j i 2 _ w u 2 _ g u 1 _
累土聚沙 l ei 3 _ t u 3 _ j u 4 _ sh a 1 _
累土至山 l ei 3 _ t u 3 _ zh i 4 _ sh an 1 _
累块积苏 l ei 3 _ k uai 4 _ j i 1 _ s u 1 _
累垮了 l ei 4 _ k ua 3 _ l e 5 _
累屋重架 l ei 3 _ w u 1 _ ch ong 2 _ j ia 4 _
累建奇功 l ei 3 _ j ian 4 _ q i 2 _ g ong 1 _
累手 l ei 4 _ sh ou 3 _
累教不改 l ei 3 _ j iao 4 _ b u 4 _ g ai 3 _
累月经年 l ei 3 _ y ue 4 _ j ing 1 _ n ian 2 _
累次 l ei 3 _ c i 4 _
累死累活 l ei 4 _ s i 3 _ l ei 4 _ h uo 2 _
累活 l ei 4 _ h uo 2 _
累活儿 l ei 4 _ h uo 2 _ Ø er 5 _
累牍连篇 l ei 3 _ d u 2 _ l ian 2 _ p ian 1 _
累瓦结绳 l ei 3 _ w a 3 _ j ie 2 _ sh eng 2 _
累着 l ei 4 _ zh e 5 _
累积 l ei 3 _ j i 1 _
累累 l ei 3 _ l ei 3 _
累累作案 l ei 3 _ l ei 3 _ z uo 4 _ Ø an 4 _
累累失误 l ei 3 _ l ei 3 _ sh i 1 _ w u 4 _
累累如珠 l ei 3 _ l ei 3 _ r u 2 _ zh u 1 _
累苏积块 l ei 3 _ s u 1 _ j i 1 _ k uai 4 _
累计 l ei 3 _ j i 4 _
累赘 l ei 2 _ zh ui 4 _
累足成步 l ei 3 _ z u 2 _ ch eng 2 _ b u 4 _
累进税 l ei 4 _ j in 4 _ sh ui 4 _
絮叨 x u 4 _ d ao 1 _
絮絮叨叨 x u 4 _ x u 4 _ d ao 1 _ d ao 1 _
絮语 x u 4 _ y u 3 _
綦溪利跂 q i 2 _ x i 1 _ l i 4 _ q i 2 _
繁丽 f an 2 _ l i 4 _
繁乱 f an 2 _ l uan 4 _
繁体 f an 2 _ t i 3 _
繁体字 f an 2 _ t i 3 _ z i 4 _
繁冗 f an 2 _ r ong 3 _
繁刑重赋 f an 2 _ x ing 2 _ zh ong 4 _ f u 4 _
繁华 f an 2 _ h ua 2 _
繁华损枝 f an 2 _ h ua 2 _ s un 3 _ zh i 1 _
繁博 f an 2 _ b o 2 _
繁复 f an 2 _ f u 4 _
繁多 f an 2 _ d uo 1 _
繁密 f an 2 _ m i 4 _
繁弦急管 f an 2 _ x ian 2 _ j i 2 _ g uan 3 _
繁征博引 f an 2 _ zh eng 1 _ b o 2 _ y in 3 _
繁忙 f an 2 _ m ang 2 _
繁文 f an 2 _ w en 2 _
繁文末节 f an 2 _ w en 2 _ m o 4 _ j ie 2 _
繁文缛礼 f an 2 _ w en 2 _ r u 4 _ l i 3 _
繁文缛节 f an 2 _ w en 2 _ r u 4 _ j ie 2 _
繁昌 f an 2 _ ch ang 1 _
繁星 f an 2 _ x ing 1 _
繁杂 f an 2 _ z a 2 _
繁枝细节 f an 2 _ zh i 1 _ x i 4 _ j ie 2 _
繁殖 f an 2 _ zh i 2 _
繁琐 f an 2 _ s uo 3 _
繁盛 f an 2 _ sh eng 4 _
繁简 f an 2 _ j ian 3 _
繁缛 f an 2 _ r u 4 _
繁育 f an 2 _ y u 4 _
繁芜 f an 2 _ w u 2 _
繁花 f an 2 _ h ua 1 _
繁花似锦 f an 2 _ h ua 1 _ s i 4 _ j in 3 _
繁苛 f an 2 _ k e 1 _
繁茂 f an 2 _ m ao 4 _
繁荣 f an 2 _ r ong 2 _
繁荣兴旺 f an 2 _ r ong 2 _ x ing 1 _ w ang 4 _
繁荣富强 f an 2 _ r ong 2 _ f u 4 _ q iang 2 _
繁荣昌盛 f an 2 _ r ong 2 _ ch ang 1 _ sh eng 4 _
繁衍 f an 2 _ y an 3 _
繁重 f an 2 _ zh ong 4 _
繁难 f an 2 _ n an 2 _
繇役 y ao 2 _ y i 4 _
纠合 j iu 1 _ h e 2 _
纠合之众 j iu 1 _ h e 2 _ zh i 1 _ zh ong 4 _
纠察队 j iu 1 _ ch a 2 _ d ui 4 _
纠正 j iu 1 _ zh eng 4 _
纠结 j iu 1 _ j ie 2 _
纠缠不清 j iu 1 _ ch an 2 _ b u 4 _ q ing 1 _
纠葛 j iu 1 _ g e 2 _
纠风 j iu 1 _ f eng 1 _
纡尊降贵 y u 1 _ z un 1 _ j iang 4 _ g ui 4 _
纡朱怀金 y u 1 _ zh u 1 _ h uai 2 _ j in 1 _
纡朱拖紫 y u 1 _ zh u 1 _ t uo 1 _ z i 3 _
纡朱曳紫 y u 1 _ zh u 1 _ y e 4 _ z i 3 _
红不棱登 h ong 2 _ b u 4 _ l eng 2 _ d eng 1 _
红专 h ong 2 _ zh uan 1 _
红云 h ong 2 _ y un 2 _
红人 h ong 2 _ r en 2 _
红光满面 h ong 2 _ g uang 1 _ m an 3 _ m ian 4 _
红军 h ong 2 _ j un 1 _
红利 h ong 2 _ l i 4 _
红包 h ong 2 _ b ao 1 _
红区 h ong 2 _ q u 1 _
红十字会 h ong 2 _ sh i 2 _ z i 4 _ h ui 4 _
红卫兵 h ong 2 _ w ei 4 _ b ing 1 _
红参 h ong 2 _ sh en 1 _
红口白牙 h ong 2 _ k ou 3 _ b ai 2 _ y a 2 _
红叶 h ong 2 _ y e 4 _
红叶题诗 h ong 2 _ y e 4 _ t i 2 _ sh i 1 _
红土 h ong 2 _ t u 3 _
红场 h ong 2 _ ch ang 3 _
红壤 h ong 2 _ r ang 3 _
红外线 h ong 2 _ w ai 4 _ x ian 4 _
红头 h ong 2 _ t ou 2 _
红头文件 h ong 2 _ t ou 2 _ w en 2 _ j ian 4 _
红女 h ong 2 _ n v 3 _
红妆 h ong 2 _ zh uang 1 _
红娘 h ong 2 _ n iang 2 _
红学 h ong 2 _ x ue 2 _
红宝石 h ong 2 _ b ao 3 _ sh i 2 _
红小豆 h ong 2 _ x iao 3 _ d ou 4 _
红小鬼 h ong 2 _ x iao 3 _ g ui 3 _
红尘 h ong 2 _ ch en 2 _
红岩 h ong 2 _ y an 2 _
红布 h ong 2 _ b u 4 _
红帽子 h ong 2 _ m ao 4 _ z i 5 _
红彤彤 h ong 2 _ t ong 2 _ t ong 2 _
红得发紫 h ong 2 _ d e 5 _ f a 1 _ z i 3 _
红心 h ong 2 _ x in 1 _
红情绿意 h ong 2 _ q ing 2 _ l v 4 _ y i 4 _
红愁绿惨 h ong 2 _ ch ou 2 _ l v 4 _ c an 3 _
红扑扑 h ong 2 _ p u 1 _ p u 1 _
红教 h ong 2 _ j iao 4 _
红斑狼疮 h ong 2 _ b an 1 _ l ang 2 _ ch uang 1 _
红新月会 h ong 2 _ x in 1 _ y ue 4 _ h ui 4 _
红旗 h ong 2 _ q i 2 _
红旗手 h ong 2 _ q i 2 _ sh ou 3 _
红旗报捷 h ong 2 _ q i 2 _ b ao 4 _ j ie 2 _
红日 h ong 2 _ r i 4 _
红日三竿 h ong 2 _ r i 4 _ s an 1 _ g an 1 _
红星 h ong 2 _ x ing 1 _
红晕 h ong 2 _ y un 4 _
红曲 h ong 2 _ q u 3 _
红木 h ong 2 _ m u 4 _
红杉 h ong 2 _ sh an 1 _
红杏出墙 h ong 2 _ x ing 4 _ ch u 1 _ q iang 2 _
红松 h ong 2 _ s ong 1 _
红枣 h ong 2 _ z ao 3 _
红柳 h ong 2 _ l iu 3 _
红树 h ong 2 _ sh u 4 _
红桃 h ong 2 _ t ao 2 _
红案 h ong 2 _ Ø an 4 _
红桥 h ong 2 _ q iao 2 _
红棉 h ong 2 _ m ian 2 _
红楼 h ong 2 _ l ou 2 _
红楼梦 h ong 2 _ l ou 2 _ m eng 4 _
红榜 h ong 2 _ b ang 3 _
红模子 h ong 2 _ m u 2 _ z i 3 _
红殷殷 h ong 2 _ y in 1 _ y in 1 _
红水河 h ong 2 _ sh ui 3 _ h e 2 _
红汞 h ong 2 _ g ong 3 _
红河 h ong 2 _ h e 2 _
红海 h ong 2 _ h ai 3 _
红润 h ong 2 _ r un 4 _
红潮 h ong 2 _ ch ao 2 _
红澄澄 h ong 2 _ ch eng 2 _ ch eng 2 _
红火 h ong 2 _ h uo 3 _
红灯 h ong 2 _ d eng 1 _
红灯区 h ong 2 _ d eng 1 _ q u 1 _
红烧 h ong 2 _ sh ao 1 _
红烧肉 h ong 2 _ sh ao 1 _ r ou 4 _
红焖 h ong 2 _ m en 4 _
红牌 h ong 2 _ p ai 2 _
红狐 h ong 2 _ h u 2 _
红玉 h ong 2 _ y u 4 _
红生 h ong 2 _ sh eng 1 _
红男绿女 h ong 2 _ n an 2 _ l v 4 _ n v 3 _
红白喜事 h ong 2 _ b ai 2 _ x i 3 _ sh i 4 _
红皮 h ong 2 _ p i 2 _
红皮书 h ong 2 _ p i 2 _ sh u 1 _
红盘 h ong 2 _ p an 2 _
红眼 h ong 2 _ y an 3 _
红眼病 h ong 2 _ y an 3 _ b ing 4 _
红票 h ong 2 _ p iao 4 _
红粉 h ong 2 _ f en 3 _
红粉青楼 h ong 2 _ f en 3 _ q ing 1 _ l ou 2 _
红糖 h ong 2 _ t ang 2 _
红紫乱朱 h ong 2 _ z i 3 _ l uan 4 _ zh u 1 _
红红 h ong 2 _ h ong 2 _
红红绿绿 h ong 2 _ h ong 2 _ l v 4 _ l v 4 _
红线 h ong 2 _ x ian 4 _
红细胞 h ong 2 _ x i 4 _ b ao 1 _
红绳系足 h ong 2 _ sh eng 2 _ j i 4 _ z u 2 _
红绿灯 h ong 2 _ l v 4 _ d eng 1 _
红缨枪 h ong 2 _ y ing 1 _ q iang 1 _
红肿 h ong 2 _ zh ong 3 _
红脸 h ong 2 _ l ian 3 _
红腐贯朽 h ong 2 _ f u 3 _ g uan 4 _ x iu 3 _
红色 h ong 2 _ s e 4 _
红艳 h ong 2 _ y an 4 _
红艳艳 h ong 2 _ y an 4 _ y an 4 _
红花 h ong 2 _ h ua 1 _
红苕 h ong 2 _ sh ao 2 _
红茶 h ong 2 _ ch a 2 _
红药水 h ong 2 _ y ao 4 _ sh ui 3 _
红莲 h ong 2 _ l ian 2 _
红薯 h ong 2 _ sh u 3 _
红藤 h ong 2 _ t eng 2 _
红虫 h ong 2 _ ch ong 2 _
红蛋 h ong 2 _ d an 4 _
红蜘蛛 h ong 2 _ zh i 1 _ zh u 1 _
红螺 h ong 2 _ l uo 2 _
红血球 h ong 2 _ x ue 4 _ q iu 2 _
红衣 h ong 2 _ y i 1 _
红衣主教 h ong 2 _ y i 4 _ zh u 3 _ j iao 4 _
红衰翠减 h ong 2 _ sh uai 1 _ c ui 4 _ j ian 3 _
红袖 h ong 2 _ x iu 4 _
红装 h ong 2 _ zh uang 1 _
红豆 h ong 2 _ d ou 4 _
红豆相思 h ong 2 _ d ou 4 _ x iang 1 _ s i 1 _
红豆蔻 h ong 2 _ d ou 4 _ k ou 4 _
红货 h ong 2 _ h uo 4 _
红运 h ong 2 _ y un 4 _
红通通 h ong 2 _ t ong 1 _ t ong 1 _
红铜 h ong 2 _ t ong 2 _
红霉素 h ong 2 _ m ei 2 _ s u 4 _
红霞 h ong 2 _ x ia 2 _
红领巾 h ong 2 _ l ing 3 _ j in 1 _
红领章 h ong 2 _ l ing 3 _ zh ang 1 _
红颜 h ong 2 _ y an 2 _
红颜薄命 h ong 2 _ y an 2 _ b o 2 _ m ing 4 _
红飞翠舞 h ong 2 _ f ei 1 _ c ui 4 _ w u 3 _
红鱼 h ong 2 _ y u 2 _
红麻 h ong 2 _ m a 2 _
纤介之失 x ian 1 _ j ie 4 _ zh i 1 _ sh i 1 _
纤夫 q ian 4 _ f u 1 _
纤小 x ian 1 _ x iao 3 _
纤尘 x ian 1 _ ch en 2 _
纤尘不染 x ian 1 _ ch en 2 _ b u 4 _ r an 3 _
纤巧 x ian 1 _ q iao 3 _
纤度 x ian 1 _ d u 4 _
纤弱 x ian 1 _ r uo 4 _
纤微 x ian 1 _ w ei 1 _
纤悉 x ian 1 _ x i 1 _
纤悉无遗 x ian 1 _ x i 1 _ w u 2 _ y i 2 _
纤手 q ian 4 _ sh ou 3 _
纤柔 x ian 1 _ r ou 2 _
纤毛 x ian 1 _ m ao 2 _
纤毛虫 x ian 1 _ m ao 2 _ ch ong 2 _
纤毫 x ian 1 _ h ao 2 _
纤瘦 x ian 1 _ sh ou 4 _
纤秀 x ian 1 _ x iu 4 _
纤纤 x ian 1 _ x ian 1 _
纤细 x ian 1 _ x i 4 _
纤绳 q ian 4 _ sh eng 2 _
纤维 x ian 1 _ w ei 2 _
纤维板 x ian 1 _ w ei 2 _ b an 3 _
纤维瘤 x ian 1 _ w ei 2 _ l iu 2 _
纤维素 x ian 1 _ w ei 2 _ s u 4 _
纤芥之疾 x ian 1 _ j ie 4 _ zh i 1 _ j i 2 _
纤长 x ian 1 _ ch ang 2 _
纥繨 g e 1 _ d a 5 _
约会 y ue 1 _ h ui 4 _
约分 y ue 1 _ f en 1 _
约同 y ue 1 _ t ong 2 _
约定 y ue 1 _ d ing 4 _
约定俗成 y ue 1 _ d ing 4 _ s u 2 _ ch eng 2 _
约摸 y ue 1 _ m o 1 _
约数 y ue 1 _ sh u 4 _
约旦 y ue 1 _ d an 4 _
约期 y ue 1 _ q i 1 _
约束 y ue 1 _ sh u 4 _
约法 y ue 1 _ f a 3 _
约法三章 y ue 1 _ f a 3 _ s an 1 _ zh ang 1 _
约略 y ue 1 _ l ve 4 _
约稿 y ue 1 _ g ao 3 _
约莫 y ue 1 _ m o 4 _
约见 y ue 1 _ j ian 4 _
约言 y ue 1 _ y an 2 _
约计 y ue 1 _ j i 4 _
约请 y ue 1 _ q ing 3 _
约谈 y ue 1 _ t an 2 _
约集 y ue 1 _ j i 2 _
级任 j i 2 _ r en 4 _
级别 j i 2 _ b ie 2 _
级差 j i 2 _ ch a 4 _
级数 j i 2 _ sh u 4 _
纨扇 w an 2 _ sh an 4 _
纨绔子弟 w an 2 _ k u 4 _ z i 3 _ d i 4 _
纨袴子弟 w an 2 _ k u 4 _ z i 3 _ d i 4 _
纨袴膏粱 w an 2 _ k u 4 _ g ao 1 _ l iang 2 _
纪事 j i 4 _ sh i 4 _
纪传体 j i 4 _ zh uan 4 _ t i 3 _
纪元 j i 4 _ y uan 2 _
纪委 j i 4 _ w ei 3 _
纪实 j i 4 _ sh i 2 _
纪年 j i 4 _ n ian 2 _
纪录 j i 4 _ l u 4 _
纪律 j i 4 _ l v 4 _
纪律性 j i 4 _ l v 4 _ x ing 4 _
纪念 j i 4 _ n ian 4 _
纪念册 j i 4 _ n ian 4 _ c e 4 _
纪念卡 j i 4 _ n ian 4 _ k a 3 _
纪念品 j i 4 _ n ian 4 _ p in 3 _
纪念堂 j i 4 _ n ian 4 _ t ang 2 _
纪念塔 j i 4 _ n ian 4 _ t a 3 _
纪念封 j i 4 _ n ian 4 _ f eng 1 _
纪念币 j i 4 _ n ian 4 _ b i 4 _
纪念日 j i 4 _ n ian 4 _ r i 4 _
纪念物 j i 4 _ n ian 4 _ w u 4 _
纪念碑 j i 4 _ n ian 4 _ b ei 1 _
纪念章 j i 4 _ n ian 4 _ zh ang 1 _
纪念馆 j i 4 _ n ian 4 _ g uan 3 _
纪检 j i 4 _ j ian 3 _
纪纲 j i 4 _ g ang 1 _
纪纲人论 j i 4 _ g ang 1 _ r en 2 _ l un 2 _
纪群之交 j i 4 _ q un 2 _ zh i 1 _ j iao 1 _
纪行 j i 4 _ x ing 2 _
纪要 j i 4 _ y ao 4 _
纬度 w ei 3 _ d u 4 _
纯一不杂 ch un 2 _ y i 2 _ b u 4 _ z a 2 _
纯净 ch un 2 _ j ing 4 _
纯化 ch un 2 _ h ua 4 _
纯属骗局 ch un 2 _ sh u 3 _ p ian 4 _ j u 2 _
纯度 ch un 2 _ d u 4 _
纯收入 ch un 2 _ sh ou 1 _ r u 4 _
纯朴 ch un 2 _ p iao 2 _
纯正 ch un 2 _ zh eng 4 _
纯正无邪 ch un 2 _ zh eng 4 _ w u 2 _ x ie 2 _
纯毛 ch un 2 _ m ao 2 _
纯水 ch un 2 _ sh ui 3 _
纯种 ch un 2 _ zh ong 3 _
纯钢 ch un 2 _ g ang 1 _
纰漏 p i 1 _ l ou 4 _
纰缪 p i 1 _ m iu 4 _
纱厂 sh a 1 _ ch ang 3 _
纱笼 sh a 1 _ l ong 2 _
纲提领挈 g ang 1 _ t i 2 _ l ing 3 _ q ie 4 _
纲目不疏 g ang 1 _ m u 4 _ b u 4 _ sh u 1 _
纲纪 g ang 1 _ j i 4 _
纲纪废弛 g ang 1 _ j i 4 _ f ei 4 _ ch i 2 _
纲要 g ang 1 _ y ao 4 _
纳凉 n a 4 _ l iang 2 _
纳垢藏污 n a 4 _ g ou 4 _ c ang 2 _ w u 1 _
纳新吐故 n a 4 _ x in 1 _ t u 3 _ g u 4 _
纳贡称臣 n a 4 _ g ong 4 _ ch eng 1 _ ch en 2 _
纳采 n a 4 _ c ai 3 _
纳闷 n a 4 _ m en 4 _
纳闷儿 n a 4 _ m en 4 _ Ø er 2 _
纳降 n a 4 _ x iang 2 _
纵令 z ong 4 _ l ing 4 _
纵使 z ong 4 _ sh i 3 _
纵剖面 z ong 4 _ p ou 1 _ m ian 4 _
纵向 z ong 4 _ x iang 4 _
纵坐标 z ong 4 _ z uo 4 _ b iao 1 _
纵声 z ong 4 _ sh eng 1 _
纵容 z ong 4 _ r ong 2 _
纵情 z ong 4 _ q ing 2 _
纵断面 z ong 4 _ d uan 4 _ m ian 4 _
纵曲枉直 z ong 4 _ q u 3 _ w ang 3 _ zh i 2 _
纵横 z ong 4 _ h eng 2 _
纵横交贯 z ong 4 _ h eng 2 _ j iao 1 _ g uan 4 _
纵横交错 z ong 4 _ h eng 2 _ j iao 1 _ c uo 4 _
纵横天下 z ong 4 _ h eng 2 _ t ian 1 _ x ia 4 _
纵横家 z ong 4 _ h eng 2 _ j ia 1 _
纵横开合 z ong 4 _ h eng 2 _ k ai 1 _ h e 2 _
纵横开阖 z ong 4 _ h eng 2 _ k ai 1 _ h e 2 _
纵横捭阖 z ong 4 _ h eng 2 _ b ai 3 _ h e 2 _
纵横驰骋 z ong 4 _ h eng 2 _ ch i 2 _ ch eng 3 _
纵欲 z ong 4 _ y u 4 _
纵步 z ong 4 _ b u 4 _
纵波 z ong 4 _ b o 1 _
纵深 z ong 4 _ sh en 1 _
纵火 z ong 4 _ h uo 3 _
纵然 z ong 4 _ r an 2 _
纵目 z ong 4 _ m u 4 _
纵荡 z ong 4 _ d ang 4 _
纵虎出柙 z ong 4 _ h u 3 _ ch u 1 _ x ia 2 _
纵虎归山 z ong 4 _ h u 3 _ g ui 1 _ sh an 1 _
纵观 z ong 4 _ g uan 1 _
纵览 z ong 4 _ l an 3 _
纵论 z ong 4 _ l un 4 _
纵谈 z ong 4 _ t an 2 _
纵贯 z ong 4 _ g uan 4 _
纵身 z ong 4 _ sh en 1 _
纵酒 z ong 4 _ j iu 3 _
纵队 z ong 4 _ d ui 4 _
纵风止燎 z ong 4 _ f eng 1 _ zh i 3 _ l iao 2 _
纵马 z ong 4 _ m a 3 _
纶巾 g uan 1 _ j in 1 _
纶巾羽扇 g uan 1 _ j in 1 _ y u 3 _ sh an 4 _
纶音佛语 l un 2 _ y in 1 _ f o 2 _ y u 3 _
纷繁 f en 1 _ f an 2 _
纷红骇绿 f en 1 _ h ong 2 _ h ai 4 _ l v 4 _
纷纭杂沓 f en 1 _ y un 2 _ z a 2 _ t a 4 _
纷纷不一 f en 1 _ f en 1 _ b u 4 _ y i 1 _
纷至沓来 f en 1 _ zh i 4 _ t a 4 _ l ai 2 _
纸上谈兵 zh i 3 _ sh ang 4 _ t an 2 _ b ing 1 _
纸包不住火 zh i 3 _ b ao 1 _ b u 2 _ zh u 4 _ h uo 3 _
纸夹 zh i 3 _ j ia 1 _
纸捻 zh i 3 _ n ian 3 _
纸条 zh i 3 _ t iao 2 _
纸浆 zh i 3 _ j iang 1 _
纸短情长 zh i 3 _ d uan 3 _ q ing 2 _ ch ang 2 _
纸票 zh i 3 _ p iao 4 _
纸落云烟 zh i 3 _ l uo 4 _ y un 2 _ y an 1 _
纸面 zh i 3 _ m ian 4 _
纹丝不动 w en 2 _ s i 1 _ b u 2 _ d ong 4 _
纹样 w en 2 _ y ang 4 _
纹理 w en 2 _ l i 3 _
纹路 w en 2 _ l u 4 _
纹身 w en 2 _ sh en 1 _
纹银 w en 2 _ y in 2 _
纹饰 w en 2 _ sh i 4 _
纺机 f ang 3 _ j i 1 _
纺线 f ang 3 _ x ian 4 _
纺织 f ang 3 _ zh i 1 _
纺织品 f ang 3 _ zh i 1 _ p in 3 _
纺织娘 f ang 3 _ zh i 1 _ n iang 2 _
纺织工业 f ang 3 _ zh i 1 _ g ong 1 _ y e 4 _
纺车 f ang 3 _ ch e 1 _
纽结 n iu 3 _ j ie 2 _
线呢 x ian 4 _ n e 5 _
线圈 x ian 4 _ q uan 1 _
线坯子 x ian 4 _ p i 1 _ z i 5 _
线型 x ian 4 _ x ing 2 _
线头 x ian 4 _ t ou 2 _
线手套 x ian 4 _ sh ou 3 _ t ao 4 _
线条 x ian 4 _ t iao 2 _
线板 x ian 4 _ b an 3 _
线粒体 x ian 4 _ l i 4 _ t i 3 _
线衣 x ian 4 _ y i 1 _
线袜 x ian 4 _ w a 4 _
线装本 x ian 4 _ zh uang 1 _ b en 3 _
线裤 x ian 4 _ k u 4 _
线路图 x ian 4 _ l u 4 _ t u 2 _
线路板 x ian 4 _ l u 4 _ b an 3 _
线轴 x ian 4 _ zh ou 2 _
练习曲 l ian 4 _ x i 2 _ q u 3 _
练习簿 l ian 4 _ x i 2 _ b u 4 _
练功房 l ian 4 _ g ong 1 _ f ang 2 _
练漂 l ian 4 _ p iao 1 _
组分 z u 3 _ f en 4 _
组办 z u 3 _ b an 4 _
组合 z u 3 _ h e 2 _
组合家具 z u 3 _ h e 2 _ j ia 1 _ j u 4 _
组合式 z u 3 _ h e 2 _ sh i 4 _
组合柜 z u 3 _ h e 2 _ g ui 4 _
组员 z u 3 _ y uan 2 _
组团 z u 3 _ t uan 2 _
组委会 z u 3 _ w ei 3 _ h ui 4 _
组曲 z u 3 _ q u 3 _
组织 z u 3 _ zh i 1 _
组织上 z u 3 _ zh i 1 _ sh ang 4 _
组织关系 z u 3 _ zh i 1 _ g uan 1 _ x i 4 _
组织学 z u 3 _ zh i 1 _ x ue 2 _
组织得当 z u 3 _ zh i 1 _ d e 2 _ d ang 4 _
组织性 z u 3 _ zh i 1 _ x ing 4 _
组织法 z u 3 _ zh i 1 _ f a 3 _
组织液 z u 3 _ zh i 1 _ y e 4 _
组织生活 z u 3 _ zh i 1 _ sh eng 1 _ h uo 2 _
组织路线 z u 3 _ zh i 1 _ l u 4 _ x ian 4 _
组长 z u 3 _ zh ang 3 _
组雕 z u 3 _ d iao 1 _
细别 x i 4 _ b ie 2 _
细发 x i 4 _ f a 4 _
细嚼慢咽 x i 4 _ j iao 2 _ m an 4 _ y an 4 _
细大不捐 x i 4 _ d a 4 _ b u 4 _ j uan 1 _
细大不逾 x i 4 _ d a 4 _ b u 4 _ y u 2 _
细屑子 x i 4 _ x ie 4 _ z i 5 _
细微末节 x i 4 _ w ei 1 _ m o 4 _ j ie 2 _
细挑 x i 4 _ t iao 1 _
细条 x i 4 _ t iao 2 _
细枝末节 x i 4 _ zh i 1 _ m o 4 _ j ie 2 _
细水长流 x i 4 _ sh ui 3 _ ch ang 2 _ l iu 2 _
细活儿 x i 4 _ h uo 2 _ Ø er 5 _
细溜溜 x i 4 _ l iu 1 _ l iu 1 _
细瓷 x i 4 _ c i 2 _
细看 x i 4 _ k an 4 _
细腰蜂 x i 4 _ y ao 1 _ f eng 1 _
细节 x i 4 _ j ie 2 _
细菌 x i 4 _ j un 1 _
细菌域 x i 4 _ j un 4 _ y u 4 _
细菌炸弹 x i 4 _ j un 4 _ zh a 4 _ d an 4 _
细菌界 x i 4 _ j un 4 _ j ie 4 _
细语 x i 4 _ y u 3 _
细说 x i 4 _ sh uo 1 _
细读 x i 4 _ d u 2 _
细长 x i 4 _ ch ang 2 _
细问 x i 4 _ w en 4 _
细雨 x i 4 _ y u 3 _
细高挑儿 x i 4 _ g ao 1 _ t iao 3 _ Ø er 2 _
织品 zh i 1 _ p in 3 _
织女 zh i 1 _ n v 3 _
织女星 zh i 1 _ n v 3 _ x ing 1 _
织布 zh i 1 _ b u 4 _
织布机 zh i 1 _ b u 4 _ j i 1 _
织当访婢 zh i 1 _ d ang 1 _ f ang 3 _ b i 4 _
织成 zh i 1 _ ch eng 2 _
织机 zh i 1 _ j i 1 _
织染 zh i 1 _ r an 3 _
织楚成门 zh i 1 _ ch u 3 _ ch eng 2 _ m en 2 _
织物 zh i 1 _ w u 4 _
织白守黑 zh i 1 _ b ai 2 _ sh ou 3 _ h ei 1 _
织花 zh i 1 _ h ua 1 _
织补 zh i 1 _ b u 3 _
织造 zh i 1 _ z ao 4 _
织金 zh i 1 _ j in 1 _
织锦 zh i 1 _ j in 3 _
织锦缎 zh i 1 _ j in 3 _ d uan 4 _
终了 zh ong 1 _ l iao 3 _
终其天年 zh ong 1 _ q i 2 _ t ian 1 _ n ian 2 _
终南捷径 zh ong 1 _ n an 2 _ j ie 2 _ j ing 4 _
终场 zh ong 1 _ ch ang 3 _
终始不渝 zh ong 1 _ sh i 3 _ b u 4 _ y u 2 _
终始若一 zh ong 1 _ sh i 3 _ r uo 4 _ y i 1 _
终将 zh ong 1 _ j iang 1 _
终成泡影 zh ong 1 _ ch eng 2 _ p ao 4 _ y ing 3 _
终结 zh ong 1 _ j ie 2 _
终身制 zh ong 1 _ sh en 1 _ zh i 4 _
终身大事 zh ong 1 _ sh en 1 _ d a 4 _ sh i 4 _
终身教育 zh ong 1 _ sh en 1 _ j iao 4 _ y u 4 _
绊倒 b an 4 _ d ao 3 _
绊儿 b an 4 _ Ø er 5 _
绊脚石 b an 4 _ j iao 3 _ sh i 2 _
绍兴 sh ao 4 _ x ing 1 _
绍兴戏 sh ao 4 _ x ing 1 _ x i 4 _
绍兴酒 sh ao 4 _ x ing 1 _ j iu 3 _
经久不息 j ing 1 _ j iu 3 _ b u 4 _ x i 2 _
经久不衰 j ing 1 _ j iu 3 _ b u 4 _ sh uai 1 _
经传 j ing 1 _ zh uan 4 _
经卷 j ing 1 _ j uan 4 _
经国大业 j ing 1 _ g uo 2 _ d a 4 _ y e 4 _
经天纬地 j ing 1 _ t ian 1 _ w ei 3 _ d i 4 _
经常化 j ing 1 _ ch ang 2 _ h ua 4 _
经幢 j ing 1 _ ch uang 2 _
经年累月 j ing 1 _ n ian 2 _ l ei 3 _ y ue 4 _
经度 j ing 1 _ d u 4 _
经明行修 j ing 1 _ m ing 2 _ x ing 2 _ x iu 1 _
经期 j ing 1 _ q i 1 _
经济 j ing 1 _ j i 4 _
经济之才 j ing 1 _ j i 4 _ zh i 1 _ c ai 2 _
经济合同 j ing 1 _ j i 4 _ h e 2 _ t ong 2 _
经济基础 j ing 1 _ j i 4 _ j i 1 _ ch u 3 _
经济师 j ing 1 _ j i 4 _ sh i 1 _
经济开发区 j ing 1 _ j i 4 _ k ai 1 _ f a 1 _ q u 1 _
经济效益 j ing 1 _ j i 4 _ x iao 4 _ y i 4 _
经济杠杆 j ing 1 _ j i 4 _ g ang 4 _ g an 3 _
经济林 j ing 1 _ j i 4 _ l in 2 _
经济法 j ing 1 _ j i 4 _ f a 3 _
经济特区 j ing 1 _ j i 4 _ t e 4 _ q u 1 _
经济犯罪 j ing 1 _ j i 4 _ f an 4 _ z ui 4 _
经济规律 j ing 1 _ j i 4 _ g ui 1 _ l v 4 _
经纪 j ing 1 _ j i 4 _
经纪人 j ing 1 _ j i 4 _ r en 2 _
经纬万端 j ing 1 _ w ei 3 _ w an 4 _ d uan 1 _
经纬度 j ing 1 _ w ei 3 _ d u 4 _
经纶 j ing 1 _ l un 2 _
经纶济世 j ing 1 _ l un 2 _ j i 4 _ sh i 4 _
经纶满腹 j ing 1 _ l un 2 _ m an 3 _ f u 4 _
经络 j ing 1 _ l uo 4 _
经脉 j ing 1 _ m ai 4 _
经营权 j ing 1 _ y ing 2 _ q uan 2 _
经血 j ing 1 _ x ue 4 _
经过 j ing 1 _ g uo 4 _
经邦论道 j ing 1 _ b ang 1 _ l un 4 _ d ao 4 _
经销点 j ing 1 _ x iao 1 _ d ian 3 _
绑扎 b ang 3 _ zh a 1 _
绑票 b ang 3 _ p iao 4 _
结不解缘 j ie 2 _ b u 4 _ j ie 3 _ y uan 2 _
结业 j ie 2 _ y e 4 _
结义 j ie 2 _ y i 4 _
结交 j ie 2 _ j iao 1 _
结亲 j ie 2 _ q in 1 _
结仇 j ie 2 _ ch ou 2 _
结伙 j ie 2 _ h uo 3 _
结伴 j ie 2 _ b an 4 _
结余 j ie 2 _ y u 2 _
结党营私 j ie 2 _ d ang 3 _ y ing 2 _ s i 1 _
结冰 j ie 2 _ b ing 1 _
结发 j ie 2 _ f a 4 _
结发夫妻 j ie 2 _ f a 4 _ f u 1 _ q i 1 _
结合 j ie 2 _ h e 2 _
结合部 j ie 2 _ h e 2 _ b u 4 _
结喉 j ie 2 _ h ou 2 _
结垢 j ie 2 _ g ou 4 _
结婚 j ie 2 _ h un 1 _
结婚照 j ie 2 _ h un 1 _ zh ao 4 _
结婚证书 j ie 2 _ h un 1 _ zh eng 4 _ sh u 1 _
结子 j ie 2 _ z i 3 _
结存 j ie 2 _ c un 2 _
结实 j ie 1 _ sh i 2 _
结尾 j ie 2 _ w ei 3 _
结局 j ie 2 _ j u 2 _
结巴 j ie 1 _ b a 5 _
结帐 j ie 2 _ zh ang 4 _
结幕 j ie 2 _ m u 4 _
结庐 j ie 2 _ l u 2 _
结彩 j ie 2 _ c ai 3 _
结怨 j ie 2 _ y uan 4 _
结成 j ie 2 _ ch eng 2 _
结扎 j ie 2 _ z a 1 _
结拜 j ie 2 _ b ai 4 _
结晶 j ie 2 _ j ing 1 _
结晶体 j ie 2 _ j ing 1 _ t i 3 _
结束 j ie 2 _ sh u 4 _
结束语 j ie 2 _ sh u 4 _ y u 3 _
结构 j ie 2 _ g ou 4 _
结果 j ie 2 _ g uo 3 _
结核 j ie 2 _ h e 2 _
结核杆菌 j ie 2 _ h e 2 _ g an 3 _ j un 1 _
结核病 j ie 2 _ h e 2 _ b ing 4 _
结核菌 j ie 2 _ h e 2 _ j un 1 _
结案 j ie 2 _ Ø an 4 _
结汇 j ie 2 _ h ui 4 _
结清 j ie 2 _ q ing 1 _
结点 j ie 2 _ d ian 3 _
结疤 j ie 2 _ b a 1 _
结痂 j ie 2 _ j ia 1 _
结盟 j ie 2 _ m eng 2 _
结石 j ie 2 _ sh i 2 _
结社 j ie 2 _ sh e 4 _
结算 j ie 2 _ s uan 4 _
结结巴巴 j ie 1 _ j ie 1 _ b a 1 _ b a 1 _
结绳而治 j ie 2 _ sh eng 2 _ Ø er 2 _ zh i 4 _
结缔组织 j ie 2 _ d i 4 _ z u 3 _ zh i 1 _
结缘 j ie 2 _ y uan 2 _
结网 j ie 2 _ w ang 3 _
结肠 j ie 2 _ ch ang 2 _
结膜 j ie 2 _ m o 2 _
结膜炎 j ie 2 _ m o 2 _ y an 2 _
结舌 j ie 2 _ sh e 2 _
结舌杜口 j ie 2 _ sh e 2 _ d u 4 _ k ou 3 _
结节 j ie 2 _ j ie 2 _
结草衔环 j ie 2 _ c ao 3 _ x ian 2 _ h uan 2 _
结论 j ie 2 _ l un 4 _
结识 j ie 2 _ sh i 2 _
结语 j ie 2 _ y u 3 _
结账 j ie 2 _ zh ang 4 _
结队 j ie 2 _ d ui 4 _
结集 j ie 2 _ j i 2 _
结驷连骑 j ie 2 _ s i 4 _ l ian 2 _ q i 2 _
绕口令 r ao 4 _ k ou 3 _ l ing 4 _
绕圈子 r ao 4 _ q uan 1 _ z i 5 _
绕场 r ao 4 _ ch ang 3 _
绕行 r ao 4 _ x ing 2 _
绕远儿 r ao 4 _ y uan 3 _ Ø er 2 _
绘划 h ui 4 _ h ua 4 _
给与 j i 3 _ y u 3 _
给予 j i 3 _ y u 3 _
给付 j i 3 _ f u 4 _
给以 g ei 3 _ y i 3 _
给体 j i 3 _ t i 3 _
给养 j i 3 _ y ang 3 _
给定 g ei 3 _ d ing 4 _
给水 j i 3 _ sh ui 3 _
给水器 j i 3 _ sh ui 3 _ q i 4 _
给水工程 j i 3 _ sh ui 3 _ g ong 1 _ ch eng 2 _
给水站 j i 3 _ sh ui 3 _ zh an 4 _
给水管 j i 3 _ sh ui 3 _ g uan 3 _
给水箱 j i 3 _ sh ui 3 _ x iang 1 _
给脸不要脸 g ei 3 _ l ian 3 _ b u 2 _ y ao 4 _ l ian 3 _
给钱 g ei 3 _ q ian 2 _
给面子 g ei 3 _ m ian 4 _ z i 5 _
绚丽 x uan 4 _ l i 4 _
绚丽多姿 x uan 4 _ l i 4 _ d uo 1 _ z i 1 _
绚丽多彩 x uan 4 _ l i 4 _ d uo 1 _ c ai 3 _
绛红 j iang 4 _ h ong 2 _
络子 l ao 4 _ z i 5 _
络绎 l uo 4 _ y i 4 _
络绎不绝 l uo 4 _ y i 4 _ b u 4 _ j ue 2 _
络脉 l uo 4 _ m ai 4 _
络腮 l uo 4 _ s ai 1 _
络腮胡 l uo 4 _ s ai 1 _ h u 2 _
络腮胡子 l uo 4 _ s ai 1 _ h u 2 _ z i 5 _
绝倒 j ue 2 _ d ao 3 _
绝其本根 j ue 2 _ q i 2 _ b en 3 _ g en 1 _
绝口不道 j ue 2 _ k ou 3 _ b u 2 _ d ao 4 _
绝地 j ue 2 _ d i 4 _
绝处逢生 j ue 2 _ ch u 4 _ f eng 2 _ sh eng 1 _
绝妙好辞 j ue 2 _ m iao 4 _ h ao 3 _ c i 2 _
绝子绝孙 j ue 2 _ z i 3 _ j ue 2 _ s un 1 _
绝对化 j ue 2 _ d ui 4 _ h ua 4 _
绝对真理 j ue 2 _ d ui 4 _ zh en 1 _ l i 3 _
绝少分甘 j ue 2 _ sh ao 3 _ f en 1 _ g an 1 _
绝收 j ue 2 _ sh ou 1 _
绝无仅有 j ue 2 _ w u 2 _ j in 3 _ y ou 3 _
绝景 j ue 2 _ j ing 3 _
绝甘分少 j ue 2 _ g an 1 _ f en 1 _ sh ao 3 _
绝症 j ue 2 _ zh eng 4 _
绝着 j ue 2 _ zh ao 1 _
绝种 j ue 2 _ zh ong 3 _
绝缘体 j ue 2 _ y uan 2 _ t i 3 _
绝缘性 j ue 2 _ y uan 2 _ x ing 4 _
绝长继短 j ue 2 _ ch ang 2 _ j i 4 _ d uan 3 _
绝长续短 j ue 2 _ ch ang 2 _ x u 4 _ d uan 3 _
绝长补短 j ue 2 _ ch ang 2 _ b u 3 _ d uan 3 _
绝食 j ue 2 _ sh i 2 _
绞尽脑汁 j iao 3 _ j in 4 _ n ao 3 _ zh i 1 _
绞车 j iao 3 _ ch e 1 _
统一体 t ong 3 _ y i 4 _ t i 3 _
统共 t ong 3 _ g ong 4 _
统包 t ong 3 _ b ao 1 _
统属 t ong 3 _ sh u 3 _
统帅部 t ong 3 _ sh uai 4 _ b u 4 _
统招 t ong 3 _ zh ao 1 _
统括 t ong 3 _ k uo 4 _
统摄 t ong 3 _ sh e 4 _
统收 t ong 3 _ sh ou 1 _
统率 t ong 3 _ sh uai 4 _
统称 t ong 3 _ ch eng 1 _
统编 t ong 3 _ b ian 1 _
统观 t ong 3 _ g uan 1 _
统计员 t ong 3 _ j i 4 _ y uan 2 _
绢扇 j uan 4 _ sh an 4 _
绢画 j uan 4 _ h ua 4 _
绣制 x iu 4 _ zh i 4 _
绣品 x iu 4 _ p in 3 _
绣花枕头 x iu 4 _ h ua 1 _ zh en 3 _ t ou 2 _
绣花针 x iu 4 _ h ua 1 _ zh en 1 _
绥宁 s ui 2 _ n ing 2 _
绥远 s ui 2 _ y uan 3 _
继任 j i 4 _ r en 4 _
继晷焚膏 j i 4 _ g ui 3 _ f en 2 _ g ao 1 _
继父 j i 4 _ f u 4 _
继续教育 j i 4 _ x u 4 _ j iao 4 _ y u 4 _
绨袍之义 t i 4 _ p ao 2 _ zh i 1 _ y i 4 _
续会 x u 4 _ h ui 4 _
续建 x u 4 _ j ian 4 _
续稿 x u 4 _ g ao 3 _
续聘 x u 4 _ p in 4 _
绰号 ch uo 4 _ h ao 4 _
绰有余裕 ch uo 4 _ y ou 3 _ y u 2 _ y u 4 _
绰约 ch uo 4 _ y ue 1 _
绰约多姿 ch uo 4 _ y ue 1 _ d uo 1 _ z i 1 _
绰绰 ch uo 4 _ ch uo 4 _
绰绰有余 ch uo 4 _ ch uo 4 _ y ou 3 _ y u 2 _
绰绰有裕 ch uo 4 _ ch uo 4 _ y ou 3 _ y u 4 _
绳其祖武 sh eng 2 _ q i 2 _ z u 3 _ w u 3 _
绳子 sh eng 2 _ z i 5 _
绳床瓦灶 sh eng 2 _ ch uang 2 _ w a 3 _ z ao 4 _
绳愆纠缪 sh eng 2 _ q ian 1 _ j iu 1 _ m iu 4 _
绳趋尺步 sh eng 2 _ q u 1 _ ch i 3 _ b u 4 _
维妙维肖 w ei 2 _ m iao 4 _ w ei 2 _ x iao 4 _
绵力薄材 m ian 2 _ l i 4 _ b o 2 _ c ai 2 _
绵延不断 m ian 2 _ y an 2 _ b u 2 _ d uan 4 _
绵绵不断 m ian 2 _ m ian 2 _ b u 2 _ d uan 4 _
绵绵不绝 m ian 2 _ m ian 2 _ b u 4 _ j ue 2 _
绵言细语 m ian 2 _ y an 2 _ x i 4 _ y u 3 _
绵里薄材 m ian 2 _ l i 3 _ b o 2 _ c ai 2 _
绵里藏针 m ian 2 _ l i 3 _ c ang 2 _ zh en 1 _
绷场面 b eng 1 _ ch ang 3 _ m ian 4 _
绷子 b eng 1 _ z i 5 _
绷巴吊拷 b eng 1 _ b a 1 _ d iao 4 _ k ao 3 _
绷带 b eng 1 _ d ai 4 _
绷扒吊拷 b eng 1 _ b a 1 _ d iao 4 _ k ao 3 _
绷爬吊拷 b eng 1 _ p a 2 _ d iao 4 _ k ao 3 _
绷簧 b eng 1 _ h uang 2 _
绷脸 b eng 3 _ l ian 3 _
绸缪 ch ou 2 _ m ou 2 _
绸缪帷幄 ch ou 2 _ m ou 2 _ w ei 2 _ w o 4 _
绸缪束薪 ch ou 2 _ m ou 2 _ sh u 4 _ x in 1 _
综合 z ong 1 _ h e 2 _
综合国力 z ong 1 _ h e 2 _ g uo 2 _ l i 4 _
综合治理 z ong 1 _ h e 2 _ zh i 4 _ l i 3 _
综核名实 z ong 1 _ h e 2 _ m ing 2 _ sh i 2 _
综述 z ong 1 _ sh u 4 _
绿化 l v 4 _ h ua 4 _
绿化带 l v 4 _ h ua 4 _ d ai 4 _
绿叶成荫 l v 4 _ y e 4 _ ch eng 2 _ y in 1 _
绿叶成阴 l v 4 _ y e 4 _ ch eng 2 _ y in 1 _
绿女红男 l v 4 _ n v 3 _ h ong 2 _ n an 2 _
绿帽子 l v 4 _ m ao 4 _ z i 5 _
绿惨红愁 l v 4 _ c an 3 _ h ong 2 _ ch ou 2 _
绿惨红销 l v 4 _ c an 3 _ h ong 2 _ x iao 1 _
绿暗红稀 l v 4 _ Ø an 4 _ h ong 2 _ x i 1 _
绿林 l u 4 _ l in 2 _
绿林大盗 l v 4 _ l in 2 _ d a 4 _ d ao 4 _
绿林好汉 l u 4 _ l in 2 _ h ao 3 _ h an 4 _
绿林强盗 l u 4 _ l in 2 _ q iang 2 _ d ao 4 _
绿林豪士 l u 4 _ l in 2 _ h ao 2 _ sh i 4 _
绿林豪客 l u 4 _ l in 2 _ h ao 2 _ k e 4 _
绿林豪杰 l u 4 _ l in 2 _ h ao 2 _ j ie 2 _
绿水青山 l v 4 _ sh ui 3 _ q ing 1 _ sh an 1 _
绿肥红瘦 l v 4 _ f ei 2 _ h ong 2 _ sh ou 4 _
绿色通道 l v 4 _ s e 4 _ t ong 1 _ d ao 4 _
绿草如茵 l v 4 _ c ao 3 _ r u 2 _ y in 1 _
绿蓑青笠 l v 4 _ s uo 1 _ q ing 1 _ l i 4 _
绿衣使者 l v 4 _ y i 4 _ sh i 3 _ zh e 3 _
绿衣黄里 l v 4 _ y i 4 _ h uang 2 _ l i 3 _
绿豆蝇 l v 4 _ d ou 4 _ y ing 2 _
绿酒红灯 l v 4 _ j iu 3 _ h ong 2 _ d eng 1 _
绿野 l v 4 _ y e 3 _
绿鬓朱颜 l v 4 _ b in 4 _ zh u 1 _ y an 2 _
绿鬓红颜 l v 4 _ b in 4 _ h ong 2 _ y an 2 _
缄口不言 j ian 1 _ k ou 3 _ b u 4 _ y an 2 _
缄口结舌 j ian 1 _ k ou 3 _ j ie 2 _ sh e 2 _
缆车 l an 3 _ ch e 1 _
缉凶 j i 1 _ x iong 1 _
缉拿 j i 1 _ n a 2 _
缉捕 j i 1 _ b u 3 _
缉查 j i 1 _ ch a 2 _
缉私 j i 1 _ s i 1 _
缉私艇 j i 1 _ s i 1 _ t ing 3 _
缉获 j i 1 _ h uo 4 _
缊褐瓢箪 y un 4 _ h e 4 _ p iao 2 _ d an 1 _
缌麻服 s i 1 _ m a 2 _ f u 2 _
缓不济急 h uan 3 _ b u 2 _ j i 4 _ j i 2 _
缓冲 h uan 3 _ ch ong 1 _
缓和 h uan 3 _ h e 2 _
缓建 h uan 3 _ j ian 4 _
缓急相济 h uan 3 _ j i 2 _ x iang 1 _ j i 4 _
缓急轻重 h uan 3 _ j i 2 _ q ing 1 _ zh ong 4 _
缓期 h uan 3 _ q i 1 _
缓步代车 h uan 3 _ b u 2 _ d ai 4 _ ch e 1 _
缓破 h uan 3 _ p o 4 _
缓行 h uan 3 _ x ing 2 _
缓解 h uan 3 _ j ie 3 _
缔合 d i 4 _ h e 2 _
缔约 d i 4 _ y ue 1 _
缔约国 d i 4 _ y ue 1 _ g uo 2 _
缔结 d i 4 _ j ie 2 _
编内 b ian 1 _ n ei 4 _
编创 b ian 1 _ ch uang 4 _
编发 b ian 1 _ f a 1 _
编号 b ian 1 _ h ao 4 _
编后 b ian 1 _ h ou 4 _
编委 b ian 1 _ w ei 3 _
编年体 b ian 1 _ n ian 2 _ t i 3 _
编排 b ian 1 _ p ai 2 _
编校 b ian 1 _ j iao 4 _
编织 b ian 1 _ zh i 1 _
编织品 b ian 1 _ zh i 1 _ p in 3 _
编织物 b ian 1 _ zh i 1 _ w u 4 _
编织袋 b ian 1 _ zh i 1 _ d ai 4 _
编结 b ian 1 _ j ie 2 _
编绘 b ian 1 _ h ui 4 _
编著 b ian 1 _ zh u 4 _
缘情体物 y uan 2 _ q ing 2 _ t i 3 _ w u 4 _
缘簿 y uan 2 _ b u 4 _
缝儿 f eng 4 _ Ø er 5 _
缝制 f eng 2 _ zh i 4 _
缝合 f eng 2 _ h e 2 _
缝合线 f eng 2 _ h e 2 _ x ian 4 _
缝子 f eng 4 _ z i 5 _
缝工 f eng 4 _ g ong 1 _
缝扣子 f eng 2 _ k ou 4 _ z i 5 _
缝穷 f eng 4 _ q iong 2 _
缝纫 f eng 2 _ r en 4 _
缝纫机 f eng 2 _ r en 4 _ j i 1 _
缝线 f eng 2 _ x ian 4 _
缝缀 f eng 2 _ zh ui 4 _
缝缀破衣服 f eng 2 _ zh ui 4 _ p o 4 _ y i 4 _ f u 2 _
缝缝连连 f eng 2 _ f eng 2 _ l ian 2 _ l ian 2 _
缝衣 f eng 2 _ y i 1 _
缝衣浅带 f eng 2 _ y i 4 _ q ian 3 _ d ai 4 _
缝补 f eng 2 _ b u 3 _
缝补衣服 f eng 2 _ b u 3 _ y i 4 _ f u 2 _
缝被子 f eng 2 _ b ei 4 _ z i 5 _
缝际 f eng 4 _ j i 4 _
缝隙 f eng 4 _ x i 4 _
缠夹不清 ch an 2 _ j ia 1 _ b u 4 _ q ing 1 _
缠磨 ch an 2 _ m o 2 _
缠结 ch an 2 _ j ie 2 _
缠绵蕴藉 ch an 2 _ m ian 2 _ y un 4 _ j ie 4 _
缥缈 p iao 1 _ m iao 3 _
缨子 y ing 1 _ z i 5 _
缩写 s uo 1 _ x ie 3 _
缩写本 s uo 1 _ x ie 3 _ b en 3 _
缩减 s uo 1 _ j ian 3 _
缩印 s uo 1 _ y in 4 _
缩回 s uo 1 _ h ui 2 _
缩图 s uo 1 _ t u 2 _
缩地补天 s uo 1 _ d i 4 _ b u 3 _ t ian 1 _
缩头 s uo 1 _ t ou 2 _
缩头缩脑 s uo 1 _ t ou 2 _ s uo 1 _ n ao 3 _
缩头缩颈 s uo 1 _ t ou 2 _ s uo 1 _ j ing 3 _
缩小 s uo 1 _ x iao 3 _
缩尺 s uo 1 _ ch i 3 _
缩影 s uo 1 _ y ing 3 _
缩微 s uo 1 _ w ei 1 _
缩成一团 s uo 1 _ ch eng 2 _ y i 4 _ t uan 2 _
缩手 s uo 1 _ sh ou 3 _
缩手缩脚 s uo 1 _ sh ou 3 _ s uo 1 _ j iao 3 _
缩水 s uo 1 _ sh ui 3 _
缩水率 s uo 1 _ sh ui 3 _ l v 4 _
缩略 s uo 1 _ l ve 4 _
缩略语 s uo 1 _ l ve 4 _ y u 3 _
缩短 s uo 1 _ d uan 3 _
缩砂 s u 4 _ sh a 1 _
缩砂密 s u 4 _ sh a 1 _ m i 4 _
缩简 s uo 1 _ j ian 3 _
缩紧 s uo 1 _ j in 3 _
缩编 s uo 1 _ b ian 1 _
缩缩 s uo 1 _ s uo 1 _
缩聚 s uo 1 _ j u 4 _
缩衣啬食 s uo 1 _ y i 2 _ s e 4 _ sh i 2 _
缩衣节口 s uo 1 _ y i 4 _ j ie 2 _ k ou 3 _
缩衣节食 s uo 1 _ y i 4 _ j ie 2 _ sh i 2 _
缩进 s uo 1 _ j in 4 _
缩颈 s uo 1 _ j ing 3 _
缪种流传 m iu 4 _ zh ong 3 _ l iu 2 _ ch uan 2 _
缫丝厂 s ao 1 _ s i 1 _ ch ang 3 _
缴付 j iao 3 _ f u 4 _
缴枪 j iao 3 _ q iang 1 _
缴械 j iao 3 _ x ie 4 _
缴款 j iao 3 _ k uan 3 _
缴租 j iao 3 _ z u 1 _
缴税 j iao 3 _ sh ui 4 _
缴纳 j iao 3 _ n a 4 _
缴获 j iao 3 _ h uo 4 _
缴销 j iao 3 _ x iao 1 _
缸瓦 g ang 1 _ w a 3 _
缸盖 g ang 1 _ g ai 4 _
缺一不可 q ue 1 _ y i 2 _ b u 4 _ k e 3 _
缺吃少穿 q ue 1 _ ch i 1 _ sh ao 3 _ ch uan 1 _
缺员 q ue 1 _ y uan 2 _
缺少 q ue 1 _ sh ao 3 _
缺心少肺 q ue 1 _ x in 1 _ sh ao 3 _ f ei 4 _
缺斤少两 q ue 1 _ j in 1 _ sh ao 3 _ l iang 3 _
缺衣少食 q ue 1 _ y i 4 _ sh ao 3 _ sh i 2 _
缺阵 q ue 1 _ zh en 4 _
缺食无衣 q ue 1 _ sh i 2 _ w u 2 _ y i 1 _
罄尽 q ing 4 _ j in 4 _
罄竹难书 q ing 4 _ zh u 2 _ n an 2 _ sh u 1 _
罐头 g uan 4 _ t ou 5 _
罐头盒 g uan 4 _ t ou 5 _ h e 2 _
网子 w ang 3 _ z i 5 _
网状 w ang 3 _ zh uang 4 _
网络 w ang 3 _ l uo 4 _
网络化 w ang 3 _ l uo 4 _ h ua 4 _
网络游戏 w ang 3 _ l uo 4 _ y ou 2 _ x i 4 _
网络电话 w ang 3 _ l uo 4 _ d ian 4 _ h ua 4 _
网络营销 w ang 3 _ l uo 4 _ y ing 2 _ x iao 1 _
网络警察 w ang 3 _ l uo 4 _ j ing 3 _ ch a 2 _
网绳 w ang 3 _ sh eng 2 _
网迷 w ang 3 _ m i 2 _
罔知所措 w ang 3 _ zh i 1 _ s uo 3 _ c uo 4 _
罕有 h an 3 _ y ou 3 _
罕见 h an 3 _ j ian 4 _
罕言寡语 h an 3 _ y an 2 _ g ua 3 _ y u 3 _
罗刹 l uo 2 _ ch a 4 _
罗勒 l uo 2 _ l e 4 _
罗圈 l uo 2 _ q uan 1 _
罗圈儿揖 l uo 2 _ q uan 1 _ Ø er 2 _ y i 1 _
罗圈儿腿 l uo 2 _ q uan 1 _ Ø er 5 _ t ui 3 _
罗圈腿 l uo 2 _ q uan 1 _ t ui 3 _
罗拉 l uo 2 _ l a 1 _
罗掘一空 l uo 2 _ j ue 2 _ y i 4 _ k ong 1 _
罗敷有夫 l uo 2 _ f u 1 _ y ou 3 _ f u 1 _
罗甸 l uo 2 _ d ian 4 _
罗纹 l uo 2 _ w en 2 _
罗织 l uo 2 _ zh i 1 _
罗织构陷 l uo 2 _ zh i 1 _ g ou 4 _ x ian 4 _
罗织罪名 l uo 2 _ zh i 1 _ z ui 4 _ m ing 2 _
罗雀掘鼠 l uo 2 _ q ue 4 _ j ue 2 _ sh u 3 _
罗非鱼 l uo 2 _ f ei 1 _ y u 2 _
罚不当罪 f a 2 _ b u 4 _ d ang 1 _ z ui 4 _
罚不责众 f a 2 _ b u 4 _ z e 2 _ zh ong 4 _
罚没 f a 2 _ m o 4 _
罚没款 f a 2 _ m o 4 _ k uan 3 _
罡风 g ang 1 _ f eng 1 _
罢演 b a 4 _ y an 3 _
罢赛 b a 4 _ s ai 4 _
罢黜百家 b a 4 _ ch u 4 _ b ai 3 _ j ia 1 _
罪不可逭 z ui 4 _ b u 4 _ k e 3 _ h uan 4 _
罪不容诛 z ui 4 _ b u 4 _ r ong 2 _ zh u 1 _
罪不胜诛 z ui 4 _ b u 4 _ sh eng 1 _ zh u 1 _
罪业深重 z ui 4 _ y e 4 _ sh en 1 _ zh ong 4 _
罪人不孥 z ui 4 _ r en 2 _ b u 4 _ n u 2 _
罪大恶极 z ui 4 _ d a 4 _ Ø e 4 _ j i 2 _
罪孽深重 z ui 4 _ n ie 4 _ sh en 1 _ zh ong 4 _
罪应万死 z ui 4 _ y ing 1 _ w an 4 _ s i 3 _
罪当万死 z ui 4 _ d ang 1 _ w an 4 _ s i 3 _
罪恶 z ui 4 _ Ø e 4 _
罪恶昭彰 z ui 4 _ Ø e 4 _ zh ao 1 _ zh ang 1 _
罪恶昭著 z ui 4 _ Ø e 4 _ zh ao 1 _ zh u 4 _
罪恶滔天 z ui 4 _ Ø e 4 _ t ao 1 _ t ian 1 _
罪恶贯盈 z ui 4 _ Ø e 4 _ g uan 4 _ y ing 2 _
罪有应得 z ui 4 _ y ou 3 _ y ing 1 _ d e 2 _
罪有攸归 z ui 4 _ y ou 3 _ y ou 1 _ g ui 1 _
罪行 z ui 4 _ x ing 2 _
罪行累累 z ui 4 _ x ing 2 _ l ei 3 _ l ei 4 _
罪该万死 z ui 4 _ g ai 1 _ w an 4 _ s i 3 _
罪责难逃 z ui 4 _ z e 2 _ n an 2 _ t ao 2 _
罪过 z ui 4 _ g uo 4 _
罪逆深重 z ui 4 _ n i 4 _ sh en 1 _ zh ong 4 _
置之不理 zh i 4 _ zh i 1 _ b u 4 _ l i 3 _
置之不顾 zh i 4 _ zh i 1 _ b u 2 _ g u 4 _
置之度外 zh i 4 _ zh i 1 _ d u 4 _ w ai 4 _
置之死地 zh i 4 _ zh i 1 _ s i 3 _ d i 4 _
置之死地而后快 zh i 4 _ zh i 1 _ s i 3 _ d i 4 _ Ø er 2 _ h ou 4 _ k uai 4 _
置之死地而后生 zh i 4 _ zh i 1 _ s i 3 _ d i 4 _ Ø er 2 _ h ou 4 _ sh eng 1 _
置于死地 zh i 4 _ y u 2 _ s i 3 _ d i 4 _
置信 zh i 4 _ x in 4 _
置疑 zh i 4 _ y i 2 _
置若罔闻 zh i 4 _ r uo 4 _ w ang 3 _ w en 2 _
置锥之地 zh i 4 _ zh ui 1 _ zh i 1 _ d i 4 _
罹难 l i 2 _ n an 4 _
羊倌 y ang 2 _ g uan 1 _
羊入虎群 y ang 2 _ r u 4 _ h u 3 _ q un 2 _
羊圈 y ang 2 _ j uan 4 _
羊城 y ang 2 _ ch eng 2 _
羊头 y ang 2 _ t ou 2 _
羊工 y ang 2 _ g ong 1 _
羊桃 y ang 2 _ t ao 2 _
羊毛 y ang 2 _ m ao 2 _
羊毛出在羊身上 y ang 2 _ m ao 2 _ ch u 1 _ z ai 4 _ y ang 2 _ sh en 1 _ sh ang 4 _
羊毛脂 y ang 2 _ m ao 2 _ zh i 1 _
羊毛衣 y ang 2 _ m ao 2 _ y i 1 _
羊毛衫 y ang 2 _ m ao 2 _ sh an 1 _
羊毫 y ang 2 _ h ao 2 _
羊水 y ang 2 _ sh ui 3 _
羊狠狼贪 y ang 2 _ h en 3 _ l ang 2 _ t an 1 _
羊痫风 y ang 2 _ x ian 2 _ f eng 1 _
羊癫风 y ang 2 _ d ian 1 _ f eng 1 _
羊皮筏 y ang 2 _ p i 2 _ f a 2 _
羊皮纸 y ang 2 _ p i 2 _ zh i 3 _
羊绒衫 y ang 2 _ r ong 2 _ sh an 1 _
羊续悬鱼 y ang 2 _ x u 4 _ x uan 2 _ y u 2 _
羊羔 y ang 2 _ g ao 1 _
羊羔美酒 y ang 2 _ g ao 1 _ m ei 3 _ j iu 3 _
羊羹 y ang 2 _ g eng 1 _
羊肉串 y ang 2 _ r ou 4 _ ch uan 4 _
羊肚 y ang 2 _ d u 3 _
羊肠 y ang 2 _ ch ang 2 _
羊肠九曲 y ang 2 _ ch ang 2 _ j iu 3 _ q u 3 _
羊肠小道 y ang 2 _ ch ang 2 _ x iao 3 _ d ao 4 _
羊肠线 y ang 2 _ ch ang 2 _ x ian 4 _
羊肠鸟道 y ang 2 _ ch ang 2 _ n iao 3 _ d ao 4 _
羊脂 y ang 2 _ zh i 1 _
羊膜 y ang 2 _ m o 2 _
羊落虎口 y ang 2 _ l uo 4 _ h u 3 _ k ou 3 _
羊角 y ang 2 _ j iao 3 _
羊角风 y ang 2 _ j iao 3 _ f eng 1 _
羊触藩篱 y ang 2 _ ch u 4 _ f an 1 _ l i 2 _
羊质虎皮 y ang 2 _ zh i 4 _ h u 3 _ p i 2 _
羊齿 y ang 2 _ ch i 3 _
美不胜收 m ei 3 _ b u 4 _ sh eng 1 _ sh ou 1 _
美中不足 m ei 3 _ zh ong 1 _ b u 4 _ z u 2 _
美丽 m ei 3 _ l i 4 _
美其名曰 m ei 3 _ q i 2 _ m ing 2 _ y ue 1 _
美化 m ei 3 _ h ua 4 _
美地 m ei 3 _ d i 4 _
美女 m ei 3 _ n v 3 _
美女簪花 m ei 3 _ n v 3 _ z an 1 _ h ua 1 _
美好 m ei 3 _ h ao 3 _
美如冠玉 m ei 3 _ r u 2 _ g uan 1 _ y u 4 _
美容术 m ei 3 _ r ong 2 _ sh u 4 _
美差 m ei 3 _ ch ai 1 _
美景 m ei 3 _ j ing 3 _
美景良辰 m ei 3 _ j ing 3 _ l iang 2 _ ch en 2 _
美术 m ei 3 _ sh u 4 _
美术字 m ei 3 _ sh u 4 _ z i 4 _
美术家 m ei 3 _ sh u 4 _ j ia 1 _
美术片 m ei 3 _ sh u 4 _ p ian 4 _
美术界 m ei 3 _ sh u 4 _ j ie 4 _
美猴儿王 m ei 3 _ h ou 2 _ Ø er 5 _ w ang 2 _
美男子 m ei 3 _ n an 2 _ z i 3 _
美称 m ei 3 _ ch eng 1 _
美观 m ei 3 _ g uan 1 _
美言不信 m ei 3 _ y an 2 _ b u 2 _ x in 4 _
美语 m ei 3 _ y u 3 _
美食 m ei 3 _ sh i 2 _
美食家 m ei 3 _ sh i 2 _ j ia 1 _
羔羊 g ao 1 _ y ang 2 _
羚羊挂角 l ing 2 _ y ang 2 _ g ua 4 _ j iao 3 _
羚羊角 l ing 2 _ y ang 2 _ j iao 3 _
羝羊触藩 d i 1 _ y ang 2 _ ch u 4 _ f an 1 _
羞与为伍 x iu 1 _ y u 3 _ w ei 2 _ w u 3 _
羞与哙伍 x iu 1 _ y u 3 _ k uai 4 _ w u 3 _
羞于 x iu 1 _ y u 2 _
羞人答答 x iu 1 _ r en 2 _ d a 1 _ d a 1 _
羞恶 x iu 1 _ w u 4 _
羞答答 x iu 1 _ d a 1 _ d a 1 _
羞羞答答 x iu 1 _ x iu 1 _ d a 1 _ d a 1 _
羞臊 x iu 1 _ s ao 4 _
羞面见人 x iu 1 _ m ian 4 _ j ian 4 _ r en 2 _
群众关系 q un 2 _ zh ong 4 _ g uan 1 _ x i 4 _
群众组织 q un 2 _ zh ong 4 _ z u 3 _ zh i 1 _
群体 q un 2 _ t i 3 _
群口相声 q un 2 _ k ou 3 _ x iang 4 _ sh eng 1 _
群居穴处 q un 2 _ j u 1 _ x ue 2 _ ch u 3 _
群星 q un 2 _ x ing 1 _
群殴 q un 2 _ Ø ou 1 _
群氓 q un 2 _ m eng 2 _
群空冀北 q un 2 _ k ong 1 _ j i 4 _ b ei 3 _
群而不党 q un 2 _ Ø er 2 _ b u 4 _ d ang 3 _
群英会 q un 2 _ y ing 1 _ h ui 4 _
群蚁溃堤 q un 2 _ y i 3 _ k ui 4 _ d i 1 _
群蚁附膻 q un 2 _ y i 3 _ f u 4 _ sh an 1 _
群起 q un 2 _ q i 3 _
群轻折轴 q un 2 _ q ing 1 _ zh e 2 _ zh ou 2 _
群雌粥粥 q un 2 _ c i 2 _ y u 4 _ y u 4 _
群雕 q un 2 _ d iao 1 _
群鸿戏海 q un 2 _ h ong 2 _ x i 4 _ h ai 3 _
羯羊 j ie 2 _ y ang 2 _
羲皇上人 x i 1 _ h uang 2 _ sh ang 4 _ r en 2 _
羹匙 g eng 1 _ ch i 2 _
羹汤 g eng 1 _ t ang 1 _
羹藜唅糗 g eng 1 _ l i 2 _ h an 2 _ q iu 3 _
羽冠 y u 3 _ g uan 1 _
羽化 y u 3 _ h ua 4 _
羽坛 y u 3 _ t an 2 _
羽扇 y u 3 _ sh an 4 _
羽扇纶巾 y u 3 _ sh an 4 _ g uan 1 _ j in 1 _
羿射九日 y i 4 _ sh e 4 _ j iu 3 _ r i 4 _
翅膀 ch i 4 _ b ang 3 _
翅鞘 ch i 4 _ q iao 4 _
翘企 q iao 2 _ q i 3 _
翘尾巴 q iao 4 _ w ei 3 _ b a 5 _
翘望 q iao 2 _ w ang 4 _
翘棱 q iao 2 _ l eng 1 _
翘楚 q iao 2 _ ch u 3 _
翘盼 q iao 2 _ p an 4 _
翘翘 q iao 4 _ q iao 4 _
翘舌音 q iao 4 _ sh e 2 _ y in 1 _
翘起 q iao 4 _ q i 3 _
翘足引领 q iao 2 _ z u 2 _ y in 3 _ l ing 3 _
翘足而待 q iao 2 _ z u 2 _ Ø er 2 _ d ai 4 _
翘辫子 q iao 4 _ b ian 4 _ z i 5 _
翘首 q iao 2 _ sh ou 3 _
翘首企足 q iao 2 _ sh ou 3 _ q i 3 _ z u 2 _
翘首引领 q iao 2 _ sh ou 3 _ y in 3 _ l ing 3 _
翠柏 c ui 4 _ b ai 3 _
翠消红减 c ui 4 _ x iao 1 _ h ong 2 _ j ian 3 _
翠绿 c ui 4 _ l v 4 _
翩翩少年 p ian 1 _ p ian 1 _ sh ao 4 _ n ian 2 _
翩翩年少 p ian 1 _ p ian 1 _ n ian 2 _ sh ao 3 _
翩翩风度 p ian 1 _ p ian 1 _ f eng 1 _ d u 4 _
翩若惊鸿 p ian 1 _ r uo 4 _ j ing 1 _ h ong 2 _
翻个儿 f an 1 _ g e 4 _ Ø er 2 _
翻云覆雨 f an 1 _ y un 2 _ f u 4 _ y u 3 _
翻供 f an 1 _ g ong 4 _
翻倒 f an 1 _ d ao 3 _
翻卷 f an 1 _ j uan 3 _
翻唇弄舌 f an 1 _ ch un 2 _ n ong 4 _ sh e 2 _
翻地 f an 1 _ d i 4 _
翻天作地 f an 1 _ t ian 1 _ z uo 4 _ d i 4 _
翻天覆地 f an 1 _ t ian 1 _ f u 4 _ d i 4 _
翻山越岭 f an 1 _ sh an 1 _ y ue 4 _ l ing 3 _
翻弄 f an 1 _ n ong 4 _
翻手云覆手雨 f an 1 _ sh ou 3 _ y un 2 _ f u 4 _ sh ou 3 _ y u 3 _
翻斗 f an 1 _ d ou 3 _
翻斗车 f an 1 _ d ou 3 _ ch e 1 _
翻本儿 f an 1 _ b en 3 _ Ø er 5 _
翻查 f an 1 _ ch a 2 _
翻江倒海 f an 1 _ j iang 1 _ d ao 3 _ h ai 3 _
翻浆 f an 1 _ j iang 1 _
翻涌 f an 1 _ y ong 3 _
翻牌 f an 1 _ p ai 2 _
翻番 f an 1 _ f an 1 _
翻盖 f an 1 _ g ai 4 _
翻空出奇 f an 1 _ k ong 1 _ ch u 1 _ q i 2 _
翻筋斗 f an 1 _ j in 1 _ d ou 3 _
翻箱倒柜 f an 1 _ x iang 1 _ d ao 3 _ g ui 4 _
翻箱倒笼 f an 1 _ x iang 1 _ d ao 3 _ l ong 2 _
翻肠倒肚 f an 1 _ ch ang 2 _ d ao 3 _ d u 4 _
翻肠搅肚 f an 1 _ ch ang 2 _ j iao 3 _ d u 4 _
翻脸不认人 f an 1 _ l ian 3 _ b u 2 _ r en 4 _ r en 2 _
翻跟头 f an 1 _ g en 1 _ t ou 5 _
翻跟斗 f an 1 _ g en 1 _ d ou 3 _
翻车 f an 1 _ ch e 1 _
翻车鱼 f an 1 _ ch e 1 _ y u 2 _
翻转 f an 1 _ zh uan 3 _
翻黄倒皁 f an 1 _ h uang 2 _ d ao 3 _ z ao 4 _
翻黄倒皂 f an 1 _ h uang 2 _ d ao 3 _ z ao 4 _
翼侧 y i 4 _ c e 4 _
耀目 y ao 4 _ m u 4 _
老中青 l ao 3 _ zh ong 1 _ q ing 1 _
老之将至 l ao 3 _ zh i 1 _ j iang 1 _ zh i 4 _
老亲 l ao 3 _ q in 1 _
老人家 l ao 3 _ r en 2 _ j ia 1 _
老伯 l ao 3 _ b o 2 _
老伯伯 l ao 3 _ b o 2 _ b o 5 _
老佛爷 l ao 3 _ f o 2 _ y e 2 _
老几 l ao 3 _ j i 3 _
老化 l ao 3 _ h ua 4 _
老北京 l ao 3 _ b ei 3 _ j ing 1 _
老区 l ao 3 _ q u 1 _
老处女 l ao 3 _ ch u 3 _ n v 3 _
老大 l ao 3 _ d a 4 _
老大哥 l ao 3 _ d a 4 _ g e 1 _
老大姐 l ao 3 _ d a 4 _ j ie 3 _
老大娘 l ao 3 _ d a 4 _ n iang 2 _
老大徒伤悲 l ao 3 _ d a 4 _ t u 2 _ sh ang 1 _ b ei 1 _
老大无成 l ao 3 _ d a 4 _ w u 2 _ ch eng 2 _
老大爷 l ao 3 _ d a 4 _ y e 2 _
老大难 l ao 3 _ d a 4 _ n an 4 _
老天拔地 l ao 3 _ t ian 1 _ b a 2 _ d i 4 _
老夫 l ao 3 _ f u 1 _
老夫子 l ao 3 _ f u 1 _ z i 3 _
老头 l ao 3 _ t ou 2 _
老头儿 l ao 3 _ t ou 5 _ Ø er 5 _
老头子 l ao 3 _ t ou 2 _ z i 5 _
老好人 l ao 3 _ h ao 3 _ r en 2 _
老妪能解 l ao 3 _ y u 4 _ n eng 2 _ j ie 3 _
老婆婆 l ao 3 _ p o 2 _ p o 5 _
老婆当军 l ao 3 _ p o 2 _ d ang 1 _ j un 1 _
老子 l ao 3 _ z i 5 _
老实人 l ao 3 _ sh i 2 _ r en 2 _
老家 l ao 3 _ j ia 1 _
老将 l ao 3 _ j iang 4 _
老少 l ao 3 _ sh ao 4 _
老少边穷 l ao 3 _ sh ao 4 _ b ian 1 _ q iong 2 _
老师宿儒 l ao 3 _ sh i 1 _ x iu 3 _ r u 2 _
老干部 l ao 3 _ g an 4 _ b u 4 _
老年斑 l ao 3 _ n ian 2 _ b an 1 _
老年病 l ao 3 _ n ian 2 _ b ing 4 _
老底 l ao 3 _ d i 3 _
老弟 l ao 3 _ d i 4 _
老弱病残 l ao 3 _ r uo 4 _ b ing 4 _ c an 2 _
老当益壮 l ao 3 _ d ang 1 _ y i 4 _ zh uang 4 _
老成持重 l ao 3 _ ch eng 2 _ ch i 2 _ zh ong 4 _
老成见到 l ao 3 _ ch eng 2 _ j ian 4 _ d ao 4 _
老景 l ao 3 _ j ing 3 _
老有所终 l ao 3 _ y ou 3 _ s uo 3 _ zh ong 1 _
老本儿 l ao 3 _ b en 3 _ Ø er 5 _
老本行 l ao 3 _ b en 3 _ h ang 2 _
老朽无能 l ao 3 _ x iu 3 _ w u 2 _ n eng 2 _
老来俏 l ao 3 _ l ai 2 _ q iao 4 _
老来少 l ao 3 _ l ai 2 _ sh ao 4 _
老板桌 l ao 3 _ b an 3 _ zh uo 1 _
老死不相往来 l ao 3 _ s i 3 _ b u 4 _ x iang 1 _ w ang 3 _ l ai 2 _
老气横秋 l ao 3 _ q i 4 _ h eng 2 _ q iu 1 _
老汤 l ao 3 _ t ang 1 _
老油条 l ao 3 _ y ou 2 _ t iao 2 _
老泪 l ao 3 _ l ei 4 _
老泪纵横 l ao 3 _ l ei 4 _ z ong 4 _ h eng 2 _
老熟人 l ao 3 _ sh u 2 _ r en 2 _
老父 l ao 3 _ f u 4 _
老牛破车 l ao 3 _ n iu 2 _ p o 4 _ ch e 1 _
老疙瘩 l ao 3 _ g e 1 _ d a 5 _
老白干儿 l ao 3 _ b ai 2 _ g an 1 _ Ø er 2 _
老相 l ao 3 _ x iang 1 _
老相识 l ao 3 _ x iang 1 _ sh i 2 _
老着脸皮 l ao 3 _ zh e 5 _ l ian 3 _ p i 2 _
老窖 l ao 3 _ j iao 4 _
老糊涂 l ao 3 _ h u 2 _ t u 2 _
老老少少 l ao 3 _ l ao 3 _ sh ao 4 _ sh ao 4 _
老而不死 l ao 3 _ Ø er 2 _ b u 4 _ s i 3 _
老而不死是为贼 l ao 3 _ Ø er 2 _ b u 4 _ s i 3 _ sh i 4 _ w ei 2 _ z ei 2 _
老莱娱亲 l ao 3 _ l ai 2 _ y u 2 _ q in 1 _
老虎头上扑苍蝇 l ao 3 _ h u 3 _ t ou 2 _ sh ang 4 _ p u 1 _ c ang 1 _ y ing 2 _
老虎头上搔痒 l ao 3 _ h u 3 _ t ou 2 _ sh ang 4 _ s ao 1 _ y ang 3 _
老虎屁股摸不得 l ao 3 _ h u 3 _ p i 4 _ g u 3 _ m o 1 _ b u 4 _ d e 5 _
老蚌珠胎 l ao 3 _ b ang 4 _ zh u 1 _ t ai 1 _
老蚌生珠 l ao 3 _ b ang 4 _ sh eng 1 _ zh u 1 _
老调 l ao 3 _ d iao 4 _
老调重弹 l ao 3 _ d iao 4 _ ch ong 2 _ t an 2 _
老调重谈 l ao 3 _ d iao 4 _ ch ong 2 _ t an 2 _
老面孔 l ao 3 _ m ian 4 _ k ong 3 _
老马识途 l ao 3 _ m a 3 _ sh i 2 _ t u 2 _
老骨头 l ao 3 _ g u 2 _ t ou 5 _
老鼠夹 l ao 3 _ sh u 3 _ j ia 1 _
老鼠过街 l ao 3 _ sh u 3 _ g uo 4 _ j ie 1 _
考中 k ao 3 _ zh ong 1 _
考分 k ao 3 _ f en 1 _
考勤簿 k ao 3 _ q in 2 _ b u 4 _
考区 k ao 3 _ q u 1 _
考卷 k ao 3 _ j uan 4 _
考场 k ao 3 _ ch ang 3 _
考学 k ao 3 _ x ue 2 _
考据 k ao 3 _ j u 4 _
考据学 k ao 3 _ j u 4 _ x ue 2 _
考期 k ao 3 _ q i 1 _
考查 k ao 3 _ ch a 2 _
考核 k ao 3 _ h e 2 _
考点 k ao 3 _ d ian 3 _
考量 k ao 3 _ l iang 2 _
考风 k ao 3 _ f eng 1 _
耆宿 q i 2 _ s u 4 _
耆年硕德 q i 2 _ n ian 2 _ sh uo 4 _ d e 2 _
耆德硕老 q i 2 _ d e 2 _ sh uo 4 _ l ao 3 _
耆老 q i 2 _ l ao 3 _
而且 Ø er 2 _ q ie 3 _
耍单儿 sh ua 3 _ d an 1 _ Ø er 2 _
耍威风 sh ua 3 _ w ei 1 _ f eng 1 _
耍弄 sh ua 3 _ n ong 4 _
耍态度 sh ua 3 _ t ai 4 _ d u 4 _
耍把戏 sh ua 3 _ b a 3 _ x i 4 _
耍排场 sh ua 3 _ p ai 2 _ ch ang 3 _
耍横 sh ua 3 _ h eng 4 _
耍流氓 sh ua 3 _ l iu 2 _ m ang 2 _
耍滑头 sh ua 3 _ h ua 2 _ t ou 2 _
耍笔杆 sh ua 3 _ b i 3 _ g an 3 _
耐人咀嚼 n ai 4 _ r en 2 _ j u 3 _ j ue 2 _
耐看 n ai 4 _ k an 4 _
耐磨 n ai 4 _ m o 2 _
耐饥 n ai 4 _ j i 1 _
耕云播雨 g eng 1 _ y un 2 _ b o 1 _ y u 3 _
耕地 g eng 1 _ d i 4 _
耕当问奴 g eng 1 _ d ang 1 _ w en 4 _ n u 2 _
耕畜 g eng 1 _ ch u 4 _
耕种 g eng 1 _ zh ong 4 _
耕织 g eng 1 _ zh i 1 _
耕者有其田 g eng 1 _ zh e 3 _ y ou 3 _ q i 2 _ t ian 2 _
耕读 g eng 1 _ d u 2 _
耗子 h ao 4 _ z i 5 _
耗子药 h ao 4 _ z i 5 _ y ao 4 _
耗尽 h ao 4 _ j in 4 _
耗散 h ao 4 _ s an 4 _
耗油 h ao 4 _ y ou 2 _
耗用 h ao 4 _ y ong 4 _
耗电 h ao 4 _ d ian 4 _
耗神 h ao 4 _ sh en 2 _
耙地 b a 4 _ d i 4 _
耙子 p a 2 _ z i 5 _
耥耙 t ang 3 _ b a 4 _
耳后生风 Ø er 3 _ h ou 4 _ sh eng 1 _ f eng 1 _
耳听八方 Ø er 3 _ t ing 1 _ b a 1 _ f ang 1 _
耳塞 Ø er 3 _ s ai 1 _
耳掴子 Ø er 3 _ g uai 1 _ z i 5 _
耳提面命 Ø er 3 _ t i 2 _ m ian 4 _ m ing 4 _
耳旁风 Ø er 3 _ p ang 2 _ f eng 1 _
耳根清净 Ø er 3 _ g en 1 _ q ing 1 _ j ing 4 _
耳熏目染 Ø er 3 _ x un 1 _ m u 4 _ r an 3 _
耳熟能详 Ø er 3 _ sh u 2 _ n eng 2 _ x iang 2 _
耳目闭塞 Ø er 3 _ m u 4 _ b i 4 _ s ai 1 _
耳石 Ø er 3 _ sh i 2 _
耳红面赤 Ø er 3 _ h ong 2 _ m ian 4 _ ch i 4 _
耳背 Ø er 3 _ b ei 4 _
耳视目食 Ø er 3 _ sh i 4 _ m u 4 _ sh i 2 _
耳语 Ø er 3 _ y u 3 _
耳边风 Ø er 3 _ b ian 1 _ f eng 1 _
耳闻不如目见 Ø er 3 _ w en 2 _ b u 4 _ r u 2 _ m u 4 _ j ian 4 _
耳闻不如面见 Ø er 3 _ w en 2 _ b u 4 _ r u 2 _ m ian 4 _ j ian 4 _
耳闻目见 Ø er 3 _ w en 2 _ m u 4 _ j ian 4 _
耳食 Ø er 3 _ sh i 2 _
耳食之言 Ø er 3 _ sh i 2 _ zh i 1 _ y an 2 _
耳食之论 Ø er 3 _ sh i 2 _ zh i 1 _ l un 4 _
耳食之谈 Ø er 3 _ sh i 2 _ zh i 1 _ t an 2 _
耳鬓厮磨 Ø er 3 _ b in 4 _ s i 1 _ m o 2 _
耳鬓撕磨 Ø er 3 _ b in 4 _ s i 1 _ m o 2 _
耳鬓斯磨 Ø er 3 _ b in 4 _ s i 1 _ m o 2 _
耶和华 y e 1 _ h e 2 _ h ua 2 _
耶教 y e 1 _ j iao 4 _
耶稣 y e 1 _ s u 1 _
耶稣会 y e 1 _ s u 1 _ h ui 4 _
耶稣教 y e 1 _ s u 1 _ j iao 4 _
耷拉 d a 1 _ l a 1 _
耸峙 s ong 3 _ zh i 4 _
耸肩曲背 s ong 3 _ j ian 1 _ q u 1 _ b ei 4 _
耸肩缩背 s ong 3 _ j ian 1 _ s uo 1 _ b ei 4 _
耻与哙伍 ch i 3 _ y u 3 _ k uai 4 _ w u 3 _
耻于 ch i 3 _ y u 2 _
耻居王后 ch i 3 _ j u 1 _ w ang 2 _ h ou 4 _
耻言人过 ch i 3 _ y an 2 _ r en 2 _ g uo 4 _
耻骨 ch i 3 _ g u 3 _
耽搁 d an 1 _ g e 1 _
耽溺 d an 1 _ n i 4 _
聊以卒岁 l iao 2 _ y i 3 _ z u 2 _ s ui 4 _
聊以塞责 l iao 2 _ y i 3 _ s e 4 _ z e 2 _
聊以解嘲 l iao 2 _ y i 3 _ j ie 3 _ ch ao 2 _
聊表 l iao 2 _ b iao 3 _
聋哑人 l ong 2 _ y a 3 _ r en 2 _
聋子 l ong 2 _ z i 5 _
职业大学 zh i 2 _ y e 4 _ d a 4 _ x ue 2 _
职业教育 zh i 2 _ y e 4 _ j iao 4 _ y u 4 _
职业装 zh i 2 _ y e 4 _ zh uang 1 _
职代会 zh i 2 _ d ai 4 _ h ui 4 _
职务工资 zh i 2 _ w u 4 _ g ong 1 _ z i 1 _
职大 zh i 2 _ d a 4 _
职工代表大会 zh i 2 _ g ong 1 _ d ai 4 _ b iao 3 _ d a 4 _ h ui 4 _
职教 zh i 2 _ j iao 4 _
职校 zh i 2 _ x iao 4 _
联体 l ian 2 _ t i 3 _
联华 l ian 2 _ h ua 2 _
联句 l ian 2 _ j u 4 _
联合 l ian 2 _ h e 2 _
联合体 l ian 2 _ h e 2 _ t i 3 _
联合国 l ian 2 _ h e 2 _ g uo 2 _
联合战线 l ian 2 _ h e 2 _ zh an 4 _ x ian 4 _
联合收割机 l ian 2 _ h e 2 _ sh ou 1 _ g e 1 _ j i 1 _
联合政府 l ian 2 _ h e 2 _ zh eng 4 _ f u 3 _
联合机 l ian 2 _ h e 2 _ j i 1 _
联唱 l ian 2 _ ch ang 4 _
联大 l ian 2 _ d a 4 _
联奏 l ian 2 _ z ou 4 _
联展 l ian 2 _ zh an 3 _
联席会议 l ian 2 _ x i 2 _ h ui 4 _ y i 4 _
联检 l ian 2 _ j ian 3 _
联票 l ian 2 _ p iao 4 _
联篇累牍 l ian 2 _ p ian 1 _ l ei 3 _ d u 2 _
联系 l ian 2 _ x i 4 _
联结 l ian 2 _ j ie 2 _
联络 l ian 2 _ l uo 4 _
联络员 l ian 2 _ l uo 4 _ y uan 2 _
联销 l ian 2 _ x iao 1 _
聘任 p in 4 _ r en 4 _
聘任制 p in 4 _ r en 4 _ zh i 4 _
聘期 p in 4 _ q i 1 _
聘用制 p in 4 _ y ong 4 _ zh i 4 _
聘约 p in 4 _ y ue 1 _
聚会 j u 4 _ h ui 4 _
聚变反应 j u 4 _ b ian 4 _ f an 3 _ y ing 4 _
聚合 j u 4 _ h e 2 _
聚头 j u 4 _ t ou 2 _
聚少成多 j u 4 _ sh ao 3 _ ch eng 2 _ d uo 1 _
聚散 j u 4 _ s an 4 _
聚沙成塔 j u 4 _ sh a 1 _ ch eng 2 _ t a 3 _
聚米为山 j u 4 _ m i 3 _ w ei 2 _ sh an 1 _
聚米为谷 j u 4 _ m i 3 _ w ei 2 _ g u 3 _
聚精会神 j u 4 _ j ing 1 _ h ui 4 _ sh en 2 _
聚结 j u 4 _ j ie 2 _
聚落 j u 4 _ l uo 4 _
聚酰亚胺 j u 4 _ x ian 1 _ y a 4 _ Ø an 4 _
聚齐 j u 4 _ q i 2 _
聪明反被聪明误 c ong 1 _ m ing 2 _ f an 3 _ b ei 4 _ c ong 1 _ m ing 2 _ w u 4 _
聪明智能 c ong 1 _ m ing 2 _ zh i 4 _ n eng 2 _
聪明正直 c ong 1 _ m ing 2 _ zh eng 4 _ zh i 2 _
聱牙诘屈 Ø ao 2 _ y a 2 _ j ie 2 _ q u 1 _
聱牙诘曲 Ø ao 2 _ y a 2 _ j ie 2 _ q u 1 _
肃毒 s u 4 _ d u 2 _
肆应 s i 4 _ y ing 4 _
肆意妄为 s i 4 _ y i 4 _ w ang 4 _ w ei 2 _
肆意横行 s i 4 _ y i 4 _ h eng 2 _ x ing 2 _
肆无忌惮 s i 4 _ w u 2 _ j i 4 _ d an 4 _
肆虐横行 s i 4 _ n ve 4 _ h eng 2 _ x ing 2 _
肆行 s i 4 _ x ing 2 _
肆行无忌 s i 4 _ x ing 2 _ w u 2 _ j i 4 _
肉丁 r ou 4 _ d ing 1 _
肉中刺 r ou 4 _ zh ong 1 _ c i 4 _
肉体 r ou 4 _ t i 3 _
肉冠 r ou 4 _ g uan 1 _
肉制品 r ou 4 _ zh i 4 _ p in 3 _
肉包子打狗 r ou 4 _ b ao 1 _ z i 5 _ d a 3 _ g ou 3 _
肉头 r ou 4 _ t ou 2 _
肉孜节 r ou 4 _ z i 1 _ j ie 2 _
肉干 r ou 4 _ g an 1 _
肉排 r ou 4 _ p ai 2 _
肉末儿 r ou 4 _ m o 4 _ Ø er 5 _
肉泥 r ou 4 _ n i 2 _
肉片 r ou 4 _ p ian 4 _
肉片儿 r ou 4 _ p ian 4 _ Ø er 5 _
肉畜 r ou 4 _ ch u 4 _
肉眼凡夫 r ou 4 _ y an 3 _ f an 2 _ f u 1 _
肉票 r ou 4 _ p iao 4 _
肉禽 r ou 4 _ q in 2 _
肉糜 r ou 4 _ m i 2 _
肉红 r ou 4 _ h ong 2 _
肉薄骨并 r ou 4 _ b o 2 _ g u 3 _ b ing 4 _
肉袒牵羊 r ou 4 _ t an 3 _ q ian 1 _ y ang 2 _
肉跳心惊 r ou 4 _ t iao 4 _ x in 1 _ j ing 1 _
肉跳神惊 r ou 4 _ t iao 4 _ sh en 2 _ j ing 1 _
肉铺 r ou 4 _ p u 4 _
肉颤心惊 r ou 4 _ ch an 4 _ x in 1 _ j ing 1 _
肉食 r ou 4 _ sh i 2 _
肉食者鄙 r ou 4 _ sh i 2 _ zh e 3 _ b i 3 _
肉馅儿 r ou 4 _ x ian 4 _ Ø er 5 _
肋木 l ei 4 _ m u 4 _
肋条 l ei 4 _ t iao 2 _
肋膜炎 l e 1 _ m o 2 _ y an 2 _
肋骨 l ei 4 _ g u 3 _
肌体 j i 1 _ t i 3 _
肌劈理解 j i 1 _ p i 1 _ l i 3 _ j ie 3 _
肌骨 j i 1 _ g u 3 _
肖像 x iao 4 _ x iang 4 _
肖像权 x iao 4 _ x iang 4 _ q uan 2 _
肖像画 x iao 4 _ x iang 4 _ h ua 4 _
肘关节 zh ou 3 _ g uan 1 _ j ie 2 _
肘行膝步 zh ou 3 _ x ing 2 _ x i 1 _ b u 4 _
肚丝 d u 3 _ s i 1 _
肚兜 d u 4 _ d ou 1 _
肚子 d u 3 _ z i 5 _
肚子痛 d u 4 _ z i 5 _ t ong 4 _
肚子饿 d u 4 _ z i 5 _ Ø e 4 _
肚带 d u 4 _ d ai 4 _
肚片 d u 3 _ p ian 4 _
肚皮 d u 4 _ p i 2 _
肚肠 d u 4 _ ch ang 2 _
肚脐 d u 4 _ q i 2 _
肚脐眼儿 d u 4 _ q i 2 _ y an 3 _ Ø er 5 _
肚里泪下 d u 4 _ l i 3 _ l ei 4 _ x ia 4 _
肚里蛔虫 d u 4 _ l i 3 _ h ui 2 _ ch ong 2 _
肚量 d u 4 _ l iang 4 _
肝功能 g an 1 _ g ong 1 _ n eng 2 _
肝心涂地 g an 1 _ x in 1 _ t u 2 _ d i 4 _
肝心若裂 g an 1 _ x in 1 _ r uo 4 _ l ie 4 _
肝硬化 g an 1 _ y ing 4 _ h ua 4 _
肝胆涂地 g an 1 _ d an 3 _ t u 2 _ d i 4 _
肝胆相照 g an 1 _ d an 3 _ x iang 1 _ zh ao 4 _
肝胆过人 g an 1 _ d an 3 _ g uo 4 _ r en 2 _
肝脑涂地 g an 1 _ n ao 3 _ t u 2 _ d i 4 _
肝风 g an 1 _ f eng 1 _
肠子 ch ang 2 _ z i 5 _
肠胃病 ch ang 2 _ w ei 4 _ b ing 4 _
股份 g u 3 _ f en 4 _
股份公司 g u 3 _ f en 4 _ g ong 1 _ s i 1 _
股份制 g u 3 _ f en 4 _ zh i 4 _
股分 g u 3 _ f en 4 _
股掌之上 g u 3 _ zh ang 3 _ zh i 1 _ sh ang 4 _
股票 g u 3 _ p iao 4 _
股评 g u 3 _ p ing 2 _
股长 g u 3 _ zh ang 3 _
股骨 g u 3 _ g u 3 _
肢体 zh i 1 _ t i 3 _
肢解 zh i 1 _ j ie 3 _
肤受之愬 f u 1 _ sh ou 4 _ zh i 1 _ s u 4 _
肤寸而合 f u 1 _ c un 4 _ Ø er 2 _ h e 2 _
肤浅 f u 1 _ q ian 3 _
肤皮潦草 f u 1 _ p i 2 _ l iao 2 _ c ao 3 _
肤见謭识 f u 1 _ j ian 4 _ j ian 3 _ sh i 2 _
肤见谫识 f u 1 _ j ian 4 _ j ian 3 _ sh i 2 _
肤觉 f u 1 _ j ue 2 _
肥大 f ei 2 _ d a 4 _
肥头大耳 f ei 2 _ t ou 2 _ d a 4 _ Ø er 3 _
肥头大面 f ei 2 _ t ou 2 _ d a 4 _ m ian 4 _
肥头胖耳 f ei 2 _ t ou 2 _ p ang 4 _ Ø er 3 _
肥差 f ei 2 _ ch a 4 _
肥皂泡 f ei 2 _ z ao 4 _ p ao 4 _
肥硕 f ei 2 _ sh uo 4 _
肥鱼大肉 f ei 2 _ y u 2 _ d a 4 _ r ou 4 _
肩从齿序 j ian 1 _ c ong 2 _ ch i 3 _ x u 4 _
肩劳任怨 j ian 1 _ l ao 2 _ r en 4 _ y uan 4 _
肩头 j ian 1 _ t ou 2 _
肩挑 j ian 1 _ t iao 1 _
肩摩毂击 j ian 1 _ m o 2 _ g u 3 _ j i 1 _
肩摩毂接 j ian 1 _ m o 2 _ g u 3 _ j ie 1 _
肩摩袂接 j ian 1 _ m o 2 _ m ei 4 _ j ie 1 _
肩摩踵接 j ian 1 _ m o 2 _ zh ong 3 _ j ie 1 _
肩背 j ian 1 _ b ei 4 _
肩背相望 j ian 1 _ b ei 4 _ x iang 1 _ w ang 4 _
肩背难望 j ian 1 _ b ei 4 _ n an 2 _ w ang 4 _
肩胛骨 j ian 1 _ j ia 3 _ g u 3 _
肮脏 Ø ang 1 _ z ang 1 _
肯不肯 k en 3 _ b u 4 _ k en 3 _
肯于 k en 3 _ y u 2 _
肯干 k en 3 _ g an 4 _
肯綮 k en 3 _ q ing 4 _
肱骨 g ong 1 _ g u 3 _
育婴 y u 4 _ y ing 1 _
育种 y u 4 _ zh ong 3 _
肺动脉 f ei 4 _ d ong 4 _ m ai 4 _
肺叶 f ei 4 _ y e 4 _
肺泡 f ei 4 _ p ao 4 _
肺活量 f ei 4 _ h uo 2 _ l iang 4 _
肺石风清 f ei 4 _ sh i 2 _ f eng 1 _ q ing 1 _
肺结核 f ei 4 _ j ie 2 _ h e 2 _
肺静脉 f ei 4 _ j ing 4 _ m ai 4 _
肾囊 sh en 4 _ n ang 2 _
肾结石 sh en 4 _ j ie 2 _ sh i 2 _
肿大 zh ong 3 _ d a 4 _
胀痛 zh ang 4 _ t ong 4 _
胁不沾席 x ie 2 _ b u 4 _ zh an 1 _ x i 2 _
胁从 x ie 2 _ c ong 2 _
胁肩累足 x ie 2 _ j ian 1 _ l ei 3 _ z u 2 _
胁肩絫足 x ie 2 _ j ian 1 _ l ei 3 _ z u 2 _
胁迫 x ie 2 _ p o 4 _
胃溃疡 w ei 4 _ k ui 4 _ y ang 2 _
胃穿孔 w ei 4 _ ch uan 1 _ k ong 3 _
胆丧魂惊 d an 3 _ s ang 4 _ h un 2 _ j ing 1 _
胆丧魂消 d an 3 _ s ang 4 _ h un 2 _ x iao 1 _
胆囊 d an 3 _ n ang 2 _
胆囊炎 d an 3 _ n ang 2 _ y an 2 _
胆大于身 d an 3 _ d a 4 _ y u 2 _ sh en 1 _
胆大包天 d an 3 _ d a 4 _ b ao 1 _ t ian 1 _
胆大如斗 d an 3 _ d a 4 _ r u 2 _ d ou 3 _
胆大妄为 d an 3 _ d a 4 _ w ang 4 _ w ei 2 _
胆大心小 d an 3 _ d a 4 _ x in 1 _ x iao 3 _
胆大心粗 d an 3 _ d a 4 _ x in 1 _ c u 1 _
胆大心细 d an 3 _ d a 4 _ x in 1 _ x i 4 _
胆大心雄 d an 3 _ d a 4 _ x in 1 _ x iong 2 _
胆大泼天 d an 3 _ d a 4 _ p o 1 _ t ian 1 _
胆子 d an 3 _ z i 5 _
胆寒发竖 d an 3 _ h an 2 _ f a 1 _ sh u 4 _
胆结石 d an 3 _ j ie 2 _ sh i 2 _
胆裂魂飞 d an 3 _ l ie 4 _ h un 2 _ f ei 1 _
胆识 d an 3 _ sh i 2 _
胆量 d an 3 _ l iang 4 _
胆颤心惊 d an 3 _ ch an 4 _ x in 1 _ j ing 1 _
背不住 b ei 4 _ b u 2 _ zh u 4 _
背义忘恩 b ei 4 _ y i 4 _ w ang 4 _ Ø en 1 _
背义负信 b ei 4 _ y i 4 _ f u 4 _ x in 4 _
背义负恩 b ei 4 _ y i 4 _ f u 4 _ Ø en 1 _
背乡离井 b ei 4 _ x iang 1 _ l i 2 _ j ing 3 _
背书 b ei 4 _ sh u 1 _
背井离乡 b ei 4 _ j ing 3 _ l i 2 _ x iang 1 _
背人 b ei 4 _ r en 2 _
背信 b ei 4 _ x in 4 _
背信弃义 b ei 4 _ x in 4 _ q i 4 _ y i 4 _
背债 b ei 1 _ zh ai 4 _
背光 b ei 4 _ g uang 1 _
背光性 b ei 4 _ g uang 1 _ x ing 4 _
背公向私 b ei 4 _ g ong 1 _ x iang 4 _ s i 1 _
背公营私 b ei 4 _ g ong 1 _ y ing 2 _ s i 1 _
背前面后 b ei 4 _ q ian 2 _ m ian 4 _ h ou 4 _
背包 b ei 1 _ b ao 1 _
背包袱 b ei 1 _ b ao 1 _ f u 2 _
背叛 b ei 4 _ p an 4 _
背后 b ei 4 _ h ou 4 _
背向 b ei 4 _ x iang 4 _
背囊 b ei 4 _ n ang 2 _
背地 b ei 4 _ d i 4 _
背地里 b ei 4 _ d i 4 _ l i 3 _
背城一战 b ei 4 _ ch eng 2 _ y i 2 _ zh an 4 _
背城借一 b ei 4 _ ch eng 2 _ j ie 4 _ y i 1 _
背子 b ei 1 _ z i 5 _
背山起楼 b ei 4 _ sh an 1 _ q i 3 _ l ou 2 _
背带 b ei 1 _ d ai 4 _
背带裙 b ei 1 _ d ai 4 _ q un 2 _
背带裤 b ei 1 _ d ai 4 _ k u 4 _
背弃 b ei 4 _ q i 4 _
背影 b ei 4 _ y ing 3 _
背心 b ei 4 _ x in 1 _
背恩弃义 b ei 4 _ Ø en 1 _ q i 4 _ y i 4 _
背恩忘义 b ei 4 _ Ø en 1 _ w ang 4 _ y i 4 _
背恩负义 b ei 4 _ Ø en 1 _ f u 4 _ y i 4 _
背惠食言 b ei 4 _ h ui 4 _ sh i 2 _ y an 2 _
背搭子 b ei 4 _ d a 1 _ z i 5 _
背日性 b ei 4 _ r i 4 _ x ing 4 _
背时 b ei 4 _ sh i 2 _
背景 b ei 4 _ j ing 3 _
背暗投明 b ei 4 _ Ø an 4 _ t ou 2 _ m ing 2 _
背曲腰弯 b ei 4 _ q u 3 _ y ao 1 _ w an 1 _
背曲腰躬 b ei 4 _ q u 3 _ y ao 1 _ g ong 1 _
背本就末 b ei 4 _ b en 3 _ j iu 4 _ m o 4 _
背本趋末 b ei 4 _ b en 3 _ q u 1 _ m o 4 _
背榜 b ei 1 _ b ang 3 _
背气 b ei 4 _ q i 4 _
背水一战 b ei 4 _ sh ui 3 _ y i 2 _ zh an 4 _
背水阵 b ei 4 _ sh ui 3 _ zh en 4 _
背熟 b ei 4 _ sh u 2 _
背生芒刺 b ei 4 _ sh eng 1 _ m ang 2 _ c i 4 _
背盟败约 b ei 4 _ m eng 2 _ b ai 4 _ y ue 1 _
背着手 b ei 4 _ zh e 5 _ sh ou 3 _
背碑覆局 b ei 4 _ b ei 1 _ f u 4 _ j u 2 _
背离 b ei 4 _ l i 2 _
背筐 b ei 1 _ k uang 1 _
背篓 b ei 1 _ l ou 3 _
背篼 b ei 4 _ d ou 1 _
背约 b ei 4 _ y ue 1 _
背脊 b ei 4 _ j i 3 _
背腹受敌 b ei 4 _ f u 4 _ sh ou 4 _ d i 2 _
背若芒刺 b ei 4 _ r uo 4 _ m ang 2 _ c i 4 _
背街 b ei 4 _ j ie 1 _
背袋 b ei 4 _ d ai 4 _
背诵 b ei 4 _ s ong 4 _
背谬 b ei 4 _ m iu 4 _
背负 b ei 1 _ f u 4 _
背运 b ei 4 _ y un 4 _
背道而驰 b ei 4 _ d ao 4 _ Ø er 2 _ ch i 2 _
背部 b ei 4 _ b u 4 _
背阴 b ei 4 _ y in 1 _
背静 b ei 4 _ j ing 4 _
背靠 b ei 4 _ k ao 4 _
背靠背 b ei 4 _ k ao 4 _ b ei 4 _
背面 b ei 4 _ m ian 4 _
背风 b ei 4 _ f eng 1 _
背风面 b ei 4 _ f eng 1 _ m ian 4 _
背鳍 b ei 4 _ q i 2 _
背黑锅 b ei 1 _ h ei 1 _ g uo 1 _
胎发 t ai 1 _ f a 4 _
胎教 t ai 1 _ j iao 4 _
胎毒 t ai 1 _ d u 2 _
胖大海 p ang 4 _ d a 4 _ h ai 3 _
胖头鱼 p ang 4 _ t ou 2 _ y u 2 _
胖子 p ang 4 _ z i 5 _
胚轴 p ei 1 _ zh ou 2 _
胜任 sh eng 4 _ r en 4 _
胜任愉快 sh eng 4 _ r en 4 _ y u 2 _ k uai 4 _
胜似 sh eng 4 _ s i 4 _
胜券 sh eng 4 _ q uan 4 _
胜地 sh eng 4 _ d i 4 _
胜局 sh eng 4 _ j u 2 _
胜景 sh eng 4 _ j ing 3 _
胜朝 sh eng 4 _ ch ao 2 _
胜读十年书 sh eng 4 _ d u 2 _ sh i 2 _ n ian 2 _ sh u 1 _
胜败乃兵家常事 sh eng 4 _ b ai 4 _ n ai 3 _ b ing 1 _ j ia 1 _ ch ang 2 _ sh i 4 _
胜过 sh eng 4 _ g uo 4 _
胞兄弟 b ao 1 _ x iong 1 _ d i 4 _
胞妹 b ao 1 _ m ei 4 _
胞姐 b ao 1 _ j ie 3 _
胞弟 b ao 1 _ d i 4 _
胡作乱为 h u 2 _ z uo 4 _ l uan 4 _ w ei 2 _
胡作胡为 h u 2 _ z uo 4 _ h u 2 _ w ei 2 _
胡作非为 h u 2 _ z uo 4 _ f ei 1 _ w ei 2 _
胡吃海喝 h u 2 _ ch i 1 _ h ai 3 _ h e 1 _
胡同 h u 2 _ t ong 4 _
胡天胡地 h u 2 _ t ian 1 _ h u 2 _ d i 4 _
胡子拉碴 h u 2 _ z i 3 _ l a 1 _ ch a 1 _
胡子茬儿 h u 2 _ z i 5 _ ch a 2 _ Ø er 5 _
胡思乱想 h u 2 _ s i 1 _ l uan 4 _ x iang 3 _
胡思乱量 h u 2 _ s i 1 _ l uan 4 _ l iang 4 _
胡打海摔 h u 2 _ d a 3 _ h ai 3 _ sh uai 1 _
胡拉乱扯 h u 2 _ l a 1 _ l uan 4 _ ch e 3 _
胡支扯叶 h u 2 _ zh i 1 _ ch e 3 _ y e 4 _
胡服骑射 h u 2 _ f u 2 _ q i 2 _ sh e 4 _
胡杨 h u 2 _ y ang 2 _
胡枝扯叶 h u 2 _ zh i 1 _ ch e 3 _ y e 4 _
胡椒面儿 h u 2 _ j iao 1 _ m ian 4 _ Ø er 5 _
胡萝卜 h u 2 _ l uo 2 _ b o 5 _
胡行乱为 h u 2 _ x ing 2 _ l uan 4 _ w ei 2 _
胡言乱语 h u 2 _ y an 2 _ l uan 4 _ y u 3 _
胡言汉语 h u 2 _ y an 2 _ h an 4 _ y u 3 _
胡诌乱说 h u 2 _ zh ou 1 _ l uan 4 _ sh uo 1 _
胡说 h u 2 _ sh uo 1 _
胡说乱道 h u 2 _ sh uo 1 _ l uan 4 _ d ao 4 _
胡说八道 h u 2 _ sh uo 1 _ b a 1 _ d ao 4 _
胡说白道 h u 2 _ sh uo 1 _ b ai 2 _ d ao 4 _
胡越一家 h u 2 _ y ue 4 _ y i 4 _ j ia 1 _
胡越同舟 h u 2 _ y ue 4 _ t ong 2 _ zh ou 1 _
胫大于股 j ing 4 _ d a 4 _ y u 2 _ g u 3 _
胫骨 j ing 4 _ g u 3 _
胭红 y an 1 _ h ong 2 _
胭脂红 y an 1 _ zh i 1 _ h ong 2 _
胯骨 k ua 4 _ g u 3 _
胳肢 g e 1 _ zh i 1 _
胳肢窝 g e 1 _ zh i 1 _ w o 1 _
胳膊 g e 1 _ b o 2 _
胳膊拧不过大腿 g e 1 _ b o 2 _ n ing 3 _ b u 2 _ g uo 4 _ d a 4 _ t ui 3 _
胳膊肘 g e 1 _ b o 2 _ zh ou 3 _
胳膊肘儿 g e 1 _ b o 2 _ zh ou 3 _ Ø er 5 _
胳膊肘子 g e 1 _ b o 2 _ zh ou 3 _ z i 3 _
胳膊腕子 g e 1 _ b o 2 _ w an 4 _ z i 3 _
胳臂 g e 1 _ b ei 5 _
胴体 d ong 4 _ t i 3 _
胶丸 j iao 1 _ w an 2 _
胶体 j iao 1 _ t i 3 _
胶卷 j iao 1 _ j uan 3 _
胶合 j iao 1 _ h e 2 _
胶合板 j iao 1 _ h e 2 _ b an 3 _
胶囊 j iao 1 _ n ang 2 _
胶柱调瑟 j iao 1 _ zh u 4 _ t iao 2 _ s e 4 _
胶泥 j iao 1 _ n i 2 _
胶片 j iao 1 _ p ian 4 _
胶着 j iao 1 _ zh uo 2 _
胶纸 j iao 1 _ zh i 3 _
胶结 j iao 1 _ j ie 2 _
胶鬲之困 j iao 1 _ g e 2 _ zh i 1 _ k un 4 _
胸中 x iong 1 _ zh ong 1 _
胸中万卷 x iong 1 _ zh ong 1 _ w an 4 _ j uan 4 _
胸中垒块 x iong 1 _ zh ong 1 _ l ei 3 _ k uai 4 _
胸中无数 x iong 1 _ zh ong 1 _ w u 2 _ sh u 4 _
胸中有数 x iong 1 _ zh ong 1 _ y ou 3 _ sh u 4 _
胸中甲兵 x iong 1 _ zh ong 1 _ j ia 3 _ b ing 1 _
胸中鳞甲 x iong 1 _ zh ong 1 _ l in 2 _ j ia 3 _
胸像 x iong 1 _ x iang 4 _
胸卡 x iong 1 _ k a 3 _
胸怀大志 x iong 1 _ h uai 2 _ d a 4 _ zh i 4 _
胸怀磊落 x iong 1 _ h uai 2 _ l ei 3 _ l uo 4 _
胸无大志 x iong 1 _ w u 2 _ d a 4 _ zh i 4 _
胸无宿物 x iong 1 _ w u 2 _ s u 4 _ w u 4 _
胸有丘壑 x iong 1 _ y ou 3 _ q iu 1 _ h e 4 _
胸有城府 x iong 1 _ y ou 3 _ ch eng 2 _ f u 3 _
胸有悬镜 x iong 1 _ y ou 3 _ x uan 2 _ j ing 4 _
胸有成略 x iong 1 _ y ou 3 _ ch eng 2 _ l ve 4 _
胸有成竹 x iong 1 _ y ou 3 _ ch eng 2 _ zh u 2 _
胸有成算 x iong 1 _ y ou 3 _ ch eng 2 _ s uan 4 _
胸有邱壑 x iong 1 _ y ou 3 _ q iu 1 _ h e 4 _
胸有鳞甲 x iong 1 _ y ou 3 _ l in 2 _ j ia 3 _
胸椎 x iong 1 _ zh ui 1 _
胸片 x iong 1 _ p ian 4 _
胸牌 x iong 1 _ p ai 2 _
胸科 x iong 1 _ k e 1 _
胸脯 x iong 1 _ p u 2 _
胸闷 x iong 1 _ m en 1 _
胸闷难受 x iong 1 _ m en 1 _ n an 2 _ sh ou 4 _
胸饰 x iong 1 _ sh i 4 _
胸骨 x iong 1 _ g u 3 _
能上能下 n eng 2 _ sh ang 4 _ n eng 2 _ x ia 4 _
能不称官 n eng 2 _ b u 2 _ ch en 4 _ g uan 1 _
能事 n eng 2 _ sh i 4 _
能人 n eng 2 _ r en 2 _
能伸能屈 n eng 2 _ sh en 1 _ n eng 2 _ q u 1 _
能写会算 n eng 2 _ x ie 3 _ h ui 4 _ s uan 4 _
能力 n eng 2 _ l i 4 _
能动 n eng 2 _ d ong 4 _
能动性 n eng 2 _ d ong 4 _ x ing 4 _
能否 n eng 2 _ f ou 3 _
能够 n eng 2 _ g ou 4 _
能屈能伸 n eng 2 _ q u 1 _ n eng 2 _ sh en 1 _
能工巧匠 n eng 2 _ g ong 1 _ q iao 3 _ j iang 4 _
能干 n eng 2 _ g an 4 _
能征惯战 n eng 2 _ zh eng 1 _ g uan 4 _ zh an 4 _
能手 n eng 2 _ sh ou 3 _
能掐会算 n eng 2 _ q ia 1 _ h ui 4 _ s uan 4 _
能效 n eng 2 _ x iao 4 _
能文能武 n eng 2 _ w en 2 _ n eng 2 _ w u 3 _
能源 n eng 2 _ y uan 2 _
能牙利齿 n eng 2 _ y a 2 _ l i 4 _ ch i 3 _
能者为师 n eng 2 _ zh e 3 _ w ei 2 _ sh i 1 _
能者多劳 n eng 2 _ zh e 3 _ d uo 1 _ l ao 2 _
能耐 n eng 2 _ n ai 4 _
能耗 n eng 2 _ h ao 4 _
能见度 n eng 2 _ j ian 4 _ d u 4 _
能言善辩 n eng 2 _ y an 2 _ sh an 4 _ b ian 4 _
能言巧辩 n eng 2 _ y an 2 _ q iao 3 _ b ian 4 _
能言快语 n eng 2 _ y an 2 _ k uai 4 _ y u 3 _
能言快说 n eng 2 _ y an 2 _ k uai 4 _ sh uo 1 _
能说会道 n eng 2 _ sh uo 1 _ h ui 4 _ d ao 4 _
能说惯道 n eng 2 _ sh uo 1 _ g uan 4 _ d ao 4 _
能谋善断 n eng 2 _ m ou 2 _ sh an 4 _ d uan 4 _
能近取譬 n eng 2 _ j in 4 _ q u 3 _ p i 4 _
能量 n eng 2 _ l iang 4 _
能量不灭定律 n eng 2 _ l iang 4 _ b u 2 _ m ie 4 _ d ing 4 _ l v 4 _
脂肪瘤 zh i 1 _ f ang 2 _ l iu 2 _
脂膏 zh i 1 _ g ao 1 _
脂膏不润 zh i 1 _ g ao 1 _ b u 2 _ r un 4 _
脂膏莫润 zh i 1 _ g ao 1 _ m o 4 _ r un 4 _
脆弱 c ui 4 _ r uo 4 _
脆枣 c ui 4 _ z ao 3 _
脆而不坚 c ui 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ j ian 1 _
脆骨 c ui 4 _ g u 3 _
脉冲 m ai 4 _ ch ong 1 _
脉动 m ai 4 _ d ong 4 _
脉动电流 m ai 4 _ d ong 4 _ d ian 4 _ l iu 2 _
脉压 m ai 4 _ y a 1 _
脉息 m ai 4 _ x i 1 _
脉搏 m ai 4 _ b o 2 _
脉案 m ai 4 _ Ø an 4 _
脉理 m ai 4 _ l i 3 _
脉石 m ai 4 _ sh i 2 _
脉管 m ai 4 _ g uan 3 _
脉管炎 m ai 4 _ g uan 3 _ y an 2 _
脉络 m ai 4 _ l uo 4 _
脉脉 m o 4 _ m o 4 _
脉脉含情 m o 4 _ m o 4 _ h an 2 _ q ing 2 _
脉脉相通 m ai 4 _ m ai 4 _ x iang 1 _ t ong 1 _
脉象 m ai 4 _ x iang 4 _
脉门 m ai 4 _ m en 2 _
脊梁骨 j i 3 _ l iang 2 _ g u 3 _
脊椎 j i 3 _ zh ui 1 _
脊椎动物 j i 3 _ zh ui 1 _ d ong 4 _ w u 4 _
脊椎骨 j i 3 _ zh ui 1 _ g u 3 _
脊背 j i 3 _ b ei 4 _
脊骨 j i 3 _ g u 3 _
脏乱差 z ang 1 _ l uan 4 _ ch a 4 _
脏了 z ang 1 _ l e 5 _
脏字儿 z ang 1 _ z i 4 _ Ø er 5 _
脏污狼藉 z ang 1 _ w u 1 _ l ang 2 _ j i 2 _
脏活儿 z ang 1 _ h uo 2 _ Ø er 5 _
脏稀稀 z ang 1 _ x i 1 _ x i 1 _
脏衣服 z ang 1 _ y i 4 _ f u 2 _
脏话 z ang 1 _ h ua 4 _
脑体倒挂 n ao 3 _ t i 3 _ d ao 4 _ g ua 4 _
脑充血 n ao 3 _ ch ong 1 _ x ue 4 _
脑勺儿 n ao 3 _ sh ao 2 _ Ø er 5 _
脑壳 n ao 3 _ k e 2 _
脑子 n ao 3 _ z i 5 _
脑浆 n ao 3 _ j iang 1 _
脑涨 n ao 3 _ zh ang 4 _
脑溢血 n ao 3 _ y i 4 _ x ue 4 _
脑血栓 n ao 3 _ x ue 4 _ sh uan 1 _
脑血栓形成 n ao 3 _ x ue 4 _ sh uan 1 _ x ing 2 _ ch eng 2 _
脑血管 n ao 3 _ x ue 4 _ g uan 3 _
脑袋瓜儿 n ao 3 _ d ai 4 _ g ua 1 _ Ø er 5 _
脑贫血 n ao 3 _ p in 2 _ x ue 4 _
脓血 n ong 2 _ x ue 4 _
脖子 b o 2 _ z i 5 _
脖梗儿 b o 2 _ g eng 3 _ Ø er 5 _
脖颈 b o 2 _ g eng 3 _
脖颈子 b o 2 _ g eng 3 _ z i 5 _
脚不沾地 j iao 3 _ b u 4 _ zh an 1 _ d i 4 _
脚不点地 j iao 3 _ b u 4 _ d ian 3 _ d i 4 _
脚心朝天 j iao 3 _ x in 1 _ ch ao 2 _ t ian 1 _
脚踏两只船 j iao 3 _ t a 4 _ l iang 3 _ zh i 1 _ ch uan 2 _
脚踏实地 j iao 3 _ t a 4 _ sh i 2 _ d i 4 _
脚链 j iao 3 _ l ian 4 _
脱发 t uo 1 _ f a 4 _
脱困 t uo 1 _ k un 4 _
脱壳 t uo 1 _ k e 2 _
脱壳金蝉 t uo 1 _ k e 2 _ j in 1 _ ch an 2 _
脱手弹丸 t uo 1 _ sh ou 3 _ d an 4 _ w an 2 _
脱白挂绿 t uo 1 _ b ai 2 _ g ua 4 _ l v 4 _
脱盐 t uo 1 _ y an 2 _
脱胎换骨 t uo 1 _ t ai 1 _ h uan 4 _ g u 3 _
脱衣服 t uo 1 _ y i 4 _ f u 2 _
脱颖囊锥 t uo 1 _ y ing 3 _ n ang 2 _ zh ui 1 _
脸不红心不跳 l ian 3 _ b u 4 _ h ong 2 _ x in 1 _ b u 2 _ t iao 4 _
脸热 l ian 3 _ r e 4 _
脸红筋暴 l ian 3 _ h ong 2 _ j in 1 _ b ao 4 _
脸红筋涨 l ian 3 _ h ong 2 _ j in 1 _ zh ang 3 _
脸红耳热 l ian 3 _ h ong 2 _ Ø er 3 _ r e 4 _
脸红耳赤 l ian 3 _ h ong 2 _ Ø er 3 _ ch i 4 _
脾气很拗 p i 2 _ q i 4 _ h en 3 _ n iu 4 _
腈纶 j ing 1 _ l un 2 _
腊八 l a 4 _ b a 1 _
腊八粥 l a 4 _ b a 1 _ zh ou 1 _
腊味 l a 4 _ w ei 4 _
腊尽春回 l a 4 _ j in 4 _ ch un 1 _ h ui 2 _
腊日 l a 4 _ r i 4 _
腊月 l a 4 _ y ue 4 _
腊梅 l a 4 _ m ei 2 _
腊肉 l a 4 _ r ou 4 _
腊肠 l a 4 _ ch ang 2 _
腋臭 y e 4 _ ch ou 4 _
腌制 y an 1 _ zh i 4 _
腌渍 y an 1 _ z i 4 _
腌肉 y an 1 _ r ou 4 _
腌臜 Ø a 1 _ z a 1 _
腌臢 Ø a 1 _ z a 1 _
腌菜 y an 1 _ c ai 4 _
腐化 f u 3 _ h ua 4 _
腐坏 f u 3 _ h uai 4 _
腐恶 f u 3 _ Ø e 4 _
腐殖质 f u 3 _ zh i 2 _ zh i 4 _
腐臭 f u 3 _ ch ou 4 _
腓骨 f ei 2 _ g u 3 _
腔调 q iang 1 _ d iao 4 _
腕骨 w an 4 _ g u 3 _
腥膻 x ing 1 _ sh an 1 _
腥臊 x ing 1 _ s ao 1 _
腥臭 x ing 1 _ ch ou 4 _
腥闻在上 x ing 1 _ w en 2 _ z ai 4 _ sh ang 4 _
腥风血雨 x ing 1 _ f eng 1 _ x ue 4 _ y u 3 _
腥风醎雨 x ing 1 _ f eng 1 _ x ian 2 _ y u 3 _
腭裂 Ø e 4 _ l ie 4 _
腮帮子 s ai 1 _ b ang 1 _ z i 5 _
腮红 s ai 1 _ h ong 2 _
腰俞 y ao 1 _ y u 2 _
腰杆 y ao 1 _ g an 3 _
腰杆子 y ao 1 _ g an 3 _ z i 5 _
腰椎 y ao 1 _ zh ui 1 _
腰缠万贯 y ao 1 _ ch an 2 _ w an 4 _ g uan 4 _
腰肌劳损 y ao 1 _ j i 1 _ l ao 2 _ s un 3 _
腰背 y ao 1 _ b ei 4 _
腰袋 y ao 1 _ d ai 4 _
腰酸 y ao 1 _ s uan 1 _
腰酸背痛 y ao 1 _ s uan 1 _ b ei 4 _ t ong 4 _
腰鼓兄弟 y ao 1 _ g u 3 _ x iong 1 _ d i 4 _
腱鞘 j ian 4 _ q iao 4 _
腹中兵甲 f u 4 _ zh ong 1 _ b ing 1 _ j ia 3 _
腹内 f u 4 _ n ei 4 _
腹地 f u 4 _ d i 4 _
腹心相照 f u 4 _ x in 1 _ x iang 1 _ zh ao 4 _
腹有鳞甲 f u 4 _ y ou 3 _ l in 2 _ j ia 3 _
腹胀 f u 4 _ zh ang 4 _
腹背之毛 f u 4 _ b ei 4 _ zh i 1 _ m ao 2 _
腹背受敌 f u 4 _ b ei 4 _ sh ou 4 _ d i 2 _
腹膜炎 f u 4 _ m o 2 _ y an 2 _
腹载五车 f u 4 _ z ai 4 _ w u 3 _ ch e 1 _
腹饱万言 f u 4 _ b ao 3 _ w an 4 _ y an 2 _
腺瘤 x ian 4 _ l iu 2 _
腼颜事仇 m ian 3 _ y an 2 _ sh i 4 _ ch ou 2 _
腾冲 t eng 2 _ ch ong 1 _
腾涌 t eng 2 _ y ong 3 _
腾空 t eng 2 _ k ong 1 _
腾空而起 t eng 2 _ k ong 1 _ Ø er 2 _ q i 3 _
腿肚子 t ui 3 _ d u 4 _ z i 5 _
膀大腰圆 b ang 3 _ d a 4 _ y ao 1 _ y uan 2 _
膀胱 p ang 2 _ g uang 1 _
膀臂 b ang 3 _ b i 4 _
膊裂 b o 2 _ l ie 4 _
膏剂 g ao 1 _ j i 4 _
膏唇岐舌 g ao 4 _ ch un 2 _ q i 2 _ sh e 2 _
膏唇拭舌 g ao 1 _ ch un 2 _ sh i 4 _ sh e 2 _
膏唇试舌 g ao 1 _ ch un 2 _ sh i 4 _ sh e 2 _
膏唇贩舌 g ao 4 _ ch un 2 _ f an 4 _ sh e 2 _
膏场绣浍 g ao 1 _ ch ang 2 _ x iu 4 _ k uai 4 _
膏子 g ao 1 _ z i 5 _
膏梁纨袴 g ao 1 _ l iang 2 _ w an 2 _ k u 4 _
膏梁锦绣 g ao 1 _ l iang 2 _ j in 3 _ x iu 4 _
膏泽 g ao 1 _ z e 2 _
膏泽脂香 g ao 1 _ z e 2 _ zh i 1 _ x iang 1 _
膏火之费 g ao 1 _ h uo 3 _ zh i 1 _ f ei 4 _
膏火自煎 g ao 1 _ h uo 3 _ z i 4 _ j ian 1 _
膏粱 g ao 1 _ l iang 2 _
膏粱子弟 g ao 1 _ l iang 2 _ z i 3 _ d i 4 _
膏粱年少 g ao 1 _ l iang 2 _ n ian 2 _ sh ao 4 _
膏粱文绣 g ao 1 _ l iang 2 _ w en 2 _ x iu 4 _
膏粱纨袴 g ao 1 _ l iang 2 _ w an 2 _ k u 4 _
膏粱锦绣 g ao 1 _ l iang 2 _ j in 3 _ x iu 4 _
膏肓 g ao 1 _ h uang 1 _
膏肓之疾 g ao 1 _ h uang 1 _ zh i 1 _ j i 2 _
膏腴 g ao 1 _ y u 2 _
膏腴之地 g ao 1 _ y u 2 _ zh i 1 _ d i 4 _
膏腴子弟 g ao 1 _ y u 2 _ z i 3 _ d i 4 _
膏腴贵游 g ao 1 _ y u 2 _ g ui 4 _ y ou 2 _
膏药 g ao 1 _ y ao 4 _
膏血 g ao 1 _ x ue 4 _
膏车秣马 g ao 4 _ ch e 1 _ m o 4 _ m a 3 _
膘肥体壮 b iao 1 _ f ei 2 _ t i 3 _ zh uang 4 _
膝关节 x i 1 _ g uan 1 _ j ie 2 _
膝头 x i 1 _ t ou 2 _
膝痒搔背 x i 1 _ y ang 3 _ s ao 1 _ b ei 4 _
膝盖 x i 1 _ g ai 4 _
膝盖骨 x i 1 _ g ai 4 _ g u 3 _
膝行 x i 1 _ x ing 2 _
膝行匍伏 x i 1 _ x ing 2 _ p u 2 _ f u 2 _
膝行而前 x i 1 _ x ing 2 _ Ø er 2 _ q ian 2 _
膝行肘步 x i 1 _ x ing 2 _ zh ou 3 _ b u 4 _
膝行蒲伏 x i 1 _ x ing 2 _ p u 2 _ f u 2 _
膝语蛇行 x i 1 _ y u 3 _ sh e 2 _ x ing 2 _
膨体纱 p eng 2 _ t i 3 _ sh a 1 _
膨化 p eng 2 _ h ua 4 _
膨大 p eng 2 _ d a 4 _
膨胀系数 p eng 2 _ zh ang 4 _ x i 4 _ sh u 4 _
膳宿 sh an 4 _ s u 4 _
膳食 sh an 4 _ sh i 2 _
膻中 d an 4 _ zh ong 1 _
膻味 sh an 1 _ w ei 4 _
膻气 sh an 1 _ q i 4 _
臂力 b i 4 _ l i 4 _
臂助 b i 4 _ zh u 4 _
臂弯 b i 4 _ w an 1 _
臂有四肘 b i 4 _ y ou 3 _ s i 4 _ zh ou 3 _
臂章 b i 4 _ zh ang 1 _
臂肘 b i 4 _ zh ou 3 _
臂腕 b i 4 _ w an 4 _
臂膀 b i 4 _ b ang 3 _
臂膊 b i 4 _ b o 2 _
臆度 y i 4 _ d uo 4 _
臆见 y i 4 _ j ian 4 _
臆说 y i 4 _ sh uo 1 _
臊子 s ao 4 _ z i 5 _
臣仆 ch en 2 _ p u 2 _
臣服 ch en 2 _ f u 2 _
臧否 z ang 1 _ p i 3 _
臧否人物 z ang 1 _ p i 3 _ r en 2 _ w u 4 _
臧穀亡羊 z ang 1 _ g u 3 _ w ang 2 _ y ang 2 _
臧谷亡羊 z ang 1 _ g u 3 _ w ang 2 _ y ang 2 _
自上而下 z i 4 _ sh ang 4 _ Ø er 2 _ x ia 4 _
自下而上 z i 4 _ x ia 4 _ Ø er 2 _ sh ang 4 _
自不待言 z i 4 _ b u 2 _ d ai 4 _ y an 2 _
自不量力 z i 4 _ b u 2 _ l iang 4 _ l i 4 _
自业自得 z i 4 _ y e 4 _ z i 4 _ d e 2 _
自个儿 z i 4 _ g e 3 _ Ø er 2 _
自为阶级 z i 4 _ w ei 4 _ j ie 1 _ j i 2 _
自乘 z i 4 _ ch eng 2 _
自产 z i 4 _ ch an 3 _
自产自销 z i 4 _ ch an 3 _ z i 4 _ x iao 1 _
自从 z i 4 _ c ong 2 _
自以为得计 z i 4 _ y i 3 _ w ei 2 _ d e 2 _ j i 4 _
自以为是 z i 4 _ y i 3 _ w ei 2 _ sh i 4 _
自传 z i 4 _ zh uan 4 _
自作解人 z i 4 _ z uo 4 _ j ie 3 _ r en 2 _
自供 z i 4 _ g ong 4 _
自供状 z i 4 _ g ong 4 _ zh uang 4 _
自便 z i 4 _ b ian 4 _
自信 z i 4 _ x in 4 _
自信不疑 z i 4 _ x in 4 _ b u 4 _ y i 2 _
自信心 z i 4 _ x in 4 _ x in 1 _
自决权 z i 4 _ j ue 2 _ q uan 2 _
自净 z i 4 _ j ing 4 _
自出一家 z i 4 _ ch u 1 _ y i 4 _ j ia 1 _
自出机轴 z i 4 _ ch u 1 _ j i 1 _ zh ou 2 _
自分 z i 4 _ f en 4 _
自力更生 z i 4 _ l i 4 _ g eng 1 _ sh eng 1 _
自动倒卷 z i 4 _ d ong 4 _ d ao 4 _ j uan 3 _
自动倒带 z i 4 _ d ong 4 _ d ao 4 _ d ai 4 _
自动化 z i 4 _ d ong 4 _ h ua 4 _
自动步枪 z i 4 _ d ong 4 _ b u 4 _ q iang 1 _
自动门 z i 4 _ d ong 4 _ m en 2 _
自助 z i 4 _ zh u 4 _
自助餐 z i 4 _ zh u 4 _ c an 1 _
自卖自夸 z i 4 _ m ai 4 _ z i 4 _ k ua 1 _
自厝同异 z i 4 _ c uo 4 _ t ong 2 _ y i 4 _
自发 z i 4 _ f a 1 _
自取其咎 z i 4 _ q u 3 _ q i 2 _ j iu 4 _
自取其祸 z i 4 _ q u 3 _ q i 2 _ h uo 4 _
自取灭亡 z i 4 _ q u 3 _ m ie 4 _ w ang 2 _
自各儿 z i 4 _ g e 3 _ Ø er 2 _
自吹自擂 z i 4 _ ch ui 1 _ z i 4 _ l ei 2 _
自命不凡 z i 4 _ m ing 4 _ b u 4 _ f an 2 _
自嘲 z i 4 _ ch ao 2 _
自圆其说 z i 4 _ y uan 2 _ q i 2 _ sh uo 1 _
自坏长城 z i 4 _ h uai 4 _ ch ang 2 _ ch eng 2 _
自大 z i 4 _ d a 4 _
自大狂 z i 4 _ d a 4 _ k uang 2 _
自夸 z i 4 _ k ua 1 _
自学考试 z i 4 _ x ue 2 _ k ao 3 _ sh i 4 _
自家 z i 4 _ j ia 1 _
自家人 z i 4 _ j ia 1 _ r en 2 _
自寻短见 z i 4 _ x un 2 _ d uan 3 _ j ian 4 _
自尽 z i 4 _ j in 4 _
自弃自暴 z i 4 _ q i 4 _ z i 4 _ b ao 4 _
自强 z i 4 _ q iang 2 _
自强不息 z i 4 _ q iang 2 _ b u 4 _ x i 2 _
自当 z i 4 _ d ang 1 _
自得 z i 4 _ d e 2 _
自得其乐 z i 4 _ d e 2 _ q i 2 _ l e 4 _
自怨自艾 z i 4 _ y uan 4 _ z i 4 _ y i 4 _
自愧不如 z i 4 _ k ui 4 _ b u 4 _ r u 2 _
自成一体 z i 4 _ ch eng 2 _ y i 4 _ t i 3 _
自成一家 z i 4 _ ch eng 2 _ y i 4 _ j ia 1 _
自成体系 z i 4 _ ch eng 2 _ t i 3 _ x i 4 _
自我吹嘘 z i 4 _ w o 3 _ ch ui 1 _ x u 1 _
自我教育 z i 4 _ w o 3 _ j iao 4 _ y u 4 _
自我标榜 z i 4 _ w o 3 _ b iao 1 _ b ang 3 _
自我解嘲 z i 4 _ w o 3 _ j ie 3 _ ch ao 2 _
自打 z i 4 _ d a 3 _
自扫门前雪 z i 4 _ s ao 3 _ m en 2 _ q ian 2 _ x ue 3 _
自报家门 z i 4 _ b ao 4 _ j ia 1 _ m en 2 _
自旋 z i 4 _ x uan 2 _
自暴自弃 z i 4 _ b ao 4 _ z i 4 _ q i 4 _
自有公论 z i 4 _ y ou 3 _ g ong 1 _ l un 4 _
自来水笔 z i 4 _ l ai 2 _ sh ui 3 _ b i 3 _
自来红 z i 4 _ l ai 2 _ h ong 2 _
自查 z i 4 _ ch a 2 _
自汗 z i 4 _ h an 4 _
自治区 z i 4 _ zh i 4 _ q u 1 _
自治县 z i 4 _ zh i 4 _ x ian 4 _
自流灌溉 z i 4 _ l iu 2 _ g uan 4 _ g ai 4 _
自渎 z i 4 _ d u 2 _
自然地理学 z i 4 _ r an 2 _ d i 4 _ l i 3 _ x ue 2 _
自然段 z i 4 _ r an 2 _ d uan 4 _
自然经济 z i 4 _ r an 2 _ j ing 1 _ j i 4 _
自甘堕落 z i 4 _ g an 1 _ d uo 4 _ l uo 4 _
自甘暴弃 z i 4 _ g an 1 _ b ao 4 _ q i 4 _
自由体操 z i 4 _ y ou 2 _ t i 3 _ c ao 1 _
自由市场 z i 4 _ y ou 2 _ sh i 4 _ ch ang 3 _
自由放任 z i 4 _ y ou 2 _ f ang 4 _ r en 4 _
自由港 z i 4 _ y ou 2 _ g ang 3 _
自由王国 z i 4 _ y ou 2 _ w ang 2 _ g uo 2 _
自留地 z i 4 _ l iu 2 _ d i 4 _
自留畜 z i 4 _ l iu 2 _ ch u 4 _
自相惊忧 z i 4 _ x iang 1 _ j ing 1 _ y ou 1 _
自相惊扰 z i 4 _ x iang 1 _ j ing 1 _ r ao 3 _
自相残害 z i 4 _ x iang 1 _ c an 2 _ h ai 4 _
自相残杀 z i 4 _ x iang 1 _ c an 2 _ sh a 1 _
自相水火 z i 4 _ x iang 1 _ sh ui 3 _ h uo 3 _
自相矛盾 z i 4 _ x iang 1 _ m ao 2 _ d un 4 _
自相鱼肉 z i 4 _ x iang 1 _ y u 2 _ r ou 4 _
自省 z i 4 _ x ing 3 _
自矜 z i 4 _ j in 1 _
自知 z i 4 _ zh i 1 _
自知之明 z i 4 _ zh i 1 _ zh i 1 _ m ing 2 _
自禁 z i 4 _ j in 1 _
自称 z i 4 _ ch eng 1 _
自筹 z i 4 _ ch ou 2 _
自筹给养 z i 4 _ ch ou 2 _ j i 3 _ y ang 3 _
自纠 z i 4 _ j iu 1 _
自给 z i 4 _ j i 3 _
自给自足 z i 4 _ j i 3 _ z i 4 _ z u 2 _
自背黑锅 z i 4 _ b ei 4 _ h ei 1 _ g uo 1 _
自若 z i 4 _ r uo 4 _
自行 z i 4 _ x ing 2 _
自行其是 z i 4 _ x ing 2 _ q i 2 _ sh i 4 _
自行火炮 z i 4 _ x ing 2 _ h uo 3 _ p ao 4 _
自行车 z i 4 _ x ing 2 _ ch e 1 _
自视甚高 z i 4 _ sh i 4 _ sh en 4 _ g ao 1 _
自觉 z i 4 _ j ue 2 _
自觉形秽 z i 4 _ j ue 2 _ x ing 2 _ h ui 4 _
自觉性 z i 4 _ j ue 2 _ x ing 4 _
自觉自愿 z i 4 _ j ue 2 _ z i 4 _ y uan 4 _
自言自语 z i 4 _ y an 2 _ z i 4 _ y u 3 _
自讨没趣 z i 4 _ t ao 3 _ m ei 2 _ q u 4 _
自许 z i 4 _ x u 3 _
自诒伊戚 z i 4 _ y i 2 _ y i 4 _ q i 1 _
自说自话 z i 4 _ sh uo 1 _ z i 4 _ h ua 4 _
自谋 z i 4 _ m ou 2 _
自负不凡 z i 4 _ f u 4 _ b u 4 _ f an 2 _
自费生 z i 4 _ f ei 4 _ sh eng 1 _
自身难保 z i 4 _ sh en 1 _ n an 2 _ b ao 3 _
自转 z i 4 _ zh uan 4 _
自选动作 z i 4 _ x uan 3 _ d ong 4 _ z uo 4 _
自选商场 z i 4 _ x uan 3 _ sh ang 1 _ ch ang 3 _
自重 z i 4 _ zh ong 4 _
自量 z i 4 _ l iang 4 _
自销 z i 4 _ x iao 1 _
自顾不暇 z i 4 _ g u 4 _ b u 4 _ x ia 2 _
自食 z i 4 _ sh i 2 _
自食其力 z i 4 _ sh i 2 _ q i 2 _ l i 4 _
自食其恶果 z i 4 _ sh i 2 _ q i 2 _ Ø e 4 _ g uo 3 _
自食其果 z i 4 _ sh i 2 _ q i 2 _ g uo 3 _
自食其言 z i 4 _ sh i 2 _ q i 2 _ y an 2 _
自高自大 z i 4 _ g ao 1 _ z i 4 _ d a 4 _
自鸣得意 z i 4 _ m ing 2 _ d e 2 _ y i 4 _
臭不可当 ch ou 4 _ b u 4 _ k e 3 _ d ang 1 _
臭不可闻 ch ou 4 _ b u 4 _ k e 3 _ w en 2 _
臭名 ch ou 4 _ m ing 2 _
臭名昭彰 ch ou 4 _ m ing 2 _ zh ao 1 _ zh ang 1 _
臭名昭著 ch ou 4 _ m ing 2 _ zh ao 1 _ zh u 4 _
臭名远扬 ch ou 4 _ m ing 2 _ y uan 3 _ y ang 2 _
臭味 ch ou 4 _ w ei 4 _
臭味儿 ch ou 4 _ w ei 4 _ Ø er 5 _
臭味相投 x iu 4 _ w ei 4 _ x iang 1 _ t ou 2 _
臭揍一顿 ch ou 4 _ z ou 4 _ y i 2 _ d un 4 _
臭架子 ch ou 4 _ j ia 4 _ z i 5 _
臭棋 ch ou 4 _ q i 2 _
臭椿 ch ou 4 _ ch un 1 _
臭气 ch ou 4 _ q i 4 _
臭氧 ch ou 4 _ y ang 3 _
臭氧层 ch ou 4 _ y ang 3 _ c eng 2 _
臭烘烘 ch ou 4 _ h ong 1 _ h ong 1 _
臭皮囊 ch ou 4 _ p i 2 _ n ang 2 _
臭美 ch ou 4 _ m ei 3 _
臭老九 ch ou 4 _ l ao 3 _ j iu 3 _
臭肉来蝇 ch ou 4 _ r ou 4 _ l ai 2 _ y ing 2 _
臭虫 ch ou 4 _ ch ong 2 _
臭豆腐 ch ou 4 _ d ou 4 _ f u 3 _
臭骂 ch ou 4 _ m a 4 _
至上 zh i 4 _ sh ang 4 _
至为 zh i 4 _ w ei 2 _
至亲 zh i 4 _ q in 1 _
至亲好友 zh i 4 _ q in 1 _ h ao 3 _ y ou 3 _
至亲骨肉 zh i 4 _ q in 1 _ g u 3 _ r ou 4 _
至大至刚 zh i 4 _ d a 4 _ zh i 4 _ g ang 1 _
至好 zh i 4 _ h ao 3 _
至少 zh i 4 _ sh ao 3 _
至当 zh i 4 _ d ang 1 _
至当不易 zh i 4 _ d ang 4 _ b u 2 _ y i 4 _
至正 zh i 4 _ zh eng 4 _
至死不变 zh i 4 _ s i 3 _ b u 2 _ b ian 4 _
至死不悟 zh i 4 _ s i 3 _ b u 2 _ w u 4 _
至死不渝 zh i 4 _ s i 3 _ b u 4 _ y u 2 _
至深 zh i 4 _ sh en 1 _
至矣尽矣 zh i 4 _ y i 3 _ j in 4 _ y i 3 _
至若 zh i 4 _ r uo 4 _
至诚高节 zh i 4 _ ch eng 2 _ g ao 1 _ j ie 2 _
至高无上 zh i 4 _ g ao 1 _ w u 2 _ sh ang 4 _
致力于 zh i 4 _ l i 4 _ y u 2 _
致远任重 zh i 4 _ y uan 3 _ r en 4 _ zh ong 4 _
臼头深目 j iu 4 _ t ou 2 _ sh en 1 _ m u 4 _
舂容大雅 ch ong 1 _ r ong 2 _ d a 4 _ y a 3 _
舂米 ch ong 1 _ m i 3 _
舅父 j iu 4 _ f u 4 _
舆论 y u 2 _ l un 4 _
舆论哗然 y u 2 _ l un 4 _ h ua 2 _ r an 2 _
舌头 sh e 2 _ t ou 5 _
舌挢不下 sh e 2 _ j iao 3 _ b u 2 _ x ia 4 _
舌桥不下 sh e 2 _ q iao 2 _ b u 2 _ x ia 4 _
舌苔 sh e 2 _ t ai 1 _
舍不得 sh e 3 _ b u 4 _ d e 5 _
舍亲 sh e 4 _ q in 1 _
舍去 sh e 3 _ q u 4 _
舍己 sh e 3 _ j i 3 _
舍己为人 sh e 3 _ j i 3 _ w ei 4 _ r en 2 _
舍己为公 sh e 3 _ j i 3 _ w ei 4 _ g ong 1 _
舍己从人 sh e 3 _ j i 3 _ c ong 2 _ r en 2 _
舍弃 sh e 3 _ q i 4 _
舍得 sh e 3 _ d e 5 _
舍我其谁 sh e 3 _ w o 3 _ q i 2 _ sh ui 2 _
舍监 sh e 4 _ j ian 1 _
舍短取长 sh e 3 _ d uan 3 _ q u 3 _ ch ang 2 _
舍策追羊 sh e 3 _ c e 4 _ zh ui 1 _ y ang 2 _
舍身为国 sh e 3 _ sh en 1 _ w ei 2 _ g uo 2 _
舍车保帅 sh e 4 _ j u 1 _ b ao 3 _ sh uai 4 _
舍近务远 sh e 3 _ j in 4 _ w u 4 _ y uan 3 _
舍近即远 sh e 3 _ j in 4 _ j i 2 _ y uan 3 _
舍近求远 sh e 3 _ j in 4 _ q iu 2 _ y uan 3 _
舐皮论骨 sh i 4 _ p i 2 _ l un 4 _ g u 3 _
舒卷 sh u 1 _ j uan 3 _
舒头探脑 sh u 1 _ t ou 2 _ t an 4 _ n ao 3 _
舒散 sh u 1 _ s an 4 _
舒服 sh u 1 _ f u 2 _
舒松 sh u 1 _ s ong 1 _
舒筋活血 sh u 1 _ j in 1 _ h uo 2 _ x ue 4 _
舔食 t ian 3 _ sh i 2 _
舞会 w u 3 _ h ui 4 _
舞台 w u 3 _ t ai 2 _
舞场 w u 3 _ ch ang 3 _
舞女 w u 3 _ n v 3 _
舞弄 w u 3 _ n ong 4 _
舞弄文墨 w u 3 _ n ong 4 _ w en 2 _ m o 4 _
舞文弄墨 w u 3 _ w en 2 _ n ong 4 _ m o 4 _
舞文弄法 w u 3 _ w en 2 _ n ong 4 _ f a 3 _
舞星 w u 3 _ x ing 1 _
舞曲 w u 3 _ q u 3 _
舞榭歌台 w u 3 _ x ie 4 _ g e 1 _ t ai 2 _
舞爪张牙 w u 3 _ zh ao 3 _ zh ang 1 _ y a 2 _
舞笔弄文 w u 3 _ b i 3 _ n ong 4 _ w en 2 _
舞美 w u 3 _ m ei 3 _
舞衫歌扇 w u 3 _ sh an 1 _ g e 1 _ sh an 4 _
舞裙歌扇 w u 3 _ q un 2 _ g e 1 _ sh an 4 _
舞词弄札 w u 3 _ c i 2 _ n ong 4 _ zh a 2 _
舟中敌国 zh ou 1 _ zh ong 1 _ d i 2 _ g uo 2 _
舟车 zh ou 1 _ ch e 1 _
舟车劳顿 zh ou 1 _ ch e 1 _ l ao 2 _ d un 4 _
航务 h ang 2 _ w u 4 _
航天服 h ang 2 _ t ian 1 _ f u 2 _
航校 h ang 2 _ x iao 4 _
航模 h ang 2 _ m o 2 _
航测 h ang 2 _ c e 4 _
航空 h ang 2 _ k ong 1 _
航空信 h ang 2 _ k ong 1 _ x in 4 _
航空兵 h ang 2 _ k ong 1 _ b ing 1 _
航空母舰 h ang 2 _ k ong 1 _ m u 3 _ j ian 4 _
航空港 h ang 2 _ k ong 1 _ g ang 3 _
航行 h ang 2 _ x ing 2 _
航路 h ang 2 _ l u 4 _
般桓 p an 2 _ h uan 2 _
般若 b o 1 _ r e 3 _
舰只 j ian 4 _ zh i 1 _
舰炮 j ian 4 _ p ao 4 _
舱室 c ang 1 _ sh i 4 _
舳舻相继 zh u 2 _ l u 2 _ x iang 1 _ j i 4 _
船到桥门自会直 ch uan 2 _ d ao 4 _ q iao 2 _ m en 2 _ z i 4 _ h ui 4 _ zh i 2 _
船只 ch uan 2 _ zh i 1 _
船坚炮利 ch uan 2 _ j ian 1 _ p ao 4 _ l i 4 _
船多不碍路 ch uan 2 _ d uo 1 _ b u 2 _ Ø ai 4 _ l u 4 _
船夫 ch uan 2 _ f u 1 _
船夫曲 ch uan 2 _ f u 1 _ q u 3 _
船底 ch uan 2 _ d i 3 _
船期 ch uan 2 _ q i 1 _
船桅 ch uan 2 _ w ei 2 _
船艇 ch uan 2 _ t ing 3 _
船长 ch uan 2 _ zh ang 3 _
船龄 ch uan 2 _ l ing 2 _
良好 l iang 2 _ h ao 3 _
良宵好景 l iang 2 _ x iao 1 _ h ao 3 _ j ing 3 _
良宵美景 l iang 2 _ x iao 1 _ m ei 3 _ j ing 3 _
良家 l iang 2 _ j ia 1 _
良将 l iang 2 _ j iang 4 _
良心发现 l iang 2 _ x in 1 _ f a 1 _ x ian 4 _
良心话 l iang 2 _ x in 1 _ h ua 4 _
良时美景 l iang 2 _ sh i 2 _ m ei 3 _ j ing 3 _
良知 l iang 2 _ zh i 1 _
良知良能 l iang 2 _ zh i 1 _ l iang 2 _ n eng 2 _
良禽择木 l iang 2 _ q in 2 _ z e 2 _ m u 4 _
良种 l iang 2 _ zh ong 3 _
良能 l iang 2 _ n eng 2 _
良莠不一 l iang 2 _ y ou 3 _ b u 4 _ y i 1 _
良莠不分 l iang 2 _ y ou 3 _ b u 4 _ f en 1 _
良莠不齐 l iang 2 _ y ou 3 _ b u 4 _ q i 2 _
良贾深藏 l iang 2 _ g u 3 _ sh en 1 _ c ang 2 _
良辰媚景 l iang 2 _ ch en 2 _ m ei 4 _ j ing 3 _
良辰美景 l iang 2 _ ch en 2 _ m ei 3 _ j ing 3 _
艰苦创业 j ian 1 _ k u 3 _ ch uang 4 _ y e 4 _
艰苦备尝 j ian 1 _ k u 3 _ b ei 4 _ ch ang 2 _
艰苦奋斗 j ian 1 _ k u 3 _ f en 4 _ d ou 4 _
艰苦朴素 j ian 1 _ k u 3 _ p u 3 _ s u 4 _
艰难 j ian 1 _ n an 2 _
艰难困苦 j ian 1 _ n an 2 _ k un 4 _ k u 3 _
艰难曲折 j ian 1 _ n an 2 _ q u 1 _ zh e 2 _
艰难玉成 j ian 1 _ n an 2 _ y u 4 _ ch eng 2 _
艰难竭蹶 j ian 1 _ n an 2 _ j ie 2 _ j ue 2 _
艰难险阻 j ian 1 _ n an 2 _ x ian 3 _ z u 3 _
色仁行违 s e 4 _ r en 2 _ x ing 2 _ w ei 2 _
色厉内荏 s e 4 _ l i 4 _ n ei 4 _ r en 3 _
色厉胆薄 s e 4 _ l i 4 _ d an 3 _ b o 2 _
色子 sh ai 3 _ z i 3 _
色差 s e 4 _ ch a 4 _
色带 s e 4 _ d ai 4 _
色度 s e 4 _ d u 4 _
色拉 s e 4 _ l a 1 _
色授魂与 s e 4 _ sh ou 4 _ h un 2 _ y u 3 _
色散 s e 4 _ s an 4 _
色晕 s e 4 _ y un 4 _
色泽 s e 4 _ z e 2 _
色相 s e 4 _ x iang 4 _
色若死灰 s e 4 _ r uo 4 _ s i 3 _ h ui 1 _
色衰爱弛 s e 4 _ sh uai 1 _ Ø ai 4 _ ch i 2 _
色觉 s e 4 _ j ue 2 _
色调 s e 4 _ d iao 4 _
艳丽 y an 4 _ l i 4 _
艳服 y an 4 _ f u 2 _
艳称 y an 4 _ ch eng 1 _
艳紫妖红 y an 4 _ z i 3 _ y ao 1 _ h ong 2 _
艳红 y an 4 _ h ong 2 _
艴然不悦 f u 2 _ r an 2 _ b u 2 _ y ue 4 _
艺不压身 y i 4 _ b u 4 _ y a 1 _ sh en 1 _
艺术 y i 4 _ sh u 4 _
艺术体操 y i 4 _ sh u 4 _ t i 3 _ c ao 1 _
艺术品 y i 4 _ sh u 4 _ p in 3 _
艺术家 y i 4 _ sh u 4 _ j ia 1 _
艺术性 y i 4 _ sh u 4 _ x ing 4 _
艺术照 y i 4 _ sh u 4 _ zh ao 4 _
艺能 y i 4 _ n eng 2 _
艺高人胆大 y i 4 _ g ao 1 _ r en 2 _ d an 3 _ d a 4 _
艺高胆大 y i 4 _ g ao 1 _ d an 3 _ d a 4 _
节下 j ie 2 _ x ia 4 _
节令 j ie 2 _ l ing 4 _
节余 j ie 2 _ y u 2 _
节俭 j ie 2 _ j ian 3 _
节假 j ie 2 _ j ia 4 _
节假日 j ie 2 _ j ia 4 _ r i 4 _
节减 j ie 2 _ j ian 3 _
节制 j ie 2 _ zh i 4 _
节制资本 j ie 2 _ zh i 4 _ z i 1 _ b en 3 _
节哀 j ie 2 _ Ø ai 1 _
节哀顺变 j ie 2 _ Ø ai 1 _ sh un 4 _ b ian 4 _
节外生枝 j ie 2 _ w ai 4 _ sh eng 1 _ zh i 1 _
节奏 j ie 2 _ z ou 4 _
节奏感 j ie 2 _ z ou 4 _ g an 3 _
节妇 j ie 2 _ f u 4 _
节子 j ie 1 _ z i 3 _
节庆 j ie 2 _ q ing 4 _
节度 j ie 2 _ d u 4 _
节度使 j ie 2 _ d u 4 _ sh i 3 _
节录 j ie 2 _ l u 4 _
节律 j ie 2 _ l v 4 _
节拍 j ie 2 _ p ai 1 _
节操 j ie 2 _ c ao 1 _
节支 j ie 2 _ zh i 1 _
节日 j ie 2 _ r i 4 _
节本 j ie 2 _ b en 3 _
节欲 j ie 2 _ y u 4 _
节气 j ie 2 _ q i 4 _
节水 j ie 2 _ sh ui 3 _
节油 j ie 2 _ y ou 2 _
节流 j ie 2 _ l iu 2 _
节烈 j ie 2 _ l ie 4 _
节片 j ie 2 _ p ian 4 _
节理 j ie 2 _ l i 3 _
节用 j ie 2 _ y ong 4 _
节用爱民 j ie 2 _ y ong 4 _ Ø ai 4 _ m in 2 _
节用裕民 j ie 2 _ y ong 4 _ y u 4 _ m in 2 _
节略 j ie 2 _ l ve 4 _
节目 j ie 2 _ m u 4 _
节目主持人 j ie 2 _ m u 4 _ zh u 3 _ ch i 2 _ r en 2 _
节目单 j ie 2 _ m u 4 _ d an 1 _
节省 j ie 2 _ sh eng 3 _
节礼 j ie 2 _ l i 3 _
节约 j ie 2 _ y ue 1 _
节肢动物 j ie 2 _ zh i 1 _ d ong 4 _ w u 4 _
节育 j ie 2 _ y u 4 _
节育环 j ie 2 _ y u 4 _ h uan 2 _
节能 j ie 2 _ n eng 2 _
节节 j ie 2 _ j ie 2 _
节衣缩食 j ie 2 _ y i 4 _ s uo 1 _ sh i 2 _
节选 j ie 2 _ x uan 3 _
节间 j ie 2 _ j ian 1 _
节食 j ie 2 _ sh i 2 _
节骨眼 j ie 1 _ g u 3 _ y an 3 _
芋头 y u 4 _ t ou 5 _
芒刺 m ang 2 _ c i 4 _
芒刺在背 m ang 2 _ c i 4 _ z ai 4 _ b ei 4 _
芒寒色正 m ang 2 _ h an 2 _ s e 4 _ zh eng 4 _
芒种 m ang 2 _ zh ong 4 _
芙蓉并蒂 f u 2 _ r ong 2 _ b ing 4 _ d i 4 _
芜荑 w u 2 _ y i 2 _
芟繁就简 sh an 1 _ f an 2 _ j iu 4 _ j ian 3 _
芤脉 k ou 1 _ m ai 4 _
芥子 j ie 4 _ z i 3 _
芥子气 j ie 4 _ z i 3 _ q i 4 _
芥末 j ie 4 _ m o 4 _
芥菜 j ie 4 _ c ai 4 _
芥蒂 j ie 4 _ d i 4 _
芥蓝 j ie 4 _ l an 2 _
芥蓝菜 g ai 4 _ l an 2 _ c ai 4 _
芦丁 l u 2 _ d ing 1 _
芦柑 l u 2 _ g an 1 _
芫花 y uan 2 _ h ua 1 _
芫荽 y an 2 _ s ui 1 _
芭蕉扇 b a 1 _ j iao 1 _ sh an 4 _
芯子 x in 4 _ z i 3 _
花不棱登 h ua 1 _ b u 4 _ l eng 2 _ d eng 1 _
花会 h ua 1 _ h ui 4 _
花俏 h ua 1 _ q iao 4 _
花信年华 h ua 1 _ x in 4 _ n ian 2 _ h ua 2 _
花冠 h ua 1 _ g uan 1 _
花卷 h ua 1 _ j uan 3 _
花呢 h ua 1 _ n i 2 _
花大姐 h ua 1 _ d a 4 _ j ie 3 _
花天酒地 h ua 1 _ t ian 1 _ j iu 3 _ d i 4 _
花天锦地 h ua 1 _ t ian 1 _ j in 3 _ d i 4 _
花好月圆 h ua 1 _ h ao 3 _ y ue 4 _ y uan 2 _
花岗石 h ua 1 _ g ang 1 _ sh i 2 _
花攒锦簇 h ua 1 _ c uan 2 _ j in 3 _ c u 4 _
花攒锦聚 h ua 1 _ c uan 2 _ j in 3 _ j u 4 _
花朝月夕 h ua 1 _ zh ao 1 _ y ue 4 _ x i 1 _
花朝月夜 h ua 1 _ zh ao 1 _ y ue 4 _ y e 4 _
花期 h ua 1 _ q i 1 _
花枝招展 h ua 1 _ zh i 1 _ zh ao 1 _ zh an 3 _
花枝招颤 h ua 1 _ zh i 1 _ zh ao 1 _ ch an 4 _
花枝招颭 h ua 1 _ zh i 1 _ zh ao 1 _ zh an 3 _
花架 h ua 1 _ j ia 4 _
花灯戏 h ua 1 _ d eng 1 _ x i 4 _
花炮 h ua 1 _ p ao 4 _
花生仁儿 h ua 1 _ sh eng 1 _ r en 2 _ Ø er 5 _
花生豆儿 h ua 1 _ sh eng 1 _ d ou 4 _ Ø er 5 _
花簇锦攒 h ua 1 _ c u 4 _ j in 3 _ c uan 2 _
花籽儿 h ua 1 _ z i 3 _ Ø er 5 _
花红 h ua 1 _ h ong 2 _
花红柳绿 h ua 1 _ h ong 2 _ l iu 3 _ l v 4 _
花绸 h ua 1 _ ch ou 2 _
花花绿绿 h ua 1 _ h ua 1 _ l v 4 _ l v 4 _
花街柳巷 h ua 1 _ j ie 1 _ l iu 3 _ x iang 4 _
花被 h ua 1 _ b ei 4 _
花言巧语 h ua 1 _ y an 2 _ q iao 3 _ y u 3 _
花说柳说 h ua 1 _ sh uo 1 _ l iu 3 _ sh uo 1 _
花车 h ua 1 _ ch e 1 _
花遮柳隐 h ua 1 _ zh e 1 _ l iu 3 _ y in 3 _
花露 h ua 1 _ l u 4 _
花露水 h ua 1 _ l u 4 _ sh ui 3 _
花香鸟语 h ua 1 _ x iang 1 _ n iao 3 _ y u 3 _
花骨朵 h ua 1 _ g u 1 _ d uo 3 _
花鸟画 h ua 1 _ n iao 3 _ h ua 4 _
花鼓戏 h ua 1 _ g u 3 _ x i 4 _
芳兰竟体 f ang 1 _ l an 2 _ j ing 4 _ t i 3 _
芳华 f ang 1 _ h ua 2 _
芳年华月 f ang 1 _ n ian 2 _ h ua 2 _ y ue 4 _
芳泽 f ang 1 _ z e 2 _
芳菲 f ang 1 _ f ei 1 _
芽子 y a 2 _ z i 5 _
苇丛 w ei 3 _ c ong 2 _
苌弘化碧 ch ang 2 _ h ong 2 _ h ua 4 _ b i 4 _
苌弘碧血 ch ang 2 _ h ong 2 _ b i 4 _ x ie 3 _
苍凉 c ang 1 _ l iang 2 _
苍劲 c ang 1 _ j ing 4 _
苍哑 c ang 1 _ y a 3 _
苍头 c ang 1 _ t ou 2 _
苍术 c ang 1 _ zh u 2 _
苍松 c ang 1 _ s ong 1 _
苍松翠柏 c ang 1 _ s ong 1 _ c ui 4 _ b ai 3 _
苍空 c ang 1 _ k ong 1 _
苍绿 c ang 1 _ l v 4 _
苍蝇见血 c ang 1 _ y ing 2 _ j ian 4 _ x ie 3 _
苍颜白发 c ang 1 _ y an 2 _ b ai 2 _ f a 4 _
苏丹 s u 1 _ d an 1 _
苏伊士运河 s u 1 _ y i 2 _ sh i 4 _ y un 4 _ h e 2 _
苏俄 s u 1 _ Ø e 2 _
苏剧 s u 1 _ j u 4 _
苏区 s u 1 _ q u 1 _
苏合香 s u 1 _ h e 2 _ x iang 1 _
苏堤 s u 1 _ d i 1 _
苏子 s u 1 _ z i 3 _
苏小小 s u 1 _ x iao 3 _ x iao 3 _
苏州码子 s u 1 _ zh ou 1 _ m a 3 _ z i 5 _
苏打 s u 1 _ d a 2 _
苏木 s u 1 _ m u 4 _
苏海韩潮 s u 1 _ h ai 3 _ h an 2 _ ch ao 2 _
苏白 s u 1 _ b ai 2 _
苏秦 s u 1 _ q in 2 _
苏绣 s u 1 _ x iu 4 _
苏维埃 s u 1 _ w ei 2 _ Ø ai 1 _
苏醒 s u 1 _ x ing 3 _
苔藓 t ai 2 _ x ian 3 _
苕帚 t iao 2 _ zh ou 3 _
苗头 m iao 2 _ t ou 5 _
苗寨 m iao 2 _ zh ai 4 _
苗期 m iao 2 _ q i 1 _
苗条 m iao 2 _ t iao 2 _
苗而不秀 m iao 2 _ Ø er 2 _ b u 2 _ x iu 4 _
苗语 m iao 2 _ y u 3 _
苛刻 k e 1 _ k e 4 _
苛待 k e 1 _ d ai 4 _
苛性钠 k e 1 _ x ing 4 _ n a 4 _
苛捐杂税 k e 1 _ j uan 1 _ z a 2 _ sh ui 4 _
苛政 k e 1 _ zh eng 4 _
苛政猛于虎 k e 1 _ zh eng 4 _ m eng 3 _ y u 2 _ h u 3 _
苛求 k e 1 _ q iu 2 _
苛细 k e 1 _ x i 4 _
苛责 k e 1 _ z e 2 _
苜蓿 m u 4 _ x u 5 _
苞苴竿牍 b ao 1 _ j u 1 _ g an 1 _ d u 2 _
苟且 g ou 3 _ q ie 3 _
苟且之心 g ou 3 _ q ie 3 _ zh i 1 _ x in 1 _
苟且偷安 g ou 3 _ q ie 3 _ t ou 1 _ Ø an 1 _
苟且偷生 g ou 3 _ q ie 3 _ t ou 1 _ sh eng 1 _
苟合 g ou 3 _ h e 2 _
苟合取容 g ou 3 _ h e 2 _ q u 3 _ r ong 2 _
苟同 g ou 3 _ t ong 2 _
苣卖菜 q u 3 _ m ai 4 _ c ai 4 _
苣荬菜 q u 3 _ m ai 3 _ c ai 4 _
苤蓝 p ie 3 _ l an 2 _
若丧考妣 r uo 4 _ s ang 4 _ k ao 3 _ b i 3 _
若何 r uo 4 _ h e 2 _
若即若离 r uo 4 _ j i 2 _ r uo 4 _ l i 2 _
若卵投石 r uo 4 _ l uan 3 _ t ou 2 _ sh i 2 _
若合符节 r uo 4 _ h e 2 _ f u 2 _ j ie 2 _
若夫 r uo 4 _ f u 2 _
若存若亡 r uo 4 _ c un 2 _ r uo 4 _ w ang 2 _
若崩厥角 r uo 4 _ b eng 1 _ j ue 2 _ j iao 3 _
若干 r uo 4 _ g an 1 _
若敖之鬼 r uo 4 _ Ø ao 2 _ zh i 1 _ g ui 3 _
若敖鬼馁 r uo 4 _ Ø ao 2 _ g ui 3 _ n ei 3 _
若无其事 r uo 4 _ w u 2 _ q i 2 _ sh i 4 _
若明若昧 r uo 4 _ m ing 2 _ r uo 4 _ m ei 4 _
若明若暗 r uo 4 _ m ing 2 _ r uo 4 _ Ø an 4 _
若是 r uo 4 _ sh i 4 _
若有所丧 r uo 4 _ y ou 3 _ s uo 3 _ s ang 4 _
若有所亡 r uo 4 _ y ou 3 _ s uo 3 _ w ang 2 _
若有所失 r uo 4 _ y ou 3 _ s uo 3 _ sh i 1 _
若有所思 r uo 4 _ y ou 3 _ s uo 3 _ s i 1 _
若有若无 r uo 4 _ y ou 3 _ r uo 4 _ w u 2 _
若果 r uo 4 _ g uo 3 _
若涉渊冰 r uo 4 _ sh e 4 _ y uan 1 _ b ing 1 _
若涉渊水 r uo 4 _ sh e 4 _ y uan 1 _ sh ui 3 _
若烹小鲜 r uo 4 _ p eng 1 _ x iao 3 _ x ian 1 _
若离若即 r uo 4 _ l i 2 _ r uo 4 _ j i 2 _
若释重负 r uo 4 _ sh i 4 _ zh ong 4 _ f u 4 _
若隐若显 r uo 4 _ y in 3 _ r uo 4 _ x ian 3 _
若隐若现 r uo 4 _ y in 3 _ r uo 4 _ x ian 4 _
若非 r uo 4 _ f ei 1 _
苦丁茶 k u 3 _ d ing 1 _ ch a 2 _
苦不可言 k u 3 _ b u 4 _ k e 3 _ y an 2 _
苦不堪言 k u 3 _ b u 4 _ k an 1 _ y an 2 _
苦中作乐 k u 3 _ zh ong 1 _ z uo 4 _ l e 4 _
苦乐不均 k u 3 _ l e 4 _ b u 4 _ j un 1 _
苦参 k u 3 _ sh en 1 _
苦处 k u 3 _ ch u 3 _
苦夏 k u 3 _ x ia 4 _
苦大仇深 k u 3 _ d a 4 _ ch ou 2 _ sh en 1 _
苦头 k u 3 _ t ou 2 _
苦尽甘来 k u 3 _ j in 4 _ g an 1 _ l ai 2 _
苦尽甜来 k u 3 _ j in 4 _ t ian 2 _ l ai 2 _
苦差 k u 3 _ ch ai 1 _
苦差事 k u 3 _ ch ai 1 _ sh i 4 _
苦干 k u 3 _ g an 4 _
苦思 k u 3 _ s i 1 _
苦思冥想 k u 3 _ s i 1 _ m ing 2 _ x iang 3 _
苦想 k u 3 _ x iang 3 _
苦撑 k u 3 _ ch eng 1 _
苦斗 k u 3 _ d ou 4 _
苦熬 k u 3 _ Ø ao 2 _
苦相 k u 3 _ x iang 4 _
苦短 k u 3 _ d uan 3 _
苦行 k u 3 _ x ing 2 _
苦行僧 k u 3 _ x ing 2 _ s eng 1 _
苦读 k u 3 _ d u 2 _
苦身焦思 k u 3 _ sh en 1 _ j iao 1 _ s i 1 _
苦闷 k u 3 _ m en 4 _
苦难 k u 3 _ n an 4 _
苦难深重 k u 3 _ n an 4 _ sh en 1 _ zh ong 4 _
苦雨 k u 3 _ y u 3 _
苦雨凄风 k u 3 _ y u 3 _ q i 1 _ f eng 1 _
苫布 sh an 4 _ b u 4 _
苫盖 sh an 4 _ g ai 4 _
苫眼铺眉 sh an 1 _ y an 3 _ p u 1 _ m ei 2 _
英华 y ing 1 _ h ua 2 _
英姿勃勃 y ing 1 _ z i 1 _ b o 2 _ b o 2 _
英姿勃发 y ing 1 _ z i 1 _ b o 2 _ f a 1 _
英姿焕发 y ing 1 _ z i 1 _ h uan 4 _ f a 1 _
英尺 y ing 1 _ ch i 3 _
英模 y ing 1 _ m o 2 _
英石 y ing 1 _ sh i 2 _
英语 y ing 1 _ y u 3 _
英雄传 y ing 1 _ x iong 2 _ zh uan 4 _
英雄所见略同 y ing 1 _ x iong 2 _ s uo 3 _ j ian 4 _ l ve 4 _ t ong 2 _
英雄无用武之地 y ing 1 _ x iong 2 _ w u 2 _ y ong 4 _ w u 3 _ zh i 1 _ d i 4 _
英雄榜 y ing 1 _ x iong 2 _ b ang 3 _
英雄辈出 y ing 1 _ x iong 2 _ b ei 4 _ ch u 1 _
英风亮节 y ing 1 _ f eng 1 _ l iang 4 _ j ie 2 _
苹果 p ing 2 _ g uo 3 _
苹果绿 p ing 2 _ g uo 3 _ l v 4 _
茁壮成长 zh uo 2 _ zh uang 4 _ ch eng 2 _ zh ang 3 _
茁长 zh uo 2 _ zh ang 3 _
茂盛 m ao 4 _ sh eng 4 _
范水模山 f an 4 _ sh ui 3 _ m o 2 _ sh an 1 _
范蠡 f an 4 _ l i 3 _
茄子 q ie 2 _ z i 5 _
茅台 m ao 2 _ t ai 2 _
茅台酒 m ao 2 _ t ai 2 _ j iu 3 _
茅塞顿开 m ao 2 _ s e 4 _ d un 4 _ k ai 1 _
茅屋采椽 m ao 2 _ w u 1 _ c ai 3 _ ch uan 2 _
茅舍 m ao 2 _ sh e 4 _
茎干 j ing 1 _ g an 4 _
茔地 y ing 2 _ d i 4 _
茜茜公主 x i 1 _ x i 1 _ g ong 1 _ zh u 3 _
茜草 q ian 4 _ c ao 3 _
茫无头绪 m ang 2 _ w u 2 _ t ou 2 _ x u 4 _
茫无所知 m ang 2 _ w u 2 _ s uo 3 _ zh i 1 _
茫然不解 m ang 2 _ r an 2 _ b u 4 _ j ie 3 _
茫然若失 m ang 2 _ r an 2 _ r uo 4 _ sh i 1 _
茱萸 zh u 1 _ y u 2 _
茶会 ch a 2 _ h ui 4 _
茶几 ch a 2 _ j i 1 _
茶匙 ch a 2 _ ch i 2 _
茶叶 ch a 2 _ y e 4 _
茶叶蛋 ch a 2 _ y e 4 _ d an 4 _
茶场 ch a 2 _ ch ang 3 _
茶坊 ch a 2 _ f ang 1 _
茶桌 ch a 2 _ zh uo 1 _
茶汤 ch a 2 _ t ang 1 _
茶炉 ch a 2 _ l u 2 _
茶瓯 ch a 2 _ Ø ou 1 _
茶盅 ch a 2 _ zh ong 1 _
茶盏 ch a 2 _ zh an 3 _
茶盘 ch a 2 _ p an 2 _
茶话会 ch a 2 _ h ua 4 _ h ui 4 _
茶铛 ch a 2 _ ch eng 1 _
茶食 ch a 2 _ sh i 2 _
茹柔吐刚 r u 2 _ r ou 2 _ t u 3 _ g ang 1 _
茹毛饮血 r u 2 _ m ao 2 _ y in 3 _ x ue 4 _
荆三棱 j ing 1 _ s an 1 _ l eng 2 _
荆人涉澭 j ing 1 _ r en 2 _ sh e 4 _ y ong 1 _
荆天棘地 j ing 1 _ t ian 1 _ j i 2 _ d i 4 _
荆条 j ing 1 _ t iao 2 _
荆棘塞途 j ing 1 _ j i 2 _ s e 4 _ t u 2 _
荆棘载途 j ing 1 _ j i 2 _ z ai 4 _ t u 2 _
荆芥 j ing 1 _ j ie 4 _
草体 c ao 3 _ t i 3 _
草偃风从 c ao 3 _ y an 3 _ f eng 1 _ c ong 2 _
草偃风行 c ao 3 _ y an 3 _ f eng 1 _ x ing 2 _
草创 c ao 3 _ ch uang 4 _
草创未就 c ao 3 _ ch uang 4 _ w ei 4 _ j iu 4 _
草台班子 c ao 3 _ t ai 2 _ b an 1 _ z i 5 _
草地 c ao 3 _ d i 4 _
草场 c ao 3 _ ch ang 3 _
草垛 c ao 3 _ d uo 3 _
草头天子 c ao 3 _ t ou 2 _ t ian 1 _ z i 3 _
草头王 c ao 3 _ t ou 2 _ w ang 2 _
草字头 c ao 3 _ z i 4 _ t ou 2 _
草底儿 c ao 3 _ d i 3 _ Ø er 5 _
草料场 c ao 3 _ l iao 4 _ ch ang 3 _
草木愚夫 c ao 3 _ m u 4 _ y u 2 _ f u 1 _
草木知威 c ao 3 _ m u 4 _ zh i 1 _ w ei 1 _
草泽 c ao 3 _ z e 2 _
草滩 c ao 3 _ t an 1 _
草率 c ao 3 _ sh uai 4 _
草率从事 c ao 3 _ sh uai 4 _ c ong 2 _ sh i 4 _
草率将事 c ao 3 _ l v 4 _ j iang 1 _ sh i 4 _
草率收兵 c ao 3 _ sh uai 4 _ sh ou 1 _ b ing 1 _
草甸子 c ao 3 _ d ian 4 _ z i 5 _
草窝 c ao 3 _ w o 1 _
草约 c ao 3 _ y ue 1 _
草绿 c ao 3 _ l v 4 _
草芥 c ao 3 _ j ie 4 _
草芥人命 c ao 3 _ j ie 4 _ r en 2 _ m ing 4 _
草苫 c ao 3 _ sh an 1 _
草草了事 c ao 3 _ c ao 3 _ l iao 3 _ sh i 4 _
草蛇灰线 c ao 3 _ sh e 2 _ h ui 1 _ x ian 4 _
草行露宿 c ao 3 _ x ing 2 _ l u 4 _ s u 4 _
草衣木食 c ao 3 _ y i 2 _ m u 4 _ sh i 2 _
草长莺飞 c ao 3 _ zh ang 3 _ y ing 1 _ f ei 1 _
草间求活 c ao 3 _ j ian 1 _ q iu 2 _ h uo 2 _
草靡风行 c ao 3 _ m i 2 _ f eng 1 _ x ing 2 _
荒丘 h uang 1 _ q iu 1 _
荒凉 h uang 1 _ l iang 2 _
荒唐无稽 h uang 1 _ t ang 2 _ w u 2 _ j i 1 _
荒地 h uang 1 _ d i 4 _
荒坡 h uang 1 _ p o 1 _
荒时暴月 h uang 1 _ sh i 2 _ b ao 4 _ y ue 4 _
荒沙 h uang 1 _ sh a 1 _
荒淫无度 h uang 1 _ y in 2 _ w u 2 _ d u 4 _
荒落 h uang 1 _ l uo 4 _
荒诞不经 h uang 1 _ d an 4 _ b u 4 _ j ing 1 _
荒诞无稽 h uang 1 _ d an 4 _ w u 2 _ j i 1 _
荔枝 l i 4 _ zh i 1 _
荞面饸饹 q iao 2 _ m ian 4 _ h e 2 _ l e 5 _
荡产倾家 d ang 4 _ ch an 3 _ q ing 1 _ j ia 1 _
荡魂摄魄 d ang 4 _ h un 2 _ sh e 4 _ p o 4 _
荣任 r ong 2 _ r en 4 _
荣华 r ong 2 _ h ua 2 _
荣华富贵 r ong 2 _ h ua 2 _ f u 4 _ g ui 4 _
荣立 r ong 2 _ l i 4 _
荣誉感 r ong 2 _ y u 4 _ g an 3 _
荣记 r ong 2 _ j i 4 _
荤粥 x un 1 _ zh ou 1 _
荤食 h un 1 _ sh i 2 _
荥阳 x ing 2 _ y ang 2 _
荦荦大端 l uo 4 _ l uo 4 _ d a 4 _ d uan 1 _
荧光屏 y ing 2 _ g uang 1 _ p ing 2 _
荧光粉 y ing 2 _ g uang 1 _ f en 3 _
荧屏 y ing 2 _ p ing 2 _
荨麻 x un 2 _ m a 2 _
荨麻疹 x un 2 _ m a 2 _ zh en 3 _
荫凉 y in 4 _ l iang 2 _
荫子封妻 y in 4 _ z i 3 _ f eng 1 _ q i 1 _
荫庇 y in 4 _ b i 4 _
荫翳 y in 1 _ y i 4 _
荫蔽 y in 1 _ b i 4 _
药具 y ao 4 _ j u 4 _
药剂拌种 y ao 4 _ j i 4 _ b an 4 _ zh ong 3 _
药单 y ao 4 _ d an 1 _
药厂 y ao 4 _ ch ang 3 _
药害 y ao 4 _ h ai 4 _
药工 y ao 4 _ g ong 1 _
药捻 y ao 4 _ n ian 3 _
药捻子 y ao 4 _ n ian 3 _ z i 5 _
药浴 y ao 4 _ y u 4 _
药液 y ao 4 _ y e 4 _
药片 y ao 4 _ p ian 4 _
药王 y ao 4 _ w ang 2 _
药石 y ao 4 _ sh i 2 _
药石之言 y ao 4 _ sh i 2 _ zh i 1 _ y an 2 _
药笼中物 y ao 4 _ l ong 2 _ zh ong 1 _ w u 4 _
药膏 y ao 4 _ g ao 1 _
药茶 y ao 4 _ ch a 2 _
药针 y ao 4 _ zh en 1 _
药铺 y ao 4 _ p u 4 _
药面 y ao 4 _ m ian 4 _
荷叶 h e 2 _ y e 4 _
荷塘 h e 2 _ t ang 2 _
荷尔蒙 h e 2 _ Ø er 3 _ m eng 2 _
荷枪实弹 h e 4 _ q iang 1 _ sh i 2 _ d an 4 _
荷载 h e 4 _ z ai 4 _
荷重 h e 4 _ zh ong 4 _
荷锄 h e 4 _ ch u 2 _
荸荠 b i 2 _ q i 2 _
荼毒 t u 2 _ d u 2 _
荼毒生灵 t u 2 _ d u 2 _ sh eng 1 _ l ing 2 _
莆仙戏 p u 2 _ x ian 1 _ x i 4 _
莎草 s uo 1 _ c ao 3 _
莘庄 x in 1 _ zh uang 1 _
莘莘 sh en 1 _ sh en 1 _
莞尔 w an 3 _ Ø er 3 _
莞尔一笑 w an 3 _ Ø er 3 _ y i 2 _ x iao 4 _
莞尔而笑 w an 3 _ Ø er 3 _ Ø er 2 _ x iao 4 _
莞莞 w an 3 _ w an 3 _
莨绸 l iang 2 _ ch ou 2 _
莨菪 l ang 4 _ d ang 4 _
莫不 m o 4 _ b u 4 _
莫不是 m o 4 _ b u 2 _ sh i 4 _
莫为已甚 m o 4 _ w ei 2 _ y i 3 _ sh en 4 _
莫之与京 m o 4 _ zh i 1 _ y u 3 _ j ing 1 _
莫予毒也 m o 4 _ y u 2 _ d u 2 _ y e 3 _
莫余毒也 m o 4 _ y u 2 _ d u 2 _ y e 3 _
莫可名状 m o 4 _ k e 3 _ m ing 2 _ zh uang 4 _
莫可奈何 m o 4 _ k e 3 _ n ai 4 _ h e 2 _
莫可究诘 m o 4 _ k e 3 _ j iu 1 _ j ie 2 _
莫名 m o 4 _ m ing 2 _
莫名其妙 m o 4 _ m ing 2 _ q i 2 _ m iao 4 _
莫大 m o 4 _ d a 4 _
莫如 m o 4 _ r u 2 _
莫展一筹 m o 4 _ zh an 3 _ y i 4 _ ch ou 2 _
莫敢谁何 m o 4 _ g an 3 _ sh ui 2 _ h e 2 _
莫斯科 m o 4 _ s i 1 _ k e 1 _
莫斯科大学 m o 4 _ s i 1 _ k e 1 _ d a 4 _ x ue 2 _
莫明其妙 m o 4 _ m ing 2 _ q i 2 _ m iao 4 _
莫桑比克 m o 4 _ s ang 1 _ b i 3 _ k e 4 _
莫此为甚 m o 4 _ c i 3 _ w ei 2 _ sh en 4 _
莫测高深 m o 4 _ c e 4 _ g ao 1 _ sh en 1 _
莫知所为 m o 4 _ zh i 1 _ s uo 3 _ w ei 2 _
莫衷一是 m o 4 _ zh ong 1 _ y i 2 _ sh i 4 _
莫辨楮叶 m o 4 _ b ian 4 _ ch u 3 _ y e 4 _
莫过于 m o 4 _ g uo 4 _ y u 2 _
莫逆 m o 4 _ n i 4 _
莫逆之交 m o 4 _ n i 4 _ zh i 1 _ j iao 1 _
莫逆于心 m o 4 _ n i 4 _ y u 2 _ x in 1 _
莫非 m o 4 _ f ei 1 _
莫须有 m o 4 _ x u 1 _ y ou 3 _
莱案 l ai 2 _ Ø an 4 _
莲台 l ian 2 _ t ai 2 _
莲花落 l ian 2 _ h ua 1 _ l ao 4 _
莲蓬头 l ian 2 _ p eng 2 _ t ou 2 _
莳罗 sh i 2 _ l uo 2 _
莳萝 sh i 2 _ l uo 2 _
莴苣 w o 1 _ j u 4 _
获得 h uo 4 _ d e 2 _
获得性免疫 h uo 4 _ d e 2 _ x ing 4 _ m ian 3 _ y i 4 _
获知 h uo 4 _ zh i 1 _
获选 h uo 4 _ x uan 3 _
获隽公车 h uo 4 _ j un 4 _ g ong 1 _ ch e 1 _
莺俦燕侣 y ing 1 _ ch ou 2 _ y an 4 _ l v 3 _
莺吟燕儛 y ing 1 _ y in 2 _ y an 4 _ w u 3 _
莺吟燕舞 y ing 1 _ y in 2 _ y an 4 _ w u 3 _
莺啼燕语 y ing 1 _ t i 2 _ y an 4 _ y u 3 _
莺声燕语 y ing 1 _ sh eng 1 _ y an 4 _ y u 3 _
莺巢燕垒 y ing 1 _ ch ao 2 _ y an 4 _ l ei 3 _
莺期燕约 y ing 1 _ q i 1 _ y an 4 _ y ue 1 _
莺歌燕舞 y ing 1 _ g e 1 _ y an 4 _ w u 3 _
莺歌燕语 y ing 1 _ g e 1 _ y an 4 _ y u 3 _
莺猜燕妒 y ing 1 _ c ai 1 _ y an 4 _ d u 4 _
莺语 y ing 1 _ y u 3 _
莺闺燕阁 y ing 1 _ g ui 1 _ y an 4 _ g e 2 _
莺飞燕舞 y ing 1 _ f ei 1 _ y an 4 _ w u 3 _
莺飞草长 y ing 1 _ f ei 1 _ c ao 3 _ zh ang 3 _
莼鲈之思 ch un 2 _ l u 2 _ zh i 1 _ s i 1 _
菜单 c ai 4 _ d an 1 _
菜叶 c ai 4 _ y e 4 _
菜团子 c ai 4 _ t uan 2 _ z i 5 _
菜帮子 c ai 4 _ b ang 1 _ z i 5 _
菜店 c ai 4 _ d ian 4 _
菜摊 c ai 4 _ t an 1 _
菜点 c ai 4 _ d ian 3 _
菜窖 c ai 4 _ j iao 4 _
菜篮子工程 c ai 4 _ l an 2 _ z i 5 _ g ong 1 _ ch eng 2 _
菜羊 c ai 4 _ y ang 2 _
菱角磨作鸡头 l ing 2 _ j iao 3 _ m o 2 _ z uo 4 _ j i 1 _ t ou 2 _
菲仪 f ei 3 _ y i 2 _
菲材 f ei 3 _ c ai 2 _
菲礼 f ei 3 _ l i 3 _
菲菲 f ei 1 _ f ei 1 _
菲薄 f ei 3 _ b o 2 _
菲食薄衣 f ei 3 _ sh i 2 _ b o 2 _ y i 1 _
萍水相逢 p ing 2 _ sh ui 3 _ x iang 1 _ f eng 2 _
萍飘蓬转 p ing 2 _ p iao 1 _ p eng 2 _ zh uan 4 _
萎靡 w ei 3 _ m i 3 _
萎靡不振 w ei 3 _ m i 3 _ b u 2 _ zh en 4 _
萝卜 l uo 2 _ b o 5 _
营区 y ing 2 _ q u 1 _
营蝇斐锦 y ing 2 _ y ing 2 _ f ei 3 _ j in 3 _
萧郎陌路 x iao 1 _ l ang 2 _ m o 4 _ l u 4 _
萼片 Ø e 4 _ p ian 4 _
落下 l a 4 _ x ia 4 _
落不是 l uo 4 _ b u 2 _ sh i 4 _
落了 l a 4 _ l e 5 _
落井下石 l uo 4 _ j ing 3 _ x ia 4 _ sh i 2 _
落井投石 l uo 4 _ j ing 3 _ t ou 2 _ sh i 2 _
落价 l ao 4 _ j ia 4 _
落伍 l uo 4 _ w u 3 _
落体 l uo 4 _ t i 3 _
落俗 l uo 4 _ s u 2 _
落俗套 l uo 4 _ s u 2 _ t ao 4 _
落单 l uo 4 _ d an 1 _
落发 l uo 4 _ f a 4 _
落叶 l uo 4 _ y e 4 _
落叶归根 l uo 4 _ y e 4 _ g ui 1 _ g en 1 _
落叶树 l uo 4 _ y e 4 _ sh u 4 _
落叶知秋 l uo 4 _ y e 4 _ zh i 1 _ q iu 1 _
落后 l uo 4 _ h ou 4 _
落地 l uo 4 _ d i 4 _
落地式 l uo 4 _ d i 4 _ sh i 4 _
落地扇 l uo 4 _ d i 4 _ sh an 4 _
落地灯 l uo 4 _ d i 4 _ d eng 1 _
落地生根 l uo 4 _ d i 4 _ sh eng 1 _ g en 1 _
落地窗 l uo 4 _ d i 4 _ ch uang 1 _
落墨 l uo 4 _ m o 4 _
落套 l uo 4 _ t ao 4 _
落子 l ao 4 _ z i 5 _
落实 l uo 4 _ sh i 2 _
落寞 l uo 4 _ m o 4 _
落尘 l uo 4 _ ch en 2 _
落山 l uo 4 _ sh an 1 _
落差 l uo 4 _ ch a 4 _
落市 l uo 4 _ sh i 4 _
落帐 l uo 4 _ zh ang 4 _
落幕 l uo 4 _ m u 4 _
落座 l uo 4 _ z uo 4 _
落得 l uo 4 _ d e 5 _
落成 l uo 4 _ ch eng 2 _
落户 l uo 4 _ h u 4 _
落拓 l uo 4 _ t uo 4 _
落拓不羁 l uo 4 _ t uo 4 _ b u 4 _ j i 1 _
落日 l uo 4 _ r i 4 _
落月屋梁 l uo 4 _ y ue 4 _ w u 1 _ l iang 2 _
落枕 l ao 4 _ zh en 3 _
落榜 l uo 4 _ b ang 3 _
落槌 l uo 4 _ ch ui 2 _
落款 l uo 4 _ k uan 3 _
落水 l uo 4 _ sh ui 3 _
落水狗 l uo 4 _ sh ui 3 _ g ou 3 _
落水管 l uo 4 _ sh ui 3 _ g uan 3 _
落汤螃蟹 l uo 4 _ t ang 1 _ p ang 2 _ x ie 4 _
落汤鸡 l uo 4 _ t ang 1 _ j i 1 _
落泊 l uo 4 _ b o 2 _
落泪 l uo 4 _ l ei 4 _
落潮 l uo 4 _ ch ao 2 _
落炕 l ao 4 _ k ang 4 _
落点 l uo 4 _ d ian 3 _
落照 l uo 4 _ zh ao 4 _
落空 l uo 4 _ k ong 1 _
落笔 l uo 4 _ b i 3 _
落第 l uo 4 _ d i 4 _
落籍 l uo 4 _ j i 2 _
落纸云烟 l uo 4 _ zh i 3 _ y un 2 _ y an 1 _
落网 l uo 4 _ w ang 3 _
落聘 l uo 4 _ p in 4 _
落脚 l uo 4 _ j iao 3 _
落脚点 l uo 4 _ j iao 3 _ d ian 3 _
落膘 l uo 4 _ b iao 1 _
落色 l ao 4 _ sh ai 3 _
落花 l uo 4 _ h ua 1 _
落花无言 l uo 4 _ h ua 1 _ w u 2 _ y an 2 _
落花流水 l uo 4 _ h ua 1 _ l iu 2 _ sh ui 3 _
落花生 l uo 4 _ h ua 1 _ sh eng 1 _
落英 l uo 4 _ y ing 1 _
落英缤纷 l uo 4 _ y ing 1 _ b in 1 _ f en 1 _
落草 l uo 4 _ c ao 3 _
落草为寇 l uo 4 _ c ao 3 _ w ei 2 _ k ou 4 _
落荒 l uo 4 _ h uang 1 _
落荒而走 l uo 4 _ h uang 1 _ Ø er 2 _ z ou 3 _
落荒而逃 l uo 4 _ h uang 1 _ Ø er 2 _ t ao 2 _
落落大方 l uo 4 _ l uo 4 _ d a 4 _ f ang 1 _
落落寡合 l uo 4 _ l uo 4 _ g ua 3 _ h e 2 _
落落穆穆 l uo 4 _ l uo 4 _ m u 4 _ m u 4 _
落落难合 l uo 4 _ l uo 4 _ n an 2 _ h e 2 _
落选 l uo 4 _ x uan 3 _
落锁 l uo 4 _ s uo 3 _
落阱下石 l uo 4 _ j ing 3 _ x ia 4 _ sh i 2 _
落难 l uo 4 _ n an 4 _
落雁沉鱼 l uo 4 _ y an 4 _ ch en 2 _ y u 2 _
落霞 l uo 4 _ x ia 2 _
落音 l uo 4 _ y in 1 _
落马 l uo 4 _ m a 3 _
落魄 l uo 4 _ p o 4 _
落魄不偶 l uo 4 _ p o 4 _ b u 4 _ Ø ou 3 _
落魄不羁 l uo 4 _ p o 4 _ b u 4 _ j i 1 _
落魄江湖 l uo 4 _ p o 4 _ j iang 1 _ h u 2 _
葑菲之采 f eng 1 _ f ei 1 _ zh i 1 _ c ai 3 _
著书立说 zh u 4 _ sh u 1 _ l i 4 _ sh uo 1 _
著于竹帛 zh u 4 _ y u 2 _ zh u 2 _ b o 2 _
著作人 zh u 4 _ z uo 4 _ r en 2 _
著作权法 zh u 4 _ z uo 4 _ q uan 2 _ f a 3 _
著作等身 zh u 4 _ z uo 4 _ d eng 3 _ sh en 1 _
著文 zh u 4 _ w en 2 _
著述等身 zh u 4 _ sh u 4 _ d eng 3 _ sh en 1 _
葛屦履霜 g e 2 _ j u 4 _ l v 3 _ sh uang 1 _
葛布 g e 2 _ b u 4 _
葛根 g e 2 _ g en 1 _
葛粉 g e 2 _ f en 3 _
葛藤 g e 2 _ t eng 2 _
葡萄干 p u 2 _ t ao 2 _ g an 1 _
董事会 d ong 3 _ sh i 4 _ h ui 4 _
董事长 d ong 3 _ sh i 4 _ zh ang 3 _
葫芦 h u 2 _ l u 2 _
葭莩之亲 j ia 1 _ f u 2 _ zh i 1 _ q in 1 _
葱头 c ong 1 _ t ou 2 _
葱白儿 c ong 1 _ b ai 2 _ Ø er 5 _
葱绿 c ong 1 _ l v 4 _
葵扇 k ui 2 _ sh an 4 _
葵花籽 k ui 2 _ h ua 1 _ z i 3 _
蒙事 m eng 1 _ sh i 4 _
蒙人 m eng 2 _ r en 2 _
蒙以养正 m eng 2 _ y i 3 _ y ang 3 _ zh eng 4 _
蒙冤 m eng 2 _ y uan 1 _
蒙医 m eng 2 _ y i 1 _
蒙受 m eng 2 _ sh ou 4 _
蒙古人种 m eng 3 _ g u 3 _ r en 2 _ zh ong 3 _
蒙古包 m eng 3 _ g u 3 _ b ao 1 _
蒙古大夫 m eng 3 _ g u 3 _ d ai 4 _ f u 1 _
蒙古文 m eng 3 _ g u 3 _ w en 2 _
蒙古族 m eng 3 _ g u 3 _ z u 2 _
蒙古语 m eng 3 _ g u 3 _ y u 3 _
蒙哄 m eng 2 _ h ong 3 _
蒙在鼓里 m eng 2 _ z ai 4 _ g u 3 _ l i 3 _
蒙垢 m eng 2 _ g ou 4 _
蒙太奇 m eng 2 _ t ai 4 _ q i 2 _
蒙头转向 m eng 1 _ t ou 2 _ zh uan 4 _ x iang 4 _
蒙尘 m eng 2 _ ch en 2 _
蒙师 m eng 2 _ sh i 1 _
蒙得维的亚 m eng 2 _ d e 5 _ w ei 2 _ d e 5 _ y a 4 _
蒙恩 m eng 2 _ Ø en 1 _
蒙昧 m eng 2 _ m ei 4 _
蒙昧主义 m eng 2 _ m ei 4 _ zh u 3 _ y i 4 _
蒙昧无知 m eng 2 _ m ei 4 _ w u 2 _ zh i 1 _
蒙汗药 m eng 2 _ h an 4 _ y ao 4 _
蒙混 m eng 2 _ h un 4 _
蒙混过关 m eng 2 _ h un 4 _ g uo 4 _ g uan 1 _
蒙皮 m eng 2 _ p i 2 _
蒙眬 m eng 2 _ l ong 2 _
蒙着 m eng 1 _ zh ao 2 _
蒙着锅儿 m eng 1 _ zh e 5 _ g uo 1 _ Ø er 5 _
蒙羞 m eng 2 _ x iu 1 _
蒙胧 m eng 2 _ l ong 2 _
蒙药 m eng 2 _ y ao 4 _
蒙蒙 m eng 2 _ m eng 2 _
蒙蒙亮 m eng 1 _ m eng 1 _ l iang 4 _
蒙蒙细雨 m eng 2 _ m eng 2 _ x i 4 _ y u 3 _
蒙蒙黑 m eng 1 _ m eng 1 _ h ei 1 _
蒙蔽 m eng 2 _ b i 4 _
蒙袂辑屦 m eng 2 _ m ei 4 _ j i 2 _ j u 4 _
蒙语 m eng 2 _ y u 3 _
蒙难 m eng 2 _ n an 4 _
蒙面 m eng 2 _ m ian 4 _
蒙骗 m eng 1 _ p ian 4 _
蒜头 s uan 4 _ t ou 2 _
蒜泥 s uan 4 _ n i 2 _
蒜瓣儿 s uan 4 _ b an 4 _ Ø er 5 _
蒜黄 s uan 4 _ h uang 2 _
蒲扇 p u 2 _ sh an 4 _
蒲节 p u 2 _ j ie 2 _
蒸发 zh eng 1 _ f a 1 _
蒸散 zh eng 1 _ s an 4 _
蒸汽机车 zh eng 1 _ q i 4 _ j i 1 _ ch e 1 _
蒸汽浴 zh eng 1 _ q i 4 _ y u 4 _
蒸沙为饭 zh eng 1 _ sh a 1 _ w ei 2 _ f an 4 _
蒸沙成饭 zh eng 1 _ sh a 1 _ ch eng 2 _ f an 4 _
蒸笼 zh eng 1 _ l ong 2 _
蒸蒸日上 zh eng 1 _ zh eng 1 _ r i 4 _ sh ang 4 _
蒸食 zh eng 1 _ sh i 2 _
蒸饼 zh eng 1 _ b ing 3 _
蒸馏 zh eng 1 _ l iu 2 _
蒸馏水 zh eng 1 _ l iu 2 _ sh ui 3 _
蒹葭之思 j ian 1 _ j ia 1 _ zh i 1 _ s i 1 _
蒺藜 j i 2 _ l i 2 _
蒿子 h ao 1 _ z i 5 _
蒿草 h ao 1 _ c ao 3 _
蓄势 x u 4 _ sh i 4 _
蓄发 x u 4 _ f a 4 _
蓄水量 x u 4 _ sh ui 3 _ l iang 4 _
蓄能 x u 4 _ n eng 2 _
蓊郁 w eng 3 _ y u 4 _
蓍占 sh i 1 _ zh an 1 _
蓝宝石 l an 2 _ b ao 3 _ sh i 2 _
蓝牙技术 l an 2 _ y a 2 _ j i 4 _ sh u 4 _
蓝调 l an 2 _ d iao 4 _
蓦地 m o 4 _ d i 4 _
蓬勃 p eng 2 _ b o 2 _
蓬头历齿 p eng 2 _ t ou 2 _ l i 4 _ ch i 3 _
蓬头厉齿 p eng 2 _ t ou 2 _ l i 4 _ ch i 3 _
蓬头垢面 p eng 2 _ t ou 2 _ g ou 4 _ m ian 4 _
蓬头赤脚 p eng 2 _ t ou 2 _ ch i 4 _ j iao 3 _
蓬头跣足 p eng 2 _ t ou 2 _ x ian 3 _ z u 2 _
蓬松松 p eng 2 _ s ong 1 _ s ong 1 _
蓬生麻中 p eng 2 _ sh eng 1 _ m a 2 _ zh ong 1 _
蓼虫忘辛 l iao 3 _ ch ong 2 _ w ang 4 _ x in 1 _
蔓儿 m an 4 _ Ø er 5 _
蔓延 m an 4 _ y an 2 _
蔓引株求 m an 4 _ y in 3 _ zh u 1 _ q iu 2 _
蔓生 m an 4 _ sh eng 1 _
蔓生植物 m an 4 _ sh eng 1 _ zh i 2 _ w u 4 _
蔓草 m an 4 _ c ao 3 _
蔓草难除 m an 4 _ c ao 3 _ n an 2 _ ch u 2 _
蔓蔓日茂 m an 4 _ m an 4 _ r i 4 _ m ao 4 _
蔓衍 m an 4 _ y an 3 _
蔗田 zh e 4 _ t ian 2 _
蔚为壮观 w ei 4 _ w ei 2 _ zh uang 4 _ g uan 1 _
蔚为大观 w ei 4 _ w ei 2 _ d a 4 _ g uan 1 _
蔚县 y u 4 _ x ian 4 _
蔚成风气 w ei 4 _ ch eng 2 _ f eng 1 _ q i 4 _
蔚然 w ei 4 _ r an 2 _
蔚然成风 w ei 4 _ r an 2 _ ch eng 2 _ f eng 1 _
蔫儿坏 n ian 1 _ Ø er 2 _ h uai 4 _
蔫头耷脑 n ian 1 _ t ou 2 _ d a 1 _ n ao 3 _
蔫巴 n ian 1 _ b a 1 _
蔼然可亲 Ø ai 3 _ r an 2 _ k e 3 _ q in 1 _
蔽塞 b i 4 _ s e 4 _
蔽日干云 b i 4 _ r i 4 _ g an 1 _ y un 2 _
蔽明塞聪 b i 4 _ m ing 2 _ s e 4 _ c ong 1 _
蔽聪塞明 b i 4 _ c ong 1 _ s e 4 _ m ing 2 _
蕃王 f an 1 _ w ang 2 _
蕃茄 f an 1 _ q ie 2 _
蕲蛇 q i 2 _ sh e 2 _
蕴意 y un 4 _ y i 4 _
蕴结 y un 4 _ j ie 2 _
蕴藉 y un 4 _ j ie 4 _
蕴藏 y un 4 _ c ang 2 _
薄产 b o 2 _ ch an 3 _
薄利 b o 2 _ l i 4 _
薄利多销 b o 2 _ l i 4 _ d uo 1 _ x iao 1 _
薄命 b o 2 _ m ing 4 _
薄命佳人 b o 2 _ m ing 4 _ j ia 1 _ r en 2 _
薄唇轻言 b ao 2 _ ch un 2 _ q ing 1 _ y an 2 _
薄寒中人 b o 2 _ h an 2 _ zh ong 4 _ r en 2 _
薄层 b ao 2 _ c eng 2 _
薄幸 b o 2 _ x ing 4 _
薄弱 b o 2 _ r uo 4 _
薄待 b o 2 _ d ai 4 _
薄情 b o 2 _ q ing 2 _
薄情无义 b o 2 _ q ing 2 _ w u 2 _ y i 4 _
薄技 b o 2 _ j i 4 _
薄技在身 b o 2 _ j i 4 _ z ai 4 _ sh en 1 _
薄晓 b o 2 _ x iao 3 _
薄暮 b o 2 _ m u 4 _
薄暮冥冥 b o 2 _ m u 4 _ m ing 2 _ m ing 2 _
薄板 b ao 2 _ b an 3 _
薄片 b ao 2 _ p ian 4 _
薄物细故 b o 2 _ w u 4 _ x i 4 _ g u 4 _
薄田 b o 2 _ t ian 2 _
薄纱 b ao 2 _ sh a 1 _
薄脆 b ao 2 _ c ui 4 _
薄膜 b ao 2 _ m o 2 _
薄荷 b o 4 _ h e 2 _
薄荷脑 b o 4 _ h e 2 _ n ao 3 _
薄葬 b o 2 _ z ang 4 _
薄薄 b ao 2 _ b ao 2 _
薄酒 b o 2 _ j iu 3 _
薄酬 b o 2 _ ch ou 2 _
薄雾 b o 2 _ w u 4 _
薄面 b o 2 _ m ian 4 _
薄饼 b ao 2 _ b ing 3 _
薅草 h ao 1 _ c ao 3 _
薏苡蒙谤 y i 4 _ y i 3 _ m eng 2 _ b ang 4 _
薪传 x in 1 _ ch uan 2 _
薪尽火传 x in 1 _ j in 4 _ h uo 3 _ ch uan 2 _
薪炭林 x in 1 _ t an 4 _ l in 2 _
薪给 x in 1 _ g ei 3 _
薪饷 x in 1 _ x iang 3 _
薮中荆曲 s ou 3 _ zh ong 1 _ j ing 1 _ q u 3 _
薯类 sh u 3 _ l ei 4 _
薯莨 sh u 3 _ l iang 2 _
薯莨绸 sh u 3 _ l iang 2 _ ch ou 2 _
薰天赫地 x un 1 _ t ian 1 _ h e 4 _ d i 4 _
薰莸不同器 x un 1 _ y ou 2 _ b u 4 _ t ong 2 _ q i 4 _
薰莸同器 x un 1 _ y ou 2 _ t ong 2 _ q i 4 _
薰风 x un 1 _ f eng 1 _
藉以 j ie 4 _ y i 3 _
藉口 j ie 4 _ k ou 3 _
藉草枕块 j ie 4 _ c ao 3 _ zh en 3 _ k uai 4 _
藏之名山 c ang 2 _ zh i 1 _ m ing 2 _ sh an 1 _
藏书 c ang 2 _ sh u 1 _
藏人 z ang 4 _ r en 2 _
藏医 c ang 2 _ y i 1 _
藏匿 c ang 2 _ n i 4 _
藏历 z ang 4 _ l i 4 _
藏器待时 c ang 2 _ q i 4 _ d ai 4 _ sh i 2 _
藏垢纳污 c ang 2 _ g ou 4 _ n a 4 _ w u 1 _
藏头亢脑 c ang 2 _ t ou 2 _ k ang 4 _ n ao 3 _
藏头露尾 c ang 2 _ t ou 2 _ l u 4 _ w ei 3 _
藏奸 c ang 2 _ j ian 1 _
藏富 c ang 2 _ f u 4 _
藏巧于拙 c ang 2 _ q iao 3 _ y u 2 _ zh uo 1 _
藏府 z ang 4 _ f u 3 _
藏弓烹狗 c ang 2 _ g ong 1 _ p eng 1 _ g ou 3 _
藏形匿影 c ang 2 _ x ing 2 _ n i 4 _ y ing 3 _
藏怒宿怨 c ang 2 _ n u 4 _ s u 4 _ y uan 4 _
藏戏 z ang 4 _ x i 4 _
藏拙 c ang 2 _ zh uo 1 _
藏掖 c ang 2 _ y e 4 _
藏掖躲闪 c ang 2 _ y e 1 _ d uo 3 _ sh an 3 _
藏族 z ang 4 _ z u 2 _
藏污纳垢 c ang 2 _ w u 1 _ n a 4 _ g ou 4 _
藏猫儿 c ang 2 _ m ao 1 _ Ø er 2 _
藏獒 z ang 4 _ Ø ao 2 _
藏红花 z ang 4 _ h ong 2 _ h ua 1 _
藏胞 c ang 2 _ b ao 1 _
藏药 z ang 4 _ y ao 4 _
藏蓝 z ang 4 _ l an 2 _
藏袍 c ang 2 _ p ao 2 _
藏诸名山 c ang 2 _ zh u 1 _ m ing 2 _ sh an 1 _
藏踪 c ang 2 _ z ong 1 _
藏踪蹑迹 c ang 2 _ z ong 1 _ n ie 4 _ j i 4 _
藏身 c ang 2 _ sh en 1 _
藏躲 c ang 2 _ d uo 3 _
藏锋 c ang 2 _ f eng 1 _
藏锋敛锐 c ang 2 _ f eng 1 _ l ian 3 _ r ui 4 _
藏锋敛锷 c ang 2 _ f eng 1 _ l ian 3 _ Ø e 4 _
藏锋敛颖 c ang 2 _ f eng 1 _ l ian 3 _ y ing 3 _
藏青 z ang 4 _ q ing 1 _
藏香 z ang 4 _ x iang 1 _
藏龙卧虎 c ang 2 _ l ong 2 _ w o 4 _ h u 3 _
藕粉 Ø ou 3 _ f en 3 _
藕色 Ø ou 3 _ s e 4 _
藕节 Ø ou 3 _ j ie 2 _
藕荷 Ø ou 3 _ h e 2 _
藤子 t eng 2 _ z i 5 _
藤条 t eng 2 _ t iao 2 _
藤椅 t eng 2 _ y i 3 _
藤牌 t eng 2 _ p ai 2 _
藤箱 t eng 2 _ x iang 1 _
藤编 t eng 2 _ b ian 1 _
藤萝 t eng 2 _ l uo 2 _
藤蔓 t eng 2 _ w an 4 _
藩属 f an 1 _ sh u 3 _
藩镇割据 f an 1 _ zh en 4 _ g e 1 _ j u 4 _
藻井 z ao 3 _ j ing 3 _
藻思 z ao 3 _ s i 1 _
藻饰 z ao 3 _ sh i 4 _
虎不食儿 h u 3 _ b u 4 _ sh i 2 _ Ø er 2 _
虎体熊腰 h u 3 _ t i 3 _ x iong 2 _ y ao 1 _
虎入羊群 h u 3 _ r u 4 _ y ang 2 _ q un 2 _
虎劲 h u 3 _ j in 4 _
虎卧龙跳 h u 3 _ w o 4 _ l ong 2 _ t iao 4 _
虎啸风生 h u 3 _ x iao 4 _ f eng 1 _ sh eng 1 _
虎头燕颔 h u 3 _ t ou 2 _ y an 4 _ h an 4 _
虎头虎脑 h u 3 _ t ou 2 _ h u 3 _ n ao 3 _
虎头蛇尾 h u 3 _ t ou 2 _ sh e 2 _ w ei 3 _
虎将 h u 3 _ j iang 4 _
虎尾 h u 3 _ w ei 3 _
虎尾春冰 h u 3 _ w ei 3 _ ch un 1 _ b ing 1 _
虎据龙蟠 h u 3 _ j u 4 _ l ong 2 _ p an 2 _
虎斗龙争 h u 3 _ d ou 4 _ l ong 2 _ zh eng 1 _
虎步龙行 h u 3 _ b u 4 _ l ong 2 _ x ing 2 _
虎珀拾芥 h u 3 _ p o 4 _ sh i 2 _ j ie 4 _
虎着脸 h u 3 _ zh e 5 _ l ian 3 _
虎而冠 h u 3 _ Ø er 2 _ g uan 4 _
虎胆 h u 3 _ d an 3 _
虎背熊腰 h u 3 _ b ei 4 _ x iong 2 _ y ao 1 _
虎荡羊群 h u 3 _ d ang 4 _ y ang 2 _ q un 2 _
虎落平川 h u 3 _ l uo 4 _ p ing 2 _ ch uan 1 _
虎贲 h u 3 _ b en 1 _
虎跑 h u 3 _ p ao 2 _
虎骨 h u 3 _ g u 3 _
虎骨酒 h u 3 _ g u 3 _ j iu 3 _
虐待 n ve 4 _ d ai 4 _
虔信 q ian 2 _ x in 4 _
虚与委蛇 x u 1 _ y u 3 _ w ei 1 _ y i 2 _
虚位以待 x u 1 _ w ei 4 _ y i 3 _ d ai 4 _
虚左以待 x u 1 _ z uo 3 _ y i 3 _ d ai 4 _
虚应故事 x u 1 _ y ing 4 _ g u 4 _ sh i 4 _
虚废词说 x u 1 _ f ei 4 _ c i 2 _ sh uo 1 _
虚度年华 x u 1 _ d u 4 _ n ian 2 _ h ua 2 _
虚怀若谷 x u 1 _ h uai 2 _ r uo 4 _ g u 3 _
虚情假意 x u 1 _ q ing 2 _ j ia 3 _ y i 4 _
虚无缥缈 x u 1 _ w u 2 _ p iao 1 _ m iao 3 _
虚晃一枪 x u 1 _ h uang 3 _ y i 4 _ q iang 1 _
虚有其表 x u 1 _ y ou 3 _ q i 2 _ b iao 3 _
虚汗 x u 1 _ h an 4 _
虚空 x u 1 _ k ong 1 _
虚舟飘瓦 x u 1 _ zh ou 1 _ p iao 1 _ w a 3 _
虚论高议 x u 1 _ l un 4 _ g ao 1 _ y i 4 _
虚词诡说 x u 1 _ c i 2 _ g ui 3 _ sh uo 1 _
虫卵 ch ong 2 _ l uan 3 _
虫沙猿鹤 ch ong 2 _ sh a 1 _ y uan 2 _ h e 4 _
虫臂鼠肝 ch ong 2 _ b i 4 _ sh u 3 _ g an 1 _
虮虱相吊 j i 3 _ sh i 1 _ x iang 1 _ d iao 4 _
虱处裈中 sh i 1 _ ch u 3 _ k un 1 _ zh ong 1 _
虱多不痒 sh i 1 _ d uo 1 _ b u 4 _ y ang 3 _
虱子 sh i 1 _ z i 5 _
虹销雨霁 h ong 2 _ x iao 1 _ y u 3 _ j i 4 _
虹鳟鱼 h ong 2 _ z un 1 _ y u 2 _
虽覆能复 s ui 1 _ f u 4 _ n eng 2 _ f u 4 _
虽说 s ui 1 _ sh uo 1 _
虾兵蟹将 x ia 1 _ b ing 1 _ x ie 4 _ j iang 4 _
虾子 x ia 1 _ z i 5 _
虾蟆 h a 2 _ m a 2 _
蚁后 y i 3 _ h ou 4 _
蚁封穴雨 y i 3 _ f eng 1 _ x ue 2 _ y u 3 _
蚁拥蜂攒 y i 3 _ y ong 3 _ f eng 1 _ c uan 2 _
蚁斗蜗争 y i 3 _ d ou 4 _ w o 1 _ zh eng 1 _
蚁溃鼠骇 y i 3 _ k ui 4 _ sh u 3 _ h ai 4 _
蚁王 y i 3 _ w ang 2 _
蚁穴坏堤 y i 3 _ x ue 2 _ h uai 4 _ d i 1 _
蚁穴溃堤 y i 3 _ x ue 2 _ k ui 4 _ d i 1 _
蚁聚蜂屯 y i 3 _ j u 4 _ f eng 1 _ t un 2 _
蚁聚蜂攒 y i 3 _ j u 4 _ f eng 1 _ c uan 2 _
蚁附蜂屯 y i 3 _ f u 4 _ f eng 1 _ t un 2 _
蚁集蜂攒 y i 3 _ j i 2 _ f eng 1 _ c uan 2 _
蚂蚁 m a 3 _ y i 3 _
蚂蚁啃骨头 m a 3 _ y i 3 _ k en 3 _ g u 2 _ t ou 5 _
蚂蚁搬泰山 m a 3 _ y i 3 _ b an 1 _ t ai 4 _ sh an 1 _
蚂蚁缘槐 m a 3 _ y i 3 _ y uan 2 _ h uai 2 _
蚂蚱 m a 4 _ zh a 4 _
蚂蜂 m a 3 _ f eng 1 _
蚂蝗 m a 3 _ h uang 2 _
蚂螂 m a 1 _ l ang 2 _
蚂蟥 m a 3 _ h uang 2 _
蚂蟥钉 m a 3 _ h uang 2 _ d ing 1 _
蚊子 w en 2 _ z i 5 _
蚌埠 b eng 4 _ b u 4 _
蚌埠市 b eng 4 _ b u 2 _ sh i 4 _
蚌病成珠 b ang 4 _ b ing 4 _ ch eng 2 _ zh u 1 _
蚌病生珠 b ang 4 _ b ing 4 _ sh eng 1 _ zh u 1 _
蚌鹬相持 b ang 4 _ y u 4 _ x iang 1 _ ch i 2 _
蚍蜉撼大树 p i 2 _ f u 2 _ h an 4 _ d a 4 _ sh u 4 _
蚕头燕尾 c an 2 _ t ou 2 _ y an 4 _ w ei 3 _
蚕沙 c an 2 _ sh a 1 _
蚕种 c an 2 _ zh ong 3 _
蚕蛾 c an 2 _ Ø e 2 _
蚕食 c an 2 _ sh i 2 _
蚕食鲸吞 c an 2 _ sh i 2 _ j ing 1 _ t un 1 _
蚤休 z ao 3 _ x iu 1 _
蚶子 h an 1 _ z i 5 _
蛇口蜂针 sh e 2 _ k ou 3 _ f eng 1 _ zh en 1 _
蛇头鼠眼 sh e 2 _ t ou 2 _ sh u 3 _ y an 3 _
蛇影杯弓 sh e 2 _ y ing 3 _ b ei 1 _ g ong 1 _
蛇心佛口 sh e 2 _ x in 1 _ f o 2 _ k ou 3 _
蛇欲吞象 sh e 2 _ y u 4 _ t un 1 _ x iang 4 _
蛇蝎为心 sh e 2 _ x ie 1 _ w ei 2 _ x in 1 _
蛇蝎心肠 sh e 2 _ x ie 1 _ x in 1 _ ch ang 2 _
蛇行 sh e 2 _ x ing 2 _
蛇食鲸吞 sh e 2 _ sh i 2 _ j ing 1 _ t un 1 _
蛋炒饭 d an 4 _ ch ao 3 _ f an 4 _
蛋白尿 d an 4 _ b ai 2 _ n iao 4 _
蛋青 d an 4 _ q ing 1 _
蛋鸭 d an 4 _ y a 1 _
蛏子 ch eng 1 _ z i 5 _
蛙蟆胜负 w a 1 _ m a 2 _ sh eng 4 _ f u 4 _
蛟龙得水 j iao 1 _ l ong 2 _ d e 2 _ sh ui 3 _
蛟龙戏水 j iao 1 _ l ong 2 _ x i 4 _ sh ui 3 _
蛤粉 g e 2 _ f en 3 _
蛤蚌 g e 2 _ b ang 4 _
蛤蚧 g e 2 _ j ie 4 _
蛤蜊 g e 2 _ l i 2 _
蛤蟆 h a 2 _ m a 5 _
蛤蟆镜 h a 2 _ m a 5 _ j ing 4 _
蛮不讲理 m an 2 _ b u 4 _ j iang 3 _ l i 3 _
蛮劲 m an 2 _ j in 4 _
蛮干 m an 2 _ g an 4 _
蛮横 m an 2 _ h eng 4 _
蛮横无理 m an 2 _ h eng 4 _ w u 2 _ l i 3 _
蛮烟瘴雨 m an 2 _ y an 1 _ zh ang 4 _ y u 3 _
蛮触相争 m an 2 _ ch u 4 _ x iang 1 _ zh eng 1 _
蛹期 y ong 3 _ q i 1 _
蛾子 Ø e 2 _ z i 5 _
蛾眉 Ø e 2 _ m ei 2 _
蛾眉月 Ø e 2 _ m ei 2 _ y ue 4 _
蛾眉皓齿 Ø e 2 _ m ei 2 _ h ao 4 _ ch i 3 _
蛾眉螓首 Ø e 2 _ m ei 2 _ q in 2 _ sh ou 3 _
蜂合蚁聚 f eng 1 _ h e 2 _ y i 3 _ j u 4 _
蜂合豕突 f eng 1 _ h e 2 _ sh i 3 _ t u 1 _
蜂屯乌合 f eng 1 _ t un 2 _ w u 1 _ h e 2 _
蜂屯蚁杂 f eng 1 _ t un 2 _ y i 3 _ z a 2 _
蜂屯蚁聚 f eng 1 _ t un 2 _ y i 3 _ j u 4 _
蜂屯蚁附 f eng 1 _ t un 2 _ y i 3 _ f u 4 _
蜂扇蚁聚 f eng 1 _ sh an 1 _ y i 3 _ j u 4 _
蜂拥而上 f eng 1 _ y ong 1 _ Ø er 2 _ sh ang 4 _
蜂拥蚁屯 f eng 1 _ y ong 1 _ y i 3 _ t un 2 _
蜂攒蚁聚 f eng 1 _ c uan 2 _ y i 3 _ j u 4 _
蜂攒蚁集 f eng 1 _ c uan 2 _ y i 3 _ j i 2 _
蜂毒 f eng 1 _ d u 2 _
蜂王 f eng 1 _ w ang 2 _
蜂王浆 f eng 1 _ w ang 2 _ j iang 1 _
蜂腰削背 f eng 1 _ y ao 1 _ x ue 1 _ b ei 4 _
蜂腰猿背 f eng 1 _ y ao 1 _ y uan 2 _ b ei 4 _
蜂虿有毒 f eng 1 _ ch ai 4 _ y ou 3 _ d u 2 _
蜂识莺猜 f eng 1 _ sh i 2 _ y ing 1 _ c ai 1 _
蜂起云涌 f eng 1 _ q i 3 _ y un 2 _ y ong 3 _
蜂趋蚁附 f eng 1 _ q u 1 _ y i 3 _ f u 4 _
蜈蚣 w u 2 _ g ong 1 _
蜉蝣撼大树 f u 2 _ y ou 2 _ h an 4 _ d a 4 _ sh u 4 _
蜕化 t ui 4 _ h ua 4 _
蜕化变质 t ui 4 _ h ua 4 _ b ian 4 _ zh i 4 _
蜗旋 w o 1 _ x uan 2 _
蜗行牛步 w o 1 _ x ing 2 _ n iu 2 _ b u 4 _
蜗角 w o 1 _ j iao 3 _
蜗角之争 w o 1 _ j iao 3 _ zh i 1 _ zh eng 1 _
蜗角虚名 w o 1 _ j iao 3 _ x u 1 _ m ing 2 _
蜗角蝇头 w o 1 _ j iao 3 _ y ing 2 _ t ou 2 _
蜚瓦拔木 f ei 1 _ w a 3 _ b a 2 _ m u 4 _
蜚短流长 f ei 1 _ d uan 3 _ l iu 2 _ ch ang 2 _
蜚语 f ei 1 _ y u 3 _
蜜供 m i 4 _ g ong 4 _
蜜罐儿 m i 4 _ g uan 4 _ Ø er 5 _
蜜语 m i 4 _ y u 3 _
蜜里调油 m i 4 _ l i 3 _ t iao 2 _ y ou 2 _
蜜露 m i 4 _ l u 4 _
蜡台 l a 4 _ t ai 2 _
蜷曲 q uan 2 _ q u 1 _
蜷缩 q uan 2 _ s uo 1 _
蜻蜓撼石柱 q ing 1 _ t ing 2 _ h an 4 _ sh i 2 _ zh u 4 _
蝇头 y ing 2 _ t ou 2 _
蝇头小利 y ing 2 _ t ou 2 _ x iao 3 _ l i 4 _
蝇头小楷 y ing 2 _ t ou 2 _ x iao 3 _ k ai 3 _
蝇头微利 y ing 2 _ t ou 2 _ w ei 1 _ l i 4 _
蝇头蜗角 y ing 2 _ t ou 2 _ w o 1 _ j iao 3 _
蝇拍 y ing 2 _ p ai 1 _
蝇攒蚁聚 y ing 2 _ c uan 2 _ y i 3 _ j u 4 _
蝇攒蚁附 y ing 2 _ c uan 2 _ y i 3 _ f u 4 _
蝇附骥尾而致千里 y ing 2 _ f u 4 _ j i 4 _ w ei 3 _ Ø er 2 _ zh i 4 _ q ian 1 _ l i 3 _
蝇随骥尾 y ing 2 _ s ui 2 _ j i 4 _ w ei 3 _
蝉不知雪 ch an 2 _ b u 4 _ zh i 1 _ x ue 3 _
蝉喘雷干 ch an 2 _ ch uan 3 _ l ei 2 _ g an 1 _
蝉腹龟肠 ch an 2 _ f u 4 _ g ui 1 _ ch ang 2 _
蝍蛆 j i 2 _ q u 1 _
蝎子 x ie 1 _ z i 5 _
蝎蝎螫螫 x ie 1 _ x ie 1 _ zh e 1 _ zh e 1 _
蝮蛇 f u 4 _ sh e 2 _
蝰蛇 k ui 2 _ sh e 2 _
蝴蝶斑 h u 2 _ d ie 2 _ b an 1 _
蝴蝶结 h u 2 _ d ie 2 _ j ie 2 _
蝶骨 d ie 2 _ g u 3 _
融为一体 r ong 2 _ w ei 2 _ y i 4 _ t i 3 _
融会 r ong 2 _ h ui 4 _
融会贯通 r ong 2 _ h ui 4 _ g uan 4 _ t ong 1 _
融会通浃 r ong 2 _ h ui 4 _ t ong 1 _ j ia 1 _
融化 r ong 2 _ h ua 4 _
融合 r ong 2 _ h e 2 _
融和 r ong 2 _ h e 2 _
融洽无间 r ong 2 _ q ia 4 _ w u 2 _ j ian 4 _
融解 r ong 2 _ j ie 3 _
螓首蛾眉 q in 2 _ sh ou 3 _ Ø e 2 _ m ei 2 _
螟蛾 m ing 2 _ Ø e 2 _
螫手解腕 sh i 4 _ sh ou 3 _ j ie 3 _ w an 4 _
螫针 sh i 4 _ zh en 1 _
螳臂当车 t ang 2 _ b i 4 _ d ang 1 _ ch e 1 _
螳臂当辙 t ang 2 _ b i 4 _ d ang 1 _ zh e 2 _
螳臂挡车 t ang 2 _ b i 4 _ d ang 3 _ ch e 1 _
螳螂奋臂 t ang 2 _ l ang 2 _ f en 4 _ b i 4 _
螳螂黄雀 t ang 2 _ l ang 2 _ h uang 2 _ q ue 4 _
螺丝起子 l uo 2 _ s i 1 _ q i 3 _ z i 5 _
螺丝钉 l uo 2 _ s i 1 _ d ing 1 _
螺号 l uo 2 _ h ao 4 _
螺旋 l uo 2 _ x uan 2 _
螺旋式 l uo 2 _ x uan 2 _ sh i 4 _
螺旋桨 l uo 2 _ x uan 2 _ j iang 3 _
螺杆 l uo 2 _ g an 3 _
螺纹 l uo 2 _ w en 2 _
螺纹钢 l uo 2 _ w en 2 _ g ang 1 _
螺钉 l uo 2 _ d ing 1 _
蟒蛇 m ang 3 _ sh e 2 _
蟒袍 m ang 3 _ p ao 2 _
蟒袍玉带 m ang 3 _ p ao 2 _ y u 4 _ d ai 4 _
蟠曲 p an 2 _ q u 1 _
蟠桃会 p an 2 _ t ao 2 _ h ui 4 _
蟹苗 x ie 4 _ m iao 2 _
蟾宫折桂 ch an 2 _ g ong 1 _ zh e 2 _ g ui 4 _
蠕行 r u 2 _ x ing 2 _
蠖屈不伸 h uo 4 _ q u 1 _ b u 4 _ sh en 1 _
蠡县 l i 3 _ x ian 4 _
蠹众木折 d u 4 _ zh ong 4 _ m u 4 _ zh e 2 _
蠹居棊处 d u 4 _ j u 1 _ q i 2 _ ch u 3 _
蠹居棋处 d u 4 _ j u 1 _ q i 2 _ ch u 3 _
血丝 x ue 4 _ s i 1 _
血中毒 x ue 4 _ zh ong 4 _ d u 2 _
血书 x ue 4 _ sh u 1 _
血亏 x ue 4 _ k ui 1 _
血亲 x ue 4 _ q in 1 _
血仇 x ue 4 _ ch ou 2 _
血债 x ue 4 _ zh ai 4 _
血债累累 x ue 4 _ zh ai 4 _ l ei 3 _ l ei 3 _
血光之灾 x ue 4 _ g uang 1 _ zh i 1 _ z ai 1 _
血凝固 x ue 4 _ n ing 2 _ g u 4 _
血刃 x ue 4 _ r en 4 _
血勇之人 x ue 4 _ y ong 3 _ zh i 1 _ r en 2 _
血印 x ue 4 _ y in 4 _
血压 x ue 4 _ y a 1 _
血压正常 x ue 4 _ y a 1 _ zh eng 4 _ ch ang 2 _
血压计 x ue 4 _ y a 1 _ j i 4 _
血压高升 x ue 4 _ y a 1 _ g ao 1 _ sh eng 1 _
血友病 x ue 4 _ y ou 3 _ b ing 4 _
血友病患者 x ue 4 _ y ou 3 _ b ing 4 _ h uan 4 _ zh e 3 _
血口 x ue 4 _ k ou 3 _
血口喷人 x ue 4 _ k ou 3 _ p en 1 _ r en 2 _
血吸虫 x ue 4 _ x i 1 _ ch ong 2 _
血吸虫病 x ue 4 _ x i 1 _ ch ong 2 _ b ing 4 _
血嗣 x ue 4 _ s i 4 _
血块 x ue 4 _ k uai 4 _
血型 x ue 4 _ x ing 2 _
血型分类 x ue 4 _ x ing 2 _ f en 1 _ l ei 4 _
血小板 x ue 4 _ x iao 3 _ b an 3 _
血小板病 x ue 4 _ x iao 3 _ b an 3 _ b ing 4 _
血尿 x ue 4 _ n iao 4 _
血尿素 x ue 4 _ n iao 4 _ s u 4 _
血崩 x ue 4 _ b eng 1 _
血崩症 x ue 4 _ b eng 1 _ zh eng 4 _
血库 x ue 4 _ k u 4 _
血循环 x ue 4 _ x un 2 _ h uan 2 _
血性 x ue 4 _ x ing 4 _
血性男儿 x ue 4 _ x ing 4 _ n an 2 _ Ø er 2 _
血战 x ue 4 _ zh an 4 _
血战到底 x ue 4 _ zh an 4 _ d ao 4 _ d i 3 _
血斑 x ue 4 _ b an 1 _
血晕 x ie 3 _ y un 4 _
血本 x ue 4 _ b en 3 _
血本无归 x ue 4 _ b en 3 _ w u 2 _ g ui 1 _
血枯病 x ue 4 _ k u 1 _ b ing 4 _
血染 x ue 4 _ r an 3 _
血染沙场 x ue 4 _ r an 3 _ sh a 1 _ ch ang 3 _
血栓 x ue 4 _ sh uan 1 _
血栓形成 x ue 4 _ sh uan 1 _ x ing 2 _ ch eng 2 _
血栓心内膜炎 x ue 4 _ sh uan 1 _ x in 1 _ n ei 4 _ m o 2 _ y an 2 _
血栓栓塞 x ue 4 _ sh uan 1 _ sh uan 1 _ s e 4 _
血栓脉管炎 x ue 4 _ sh uan 1 _ m ai 4 _ g uan 3 _ y an 2 _
血样 x ue 4 _ y ang 4 _
血案 x ue 4 _ Ø an 4 _
血气 x ue 4 _ q i 4 _
血气之勇 x ue 4 _ q i 4 _ zh i 1 _ y ong 3 _
血气方刚 x ue 4 _ q i 4 _ f ang 1 _ g ang 1 _
血水 x ue 4 _ sh ui 3 _
血汗 x ue 4 _ h an 4 _
血汗工厂 x ue 4 _ h an 4 _ g ong 1 _ ch ang 3 _
血污 x ue 4 _ w u 1 _
血沉 x ue 4 _ ch en 2 _
血沉实验 x ue 4 _ ch en 2 _ sh i 2 _ y an 4 _
血沉淀素 x ue 4 _ ch en 2 _ d ian 4 _ s u 4 _
血沉素 x ue 4 _ ch en 2 _ s u 4 _
血泊 x ue 4 _ p o 1 _
血泡 x ue 4 _ p ao 4 _
血泪 x ue 4 _ l ei 4 _
血泪斑斑 x ue 4 _ l ei 4 _ b an 1 _ b an 1 _
血泪盈襟 x ue 4 _ l ei 4 _ y ing 2 _ j in 1 _
血洗 x ue 4 _ x i 3 _
血流 x ue 4 _ l iu 2 _
血流动力学 x ue 4 _ l iu 2 _ d ong 4 _ l i 4 _ x ue 2 _
血流如注 x ue 4 _ l iu 2 _ r u 2 _ zh u 4 _
血流成河 x ue 4 _ l iu 2 _ ch eng 2 _ h e 2 _
血流成渠 x ue 4 _ l iu 2 _ ch eng 2 _ q u 2 _
血流漂杵 x ue 4 _ l iu 2 _ p iao 1 _ ch u 3 _
血浆 x ue 4 _ j iang 1 _
血浆蛋白 x ue 4 _ j iang 1 _ d an 4 _ b ai 2 _
血浓于水 x ue 4 _ n ong 2 _ y u 2 _ sh ui 3 _
血海 x ue 4 _ h ai 3 _
血海深仇 x ue 4 _ h ai 3 _ sh en 1 _ ch ou 2 _
血液 x ue 4 _ y e 4 _
血液学 x ue 4 _ y e 4 _ x ue 2 _
血液循环 x ue 4 _ y e 4 _ x un 2 _ h uan 2 _
血液病 x ue 4 _ y e 4 _ b ing 4 _
血液透析 x ue 4 _ y e 4 _ t ou 4 _ x i 1 _
血液透析器 x ue 4 _ y e 4 _ t ou 4 _ x i 1 _ q i 4 _
血淋淋 x ie 3 _ l in 2 _ l in 2 _
血清 x ue 4 _ q ing 1 _
血清型 x ue 4 _ q ing 1 _ x ing 2 _
血清性肝炎 x ue 4 _ q ing 1 _ x ing 4 _ g an 1 _ y an 2 _
血清病 x ue 4 _ q ing 1 _ b ing 4 _
血清白蛋白 x ue 4 _ q ing 1 _ b ai 2 _ d an 4 _ b ai 2 _
血清素 x ue 4 _ q ing 1 _ s u 4 _
血渍 x ue 4 _ z i 4 _
血球 x ue 4 _ q iu 2 _
血球计数器 x ue 4 _ q iu 2 _ j i 4 _ sh u 4 _ q i 4 _
血痂 x ue 4 _ j ia 1 _
血痕 x ue 4 _ h en 2 _
血痢 x ue 4 _ l i 4 _
血痨 x ue 4 _ l ao 2 _
血瘕 x ue 4 _ j ia 3 _
血癌 x ue 4 _ Ø ai 2 _
血盆大口 x ue 4 _ p en 2 _ d a 4 _ k ou 3 _
血祭 x ue 4 _ j i 4 _
血竭 x ue 4 _ j ie 2 _
血管 x ue 4 _ g uan 3 _
血管再造 x ue 4 _ g uan 3 _ z ai 4 _ z ao 4 _
血管切除术 x ue 4 _ g uan 3 _ q ie 1 _ ch u 2 _ sh u 4 _
血管扩张 x ue 4 _ g uan 3 _ k uo 4 _ zh ang 1 _
血管收缩 x ue 4 _ g uan 3 _ sh ou 1 _ s uo 1 _
血管梗阻 x ue 4 _ g uan 3 _ g eng 3 _ z u 3 _
血管炎 x ue 4 _ g uan 3 _ y an 2 _
血管病 x ue 4 _ g uan 3 _ b ing 4 _
血管痉挛 x ue 4 _ g uan 3 _ j ing 4 _ l uan 2 _
血管瘤 x ue 4 _ g uan 3 _ l iu 2 _
血管破裂 x ue 4 _ g uan 3 _ p o 4 _ l ie 4 _
血管硬化 x ue 4 _ g uan 3 _ y ing 4 _ h ua 4 _
血管紧张 x ue 4 _ g uan 3 _ j in 3 _ zh ang 1 _
血管膜 x ue 4 _ g uan 3 _ m o 2 _
血管舒张 x ue 4 _ g uan 3 _ sh u 1 _ zh ang 1 _
血管造影 x ue 4 _ g uan 3 _ z ao 4 _ y ing 3 _
血粉 x ue 4 _ f en 3 _
血糊糊 x ie 3 _ h u 1 _ h u 1 _
血糖 x ue 4 _ t ang 2 _
血糖低 x ue 4 _ t ang 2 _ d i 1 _
血糖高 x ue 4 _ t ang 2 _ g ao 1 _
血红 x ue 4 _ h ong 2 _
血红素 x ue 4 _ h ong 2 _ s u 4 _
血红色 x ue 4 _ h ong 2 _ s e 4 _
血红蛋白 x ue 4 _ h ong 2 _ d an 4 _ b ai 2 _
血细胞 x ue 4 _ x i 4 _ b ao 1 _
血统 x ue 4 _ t ong 3 _
血缘 x ue 4 _ y uan 2 _
血缘关系 x ue 4 _ y uan 2 _ g uan 1 _ x i 4 _
血肉 x ue 4 _ r ou 4 _
血肉之躯 x ue 4 _ r ou 4 _ zh i 1 _ q u 1 _
血肉模糊 x ue 4 _ r ou 4 _ m o 2 _ h u 2 _
血肉横飞 x ue 4 _ r ou 4 _ h eng 2 _ f ei 1 _
血肉相联 x ue 4 _ r ou 4 _ x iang 1 _ l ian 2 _
血肉相连 x ue 4 _ r ou 4 _ x iang 1 _ l ian 2 _
血肿 x ue 4 _ zh ong 3 _
血脂 x ue 4 _ zh i 1 _
血脉 x ue 4 _ m ai 4 _
血脉不畅 x ue 4 _ m ai 4 _ b u 2 _ ch ang 4 _
血脉相通 x ue 4 _ m ai 4 _ x iang 1 _ t ong 1 _
血腥 x ue 4 _ x ing 1 _
血腥味 x ue 4 _ x ing 1 _ w ei 4 _
血腥屠杀 x ue 4 _ x ing 1 _ t u 2 _ sh a 1 _
血腥统治 x ue 4 _ x ing 1 _ t ong 3 _ zh i 4 _
血腥镇压 x ue 4 _ x ing 1 _ zh en 4 _ y a 1 _
血色 x ue 4 _ s e 4 _
血色素 x ue 4 _ s e 4 _ s u 4 _
血花 x ue 4 _ h ua 1 _
血虚 x ue 4 _ x u 1 _
血衣 x ue 4 _ y i 1 _
血证 x ue 4 _ zh eng 4 _
血豆腐 x ie 3 _ d ou 4 _ f u 3 _
血象 x ue 4 _ x iang 4 _
血账 x ue 4 _ zh ang 4 _
血路 x ue 4 _ l u 4 _
血迹 x ue 4 _ j i 4 _
血迹斑斑 x ue 4 _ j i 4 _ b an 1 _ b an 1 _
血道子 x ie 3 _ d ao 4 _ z i 5 _
血量 x ue 4 _ l iang 4 _
血防 x ue 4 _ f ang 2 _
血雨腥风 x ue 4 _ y u 3 _ x ing 1 _ f eng 1 _
血风肉雨 x ue 4 _ f eng 1 _ r ou 4 _ y u 3 _
衅发萧墙 x in 4 _ f a 1 _ x iao 1 _ q iang 2 _
衅稔恶盈 x in 4 _ r en 3 _ Ø e 4 _ y ing 2 _
行不从径 x ing 2 _ b u 4 _ c ong 2 _ j ing 4 _
行不副言 x ing 2 _ b u 2 _ f u 4 _ y an 2 _
行不履危 x ing 2 _ b u 4 _ l v 3 _ w ei 1 _
行不得也哥哥 x ing 2 _ b u 4 _ d e 2 _ y e 3 _ g e 1 _ g e 1 _
行不由径 x ing 2 _ b u 4 _ y ou 2 _ j ing 4 _
行不胜衣 x ing 2 _ b u 4 _ sh eng 1 _ y i 1 _
行不苟合 x ing 2 _ b u 4 _ g ou 3 _ h e 2 _
行不贰过 x ing 2 _ b u 2 _ Ø er 4 _ g uo 4 _
行不通 x ing 2 _ b u 4 _ t ong 1 _
行不逾方 x ing 2 _ b u 4 _ y u 2 _ f ang 1 _
行业 h ang 2 _ y e 4 _
行东 h ang 2 _ d ong 1 _
行为 x ing 2 _ w ei 2 _
行为能力 x ing 2 _ w ei 2 _ n eng 2 _ l i 4 _
行之有效 x ing 2 _ zh i 1 _ y ou 3 _ x iao 4 _
行乐 x ing 2 _ l e 4 _
行乞 x ing 2 _ q i 3 _
行书 x ing 2 _ sh u 1 _
行事 x ing 2 _ sh i 4 _
行云流水 x ing 2 _ y un 2 _ l iu 2 _ sh ui 3 _
行人 x ing 2 _ r en 2 _
行令 x ing 2 _ l ing 4 _
行伍 h ang 2 _ w u 3 _
行会 h ang 2 _ h ui 4 _
行住坐卧 x ing 2 _ zh u 4 _ z uo 4 _ w o 4 _
行使 x ing 2 _ sh i 3 _
行侠好义 x ing 2 _ x ia 2 _ h ao 4 _ y i 4 _
行兵布阵 x ing 2 _ b ing 1 _ b u 2 _ zh en 4 _
行军 x ing 2 _ j un 1 _
行军床 x ing 2 _ j un 1 _ ch uang 2 _
行凶 x ing 2 _ x iong 1 _
行刑 x ing 2 _ x ing 2 _
行列 h ang 2 _ l ie 4 _
行列式 h ang 2 _ l ie 4 _ sh i 4 _
行刺 x ing 2 _ c i 4 _
行动 x ing 2 _ d ong 4 _
行动坐卧 x ing 2 _ d ong 4 _ z uo 4 _ w o 4 _
行劫 x ing 2 _ j ie 2 _
行包 x ing 2 _ b ao 1 _
行医 x ing 2 _ y i 1 _
行古志今 x ing 2 _ g u 3 _ zh i 4 _ j in 1 _
行号 h ang 2 _ h ao 2 _
行号卧泣 x ing 2 _ h ao 2 _ w o 4 _ q i 4 _
行号巷哭 x ing 2 _ h ao 2 _ x iang 4 _ k u 1 _
行合趋同 x ing 2 _ h e 2 _ q u 1 _ t ong 2 _
行同狗彘 x ing 2 _ t ong 2 _ g ou 3 _ zh i 4 _
行同狗豨 x ing 2 _ t ong 2 _ g ou 3 _ x i 1 _
行同能偶 x ing 2 _ t ong 2 _ n eng 2 _ Ø ou 3 _
行吟 x ing 2 _ y in 2 _
行吟诗人 x ing 2 _ y in 2 _ sh i 1 _ r en 2 _
行唐 x ing 2 _ t ang 2 _
行商 x ing 2 _ sh ang 1 _
行善 x ing 2 _ sh an 4 _
行囊 x ing 2 _ n ang 2 _
行头 x ing 2 _ t ou 5 _
行奸卖俏 x ing 2 _ j ian 1 _ m ai 4 _ q iao 4 _
行好 x ing 2 _ h ao 3 _
行宫 x ing 2 _ g ong 1 _
行家 h ang 2 _ j ia 5 _
行家里手 h ang 2 _ j ia 1 _ l i 3 _ sh ou 3 _
行将 x ing 2 _ j iang 1 _
行将就木 x ing 2 _ j iang 1 _ j iu 4 _ m u 4 _
行尸走肉 x ing 2 _ sh i 1 _ z ou 3 _ r ou 4 _
行尸走骨 x ing 2 _ sh i 1 _ z ou 3 _ g u 3 _
行崄侥幸 x ing 2 _ x ian 3 _ j iao 3 _ x ing 4 _
行己有耻 x ing 2 _ j i 3 _ y ou 3 _ ch i 3 _
行市 h ang 2 _ sh i 4 _
行师动众 x ing 2 _ sh i 1 _ d ong 4 _ zh ong 4 _
行帮 h ang 2 _ b ang 1 _
行年 x ing 2 _ n ian 2 _
行当 h ang 2 _ d ang 1 _
行径 x ing 2 _ j ing 4 _
行思坐忆 x ing 2 _ s i 1 _ z uo 4 _ y i 4 _
行思坐想 x ing 2 _ s i 1 _ z uo 4 _ x iang 3 _
行思坐筹 x ing 2 _ s i 1 _ z uo 4 _ ch ou 2 _
行情 h ang 2 _ q ing 2 _
行成于思 x ing 2 _ ch eng 2 _ y u 2 _ s i 1 _
行房 x ing 2 _ f ang 2 _
行抢 x ing 2 _ q iang 3 _
行政 x ing 2 _ zh eng 4 _
行政处分 x ing 2 _ zh eng 4 _ ch u 3 _ f en 4 _
行政处罚 x ing 2 _ zh eng 4 _ ch u 3 _ f a 2 _
行政法 x ing 2 _ zh eng 4 _ f a 3 _
行文 x ing 2 _ w en 2 _
行方便 x ing 2 _ f ang 1 _ b ian 4 _
行旅 x ing 2 _ l v 3 _
行时 x ing 2 _ sh i 2 _
行易知难 x ing 2 _ y i 4 _ zh i 1 _ n an 2 _
行星 x ing 2 _ x ing 1 _
行有余力 x ing 2 _ y ou 3 _ y u 2 _ l i 4 _
行期 x ing 2 _ q i 1 _
行李 x ing 2 _ l i 3 _
行李卷儿 x ing 2 _ l i 3 _ j uan 3 _ Ø er 5 _
行李房 x ing 2 _ l i 3 _ f ang 2 _
行李车 x ing 2 _ l i 3 _ ch e 1 _
行板 x ing 2 _ b an 3 _
行栈 h ang 2 _ zh an 4 _
行楷 x ing 2 _ k ai 3 _
行款 h ang 2 _ k uan 3 _
行止 x ing 2 _ zh i 3 _
行步如飞 x ing 2 _ b u 4 _ r u 2 _ f ei 1 _
行浊言清 x ing 2 _ zh uo 2 _ y an 2 _ q ing 1 _
行灶 x ing 2 _ z ao 4 _
行状 x ing 2 _ zh uang 4 _
行猎 x ing 2 _ l ie 4 _
行百里者半九十 x ing 2 _ b ai 3 _ l i 3 _ zh e 3 _ b an 4 _ j iu 3 _ sh i 2 _
行百里者半于九十 x ing 2 _ b ai 3 _ l i 3 _ zh e 3 _ b an 4 _ y u 2 _ j iu 3 _ sh i 2 _
行省 x ing 2 _ sh eng 3 _
行眠立盹 x ing 2 _ m ian 2 _ l i 4 _ d un 3 _
行礼 x ing 2 _ l i 3 _
行程 x ing 2 _ ch eng 2 _
行窃 x ing 2 _ q ie 4 _
行笔 x ing 2 _ b i 3 _
行箧 x ing 2 _ q ie 4 _
行经 x ing 2 _ j ing 1 _
行署 x ing 2 _ sh u 3 _
行者 x ing 2 _ zh e 3 _
行者让路 x ing 2 _ zh e 3 _ r ang 4 _ l u 4 _
行聘 x ing 2 _ p in 4 _
行脚 x ing 2 _ j iao 3 _
行腔 x ing 2 _ q iang 1 _
行舟 x ing 2 _ zh ou 1 _
行船 x ing 2 _ ch uan 2 _
行色 x ing 2 _ s e 4 _
行色匆匆 x ing 2 _ s e 4 _ c ong 1 _ c ong 1 _
行色怱怱 x ing 2 _ s e 4 _ c ong 1 _ c ong 1 _
行若无事 x ing 2 _ r uo 4 _ w u 2 _ sh i 4 _
行若狗彘 x ing 2 _ r uo 4 _ g ou 3 _ zh i 4 _
行草 x ing 2 _ c ao 3 _
行营 x ing 2 _ y ing 2 _
行藏 x ing 2 _ c ang 2 _
行藏用舍 x ing 2 _ c ang 2 _ y ong 4 _ sh e 3 _
行行出状元 h ang 2 _ h ang 2 _ ch u 1 _ zh uang 4 _ y uan 2 _
行行蛇蚓 h ang 2 _ h ang 2 _ sh e 2 _ y in 3 _
行装 x ing 2 _ zh uang 1 _
行规 h ang 2 _ g ui 1 _
行诈 x ing 2 _ zh a 4 _
行话 h ang 2 _ h ua 4 _
行货 h ang 2 _ h uo 4 _
行贩 x ing 2 _ f an 4 _
行贾 x ing 2 _ g u 3 _
行贿 x ing 2 _ h ui 4 _
行赏 x ing 2 _ sh ang 3 _
行走 x ing 2 _ z ou 3 _
行距 h ang 2 _ j u 4 _
行路 x ing 2 _ l u 4 _
行踪 x ing 2 _ z ong 1 _
行踪无定 x ing 2 _ z ong 1 _ w u 2 _ d ing 4 _
行车 x ing 2 _ ch e 1 _
行辈 h ang 2 _ b ei 4 _
行辕 x ing 2 _ y uan 2 _
行运 x ing 2 _ y un 4 _
行进 x ing 2 _ j in 4 _
行远升高 x ing 2 _ y uan 3 _ sh eng 1 _ g ao 1 _
行远自迩 x ing 2 _ y uan 3 _ z i 4 _ Ø er 3 _
行述 x ing 2 _ sh u 4 _
行迹 x ing 2 _ j i 4 _
行道 h ang 2 _ d ao 4 _
行道树 x ing 2 _ d ao 4 _ sh u 4 _
行都 x ing 2 _ d u 1 _
行针步线 x ing 2 _ zh en 1 _ b u 2 _ x ian 4 _
行销 x ing 2 _ x iao 1 _
行长 h ang 2 _ zh ang 3 _
行间 h ang 2 _ j ian 1 _
行间字里 h ang 2 _ j ian 1 _ z i 4 _ l i 3 _
行险徼幸 x ing 2 _ x ian 3 _ j iao 3 _ x ing 4 _
行风 x ing 2 _ f eng 1 _
行香挂牌 x ing 2 _ x iang 1 _ g ua 4 _ p ai 2 _
行驶 x ing 2 _ sh i 3 _
行骗 x ing 2 _ p ian 4 _
衍射 y an 3 _ sh e 4 _
衒玉贾石 x uan 4 _ y u 4 _ g u 3 _ sh i 2 _
衔华佩实 x ian 2 _ h ua 2 _ p ei 4 _ sh i 2 _
衔尾相随 x ian 2 _ w ei 3 _ x iang 1 _ s ui 2 _
衔沙填海 x ian 2 _ sh a 1 _ t ian 2 _ h ai 3 _
衔玉贾石 x ian 2 _ y u 4 _ j ia 3 _ sh i 2 _
衔环结草 x ian 2 _ h uan 2 _ j ie 2 _ c ao 3 _
衔石填海 x ian 2 _ sh i 2 _ t ian 2 _ h ai 3 _
衔胆栖冰 x ian 2 _ d an 3 _ q i 1 _ b ing 1 _
街上 j ie 1 _ sh ang 4 _
街区 j ie 1 _ q u 1 _
街号巷哭 j ie 1 _ h ao 4 _ x iang 4 _ k u 1 _
街坊 j ie 1 _ f ang 1 _
街坊四邻 j ie 1 _ f ang 1 _ s i 4 _ l in 2 _
街坊邻里 j ie 1 _ f ang 1 _ l in 2 _ l i 3 _
街头 j ie 1 _ t ou 2 _
街头剧 j ie 1 _ t ou 2 _ j u 4 _
街头巷尾 j ie 1 _ t ou 2 _ x iang 4 _ w ei 3 _
街头巷底 j ie 1 _ t ou 2 _ x iang 4 _ d i 3 _
街头诗 j ie 1 _ t ou 2 _ sh i 1 _
街巷 j ie 1 _ x iang 4 _
街巷阡陌 j ie 1 _ x iang 4 _ q ian 1 _ m o 4 _
街景 j ie 1 _ j ing 3 _
街角 j ie 1 _ j iao 3 _
街谈巷议 j ie 1 _ t an 2 _ x iang 4 _ y i 4 _
街谈巷语 j ie 1 _ t an 2 _ x iang 4 _ y u 3 _
街谈巷说 j ie 1 _ t an 2 _ x iang 4 _ sh uo 1 _
街谈巷谚 j ie 1 _ t an 2 _ x iang 4 _ y an 4 _
街谭巷议 j ie 1 _ t an 2 _ x iang 4 _ y i 4 _
街面儿上 j ie 1 _ m ian 4 _ Ø er 2 _ sh ang 4 _
衙内 y a 2 _ n ei 4 _
衡短论长 h eng 2 _ d uan 3 _ l un 4 _ ch ang 2 _
衡石程书 h eng 2 _ sh i 2 _ ch eng 2 _ sh u 1 _
衡石量书 h eng 2 _ sh i 2 _ l iang 4 _ sh u 1 _
衡量 h eng 2 _ l iang 2 _
衡门深巷 h eng 2 _ m en 2 _ sh en 1 _ x iang 4 _
衣不完采 y i 2 _ b u 4 _ w an 2 _ c ai 3 _
衣不蔽体 y i 2 _ b u 2 _ b i 4 _ t i 3 _
衣不解带 y i 2 _ b u 4 _ j ie 3 _ d ai 4 _
衣冠 y i 4 _ g uan 1 _
衣冠冢 y i 4 _ g uan 1 _ zh ong 3 _
衣冠土枭 y i 4 _ g uan 1 _ t u 3 _ x iao 1 _
衣冠枭獍 y i 4 _ g uan 1 _ x iao 1 _ j ing 4 _
衣冠楚楚 y i 4 _ g uan 1 _ ch u 3 _ ch u 3 _
衣冠礼乐 y i 2 _ g uan 4 _ l i 3 _ l e 4 _
衣冠禽兽 y i 4 _ g uan 1 _ q in 2 _ sh ou 4 _
衣分 y i 2 _ f en 4 _
衣单食薄 y i 4 _ d an 1 _ sh i 2 _ b o 2 _
衣宵食旰 y i 4 _ x iao 1 _ sh i 2 _ g an 4 _
衣帽间 y i 2 _ m ao 4 _ j ian 1 _
衣摆 y i 4 _ b ai 3 _
衣服 y i 4 _ f u 2 _
衣架饭囊 y i 2 _ j ia 4 _ f an 4 _ n ang 2 _
衣柜 y i 2 _ g ui 4 _
衣着 y i 4 _ zh uo 2 _
衣租食税 y i 4 _ z u 1 _ sh i 2 _ sh ui 4 _
衣绣夜行 y i 2 _ x iu 4 _ y e 4 _ x ing 2 _
衣绣昼行 y i 4 _ x iu 4 _ zh ou 4 _ x ing 2 _
衣蛾 y i 4 _ Ø e 2 _
衣被群生 y i 4 _ b ei 4 _ q un 2 _ sh eng 1 _
衣裤 y i 2 _ k u 4 _
衣裳 y i 1 _ sh ang 5 _
衣裳之会 y i 1 _ sh ang 5 _ zh i 1 _ h ui 4 _
衣轻乘肥 y i 4 _ q ing 1 _ ch eng 2 _ f ei 2 _
衣钵相传 y i 4 _ b o 1 _ x iang 1 _ ch uan 2 _
衣锦夜行 y i 4 _ j in 3 _ y e 4 _ x ing 2 _
衣锦昼行 y i 4 _ j in 3 _ zh ou 4 _ x ing 2 _
衣锦过乡 y i 4 _ j in 3 _ g uo 4 _ x iang 1 _
衣锦还乡 y i 4 _ j in 3 _ h uan 2 _ x iang 1 _
衣锦食肉 y i 4 _ j in 3 _ sh i 2 _ r ou 4 _
衣食 y i 4 _ sh i 2 _
衣食不周 y i 4 _ sh i 2 _ b u 4 _ zh ou 1 _
衣食住行 y i 4 _ sh i 2 _ zh u 4 _ x ing 2 _
衣食父母 y i 4 _ sh i 2 _ f u 4 _ m u 3 _
衣食税租 y i 4 _ sh i 2 _ sh ui 4 _ z u 1 _
补丁 b u 3 _ d ing 1 _
补习学校 b u 3 _ x i 2 _ x ue 2 _ x iao 4 _
补交 b u 3 _ j iao 1 _
补休 b u 3 _ x iu 1 _
补假 b u 3 _ j ia 3 _
补写 b u 3 _ x ie 3 _
补剂 b u 3 _ j i 4 _
补助 b u 3 _ zh u 4 _
补助金 b u 3 _ zh u 4 _ j in 1 _
补发 b u 3 _ f a 1 _
补台 b u 3 _ t ai 2 _
补天柱地 b u 3 _ t ian 1 _ zh u 4 _ d i 4 _
补差 b u 3 _ ch a 4 _
补正 b u 3 _ zh eng 4 _
补漏 b u 3 _ l ou 4 _
补票 b u 3 _ p iao 4 _
补种 b u 3 _ zh ong 4 _
补给 b u 3 _ j i 3 _
补给线 b u 3 _ j i 3 _ x ian 4 _
补编 b u 3 _ b ian 1 _
补苴罅漏 b u 3 _ j u 1 _ x ia 4 _ l ou 4 _
补血 b u 3 _ x ue 4 _
补角 b u 3 _ j iao 3 _
补记 b u 3 _ j i 4 _
补语 b u 3 _ y u 3 _
补过 b u 3 _ g uo 4 _
补过拾遗 b u 3 _ g uo 4 _ sh i 2 _ y i 2 _
补过饰非 b u 3 _ g uo 4 _ sh i 4 _ f ei 1 _
补酒 b u 3 _ j iu 3 _
补钉 b u 3 _ d ing 1 _
补阙拾遗 b u 3 _ q ue 1 _ sh i 2 _ y i 2 _
补阙挂漏 b u 3 _ q ue 1 _ g ua 4 _ l ou 4 _
补阙灯檠 b u 3 _ q ue 1 _ d eng 1 _ q ing 2 _
补骨脂 b u 3 _ g u 3 _ zh i 1 _
表亲 b iao 3 _ q in 1 _
表侄女 b iao 3 _ zh i 2 _ n v 3 _
表兄弟 b iao 3 _ x iong 1 _ d i 4 _
表壮不如里壮 b iao 3 _ zh uang 4 _ b u 4 _ r u 2 _ l i 3 _ zh uang 4 _
表头 b iao 3 _ t ou 2 _
表尺 b iao 3 _ ch i 3 _
表弟 b iao 3 _ d i 4 _
表徵 b iao 3 _ zh eng 1 _
表演艺术 b iao 3 _ y an 3 _ y i 4 _ sh u 4 _
表率 b iao 3 _ sh uai 4 _
表瓤子 b iao 3 _ r ang 2 _ z i 5 _
表蒙子 b iao 3 _ m eng 2 _ z i 5 _
表观 b iao 3 _ g uan 1 _
表解 b iao 3 _ j ie 3 _
表语 b iao 3 _ y u 3 _
表里不一 b iao 3 _ l i 3 _ b u 4 _ y i 1 _
表里为奸 b iao 3 _ l i 3 _ w ei 2 _ j ian 1 _
表里相依 b iao 3 _ l i 3 _ x iang 1 _ y i 1 _
表里相应 b iao 3 _ l i 3 _ x iang 1 _ y ing 4 _
表里相济 b iao 3 _ l i 3 _ x iang 1 _ j i 4 _
表里相符 b iao 3 _ l i 3 _ x iang 1 _ f u 2 _
表露 b iao 3 _ l u 4 _
表面化 b iao 3 _ m ian 4 _ h ua 4 _
衬布 ch en 4 _ b u 4 _
衬映 ch en 4 _ y ing 4 _
衬纸 ch en 4 _ zh i 3 _
衬领 ch en 4 _ l ing 3 _
衰乏 sh uai 1 _ f a 2 _
衰亡 sh uai 1 _ w ang 2 _
衰减 sh uai 1 _ j ian 3 _
衰变 sh uai 1 _ b ian 4 _
衰少 sh uai 1 _ sh ao 3 _
衰年 sh uai 1 _ n ian 2 _
衰弱 sh uai 1 _ r uo 4 _
衰当益壮 sh uai 1 _ d ang 1 _ y i 4 _ zh uang 4 _
衰微 sh uai 1 _ w ei 1 _
衰惫 sh uai 1 _ b ei 4 _
衰朽 sh uai 1 _ x iu 3 _
衰竭 sh uai 1 _ j ie 2 _
衰老 sh uai 1 _ l ao 3 _
衰草 sh uai 1 _ c ao 3 _
衰萎 sh uai 1 _ w ei 3 _
衰落 sh uai 1 _ l uo 4 _
衰衣 sh uai 1 _ y i 1 _
衰败 sh uai 1 _ b ai 4 _
衰迈 sh uai 1 _ m ai 4 _
衰退 sh uai 1 _ t ui 4 _
衰颓 sh uai 1 _ t ui 2 _
衷曲 zh ong 1 _ q u 1 _
衽扱囊括 r en 4 _ x i 1 _ n ang 2 _ k uo 4 _
袁大头 y uan 2 _ d a 4 _ t ou 2 _
袂云汗雨 m ei 4 _ y un 2 _ h an 4 _ y u 3 _
袅娜 n iao 3 _ n uo 2 _
袅娜娉婷 n iao 3 _ n uo 2 _ p ing 1 _ t ing 2 _
袅袅娜娜 n iao 3 _ n iao 3 _ n uo 2 _ n uo 2 _
袋子 d ai 4 _ z i 5 _
袋装 d ai 4 _ zh uang 1 _
袍子 p ao 2 _ z i 5 _
袍服 p ao 2 _ f u 2 _
袍泽 p ao 2 _ z e 2 _
袍笏登场 p ao 2 _ h u 4 _ d eng 1 _ ch ang 3 _
袒胸露背 t an 3 _ x iong 1 _ l u 4 _ b ei 4 _
袒胸露臂 t an 3 _ x iong 1 _ l u 4 _ b i 4 _
袒臂挥拳 t an 3 _ b i 4 _ h ui 1 _ q uan 2 _
袒裼裸裎 t an 3 _ x i 1 _ l uo 3 _ ch eng 2 _
袒露 t an 3 _ l u 4 _
袖头 x iu 4 _ t ou 2 _
袖手旁观 x iu 4 _ sh ou 3 _ p ang 2 _ g uan 1 _
袜子 w a 4 _ z i 5 _
袜筒 w a 4 _ t ong 3 _
被俘 b ei 4 _ f u 2 _
被刺 b ei 4 _ c i 4 _
被动 b ei 4 _ d ong 4 _
被动式 b ei 4 _ d ong 4 _ sh i 4 _
被单 b ei 4 _ d an 1 _
被卧 b ei 4 _ w o 4 _
被发左衽 p i 1 _ f a 4 _ z uo 3 _ r en 4 _
被发文身 p i 1 _ f a 4 _ w en 2 _ sh en 1 _
被发缨冠 p i 1 _ f a 4 _ y ing 1 _ g uan 4 _
被告 b ei 4 _ g ao 4 _
被告人 b ei 4 _ g ao 4 _ r en 2 _
被头 b ei 4 _ t ou 2 _
被套 b ei 4 _ t ao 4 _
被子 b ei 4 _ z i 5 _
被子植物 b ei 4 _ z i 5 _ zh i 2 _ w u 4 _
被宠若惊 b ei 4 _ ch ong 3 _ r uo 4 _ j ing 1 _
被害 b ei 4 _ h ai 4 _
被害人 b ei 4 _ h ai 4 _ r en 2 _
被山带河 p i 1 _ sh an 1 _ d ai 4 _ h e 2 _
被服 b ei 4 _ f u 2 _
被泽蒙庥 b ei 4 _ z e 2 _ m eng 2 _ x iu 1 _
被甲执兵 p i 1 _ j ia 3 _ zh i 2 _ b ing 1 _
被甲持兵 p i 1 _ j ia 3 _ ch i 2 _ b ing 1 _
被甲据鞍 p i 1 _ j ia 3 _ j u 4 _ Ø an 1 _
被甲枕戈 p i 1 _ j ia 3 _ zh en 3 _ g e 1 _
被称为 b ei 4 _ ch eng 1 _ w ei 2 _
被窝儿 b ei 4 _ w o 1 _ Ø er 2 _
被絮 b ei 4 _ x u 4 _
被罩 b ei 4 _ zh ao 4 _
被袋 b ei 4 _ d ai 4 _
被褐怀玉 p i 1 _ h e 4 _ h uai 2 _ y u 4 _
被褐怀珠 p i 1 _ h e 4 _ h uai 2 _ zh u 1 _
被覆 b ei 4 _ f u 4 _
被视为 b ei 4 _ sh i 4 _ w ei 2 _
被评为 b ei 4 _ p ing 2 _ w ei 2 _
被选举权 b ei 4 _ x uan 3 _ j u 3 _ q uan 2 _
被里 b ei 4 _ l i 3 _
被难 b ei 4 _ n an 4 _
被面 b ei 4 _ m ian 4 _
袭来 x i 2 _ l ai 2 _
袷袢 q ia 1 _ p an 4 _
裁判员 c ai 2 _ p an 4 _ y uan 2 _
裁判长 c ai 2 _ p an 4 _ zh ang 3 _
裁员 c ai 2 _ y uan 2 _
裁处 c ai 2 _ ch u 3 _
裁并 c ai 2 _ b ing 4 _
裁度 c ai 2 _ d uo 2 _
裁红点翠 c ai 2 _ h ong 2 _ d ian 3 _ c ui 4 _
裁缝 c ai 2 _ f eng 2 _
裁量 c ai 2 _ l iang 4 _
裁长补短 c ai 2 _ ch ang 2 _ b u 3 _ d uan 3 _
裂冠毁冕 l ie 4 _ g uan 4 _ h ui 3 _ m ian 3 _
裂变 l ie 4 _ b ian 4 _
裂口 l ie 4 _ k ou 3 _
裂土分茅 l ie 4 _ t u 3 _ f en 1 _ m ao 2 _
裂帛 l ie 4 _ b o 2 _
裂开 l ie 4 _ k ai 1 _
裂果 l ie 4 _ g uo 3 _
裂片 l ie 4 _ p ian 4 _
裂璺 l ie 4 _ w en 4 _
裂痕 l ie 4 _ h en 2 _
裂眦嚼齿 l ie 4 _ z i 4 _ j iao 2 _ ch i 3 _
裂石穿云 l ie 4 _ sh i 2 _ ch uan 1 _ y un 2 _
裂纹 l ie 4 _ w en 2 _
裂缝 l ie 4 _ f eng 4 _
裂裳衣疮 l ie 4 _ sh ang 5 _ y i 4 _ ch uang 1 _
裂裳裹足 l ie 4 _ ch ang 2 _ g uo 3 _ z u 2 _
裂谷 l ie 4 _ g u 3 _
裂隙 l ie 4 _ x i 4 _
装在闷葫芦里 zh uang 1 _ z ai 4 _ m en 4 _ h u 2 _ l u 2 _ l i 3 _
装孙子 zh uang 1 _ s un 1 _ z i 5 _
装模作样 zh uang 1 _ m u 2 _ z uo 4 _ y ang 4 _
装潢 zh uang 1 _ h uang 2 _
装潢门面 zh uang 1 _ h uang 2 _ m en 2 _ m ian 4 _
装甲兵 zh uang 1 _ j ia 3 _ b ing 1 _
装甲车 zh uang 1 _ j ia 3 _ ch e 1 _
装神弄鬼 zh uang 1 _ sh en 2 _ n ong 4 _ g ui 3 _
装箱 zh uang 1 _ x iang 1 _
装糊涂 zh uang 1 _ h u 2 _ t u 2 _
装聋作哑 zh uang 1 _ l ong 2 _ z uo 4 _ y a 3 _
装载 zh uang 1 _ z ai 4 _
装配工 zh uang 1 _ p ei 4 _ g ong 1 _
装饰布 zh uang 1 _ sh i 4 _ b u 4 _
裕如 y u 4 _ r u 2 _
裘弊金尽 q iu 2 _ b i 4 _ j in 1 _ j in 4 _
裙子 q un 2 _ z i 5 _
裙屐少年 q un 2 _ j i 1 _ sh ao 4 _ n ian 2 _
裙带关系 q un 2 _ d ai 4 _ g uan 1 _ x i 4 _
裙带风 q un 2 _ d ai 4 _ f eng 1 _
裤头 k u 4 _ t ou 2 _
裤子 k u 4 _ z i 5 _
裤线 k u 4 _ x ian 4 _
裤缝 k u 4 _ f eng 4 _
裤脚 k u 4 _ j iao 3 _
裤衩 k u 4 _ ch a 3 _
裨将 p i 2 _ j iang 4 _
裨益 b i 4 _ y i 4 _
裨补 b i 4 _ b u 3 _
裱糊 b iao 3 _ h u 2 _
裳裳 ch ang 2 _ ch ang 2 _
裸体 l uo 3 _ t i 3 _
裸裎袒裼 l uo 3 _ ch eng 2 _ t an 3 _ x i 1 _
裸露 l uo 3 _ l u 4 _
裹挟 g uo 3 _ x ie 2 _
裹血力战 g uo 3 _ x ue 4 _ l i 4 _ zh an 4 _
裹足不前 g uo 3 _ z u 2 _ b u 4 _ q ian 2 _
褎然冠首 y ou 4 _ r an 2 _ g uan 4 _ sh ou 3 _
褐衣不完 h e 4 _ y i 2 _ b u 4 _ w an 2 _
褐衣蔬食 h e 4 _ y i 4 _ sh u 1 _ sh i 2 _
褒善贬恶 b ao 1 _ sh an 4 _ b ian 3 _ Ø e 4 _
褒衣危冠 b ao 1 _ y i 4 _ w ei 2 _ g uan 1 _
褒贬与夺 b ao 1 _ b ian 3 _ y u 3 _ d uo 2 _
褚小怀大 zh u 3 _ x iao 3 _ h uai 2 _ d a 4 _
褚小杯大 zh u 3 _ x iao 3 _ b ei 1 _ d a 4 _
褥单 r u 4 _ d an 1 _
褥套 r u 4 _ t ao 4 _
褥子 r u 4 _ z i 5 _
褪去 t un 4 _ q u 4 _
褪后趋前 t ui 4 _ h ou 4 _ q u 1 _ q ian 2 _
褪色 t ui 4 _ sh ai 3 _
褶子 zh e 3 _ z i 5 _
襄助 x iang 1 _ zh u 4 _
襟怀洒落 j in 1 _ h uai 2 _ s a 3 _ l uo 4 _
襟怀磊落 j in 1 _ h uai 2 _ l ei 3 _ l uo 4 _
西乐 x i 1 _ y ue 4 _
西伯利亚 x i 1 _ b o 2 _ l i 4 _ y a 4 _
西化 x i 1 _ h ua 4 _
西北 x i 1 _ b ei 3 _
西北风 x i 1 _ b ei 3 _ f eng 1 _
西华 x i 1 _ h ua 2 _
西南 x i 1 _ n an 2 _
西印度群岛 x i 1 _ y in 4 _ d u 4 _ q un 2 _ d ao 3 _
西台痛哭 x i 1 _ t ai 2 _ t ong 4 _ k u 1 _
西头 x i 1 _ t ou 2 _
西山日薄 x i 1 _ sh an 1 _ r i 4 _ b ao 2 _
西方净国 x i 1 _ f ang 1 _ j ing 4 _ g uo 2 _
西方净土 x i 1 _ f ang 1 _ j ing 4 _ t u 3 _
西方国家 x i 1 _ f ang 1 _ g uo 2 _ j ia 1 _
西服 x i 1 _ f u 2 _
西沙群岛 x i 1 _ sh a 1 _ q un 2 _ d ao 3 _
西法 x i 1 _ f a 3 _
西洋参 x i 1 _ y ang 2 _ sh en 1 _
西洋景 x i 1 _ y ang 2 _ j ing 3 _
西王 x i 1 _ w ang 2 _
西王母 x i 1 _ w ang 2 _ m u 3 _
西红柿 x i 1 _ h ong 2 _ sh i 4 _
西藏 x i 1 _ z ang 4 _
西裤 x i 1 _ k u 4 _
西语 x i 1 _ y u 3 _
西赆南琛 x i 1 _ j in 4 _ n an 2 _ ch en 1 _
西风 x i 1 _ f eng 1 _
西风残照 x i 1 _ f eng 1 _ c an 2 _ zh ao 4 _
西风落叶 x i 1 _ f eng 1 _ l uo 4 _ y e 4 _
西食东眠 x i 1 _ sh i 2 _ d ong 1 _ m ian 2 _
要不 y ao 4 _ b u 4 _
要不得 y ao 4 _ b u 4 _ d e 5 _
要不是 y ao 4 _ b u 2 _ sh i 4 _
要不然 y ao 4 _ b u 4 _ r an 2 _
要么 y ao 4 _ m e 5 _
要义 y ao 4 _ y i 4 _
要事 y ao 4 _ sh i 4 _
要人 y ao 4 _ r en 2 _
要件 y ao 4 _ j ian 4 _
要价 y ao 4 _ j ia 4 _
要价还价 y ao 4 _ j ia 4 _ h uan 2 _ j ia 4 _
要位 y ao 4 _ w ei 4 _
要冲 y ao 4 _ ch ong 1 _
要击 y ao 1 _ j i 1 _
要则 y ao 4 _ z e 2 _
要务 y ao 4 _ w u 4 _
要员 y ao 4 _ y uan 2 _
要命 y ao 4 _ m ing 4 _
要图 y ao 4 _ t u 2 _
要地 y ao 4 _ d i 4 _
要塞 y ao 4 _ s ai 4 _
要好 y ao 4 _ h ao 3 _
要子 y ao 4 _ z i 5 _
要害 y ao 4 _ h ai 4 _
要害之地 y ao 4 _ h ai 4 _ zh i 1 _ d i 4 _
要强 y ao 4 _ q iang 2 _
要得 y ao 4 _ d e 5 _
要挟 y ao 1 _ x ie 2 _
要旨 y ao 4 _ zh i 3 _
要是 y ao 4 _ sh i 4 _
要案 y ao 4 _ Ø an 4 _
要死 y ao 4 _ s i 3 _
要死不活 y ao 4 _ s i 3 _ b u 4 _ h uo 2 _
要死要活 y ao 4 _ s i 3 _ y ao 4 _ h uo 2 _
要求 y ao 1 _ q iu 2 _
要津 y ao 4 _ j in 1 _
要点 y ao 4 _ d ian 3 _
要犯 y ao 4 _ f an 4 _
要略 y ao 4 _ l ve 4 _
要目 y ao 4 _ m u 4 _
要端 y ao 4 _ d uan 1 _
要素 y ao 4 _ s u 4 _
要紧 y ao 4 _ j in 3 _
要约 y ao 1 _ y ue 1 _
要而言之 y ao 4 _ Ø er 2 _ y an 2 _ zh i 1 _
要而论之 y ao 4 _ Ø er 2 _ l un 4 _ zh i 1 _
要职 y ao 4 _ zh i 2 _
要脸 y ao 4 _ l ian 3 _
要览 y ao 4 _ l an 3 _
要言 y ao 4 _ y an 2 _
要言不烦 y ao 4 _ y an 2 _ b u 4 _ f an 2 _
要言妙道 y ao 4 _ y an 2 _ m iao 4 _ d ao 4 _
要诀 y ao 4 _ j ue 2 _
要谎 y ao 4 _ h uang 3 _
要账 y ao 4 _ zh ang 4 _
要路 y ao 4 _ l u 4 _
要道 y ao 4 _ d ao 4 _
要钱 y ao 4 _ q ian 2 _
要闻 y ao 4 _ w en 2 _
要隘 y ao 4 _ Ø ai 4 _
要面子 y ao 4 _ m ian 4 _ z i 5 _
要领 y ao 4 _ l ing 3 _
要饭 y ao 4 _ f an 4 _
覆亡 f u 4 _ w ang 2 _
覆亡无日 f u 4 _ w ang 2 _ w u 2 _ r i 4 _
覆军杀将 f u 4 _ j un 1 _ sh a 1 _ j iang 1 _
覆地翻天 f u 4 _ d i 4 _ f an 1 _ t ian 1 _
覆核 f u 4 _ h e 2 _
覆水难收 f u 4 _ sh ui 3 _ n an 2 _ sh ou 1 _
覆没 f u 4 _ m o 4 _
覆盆子 f u 4 _ p en 2 _ z i 3 _
覆盆难照 f u 4 _ p en 2 _ n an 2 _ zh ao 4 _
覆盖 f u 4 _ g ai 4 _
覆盖面 f u 4 _ g ai 4 _ m ian 4 _
覆被 f u 4 _ b ei 4 _
覆车之戒 f u 4 _ ch e 1 _ zh i 1 _ j ie 4 _
覆车之轨 f u 4 _ ch e 1 _ zh i 1 _ g ui 3 _
覆车之鉴 f u 4 _ ch e 1 _ zh i 1 _ j ian 4 _
覆雨翻云 f u 4 _ y u 3 _ f an 1 _ y un 2 _
见上帝 j ian 4 _ sh ang 4 _ d i 4 _
见不得 j ian 4 _ b u 4 _ d e 2 _
见世生苗 j ian 4 _ sh i 4 _ sh eng 1 _ m iao 2 _
见世面 j ian 4 _ sh i 4 _ m ian 4 _
见义勇为 j ian 4 _ y i 4 _ y ong 3 _ w ei 2 _
见义当为 j ian 4 _ y i 4 _ d ang 1 _ w ei 2 _
见义必为 j ian 4 _ y i 4 _ b i 4 _ w ei 2 _
见义敢为 j ian 4 _ y i 4 _ g an 3 _ w ei 2 _
见习 j ian 4 _ x i 2 _
见习生 j ian 4 _ x i 2 _ sh eng 1 _
见事生风 j ian 4 _ sh i 4 _ sh eng 1 _ f eng 1 _
见事风生 j ian 4 _ sh i 4 _ f eng 1 _ sh eng 1 _
见于 j ian 4 _ y u 2 _
见仁见智 j ian 4 _ r en 2 _ j ian 4 _ zh i 4 _
见兔放鹰 j ian 4 _ t u 4 _ f ang 4 _ y ing 1 _
见兔顾犬 j ian 4 _ t u 4 _ g u 4 _ q uan 3 _
见其一未见其二 j ian 4 _ q i 2 _ y i 2 _ w ei 4 _ j ian 4 _ q i 2 _ Ø er 4 _
见几而作 j ian 4 _ j i 1 _ Ø er 2 _ z uo 4 _
见分晓 j ian 4 _ f en 1 _ x iao 3 _
见利忘义 j ian 4 _ l i 4 _ w ang 4 _ y i 4 _
见利思义 j ian 4 _ l i 4 _ s i 1 _ y i 4 _
见到 j ian 4 _ d ao 4 _
见势不妙 j ian 4 _ sh i 4 _ b u 2 _ m iao 4 _
见危授命 j ian 4 _ w ei 1 _ sh ou 4 _ m ing 4 _
见危致命 j ian 4 _ w ei 1 _ zh i 4 _ m ing 4 _
见卵求鸡 j ian 4 _ l uan 3 _ q iu 2 _ j i 1 _
见可而进 j ian 4 _ k e 3 _ Ø er 2 _ j in 4 _
见告 j ian 4 _ g ao 4 _
见哭兴悲 j ian 4 _ k u 1 _ x ing 1 _ b ei 1 _
见善必迁 j ian 4 _ sh an 4 _ b i 4 _ q ian 1 _
见噎废食 j ian 4 _ y e 1 _ f ei 4 _ sh i 2 _
见地 j ian 4 _ d i 4 _
见墙见羹 j ian 4 _ q iang 2 _ j ian 4 _ g eng 1 _
见外 j ian 4 _ w ai 4 _
见多识广 j ian 4 _ d uo 1 _ sh i 2 _ g uang 3 _
见天 j ian 4 _ t ian 1 _
见好 j ian 4 _ h ao 3 _
见始知终 j ian 4 _ sh i 3 _ zh i 1 _ zh ong 1 _
见小暗大 j ian 4 _ x iao 3 _ Ø an 4 _ d a 4 _
见幾而作 j ian 4 _ j i 1 _ Ø er 2 _ z uo 4 _
见异思迁 j ian 4 _ y i 4 _ s i 1 _ q ian 1 _
见弃于人 j ian 4 _ q i 4 _ y u 2 _ r en 2 _
见弹求鸮 j ian 4 _ d an 4 _ q iu 2 _ x iao 1 _
见弹求鹗 j ian 4 _ d an 4 _ q iu 2 _ Ø e 4 _
见得 j ian 4 _ d e 2 _
见微知萌 j ian 4 _ w ei 1 _ zh i 1 _ m eng 2 _
见微知著 j ian 4 _ w ei 1 _ zh i 1 _ zh u 4 _
见德思齐 j ian 4 _ d e 2 _ s i 1 _ q i 2 _
见性成佛 j ian 4 _ x ing 4 _ ch eng 2 _ f o 2 _
见怪 j ian 4 _ g uai 4 _
见怪不怪 j ian 4 _ g uai 4 _ b u 2 _ g uai 4 _
见怪非怪 j ian 4 _ g uai 4 _ f ei 1 _ g uai 4 _
见惯不惊 j ian 4 _ g uan 4 _ b u 4 _ j ing 1 _
见惯司空 j ian 4 _ g uan 4 _ s i 1 _ k ong 1 _
见所不见 j ian 4 _ s uo 3 _ b u 2 _ j ian 4 _
见所未见 j ian 4 _ s uo 3 _ w ei 4 _ j ian 4 _
见报 j ian 4 _ b ao 4 _
见效 j ian 4 _ x iao 4 _
见教 j ian 4 _ j iao 4 _
见新 j ian 4 _ x in 1 _
见方 j ian 4 _ f ang 1 _
见时知几 j ian 4 _ sh i 2 _ zh i 1 _ j i 3 _
见景生情 j ian 4 _ j ing 3 _ sh eng 1 _ q ing 2 _
见智见仁 j ian 4 _ zh i 4 _ j ian 4 _ r en 2 _
见机 j ian 4 _ j i 1 _
见机而作 j ian 4 _ j i 1 _ Ø er 2 _ z uo 4 _
见机而行 j ian 4 _ j i 1 _ Ø er 2 _ x ing 2 _
见机行事 j ian 4 _ j i 1 _ x ing 2 _ sh i 4 _
见棱见角 j ian 4 _ l eng 2 _ j ian 4 _ j iao 3 _
见死不救 j ian 4 _ s i 3 _ b u 2 _ j iu 4 _
见溺不救 j ian 4 _ n i 4 _ b u 2 _ j iu 4 _
见爱 j ian 4 _ Ø ai 4 _
见物不见人 j ian 4 _ w u 4 _ b u 2 _ j ian 4 _ r en 2 _
见猎心喜 j ian 4 _ l ie 4 _ x in 1 _ x i 3 _
见礼 j ian 4 _ l i 3 _
见神见鬼 j ian 4 _ sh en 2 _ j ian 4 _ g ui 3 _
见称 j ian 4 _ ch eng 1 _
见笑 j ian 4 _ x iao 4 _
见笑大方 j ian 4 _ x iao 4 _ d a 4 _ f ang 1 _
见精识精 j ian 4 _ j ing 1 _ sh i 2 _ j ing 1 _
见素抱朴 x ian 4 _ s u 4 _ b ao 4 _ p u 3 _
见经识经 j ian 4 _ j ing 1 _ sh i 2 _ j ing 1 _
见缝就钻 j ian 4 _ f eng 4 _ j iu 4 _ z uan 1 _
见缝插针 j ian 4 _ f eng 4 _ ch a 1 _ zh en 1 _
见罪 j ian 4 _ z ui 4 _
见羹见墙 j ian 4 _ g eng 1 _ j ian 4 _ q iang 2 _
见老 j ian 4 _ l ao 3 _
见背 j ian 4 _ b ei 4 _
见解 j ian 4 _ j ie 3 _
见证 j ian 4 _ zh eng 4 _
见证人 j ian 4 _ zh eng 4 _ r en 2 _
见识 j ian 4 _ sh i 2 _
见诮大方 j ian 4 _ q iao 4 _ d a 4 _ f ang 1 _
见诸 j ian 4 _ zh u 1 _
见谅 j ian 4 _ l iang 4 _
见豕负涂 j ian 4 _ sh i 3 _ f u 4 _ t u 2 _
见貌辨色 j ian 4 _ m ao 4 _ b ian 4 _ s e 4 _
见财起意 j ian 4 _ c ai 2 _ q i 3 _ y i 4 _
见贤思齐 j ian 4 _ x ian 2 _ s i 1 _ q i 2 _
见钱眼开 j ian 4 _ q ian 2 _ y an 3 _ k ai 1 _
见钱眼红 j ian 4 _ q ian 2 _ y an 3 _ h ong 2 _
见长 j ian 4 _ zh ang 3 _
见闻 j ian 4 _ w en 2 _
见阎王 j ian 4 _ y an 2 _ w ang 2 _
见雀张罗 j ian 4 _ q ue 4 _ zh ang 1 _ l uo 2 _
见面 j ian 4 _ m ian 4 _
见面礼 j ian 4 _ m ian 4 _ l i 3 _
见鞍思马 j ian 4 _ Ø an 1 _ s i 1 _ m a 3 _
见风使帆 j ian 4 _ f eng 1 _ sh i 3 _ f an 1 _
见风使舵 j ian 4 _ f eng 1 _ sh i 3 _ d uo 4 _
见风使船 j ian 4 _ f eng 1 _ sh i 3 _ ch uan 2 _
见风是雨 j ian 4 _ f eng 1 _ sh i 4 _ y u 3 _
见风转篷 j ian 4 _ f eng 1 _ zh uan 3 _ p eng 2 _
见风转舵 j ian 4 _ f eng 1 _ zh uan 3 _ d uo 4 _
见马克思 j ian 4 _ m a 3 _ k e 4 _ s i 1 _
见高低 j ian 4 _ g ao 1 _ d i 1 _
见鬼 j ian 4 _ g ui 3 _
观世音 g uan 1 _ sh i 4 _ y in 1 _
观今宜鉴古 g uan 1 _ j in 1 _ y i 2 _ j ian 4 _ g u 3 _
观众 g uan 1 _ zh ong 4 _
观众席 g uan 1 _ zh ong 4 _ x i 2 _
观光 g uan 1 _ g uang 1 _
观光农业 g uan 1 _ g uang 1 _ n ong 2 _ y e 4 _
观化听风 g uan 1 _ h ua 4 _ t ing 1 _ f eng 1 _
观场矮人 g uan 1 _ ch ang 3 _ Ø ai 3 _ r en 2 _
观察 g uan 1 _ ch a 2 _
观察使 g uan 1 _ ch a 2 _ sh i 3 _
观察力 g uan 1 _ ch a 2 _ l i 4 _
观察员 g uan 1 _ ch a 2 _ y uan 2 _
观察哨 g uan 1 _ ch a 2 _ sh ao 4 _
观察室 g uan 1 _ ch a 2 _ sh i 4 _
观察家 g uan 1 _ ch a 2 _ j ia 1 _
观察所 g uan 1 _ ch a 2 _ s uo 3 _
观山玩水 g uan 1 _ sh an 1 _ w an 2 _ sh ui 3 _
观形察色 g uan 1 _ x ing 2 _ ch a 2 _ s e 4 _
观往知来 g uan 1 _ w ang 3 _ zh i 1 _ l ai 2 _
观念 g uan 1 _ n ian 4 _
观念形态 g uan 1 _ n ian 4 _ x ing 2 _ t ai 4 _
观感 g uan 1 _ g an 3 _
观战 g uan 1 _ zh an 4 _
观摩 g uan 1 _ m o 2 _
观星台 g uan 1 _ x ing 1 _ t ai 2 _
观望 g uan 1 _ w ang 4 _
观望不前 g uan 1 _ w ang 4 _ b u 4 _ q ian 2 _
观机而作 g uan 1 _ j i 1 _ Ø er 2 _ z uo 4 _
观机而动 g uan 1 _ j i 1 _ Ø er 2 _ d ong 4 _
观止 g uan 1 _ zh i 3 _
观测 g uan 1 _ c e 4 _
观潮 g uan 1 _ ch ao 2 _
观火 g uan 1 _ h uo 3 _
观点 g uan 1 _ d ian 3 _
观照 g uan 1 _ zh ao 4 _
观眉说眼 g uan 1 _ m ei 2 _ sh uo 1 _ y an 3 _
观看 g uan 1 _ k an 4 _
观瞻 g uan 1 _ zh an 1 _
观礼 g uan 1 _ l i 3 _
观礼台 g uan 1 _ l i 3 _ t ai 2 _
观者云集 g uan 1 _ zh e 3 _ y un 2 _ j i 2 _
观者如云 g uan 1 _ zh e 3 _ r u 2 _ y un 2 _
观者如垛 g uan 1 _ zh e 3 _ r u 2 _ d uo 3 _
观者如堵 g uan 1 _ zh e 3 _ r u 2 _ d u 3 _
观者如市 g uan 1 _ zh e 3 _ r u 2 _ sh i 4 _
观者如织 g uan 1 _ zh e 3 _ r u 2 _ zh i 1 _
观者成堵 g uan 1 _ zh e 3 _ ch eng 2 _ d u 3 _
观览 g uan 1 _ l an 3 _
观象台 g uan 1 _ x iang 4 _ t ai 2 _
观貌察色 g uan 1 _ m ao 4 _ ch a 2 _ s e 4 _
观赏 g uan 1 _ sh ang 3 _
观赏植物 g uan 1 _ sh ang 3 _ zh i 2 _ w u 4 _
观赏鱼 g uan 1 _ sh ang 3 _ y u 2 _
观赛 g uan 1 _ s ai 4 _
观过知仁 g uan 1 _ g uo 4 _ zh i 1 _ r en 2 _
观阵 g uan 1 _ zh en 4 _
观隅反三 g uan 1 _ y u 2 _ f an 3 _ s an 1 _
观音 g uan 1 _ y in 1 _
观音土 g uan 1 _ y in 1 _ t u 3 _
观音竹 g uan 1 _ y in 1 _ zh u 2 _
观风 g uan 1 _ f eng 1 _
观风察俗 g uan 1 _ f eng 1 _ ch a 2 _ s u 2 _
规划 g ui 1 _ h ua 4 _
规天矩地 g ui 1 _ t ian 1 _ j u 3 _ d i 4 _
规定动作 g ui 1 _ d ing 4 _ d ong 4 _ z uo 4 _
规旋矩折 g ui 1 _ x uan 2 _ j u 3 _ sh e 2 _
规模 g ui 1 _ m o 2 _
规模化 g ui 1 _ m o 2 _ h ua 4 _
规正 g ui 1 _ zh eng 4 _
规求无度 g ui 1 _ q iu 2 _ w u 2 _ d u 4 _
规矩 g ui 1 _ j u 3 _
规约 g ui 1 _ y ue 1 _
规范化 g ui 1 _ f an 4 _ h ua 4 _
规行矩止 g ui 1 _ x ing 2 _ j u 3 _ zh i 3 _
规行矩步 g ui 1 _ x ing 2 _ j u 3 _ b u 4 _
规重矩叠 g ui 1 _ ch ong 2 _ j u 3 _ d ie 2 _
规重矩迭 g ui 1 _ zh ong 4 _ j u 3 _ d ie 2 _
觅食 m i 4 _ sh i 2 _
视丹如绿 sh i 4 _ d an 1 _ r u 2 _ l v 4 _
视为儿戏 sh i 4 _ w ei 2 _ Ø er 2 _ x i 4 _
视为寇雠 sh i 4 _ w ei 2 _ k ou 4 _ ch ou 2 _
视为畏途 sh i 4 _ w ei 2 _ w ei 4 _ t u 2 _
视为知己 sh i 4 _ w ei 2 _ zh i 1 _ j i 3 _
视同一律 sh i 4 _ t ong 2 _ y i 2 _ l v 4 _
视同儿戏 sh i 4 _ t ong 2 _ Ø er 2 _ x i 4 _
视同拱璧 sh i 4 _ t ong 2 _ g ong 3 _ b i 4 _
视同秦越 sh i 4 _ t ong 2 _ q in 2 _ y ue 4 _
视同路人 sh i 4 _ t ong 2 _ l u 4 _ r en 2 _
视同陌路 sh i 4 _ t ong 2 _ m o 4 _ l u 4 _
视唱 sh i 4 _ ch ang 4 _
视如土芥 sh i 4 _ r u 2 _ t u 3 _ j ie 4 _
视如寇仇 sh i 4 _ r u 2 _ k ou 4 _ ch ou 2 _
视如草芥 sh i 4 _ r u 2 _ c ao 3 _ j ie 4 _
视差 sh i 4 _ ch a 4 _
视微知著 sh i 4 _ w ei 1 _ zh i 1 _ zh uo 2 _
视死若归 sh i 4 _ s i 3 _ r uo 4 _ g ui 1 _
视死若生 sh i 4 _ s i 3 _ r uo 4 _ sh eng 1 _
视点 sh i 4 _ d ian 3 _
视而不见 sh i 4 _ Ø er 2 _ b u 2 _ j ian 4 _
视若儿戏 sh i 4 _ r uo 4 _ Ø er 2 _ x i 4 _
视若无睹 sh i 4 _ r uo 4 _ w u 2 _ d u 3 _
视若路人 sh i 4 _ r uo 4 _ l u 4 _ r en 2 _
视觉 sh i 4 _ j ue 2 _
视角 sh i 4 _ j iao 3 _
视远步高 sh i 4 _ y uan 3 _ b u 4 _ g ao 1 _
视险若夷 sh i 4 _ x ian 3 _ r uo 4 _ y i 2 _
览闻辩见 l an 3 _ w en 2 _ b ian 4 _ j ian 4 _
觉人觉世 j ue 2 _ r en 2 _ j ue 2 _ sh i 4 _
觉察 j ue 2 _ ch a 2 _
觉得 j ue 2 _ d e 5 _
觉悟 j ue 2 _ w u 4 _
觉醒 j ue 2 _ x ing 3 _
觐见 j in 4 _ j ian 4 _
角力 j ue 2 _ l i 4 _
角动量 j iao 3 _ d ong 4 _ l iang 4 _
角化 j iao 3 _ h ua 4 _
角子 j iao 3 _ z i 3 _
角尺 j iao 3 _ ch i 3 _
角巾东路 j iao 3 _ j in 1 _ d ong 1 _ l u 4 _
角巾私第 j iao 3 _ j in 1 _ s i 1 _ d i 4 _
角度 j iao 3 _ d u 4 _
角户分门 j iao 3 _ h u 4 _ f en 1 _ m en 2 _
角斗 j ue 2 _ d ou 4 _
角楼 j iao 3 _ l ou 2 _
角球 j iao 3 _ q iu 2 _
角票 j iao 3 _ p iao 4 _
角立杰出 j iao 3 _ l i 4 _ j ie 2 _ ch u 1 _
角膜 j iao 3 _ m o 2 _
角膜炎 j iao 3 _ m o 2 _ y an 2 _
角色 j ue 2 _ s e 4 _
角落 j iao 3 _ l uo 4 _
角质 j iao 3 _ zh i 4 _
角逐 j ue 2 _ zh u 2 _
角速度 j iao 3 _ s u 4 _ d u 4 _
角钢 j iao 3 _ g ang 1 _
角铁 j iao 3 _ t ie 3 _
角门 j iao 3 _ m en 2 _
解下 j ie 3 _ x ia 4 _
解严 j ie 3 _ y an 2 _
解乏 j ie 3 _ f a 2 _
解事 j ie 3 _ sh i 4 _
解人难得 j ie 3 _ r en 2 _ n an 2 _ d e 2 _
解任 j ie 3 _ r en 4 _
解体 j ie 3 _ t i 3 _
解元 j ie 4 _ y uan 2 _
解兵释甲 j ie 3 _ b ing 1 _ sh i 4 _ j ia 3 _
解决 j ie 3 _ j ue 2 _
解冻 j ie 3 _ d ong 4 _
解剑拜仇 j ie 3 _ j ian 4 _ b ai 4 _ ch ou 2 _
解剖 j ie 3 _ p ou 1 _
解剖学 j ie 3 _ p ou 1 _ x ue 2 _
解剖室 j ie 3 _ p ou 1 _ sh i 4 _
解剖麻雀 j ie 3 _ p ou 1 _ m a 2 _ q ue 4 _
解劝 j ie 3 _ q uan 4 _
解危 j ie 3 _ w ei 1 _
解发佯狂 j ie 3 _ f a 4 _ y ang 2 _ k uang 2 _
解吸 j ie 3 _ x i 1 _
解嘲 j ie 3 _ ch ao 2 _
解囊 j ie 3 _ n ang 2 _
解囊相助 j ie 3 _ n ang 2 _ x iang 1 _ zh u 4 _
解困 j ie 3 _ k un 4 _
解围 j ie 3 _ w ei 2 _
解套 j ie 3 _ t ao 4 _
解密 j ie 3 _ m i 4 _
解差 j ie 4 _ ch ai 1 _
解开 j ie 3 _ k ai 1 _
解弦更张 j ie 3 _ x ian 2 _ g eng 1 _ zh ang 1 _
解忧 j ie 3 _ y ou 1 _
解恨 j ie 3 _ h en 4 _
解悟 j ie 3 _ w u 4 _
解惑 j ie 3 _ h uo 4 _
解愁 j ie 3 _ ch ou 2 _
解手 j ie 3 _ sh ou 3 _
解扣儿 j ie 3 _ k ou 4 _ Ø er 2 _
解放 j ie 3 _ f ang 4 _
解放军 j ie 3 _ f ang 4 _ j un 1 _
解放区 j ie 3 _ f ang 4 _ q u 1 _
解放战争 j ie 3 _ f ang 4 _ zh an 4 _ zh eng 1 _
解放鞋 j ie 3 _ f ang 4 _ x ie 2 _
解救 j ie 3 _ j iu 4 _
解散 j ie 3 _ s an 4 _
解数 x ie 4 _ sh u 4 _
解暑 j ie 3 _ sh u 3 _
解构 j ie 3 _ g ou 4 _
解析 j ie 3 _ x i 1 _
解析几何 j ie 3 _ x i 1 _ j i 3 _ h e 2 _
解梦 j ie 3 _ m eng 4 _
解款 j ie 4 _ k uan 3 _
解毒 j ie 3 _ d u 2 _
解民倒悬 j ie 3 _ m in 2 _ d ao 4 _ x uan 2 _
解气 j ie 3 _ q i 4 _
解池 x ie 4 _ ch i 2 _
解法 x ie 4 _ f a 3 _
解渴 j ie 3 _ k e 3 _
解热 j ie 3 _ r e 4 _
解甲 j ie 3 _ j ia 3 _
解甲休兵 j ie 3 _ j ia 3 _ x iu 1 _ b ing 1 _
解甲休士 j ie 3 _ j ia 3 _ x iu 1 _ sh i 4 _
解甲倒戈 j ie 3 _ j ia 3 _ d ao 3 _ g e 1 _
解甲归田 j ie 3 _ j ia 3 _ g ui 1 _ t ian 2 _
解甲投戈 j ie 3 _ j ia 3 _ t ou 2 _ g e 1 _
解疑 j ie 3 _ y i 2 _
解疑释惑 j ie 3 _ y i 2 _ sh i 4 _ h uo 4 _
解码 j ie 3 _ m a 3 _
解禁 j ie 3 _ j in 4 _
解离 j ie 3 _ l i 2 _
解答 j ie 3 _ d a 2 _
解约 j ie 3 _ y ue 1 _
解纷排难 j ie 3 _ f en 1 _ p ai 2 _ n an 2 _
解缆 j ie 3 _ l an 3 _
解职 j ie 3 _ zh i 2 _
解聘 j ie 3 _ p in 4 _
解脱 j ie 3 _ t uo 1 _
解药 j ie 3 _ y ao 4 _
解衣包火 j ie 3 _ y i 4 _ b ao 1 _ h uo 3 _
解衣卸甲 j ie 3 _ y i 2 _ x ie 4 _ j ia 3 _
解衣抱火 j ie 3 _ y i 2 _ b ao 4 _ h uo 3 _
解衣推食 j ie 3 _ y i 4 _ t ui 1 _ sh i 2 _
解衣槃磅 j ie 3 _ y i 4 _ p an 2 _ p ang 2 _
解衣盘磅 j ie 3 _ y i 4 _ p an 2 _ p ang 2 _
解衣盘礴 j ie 3 _ y i 4 _ p an 2 _ b o 2 _
解衣磅礴 j ie 3 _ y i 4 _ p ang 1 _ b o 2 _
解衣般礴 j ie 3 _ y i 4 _ b an 1 _ b o 2 _
解衣衣人 j ie 3 _ y i 4 _ y i 4 _ r en 2 _
解表 j ie 3 _ b iao 3 _
解解 j ie 3 _ j ie 3 _
解说 j ie 3 _ sh uo 1 _
解说词 j ie 3 _ sh uo 1 _ c i 2 _
解调 j ie 3 _ t iao 2 _
解谜 j ie 3 _ m i 2 _
解运 j ie 3 _ y un 4 _
解送 j ie 4 _ s ong 4 _
解郁 j ie 3 _ y u 4 _
解酒 j ie 3 _ j iu 3 _
解释 j ie 3 _ sh i 4 _
解铃系铃 j ie 3 _ l ing 2 _ x i 4 _ l ing 2 _
解铃还是系铃人 j ie 3 _ l ing 2 _ h ai 2 _ sh i 4 _ x i 4 _ l ing 2 _ r en 2 _
解铃还需系铃人 j ie 3 _ l ing 2 _ h ai 2 _ x u 1 _ x i 4 _ l ing 2 _ r en 2 _
解铃还须系铃人 j ie 3 _ l ing 2 _ h ai 2 _ x u 1 _ x i 4 _ l ing 2 _ r en 2 _
解铃须用系铃人 j ie 3 _ l ing 2 _ x u 1 _ y ong 4 _ x i 4 _ l ing 2 _ r en 2 _
解闷 j ie 3 _ m en 4 _
解除 j ie 3 _ ch u 2 _
解难 j ie 3 _ n an 2 _
解雇 j ie 3 _ g u 4 _
解颐 j ie 3 _ y i 2 _
解题 j ie 3 _ t i 2 _
解饿 j ie 3 _ Ø e 4 _
解馋 j ie 3 _ ch an 2 _
解骖推食 j ie 3 _ c an 1 _ t ui 1 _ sh i 2 _
解黏去缚 j ie 3 _ n ian 2 _ q u 4 _ f u 4 _
觥饭不及壶飧 g ong 1 _ f an 4 _ b u 4 _ j i 2 _ h u 2 _ s un 1 _
触发 ch u 4 _ f a 1 _
触发器 ch u 4 _ f a 1 _ q i 4 _
触地号天 ch u 4 _ d i 4 _ h ao 4 _ t ian 1 _
触处机来 ch u 4 _ ch u 3 _ j i 1 _ l ai 2 _
触手可及 ch u 4 _ sh ou 3 _ k e 3 _ j i 2 _
触斗蛮争 ch u 4 _ d ou 4 _ m an 2 _ zh eng 1 _
触景伤心 ch u 4 _ j ing 3 _ sh ang 1 _ x in 1 _
触景伤怀 ch u 4 _ j ing 3 _ sh ang 1 _ h uai 2 _
触景伤情 ch u 4 _ j ing 3 _ sh ang 1 _ q ing 2 _
触景生情 ch u 4 _ j ing 3 _ sh eng 1 _ q ing 2 _
触机便发 ch u 4 _ j i 1 _ b ian 4 _ f a 1 _
触物兴怀 ch u 4 _ w u 4 _ x ing 1 _ h uai 2 _
触目兴叹 ch u 4 _ m u 4 _ x ing 1 _ t an 4 _
触石决木 ch u 4 _ sh i 2 _ j ue 2 _ m u 4 _
触类旁通 ch u 4 _ l ei 4 _ p ang 2 _ t ong 1 _
触类而长 ch u 4 _ l ei 4 _ Ø er 2 _ ch ang 2 _
触觉 ch u 4 _ j ue 2 _
触角 ch u 4 _ j iao 3 _
触雷 ch u 4 _ l ei 2 _
触霉头 ch u 4 _ m ei 2 _ t ou 2 _
言三语四 y an 2 _ s an 1 _ y u 3 _ s i 4 _
言不二价 y an 2 _ b u 2 _ Ø er 4 _ j ia 4 _
言不及义 y an 2 _ b u 4 _ j i 2 _ y i 4 _
言不及行 y an 2 _ b u 4 _ j i 2 _ x ing 2 _
言不尽意 y an 2 _ b u 2 _ j in 4 _ y i 4 _
言不由中 y an 2 _ b u 4 _ y ou 2 _ zh ong 1 _
言不由衷 y an 2 _ b u 4 _ y ou 2 _ zh ong 1 _
言不达意 y an 2 _ b u 4 _ d a 2 _ y i 4 _
言不逮意 y an 2 _ b u 2 _ d ai 4 _ y i 4 _
言不顾行 y an 2 _ b u 2 _ g u 4 _ x ing 2 _
言与心违 y an 2 _ y u 3 _ x in 1 _ w ei 2 _
言中 y an 2 _ zh ong 1 _
言中事隐 y an 2 _ zh ong 1 _ sh i 4 _ y in 3 _
言为心声 y an 2 _ w ei 2 _ x in 1 _ sh eng 1 _
言之不预 y an 2 _ zh i 1 _ b u 2 _ y u 4 _
言之有序 y an 2 _ zh i 1 _ y ou 3 _ x u 4 _
言之有据 y an 2 _ zh i 1 _ y ou 3 _ j u 4 _
言之有故 y an 2 _ zh i 1 _ y ou 3 _ g u 4 _
言之有物 y an 2 _ zh i 1 _ y ou 3 _ w u 4 _
言之有理 y an 2 _ zh i 1 _ y ou 3 _ l i 3 _
言之有礼 y an 2 _ zh i 1 _ y ou 3 _ l i 3 _
言之过早 y an 2 _ zh i 4 _ g uo 4 _ z ao 3 _
言之过甚 y an 2 _ zh i 1 _ g uo 4 _ sh en 4 _
言从计听 y an 2 _ c ong 2 _ j i 4 _ t ing 1 _
言从计纳 y an 2 _ c ong 2 _ j i 4 _ n a 4 _
言从计行 y an 2 _ c ong 2 _ j i 4 _ x ing 2 _
言传 y an 2 _ ch uan 2 _
言传身教 y an 2 _ ch uan 2 _ sh en 1 _ j iao 4 _
言信行果 y an 2 _ x in 4 _ x ing 2 _ g uo 3 _
言出祸从 y an 2 _ ch u 1 _ h uo 4 _ c ong 2 _
言发祸随 y an 2 _ f a 1 _ h uo 4 _ s ui 2 _
言听事行 y an 2 _ t ing 1 _ sh i 4 _ x ing 2 _
言听行从 y an 2 _ t ing 1 _ x ing 2 _ c ong 2 _
言听计从 y an 2 _ t ing 1 _ j i 4 _ c ong 2 _
言听计行 y an 2 _ t ing 1 _ j i 4 _ x ing 2 _
言和 y an 2 _ h e 2 _
言和意顺 y an 2 _ h e 2 _ y i 4 _ sh un 4 _
言多伤行 y an 2 _ d uo 1 _ sh ang 1 _ x ing 2 _
言多语失 y an 2 _ d uo 1 _ y u 3 _ sh i 1 _
言差语错 y an 2 _ ch a 4 _ y u 3 _ c uo 4 _
言归于好 y an 2 _ g ui 1 _ y u 2 _ h ao 3 _
言归和好 y an 2 _ g ui 1 _ h e 2 _ h ao 3 _
言归正传 y an 2 _ g ui 1 _ zh eng 4 _ zh uan 4 _
言必有中 y an 2 _ b i 4 _ y ou 3 _ zh ong 4 _
言必有据 y an 2 _ b i 4 _ y ou 3 _ j u 4 _
言必有物 y an 2 _ b i 4 _ y ou 3 _ w u 4 _
言扬行举 y an 2 _ y ang 2 _ x ing 2 _ j u 3 _
言提其耳 y an 2 _ t i 2 _ q i 2 _ Ø er 3 _
言教 y an 2 _ j iao 4 _
言文行远 y an 2 _ w en 2 _ x ing 2 _ y uan 3 _
言方行圆 y an 2 _ f ang 1 _ x ing 2 _ y uan 2 _
言无不尽 y an 2 _ w u 2 _ b u 2 _ j in 4 _
言无二价 y an 2 _ w u 2 _ Ø er 4 _ j ia 4 _
言来语去 y an 2 _ l ai 2 _ y u 3 _ q u 4 _
言清行浊 y an 2 _ q ing 1 _ x ing 2 _ zh uo 2 _
言笑不苟 y an 2 _ x iao 4 _ b u 4 _ g ou 3 _
言笑自若 y an 2 _ x iao 4 _ z i 4 _ r uo 4 _
言简意少 y an 2 _ j ian 3 _ y i 4 _ sh ao 3 _
言约旨远 y an 2 _ y ue 1 _ zh i 3 _ y uan 3 _
言者不知 y an 2 _ zh e 3 _ b u 4 _ zh i 1 _
言者弗知 y an 2 _ zh e 3 _ f u 2 _ zh i 1 _
言而不信 y an 2 _ Ø er 2 _ b u 2 _ x in 4 _
言而无信 y an 2 _ Ø er 2 _ w u 2 _ x in 4 _
言而有信 y an 2 _ Ø er 2 _ y ou 3 _ x in 4 _
言芳行洁 y an 2 _ f ang 1 _ x ing 2 _ j ie 2 _
言若悬河 y an 2 _ r uo 4 _ x uan 2 _ h e 2 _
言行 y an 2 _ x ing 2 _
言行一致 y an 2 _ x ing 2 _ y i 2 _ zh i 4 _
言行不一 y an 2 _ x ing 2 _ b u 4 _ y i 1 _
言行不符 y an 2 _ x ing 2 _ b u 4 _ f u 2 _
言行不贰 y an 2 _ x ing 2 _ b u 2 _ Ø er 4 _
言行信果 y an 2 _ x ing 2 _ x in 4 _ g uo 3 _
言行抱一 y an 2 _ x ing 2 _ b ao 4 _ y i 1 _
言行相副 y an 2 _ x ing 2 _ x iang 1 _ f u 4 _
言行相悖 y an 2 _ x ing 2 _ x iang 1 _ b ei 4 _
言行相符 y an 2 _ x ing 2 _ x iang 1 _ f u 2 _
言行相诡 y an 2 _ x ing 2 _ x iang 1 _ g ui 3 _
言行相顾 y an 2 _ x ing 2 _ x iang 1 _ g u 4 _
言行若一 y an 2 _ x ing 2 _ r uo 4 _ y i 1 _
言行计从 y an 2 _ x ing 2 _ j i 4 _ c ong 2 _
言论 y an 2 _ l un 4 _
言论风生 y an 2 _ l un 4 _ f eng 1 _ sh eng 1 _
言词恳切 y an 2 _ c i 2 _ k en 3 _ q ie 4 _
言语 y an 2 _ y u 3 _
言语妙天下 y an 2 _ y u 3 _ m iao 4 _ t ian 1 _ x ia 4 _
言语路绝 y an 2 _ y u 3 _ l u 4 _ j ue 2 _
言语道断 y an 2 _ y u 3 _ d ao 4 _ d uan 4 _
言说 y an 2 _ sh uo 1 _
言过其实 y an 2 _ g uo 4 _ q i 2 _ sh i 2 _
言近意远 y an 2 _ j in 4 _ y i 4 _ y uan 3 _
言近指远 y an 2 _ j in 4 _ zh i 3 _ y uan 3 _
言近旨远 y an 2 _ j in 4 _ zh i 3 _ y uan 3 _
言重 y an 2 _ zh ong 4 _
言重九鼎 y an 2 _ zh ong 4 _ j iu 3 _ d ing 3 _
言颠语倒 y an 2 _ d ian 1 _ y u 3 _ d ao 3 _
言高语低 y an 2 _ g ao 1 _ y u 3 _ d i 1 _
訇然 h ong 1 _ r an 2 _
詀言詀语 zh an 1 _ y an 2 _ zh an 1 _ y u 3 _
詈夷为跖 l i 4 _ y i 2 _ w ei 2 _ zh i 2 _
詹言曲说 zh an 1 _ y an 2 _ q u 3 _ sh uo 1 _
誉不绝口 y u 4 _ b u 4 _ j ue 2 _ k ou 3 _
誉为 y u 4 _ w ei 2 _
誓不两立 sh i 4 _ b u 4 _ l iang 3 _ l i 4 _
誓不罢休 sh i 4 _ b u 2 _ b a 4 _ x iu 1 _
誓同生死 sh i 4 _ t ong 2 _ sh eng 1 _ s i 3 _
誓天断发 sh i 4 _ t ian 1 _ d uan 4 _ f a 1 _
誓死不二 sh i 4 _ s i 3 _ b u 2 _ Ø er 4 _
誓死不屈 sh i 4 _ s i 3 _ b u 4 _ q u 1 _
誓死不渝 sh i 4 _ s i 3 _ b u 4 _ y u 2 _
誓死不贰 sh i 4 _ s i 3 _ b u 2 _ Ø er 4 _
誓约 sh i 4 _ y ue 1 _
謦欬 q ing 3 _ k ai 4 _
謷牙诘屈 Ø ao 2 _ y a 2 _ j ie 2 _ q u 1 _
警匪片 j ing 3 _ f ei 3 _ p ian 4 _
警卫员 j ing 3 _ w ei 4 _ y uan 2 _
警句 j ing 3 _ j u 4 _
警号 j ing 3 _ h ao 4 _
警员 j ing 3 _ y uan 2 _
警备区 j ing 3 _ b ei 4 _ q u 1 _
警愦觉聋 j ing 3 _ k ui 4 _ j ue 2 _ l ong 2 _
警服 j ing 3 _ f u 2 _
警棍 j ing 3 _ g un 4 _
警灯 j ing 3 _ d eng 1 _
警种 j ing 3 _ zh ong 3 _
警纪 j ing 3 _ j i 4 _
警觉 j ing 3 _ j ue 2 _
警语 j ing 3 _ y u 3 _
警车 j ing 3 _ ch e 1 _
警长 j ing 3 _ zh ang 3 _
警风 j ing 3 _ f eng 1 _
譬若 p i 4 _ r uo 4 _
计上心头 j i 4 _ sh ang 4 _ x in 1 _ t ou 2 _
计上心来 j i 4 _ sh ang 4 _ x in 1 _ l ai 2 _
计不反顾 j i 4 _ b u 4 _ f an 3 _ g u 4 _
计不旋跬 j i 4 _ b u 4 _ x uan 2 _ k ui 3 _
计不旋踵 j i 4 _ b u 4 _ x uan 2 _ zh ong 3 _
计不返顾 j i 4 _ b u 4 _ f an 3 _ g u 4 _
计伐称勋 j i 4 _ f a 2 _ ch eng 1 _ x un 1 _
计出万全 j i 4 _ ch u 1 _ w an 4 _ q uan 2 _
计出万死 j i 4 _ ch u 1 _ w an 4 _ s i 3 _
计划 j i 4 _ h ua 4 _
计划单列市 j i 4 _ h ua 4 _ d an 1 _ l ie 4 _ sh i 4 _
计功行封 j i 4 _ g ong 1 _ x ing 2 _ f eng 1 _
计功行赏 j i 4 _ g ong 1 _ x ing 2 _ sh ang 3 _
计功补过 j i 4 _ g ong 1 _ b u 3 _ g uo 4 _
计功量罪 j i 4 _ g ong 1 _ l iang 4 _ z ui 4 _
计勋行赏 j i 4 _ x un 1 _ x ing 2 _ sh ang 3 _
计合谋从 j i 4 _ h e 2 _ m ou 2 _ c ong 2 _
计将安出 j i 4 _ j iang 1 _ Ø an 1 _ ch u 1 _
计尽力穷 j i 4 _ j in 4 _ l i 4 _ q iong 2 _
计息 j i 4 _ x i 1 _
计斗负才 j i 4 _ d ou 4 _ f u 4 _ c ai 2 _
计日以俟 j i 4 _ r i 4 _ y i 3 _ s i 4 _
计日以待 j i 4 _ r i 4 _ y i 3 _ d ai 4 _
计日以期 j i 4 _ r i 4 _ y i 3 _ q i 2 _
计日可待 j i 4 _ r i 4 _ k e 3 _ d ai 4 _
计日可期 j i 4 _ r i 4 _ k e 3 _ q i 1 _
计日指期 j i 4 _ r i 4 _ zh i 3 _ q i 1 _
计日而俟 j i 4 _ r i 4 _ Ø er 2 _ s i 4 _
计日而待 j i 4 _ r i 4 _ Ø er 2 _ d ai 4 _
计深虑远 j i 4 _ sh en 1 _ l v 4 _ y uan 3 _
计然之术 j i 4 _ r an 2 _ zh i 1 _ sh u 4 _
计研心算 j i 4 _ y an 2 _ x in 1 _ s uan 4 _
计程表 j i 4 _ ch eng 2 _ b iao 3 _
计税 j i 4 _ sh ui 4 _
计穷力尽 j i 4 _ q iong 2 _ l i 4 _ j in 4 _
计穷势迫 j i 4 _ q iong 2 _ sh i 4 _ p o 4 _
计穷虑尽 j i 4 _ q iong 2 _ l v 4 _ j in 4 _
计算机病毒 j i 4 _ s uan 4 _ j i 1 _ b ing 4 _ d u 2 _
计算机网络 j i 4 _ s uan 4 _ j i 1 _ w ang 3 _ l uo 4 _
计绌方匮 j i 4 _ ch u 4 _ f ang 1 _ k ui 4 _
计行虑义 j i 4 _ x ing 2 _ l v 4 _ y i 4 _
计行言听 j i 4 _ x ing 2 _ y an 2 _ t ing 1 _
计过自讼 j i 4 _ g uo 4 _ z i 4 _ s ong 4 _
计量 j i 4 _ l iang 4 _
订单 d ing 4 _ d an 1 _
订正 d ing 4 _ zh eng 4 _
订约 d ing 4 _ y ue 1 _
认为 r en 4 _ w ei 2 _
认亲 r en 4 _ q in 1 _
认仇作父 r en 4 _ ch ou 2 _ z uo 4 _ f u 4 _
认可 r en 4 _ k e 3 _
认同 r en 4 _ t ong 2 _
认同感 r en 4 _ t ong 2 _ g an 3 _
认头 r en 4 _ t ou 2 _
认奴作郎 r en 4 _ n u 2 _ z uo 4 _ l ang 2 _
认影为头 r en 4 _ y ing 3 _ w ei 2 _ t ou 2 _
认影迷头 r en 4 _ y ing 3 _ m i 2 _ t ou 2 _
认得 r en 4 _ d e 5 _
认敌作父 r en 4 _ d i 2 _ z uo 4 _ f u 4 _
认知 r en 4 _ zh i 1 _
认知科学 r en 4 _ zh i 1 _ k e 1 _ x ue 2 _
认识 r en 4 _ sh i 2 _
认识论 r en 4 _ sh i 2 _ l un 4 _
认负 r en 4 _ f u 4 _
认贼为子 r en 4 _ z ei 2 _ w ei 2 _ z i 3 _
认贼为父 r en 4 _ z ei 2 _ w ei 2 _ f u 4 _
认贼作父 r en 4 _ z ei 2 _ z uo 4 _ f u 4 _
讥刺 j i 1 _ c i 4 _
讥嘲 j i 1 _ ch ao 2 _
讥弹 j i 1 _ t an 2 _
讨亲 t ao 3 _ q in 1 _
讨价 t ao 3 _ j ia 4 _
讨价还价 t ao 3 _ j ia 4 _ h uan 2 _ j ia 4 _
讨便宜 t ao 3 _ p ian 2 _ y i 2 _
讨好 t ao 3 _ h ao 3 _
讨恶翦暴 t ao 3 _ Ø e 4 _ j ian 3 _ b ao 4 _
讨教 t ao 3 _ j iao 4 _
讨类知原 t ao 3 _ l ei 4 _ zh i 1 _ y uan 2 _
讨要 t ao 3 _ y ao 4 _
讨论 t ao 3 _ l un 4 _
讨还 t ao 3 _ h uan 2 _
让与 r ang 4 _ y u 3 _
让价 r ang 4 _ j ia 4 _
让利 r ang 4 _ l i 4 _
讪牙闲嗑 sh an 4 _ y a 2 _ x ian 2 _ k e 1 _
讫情尽意 q i 4 _ q ing 2 _ j in 4 _ y i 4 _
训令 x un 4 _ l ing 4 _
训条 x un 4 _ t iao 2 _
训练有素 x un 4 _ l ian 4 _ y ou 3 _ s u 4 _
议不反顾 y i 4 _ b u 4 _ f an 3 _ g u 4 _
议价 y i 4 _ j ia 4 _
议会 y i 4 _ h ui 4 _
议会制 y i 4 _ h ui 4 _ zh i 4 _
议员 y i 4 _ y uan 2 _
议和 y i 4 _ h e 2 _
议场 y i 4 _ ch ang 2 _
议而不决 y i 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ j ue 2 _
议论 y i 4 _ l un 4 _
议论文 y i 4 _ l un 4 _ w en 2 _
议论纷纭 y i 4 _ l un 4 _ f en 1 _ y un 2 _
议论纷纷 y i 4 _ l un 4 _ f en 1 _ f en 1 _
议论纷错 y i 4 _ l un 4 _ f en 1 _ c uo 4 _
议论英发 y i 4 _ l un 4 _ y ing 1 _ f a 1 _
议论风发 y i 4 _ l un 4 _ f eng 1 _ f a 1 _
议论风生 y i 4 _ l un 4 _ f eng 1 _ sh eng 1 _
议长 y i 4 _ zh ang 3 _
讯号 x un 4 _ h ao 4 _
记仇 j i 4 _ ch ou 2 _
记分 j i 4 _ f en 1 _
记分册 j i 4 _ f en 1 _ c e 4 _
记功忘过 j i 4 _ g ong 1 _ w ang 4 _ g uo 4 _
记号 j i 4 _ h ao 4 _
记录片 j i 4 _ l u 4 _ p ian 4 _
记得 j i 4 _ d e 5 _
记时 j i 4 _ sh i 2 _
记要 j i 4 _ y ao 4 _
记载 j i 4 _ z ai 3 _
记过 j i 4 _ g uo 4 _
讲价 j iang 3 _ j ia 4 _
讲价钱 j iang 3 _ j ia 4 _ q ian 2 _
讲信修睦 j iang 3 _ x in 4 _ x iu 1 _ m u 4 _
讲古论今 j iang 3 _ g u 3 _ l un 4 _ j in 1 _
讲台 j iang 3 _ t ai 2 _
讲和 j iang 3 _ h e 2 _
讲好 j iang 3 _ h ao 3 _
讲师团 j iang 3 _ sh i 1 _ t uan 2 _
讲情面 j iang 3 _ q ing 2 _ m ian 4 _
讲排场 j iang 3 _ p ai 2 _ ch ang 3 _
讲是说非 j iang 3 _ sh i 4 _ sh uo 1 _ f ei 1 _
讲经说法 j iang 3 _ j ing 1 _ sh uo 1 _ f a 3 _
讲解 j iang 3 _ j ie 3 _
讲解员 j iang 3 _ j ie 3 _ y uan 2 _
讳恶不悛 h ui 4 _ Ø e 4 _ b u 4 _ q uan 1 _
讳树数马 h ui 4 _ sh u 4 _ sh u 4 _ m a 3 _
讳莫如深 h ui 4 _ m o 4 _ r u 2 _ sh en 1 _
讳莫高深 h ui 4 _ m o 4 _ g ao 1 _ sh en 1 _
讷口少言 n e 4 _ k ou 3 _ sh ao 3 _ y an 2 _
讷言敏行 n e 4 _ y an 2 _ m in 3 _ x ing 2 _
许下 x u 3 _ x ia 4 _
许久 x u 3 _ j iu 3 _
许亲 x u 3 _ q in 1 _
许可 x u 3 _ k e 3 _
许可证 x u 3 _ k e 3 _ zh eng 4 _
许多 x u 3 _ d uo 1 _
许婚 x u 3 _ h un 1 _
许愿 x u 3 _ y uan 4 _
许昌 x u 3 _ ch ang 1 _
许是 x u 3 _ sh i 4 _
许诺 x u 3 _ n uo 4 _
许身 x u 3 _ sh en 1 _
许配 x u 3 _ p ei 4 _
讹以传讹 Ø e 2 _ y i 3 _ ch uan 2 _ Ø e 2 _
讹传 Ø e 2 _ ch uan 2 _
讹误 Ø e 2 _ w u 4 _
论世知人 l un 4 _ sh i 4 _ zh i 1 _ r en 2 _
论争 l un 4 _ zh eng 1 _
论交 l un 4 _ j iao 1 _
论今说古 l un 4 _ j in 1 _ sh uo 1 _ g u 3 _
论价 l un 4 _ j ia 4 _
论列 l un 4 _ l ie 4 _
论列是非 l un 4 _ l ie 4 _ sh i 4 _ f ei 1 _
论剑 l un 4 _ j ian 4 _
论功受赏 l un 4 _ g ong 1 _ sh ou 4 _ sh ang 3 _
论功封赏 l un 4 _ g ong 1 _ f eng 1 _ sh ang 3 _
论功行封 l un 4 _ g ong 1 _ x ing 2 _ f eng 1 _
论功行赏 l un 4 _ g ong 1 _ x ing 2 _ sh ang 3 _
论千论万 l un 4 _ q ian 1 _ l un 4 _ w an 4 _
论及 l un 4 _ j i 2 _
论坛 l un 4 _ t an 2 _
论处 l un 4 _ ch u 3 _
论德使能 l un 4 _ d e 2 _ sh i 3 _ n eng 2 _
论心定罪 l un 4 _ x in 1 _ d ing 4 _ z ui 4 _
论战 l un 4 _ zh an 4 _
论据 l un 4 _ j u 4 _
论敌 l un 4 _ d i 2 _
论文 l un 4 _ w en 2 _
论断 l un 4 _ d uan 4 _
论点 l un 4 _ d ian 3 _
论理 l un 4 _ l i 3 _
论理学 l un 4 _ l i 3 _ x ue 2 _
论甘忌辛 l un 4 _ g an 1 _ j i 4 _ x in 1 _
论短道长 l un 4 _ d uan 3 _ d ao 4 _ ch ang 2 _
论罪 l un 4 _ z ui 4 _
论著 l un 4 _ zh u 4 _
论议风生 l un 4 _ y i 4 _ f eng 1 _ sh eng 1 _
论证 l un 4 _ zh eng 4 _
论证会 l un 4 _ zh eng 4 _ h ui 4 _
论语 l un 2 _ y u 3 _
论说 l un 4 _ sh uo 1 _
论说文 l un 4 _ sh uo 1 _ w en 2 _
论调 l un 4 _ d iao 4 _
论资排辈 l un 4 _ z i 1 _ p ai 2 _ b ei 4 _
论辩 l un 4 _ b ian 4 _
论辩风生 l un 4 _ b ian 4 _ f eng 1 _ sh eng 1 _
论述 l un 4 _ sh u 4 _
论道 l un 4 _ d ao 4 _
论道经邦 l un 4 _ d ao 4 _ j ing 1 _ b ang 1 _
论长说短 l un 4 _ ch ang 2 _ sh uo 1 _ d uan 3 _
论长道短 l un 4 _ ch ang 2 _ d ao 4 _ d uan 3 _
论难 l un 4 _ n an 4 _
论集 l un 4 _ j i 2 _
论题 l un 4 _ t i 2 _
论高寡合 l un 4 _ g ao 1 _ g ua 3 _ h e 2 _
论黄数白 l un 4 _ h uang 2 _ sh u 4 _ b ai 2 _
论黄数黑 l un 4 _ h uang 2 _ sh u 3 _ h ei 1 _
讼棍 s ong 4 _ g un 4 _
讽刺 f eng 3 _ c i 4 _
讽多要寡 f eng 3 _ d uo 1 _ y ao 4 _ g ua 3 _
设卡 sh e 4 _ k a 3 _
设圈套 sh e 4 _ q uan 1 _ t ao 4 _
设心处虑 sh e 4 _ x in 1 _ ch u 3 _ l v 4 _
设点 sh e 4 _ d ian 3 _
设若 sh e 4 _ r uo 4 _
设身处地 sh e 4 _ sh en 1 _ ch u 3 _ d i 4 _
设障 sh e 4 _ zh ang 4 _
访亲问友 f ang 3 _ q in 1 _ w en 4 _ y ou 3 _
访友 f ang 3 _ y ou 3 _
访查 f ang 3 _ ch a 2 _
访问学者 f ang 3 _ w en 4 _ x ue 2 _ zh e 3 _
诀别 j ue 2 _ b ie 2 _
证券 zh eng 4 _ q uan 4 _
证券交易所 zh eng 4 _ q uan 4 _ j iao 1 _ y i 4 _ s uo 3 _
证据 zh eng 4 _ j u 4 _
证据确凿 zh eng 4 _ j u 4 _ q ue 4 _ z ao 2 _
证明人 zh eng 4 _ m ing 2 _ r en 2 _
证明信 zh eng 4 _ m ing 2 _ x in 4 _
证见 zh eng 4 _ j ian 4 _
证龟成鳖 zh eng 4 _ g ui 1 _ ch eng 2 _ b ie 1 _
诃佛诋巫 h e 1 _ f o 2 _ d i 3 _ w u 1 _
诃子 h e 1 _ z i 3 _
评价 p ing 2 _ j ia 4 _
评传 p ing 2 _ zh uan 4 _
评估 p ing 2 _ g u 1 _
评分 p ing 2 _ f en 1 _
评判员 p ing 2 _ p an 4 _ y uan 2 _
评功摆好 p ing 2 _ g ong 1 _ b ai 3 _ h ao 3 _
评卷 p ing 2 _ j uan 4 _
评头品足 p ing 2 _ t ou 2 _ p in 3 _ z u 2 _
评头论脚 p ing 2 _ t ou 2 _ l un 4 _ j iao 3 _
评头论足 p ing 2 _ t ou 2 _ l un 4 _ z u 2 _
评委 p ing 2 _ w ei 3 _
评委会 p ing 2 _ w ei 3 _ h ui 4 _
评弹 p ing 2 _ t an 2 _
评戏 p ing 2 _ x i 4 _
评析 p ing 2 _ x i 1 _
评标 p ing 2 _ b iao 1 _
评聘 p ing 2 _ p in 4 _
评论 p ing 2 _ l un 4 _
评论员 p ing 2 _ l un 4 _ y uan 2 _
评论家 p ing 2 _ l un 4 _ j ia 1 _
评语 p ing 2 _ y u 3 _
评说 p ing 2 _ sh uo 1 _
评量 p ing 2 _ l iang 4 _
识二五而不知十 sh i 2 _ Ø er 4 _ w u 3 _ Ø er 2 _ b u 4 _ zh i 1 _ sh i 2 _
识别 sh i 2 _ b ie 2 _
识变从宜 sh i 2 _ b ian 4 _ c ong 2 _ y i 2 _
识多才广 sh i 2 _ d uo 1 _ c ai 2 _ g uang 3 _
识大体 sh i 2 _ d a 4 _ t i 3 _
识字 sh i 2 _ z i 4 _
识字班 sh i 2 _ z i 4 _ b an 1 _
识字知书 sh i 2 _ z i 4 _ zh i 1 _ sh u 1 _
识微知著 sh i 2 _ w ei 1 _ zh i 1 _ zh uo 2 _
识微见几 sh i 2 _ w ei 1 _ j ian 4 _ j i 3 _
识微见远 sh i 2 _ w ei 1 _ j ian 4 _ y uan 3 _
识才 sh i 2 _ c ai 2 _
识才尊贤 sh i 2 _ c ai 2 _ z un 1 _ x ian 2 _
识文断字 sh i 2 _ w en 2 _ d uan 4 _ z i 4 _
识文谈字 sh i 2 _ w en 2 _ t an 2 _ z i 4 _
识时务 sh i 2 _ sh i 2 _ w u 4 _
识时务者为俊杰 sh i 2 _ sh i 2 _ w u 4 _ zh e 3 _ w ei 2 _ j un 4 _ j ie 2 _
识时达务 sh i 2 _ sh i 2 _ d a 2 _ w u 4 _
识时达变 sh i 2 _ sh i 2 _ d a 2 _ b ian 4 _
识时通变 sh i 2 _ sh i 2 _ t ong 1 _ b ian 4 _
识明智审 sh i 2 _ m ing 2 _ zh i 4 _ sh en 3 _
识涂老马 sh i 2 _ t u 2 _ l ao 3 _ m a 3 _
识相 sh i 2 _ x iang 4 _
识破 sh i 2 _ p o 4 _
识礼知书 sh i 2 _ l i 3 _ zh i 1 _ sh u 1 _
识羞 sh i 2 _ x iu 1 _
识见 sh i 2 _ j ian 4 _
识记 sh i 2 _ j i 4 _
识货 sh i 2 _ h uo 4 _
识趣 sh i 2 _ q u 4 _
识途老马 sh i 2 _ t u 2 _ l ao 3 _ m a 3 _
诈哑佯聋 zh a 4 _ y a 3 _ y ang 2 _ l ong 2 _
诈唬 zh a 4 _ h u 3 _
诈奸不及 zh a 4 _ j ian 1 _ b u 4 _ j i 2 _
诈痴不颠 zh a 4 _ ch i 1 _ b u 4 _ d ian 1 _
诈称 zh a 4 _ ch eng 1 _
诈语 zh a 4 _ y u 3 _
诈降 zh a 4 _ x iang 2 _
诉讼状 s u 4 _ s ong 4 _ zh uang 4 _
诉说 s u 4 _ sh uo 1 _
诊断书 zh en 3 _ d uan 4 _ sh u 1 _
诊疗所 zh en 3 _ l iao 2 _ s uo 3 _
诊脉 zh en 3 _ m ai 4 _
诌上抑下 zh ou 1 _ sh ang 4 _ y i 4 _ x ia 4 _
词不达意 c i 2 _ b u 4 _ d a 2 _ y i 4 _
词不逮意 c i 2 _ b u 2 _ d ai 4 _ y i 4 _
词不逮理 c i 2 _ b u 2 _ d ai 4 _ l i 3 _
词严义正 c i 2 _ y an 2 _ y i 4 _ zh eng 4 _
词令 c i 2 _ l ing 4 _
词华典赡 c i 2 _ h ua 2 _ d ian 3 _ sh an 4 _
词句 c i 2 _ j u 4 _
词头 c i 2 _ t ou 2 _
词尾 c i 2 _ w ei 3 _
词无枝叶 c i 2 _ w u 2 _ zh i 1 _ y e 4 _
词曲 c i 2 _ q u 3 _
词条 c i 2 _ t iao 2 _
词正理直 c i 2 _ zh eng 4 _ l i 3 _ zh i 2 _
词甚切激 c i 2 _ sh en 4 _ q ie 4 _ j i 1 _
词穷理尽 c i 2 _ q iong 2 _ l i 3 _ j in 4 _
词约指明 c i 2 _ y ue 1 _ zh i 3 _ m ing 2 _
词言义正 c i 2 _ y an 2 _ y i 4 _ zh eng 4 _
词语 c i 2 _ y u 3 _
词调 c i 2 _ d iao 4 _
诎寸信尺 q u 1 _ c un 4 _ x in 4 _ ch i 3 _
诎要桡腘 q u 1 _ y ao 4 _ r ao 2 _ g uo 2 _
诏令 zh ao 4 _ l ing 4 _
译制片 y i 4 _ zh i 4 _ p ian 4 _
译员 y i 4 _ y uan 2 _
译意风 y i 4 _ y i 4 _ f eng 1 _
译著 y i 4 _ zh u 4 _
试养 sh i 4 _ y ang 3 _
试卷 sh i 4 _ j uan 4 _
试场 sh i 4 _ ch ang 3 _
试射 sh i 4 _ sh e 4 _
试机 sh i 4 _ j i 1 _
试片 sh i 4 _ p ian 4 _
试看 sh i 4 _ k an 4 _
试种 sh i 4 _ zh ong 4 _
试营业 sh i 4 _ y ing 2 _ y e 4 _
试行 sh i 4 _ x ing 2 _
试讲 sh i 4 _ j iang 3 _
试读 sh i 4 _ d u 2 _
试车 sh i 4 _ ch e 1 _
试金石 sh i 4 _ j in 1 _ sh i 2 _
诗中有画 sh i 1 _ zh ong 1 _ y ou 3 _ h ua 4 _
诗书发冢 sh i 1 _ sh u 1 _ f a 4 _ zh ong 3 _
诗会 sh i 1 _ h ui 4 _
诗体 sh i 1 _ t i 3 _
诗兴 sh i 1 _ x ing 4 _
诗刊 sh i 1 _ k an 1 _
诗句 sh i 1 _ j u 4 _
诗家三昧 sh i 1 _ j ia 1 _ s an 1 _ m ei 4 _
诗礼之家 sh i 1 _ l i 3 _ zh i 1 _ j ia 1 _
诗礼人家 sh i 1 _ l i 3 _ r en 2 _ j ia 1 _
诗礼传家 sh i 1 _ l i 3 _ ch uan 2 _ j ia 1 _
诗节 sh i 1 _ j ie 2 _
诗行 sh i 1 _ h ang 2 _
诗论 sh i 1 _ l un 4 _
诗酒风流 sh i 1 _ j iu 3 _ f eng 1 _ l iu 2 _
诗风 sh i 1 _ f eng 1 _
诘屈 j i 2 _ q u 1 _
诘屈磝碻 j i 2 _ q u 1 _ Ø ao 2 _ q iao 1 _
诘屈聱牙 j i 2 _ q u 1 _ Ø ao 2 _ y a 2 _
诘屈謷牙 j ie 2 _ q u 1 _ Ø ao 2 _ y a 2 _
诘戎治兵 j ie 2 _ r ong 2 _ zh i 4 _ b ing 1 _
诘曲聱牙 j ie 2 _ q u 3 _ Ø ao 2 _ y a 2 _
诘朝 j i 2 _ ch ao 2 _
诘诎聱牙 j ie 2 _ q u 1 _ Ø ao 2 _ y a 2 _
诘责 j ie 2 _ z e 2 _
诘问 j ie 2 _ w en 4 _
诘难 j ie 2 _ n an 2 _
诚信 ch eng 2 _ x in 4 _
诚心正意 ch eng 2 _ x in 1 _ zh eng 4 _ y i 4 _
诚招 ch eng 2 _ zh ao 1 _
诚服 ch eng 2 _ f u 2 _
诚朴 ch eng 2 _ p iao 2 _
诚邀 ch eng 2 _ y ao 1 _
诛尽杀绝 zh u 1 _ j in 4 _ sh a 1 _ j ue 2 _
诛心之论 zh u 1 _ x in 1 _ zh i 1 _ l un 4 _
诛暴讨逆 zh u 1 _ b ao 4 _ t ao 3 _ n i 4 _
诛求不已 zh u 1 _ q iu 2 _ b u 4 _ y i 3 _
诛求无度 zh u 1 _ q iu 2 _ w u 2 _ d u 4 _
话不投机 h ua 4 _ b u 4 _ t ou 2 _ j i 1 _
话不相投 h ua 4 _ b u 4 _ x iang 1 _ t ou 2 _
话不虚传 h ua 4 _ b u 4 _ x u 1 _ ch uan 2 _
话中有话 h ua 4 _ zh ong 1 _ y ou 3 _ h ua 4 _
话别 h ua 4 _ b ie 2 _
话务员 h ua 4 _ w u 4 _ y uan 2 _
话匣子 h ua 4 _ x ia 2 _ z i 5 _
话外音 h ua 4 _ w ai 4 _ y in 1 _
话头 h ua 4 _ t ou 2 _
话家常 h ua 4 _ j ia 1 _ ch ang 2 _
话把儿 h ua 4 _ b a 4 _ Ø er 5 _
话言话语 h ua 4 _ y an 2 _ h ua 4 _ y u 3 _
话语 h ua 4 _ y u 3 _
话说 h ua 4 _ sh uo 1 _
话里带刺 h ua 4 _ l i 3 _ d ai 4 _ c i 4 _
话里有刺 h ua 4 _ l i 3 _ y ou 3 _ c i 4 _
话里有话 h ua 4 _ l i 3 _ y ou 3 _ h ua 4 _
话里藏阄 h ua 4 _ l i 3 _ c ang 2 _ j iu 1 _
话长说短 h ua 4 _ ch ang 2 _ sh uo 1 _ d uan 3 _
诞妄不经 d an 4 _ w ang 4 _ b u 4 _ j ing 1 _
诞幻不经 d an 4 _ h uan 4 _ b u 4 _ j ing 1 _
诞罔不经 d an 4 _ w ang 3 _ b u 4 _ j ing 1 _
诞谩不经 d an 4 _ m an 4 _ b u 4 _ j ing 1 _
诟如不闻 g ou 4 _ r u 2 _ b u 4 _ w en 2 _
诟龟呼天 g ou 4 _ g ui 1 _ h u 1 _ t ian 1 _
诡奇 g ui 3 _ q i 2 _
诡形奇制 g ui 3 _ x ing 2 _ q i 2 _ zh i 4 _
诡秘 g ui 3 _ m i 4 _
诡秘莫测 g ui 3 _ m i 4 _ m o 4 _ c e 4 _
诡称 g ui 3 _ ch eng 1 _
诡言浮说 g ui 3 _ y an 2 _ f u 2 _ sh uo 1 _
诡诞不经 g ui 3 _ d an 4 _ b u 4 _ j ing 1 _
询查 x un 2 _ ch a 2 _
询根问底 x un 2 _ g en 1 _ w en 4 _ d i 3 _
询谋佥同 x un 2 _ m ou 2 _ q ian 1 _ t ong 2 _
询谋谘度 x un 2 _ m ou 2 _ z i 1 _ d u 4 _
该当 g ai 1 _ d ang 1 _
该着 g ai 1 _ zh ao 2 _
详图 x iang 2 _ t u 2 _
详备 x iang 2 _ b ei 4 _
详实 x iang 2 _ sh i 2 _
详密 x iang 2 _ m i 4 _
详察 x iang 2 _ ch a 2 _
详尽 x iang 2 _ j in 4 _
详悉 x iang 2 _ x i 1 _
详情 x iang 2 _ q ing 2 _
详情度理 x iang 2 _ q ing 2 _ d u 4 _ l i 3 _
详明 x iang 2 _ m ing 2 _
详星拜斗 x iang 2 _ x ing 1 _ b ai 4 _ d ou 3 _
详略 x iang 2 _ l ve 4 _
详细 x iang 2 _ x i 4 _
详解 x iang 2 _ j ie 3 _
详谈 x iang 2 _ t an 2 _
详述 x iang 2 _ sh u 4 _
诨号 h un 4 _ h ao 4 _
诪张为幻 zh ou 1 _ zh ang 1 _ w ei 2 _ h uan 4 _
诪张变眩 zh ou 1 _ zh ang 1 _ b ian 4 _ x uan 4 _
诬良为盗 w u 1 _ l iang 2 _ w ei 2 _ d ao 4 _
语不惊人 y u 3 _ b u 4 _ j ing 1 _ r en 2 _
语不投机 y u 3 _ b u 4 _ t ou 2 _ j i 1 _
语义学 y u 3 _ y i 4 _ x ue 2 _
语云 y u 3 _ y un 2 _
语体 y u 3 _ t i 3 _
语体文 y u 3 _ t i 3 _ w en 2 _
语出月胁 y u 3 _ ch u 1 _ y ue 4 _ x ie 2 _
语助词 y u 3 _ zh u 4 _ c i 2 _
语句 y u 3 _ j u 4 _
语四言三 y u 3 _ s i 4 _ y an 2 _ s an 1 _
语塞 y u 3 _ s e 4 _
语境 y u 3 _ j ing 4 _
语声 y u 3 _ sh eng 1 _
语妙天下 y u 3 _ m iao 4 _ t ian 1 _ x ia 4 _
语妙绝伦 y u 3 _ m iao 4 _ j ue 2 _ l un 2 _
语序 y u 3 _ x u 4 _
语录 y u 3 _ l u 4 _
语态 y u 3 _ t ai 4 _
语意 y u 3 _ y i 4 _
语感 y u 3 _ g an 3 _
语文 y u 3 _ w en 2 _
语族 y u 3 _ z u 2 _
语无伦次 y u 3 _ w u 2 _ l un 2 _ c i 4 _
语无诠次 y u 3 _ w u 2 _ q uan 2 _ c i 4 _
语气 y u 3 _ q i 4 _
语气词 y u 3 _ q i 4 _ c i 2 _
语汇 y u 3 _ h ui 4 _
语法 y u 3 _ f a 3 _
语法学 y u 3 _ f a 3 _ x ue 2 _
语源 y u 3 _ y uan 2 _
语源学 y u 3 _ y uan 2 _ x ue 2 _
语焉不详 y u 3 _ y an 1 _ b u 4 _ x iang 2 _
语病 y u 3 _ b ing 4 _
语短情长 y u 3 _ d uan 3 _ q ing 2 _ ch ang 2 _
语种 y u 3 _ zh ong 3 _
语笑喧呼 y u 3 _ x iao 4 _ x uan 1 _ h u 1 _
语笑喧哗 y u 3 _ x iao 4 _ x uan 1 _ h ua 2 _
语笑喧阗 y u 3 _ x iao 4 _ x uan 1 _ t ian 2 _
语简意赅 y u 3 _ j ian 3 _ y i 4 _ g ai 1 _
语系 y u 3 _ x i 4 _
语素 y u 3 _ s u 4 _
语言 y u 3 _ y an 2 _
语言关 y u 3 _ y an 2 _ g uan 1 _
语言学 y u 3 _ y an 2 _ x ue 2 _
语言无味 y u 3 _ y an 2 _ w u 2 _ w ei 4 _
语词 y u 3 _ c i 2 _
语调 y u 3 _ d iao 4 _
语近指远 y u 3 _ j in 4 _ zh i 3 _ y uan 3 _
语近词冗 y u 3 _ j in 4 _ c i 2 _ r ong 3 _
语速 y u 3 _ s u 4 _
语重心沉 y u 3 _ zh ong 4 _ x in 1 _ ch en 2 _
语重心长 y u 3 _ zh ong 4 _ x in 1 _ ch ang 2 _
语重情深 y u 3 _ zh ong 4 _ q ing 2 _ sh en 1 _
语长心重 y u 3 _ ch ang 2 _ x in 1 _ zh ong 4 _
语音 y u 3 _ y in 1 _
语音学 y u 3 _ y in 1 _ x ue 2 _
误人子弟 w u 4 _ r en 2 _ z i 3 _ d i 4 _
误以为 w u 4 _ y i 3 _ w ei 2 _
误会 w u 4 _ h ui 4 _
误传 w u 4 _ ch uan 2 _
误作非为 w u 4 _ z uo 4 _ f ei 1 _ w ei 2 _
误信 w u 4 _ x in 4 _
误场 w u 4 _ ch ang 3 _
误差 w u 4 _ ch a 1 _
误打误撞 w u 4 _ d a 3 _ w u 4 _ zh uang 4 _
误期 w u 4 _ q i 1 _
误称 w u 4 _ ch eng 1 _
误解 w u 4 _ j ie 3 _
误认 w u 4 _ r en 4 _
误车 w u 4 _ ch e 1 _
误食 w u 4 _ sh i 2 _
误餐 w u 4 _ c an 1 _
诱供 y ou 4 _ g ong 4 _
诱发 y ou 4 _ f a 1 _
诱掖 y ou 4 _ y e 4 _
诱掖后进 y ou 4 _ y e 4 _ h ou 4 _ j in 4 _
诱掖奖劝 y ou 4 _ y e 4 _ j iang 3 _ q uan 4 _
诱迫 y ou 4 _ p o 4 _
诱降 y ou 4 _ x iang 2 _
诲人不倦 h ui 4 _ r en 2 _ b u 2 _ j uan 4 _
诲人不惓 h ui 4 _ r en 2 _ b u 2 _ j uan 4 _
诳语 k uang 2 _ y u 3 _
说一不二 sh uo 1 _ y i 2 _ b u 2 _ Ø er 4 _
说三道四 sh uo 1 _ s an 1 _ d ao 4 _ s i 4 _
说不上 sh uo 1 _ b u 2 _ sh ang 4 _
说不出口 sh uo 1 _ b u 4 _ ch u 1 _ k ou 3 _
说不定 sh uo 1 _ b u 2 _ d ing 4 _
说不得 sh uo 1 _ b u 4 _ d e 5 _
说不来 sh uo 1 _ b u 4 _ l ai 2 _
说不清 sh uo 1 _ b u 4 _ q ing 1 _
说不着 sh uo 1 _ b u 4 _ zh ao 2 _
说不过去 sh uo 1 _ b u 2 _ g uo 4 _ q u 4 _
说东谈西 sh uo 1 _ d ong 1 _ t an 2 _ x i 1 _
说东道西 sh uo 1 _ d ong 1 _ d ao 4 _ x i 1 _
说书 sh uo 1 _ sh u 1 _
说亲 sh uo 1 _ q in 1 _
说亲道热 sh uo 1 _ q in 1 _ d ao 4 _ r e 4 _
说今道古 sh uo 1 _ j in 1 _ d ao 4 _ g u 3 _
说到做到 sh uo 1 _ d ao 4 _ z uo 4 _ d ao 4 _
说千说万 sh uo 1 _ q ian 1 _ sh uo 1 _ w an 4 _
说千道万 sh uo 1 _ q ian 1 _ d ao 4 _ w an 4 _
说古谈今 sh uo 1 _ g u 3 _ t an 2 _ j in 1 _
说古道今 sh uo 1 _ g u 3 _ d ao 4 _ j in 1 _
说合 sh uo 1 _ h e 2 _
说和 sh uo 1 _ h e 2 _
说咸道淡 sh uo 1 _ x ian 2 _ d ao 4 _ d an 4 _
说唱 sh uo 1 _ ch ang 4 _
说唱文学 sh uo 1 _ ch ang 4 _ w en 2 _ x ue 2 _
说嘴 sh uo 1 _ z ui 3 _
说嘴郎中 sh uo 1 _ z ui 3 _ l ang 2 _ zh ong 1 _
说地谈天 sh uo 1 _ d i 4 _ t an 2 _ t ian 1 _
说大话 sh uo 1 _ d a 4 _ h ua 4 _
说头 sh uo 1 _ t ou 2 _
说头儿 sh uo 1 _ t ou 5 _ Ø er 5 _
说好 sh uo 1 _ h ao 3 _
说好嫌歹 sh uo 1 _ h ao 3 _ x ian 2 _ d ai 3 _
说媒 sh uo 1 _ m ei 2 _
说实在的 sh uo 1 _ sh i 2 _ z ai 4 _ d e 5 _
说实话 sh uo 1 _ sh i 2 _ h ua 4 _
说客 sh uo 1 _ k e 4 _
说开 sh uo 1 _ k ai 1 _
说得来 sh uo 1 _ d e 5 _ l ai 2 _
说得过去 sh uo 1 _ d e 2 _ g uo 4 _ q u 4 _
说情 sh uo 1 _ q ing 2 _
说戏 sh uo 1 _ x i 4 _
说教 sh uo 1 _ j iao 4 _
说文解字 sh uo 1 _ w en 2 _ j ie 3 _ z i 4 _
说明 sh uo 1 _ m ing 2 _
说明书 sh uo 1 _ m ing 2 _ sh u 1 _
说明文 sh uo 1 _ m ing 2 _ w en 2 _
说是 sh uo 1 _ sh i 4 _
说是弄非 sh uo 1 _ sh i 4 _ n ong 4 _ f ei 1 _
说是谈非 sh uo 1 _ sh i 4 _ t an 2 _ f ei 1 _
说是道非 sh uo 1 _ sh i 4 _ d ao 4 _ f ei 1 _
说服 sh uo 1 _ f u 2 _
说来话长 sh uo 1 _ l ai 2 _ h ua 4 _ ch ang 2 _
说来说去 sh uo 1 _ l ai 2 _ sh uo 1 _ q u 4 _
说梅止渴 sh uo 1 _ m ei 2 _ zh i 3 _ k e 3 _
说梦话 sh uo 1 _ m eng 4 _ h ua 4 _
说死 sh uo 1 _ s i 3 _
说法 sh uo 1 _ f a 3 _
说清楚 sh uo 1 _ q ing 1 _ ch u 3 _
说漂亮话 sh uo 1 _ p iao 4 _ l iang 4 _ h ua 4 _
说理 sh uo 1 _ l i 3 _
说白 sh uo 1 _ b ai 2 _
说白道绿 sh uo 1 _ b ai 2 _ d ao 4 _ l v 4 _
说白道黑 sh uo 1 _ b ai 2 _ d ao 4 _ h ei 1 _
说真的 sh uo 1 _ zh en 1 _ d e 5 _
说瞎话 sh uo 1 _ x ia 1 _ h ua 4 _
说短论长 sh uo 1 _ d uan 3 _ l un 4 _ ch ang 2 _
说短道长 sh uo 1 _ d uan 3 _ d ao 4 _ ch ang 2 _
说破 sh uo 1 _ p o 4 _
说穿 sh uo 1 _ ch uan 1 _
说笑 sh uo 1 _ x iao 4 _
说笑话 sh uo 1 _ x iao 4 _ h ua 4 _
说词 sh uo 1 _ c i 2 _
说话 sh uo 1 _ h ua 4 _
说谎 sh uo 1 _ h uang 3 _
说起来 sh uo 1 _ q i 3 _ l ai 2 _
说辞 sh uo 1 _ c i 2 _
说道 sh uo 1 _ d ao 4 _
说错 sh uo 1 _ c uo 4 _
说长论短 sh uo 1 _ ch ang 2 _ l un 4 _ d uan 3 _
说长话短 sh uo 1 _ ch ang 2 _ h ua 4 _ d uan 3 _
说长说短 sh uo 1 _ ch ang 2 _ sh uo 1 _ d uan 3 _
说长道短 sh uo 1 _ ch ang 2 _ d ao 4 _ d uan 3 _
说闲话 sh uo 1 _ x ian 2 _ h ua 4 _
说项 sh uo 1 _ x iang 4 _
说黄道黑 sh uo 1 _ h uang 2 _ d ao 4 _ h ei 1 _
说黑道白 sh uo 1 _ h ei 1 _ d ao 4 _ b ai 2 _
诵读 s ong 4 _ d u 2 _
请便 q ing 3 _ b ian 4 _
请假 q ing 3 _ j ia 4 _
请将不如激将 q ing 3 _ j iang 4 _ b u 4 _ r u 2 _ j i 1 _ j iang 4 _
请帖 q ing 3 _ t ie 3 _
请教 q ing 3 _ j iao 4 _
请自隗始 q ing 3 _ z i 4 _ w ei 3 _ sh i 3 _
请见 q ing 3 _ j ian 4 _
请调 q ing 3 _ d iao 4 _
请降 q ing 3 _ x iang 2 _
诸亲六眷 zh u 1 _ q in 1 _ l iu 4 _ j uan 4 _
诸亲好友 zh u 1 _ q in 1 _ h ao 3 _ y ou 3 _
诸侯 zh u 1 _ h ou 2 _
诸子百家 zh u 1 _ z i 3 _ b ai 3 _ j ia 1 _
诸宫调 zh u 1 _ g ong 1 _ d iao 4 _
诸恶莫作 zh u 1 _ Ø e 4 _ m o 4 _ z uo 4 _
诸有此类 zh u 1 _ y ou 3 _ c i 3 _ l ei 4 _
诸若此类 zh u 1 _ r uo 4 _ c i 3 _ l ei 4 _
诸葛 zh u 1 _ g e 3 _
诸葛亮 zh u 1 _ g e 3 _ l iang 4 _
诺曼底登陆 n uo 4 _ m an 4 _ d i 3 _ d eng 1 _ l u 4 _
读不舍手 d u 2 _ b u 4 _ sh e 3 _ sh ou 3 _
读书 d u 2 _ sh u 1 _
读书三余 d u 2 _ sh u 1 _ s an 1 _ y u 2 _
读书三到 d u 2 _ sh u 1 _ s an 1 _ d ao 4 _
读书人 d u 2 _ sh u 1 _ r en 2 _
读书君子 d u 2 _ sh u 1 _ j un 1 _ z i 3 _
读书得间 d u 2 _ sh u 1 _ d e 2 _ j ian 4 _
读书种子 d u 2 _ sh u 1 _ zh ong 3 _ z i 3 _
读书笔记 d u 2 _ sh u 1 _ b i 3 _ j i 4 _
读后感 d u 2 _ h ou 4 _ g an 3 _
读数 d u 2 _ sh u 4 _
读本 d u 2 _ b en 3 _
读法 d u 2 _ f a 3 _
读物 d u 2 _ w u 4 _
读破 d u 2 _ p o 4 _
读秒 d u 2 _ m iao 3 _
读经 d u 2 _ j ing 1 _
读者 d u 2 _ zh e 3 _
读者文摘 d u 2 _ zh e 3 _ w en 2 _ zh ai 1 _
读若 d u 2 _ r uo 4 _
读音 d u 2 _ y in 1 _
课卷 k e 4 _ j uan 4 _
课嘴撩牙 k e 4 _ z ui 3 _ l iao 2 _ y a 2 _
课语讹言 k e 4 _ y u 3 _ Ø e 2 _ y an 2 _
课长 k e 4 _ zh ang 3 _
课间 k e 4 _ j ian 1 _
课题组 k e 4 _ t i 2 _ z u 3 _
诿过 w ei 3 _ g uo 4 _
谁个 sh ui 2 _ g e 4 _
谁家 sh ui 2 _ j ia 1 _
谁的 sh ei 2 _ d e 5 _
谁都 sh ei 2 _ d ou 1 _
调三惑四 t iao 2 _ s an 1 _ h uo 4 _ s i 4 _
调三斡四 t iao 2 _ s an 1 _ w o 4 _ s i 4 _
调三窝四 t iao 2 _ s an 1 _ w o 1 _ s i 4 _
调丝品竹 t iao 2 _ s i 1 _ p in 3 _ zh u 2 _
调人 t iao 2 _ r en 2 _
调令 d iao 4 _ l ing 4 _
调价 t iao 2 _ j ia 4 _
调任 d iao 4 _ r en 4 _
调侃 t iao 2 _ k an 3 _
调值 d iao 4 _ zh i 2 _
调停 t iao 2 _ t ing 2 _
调停两用 t iao 2 _ t ing 2 _ l iang 3 _ y ong 4 _
调光 t iao 2 _ g uang 1 _
调兵遣将 d iao 4 _ b ing 1 _ q ian 3 _ j iang 4 _
调养 t iao 2 _ y ang 3 _
调准 t iao 2 _ zh un 3 _
调函 d iao 4 _ h an 2 _
调制 t iao 2 _ zh i 4 _
调剂 t iao 2 _ j i 4 _
调动 d iao 4 _ d ong 4 _
调匀 t iao 2 _ y un 2 _
调包 d iao 4 _ b ao 1 _
调协 t iao 2 _ x ie 2 _
调卷 d iao 4 _ j uan 4 _
调取 d iao 4 _ q u 3 _
调号 d iao 4 _ h ao 4 _
调合 t iao 2 _ h e 2 _
调味 t iao 2 _ w ei 4 _
调味品 t iao 2 _ w ei 4 _ p in 3 _
调和 t iao 2 _ h e 2 _
调和阴阳 t iao 2 _ h e 2 _ y in 1 _ y ang 2 _
调和鼎鼐 t iao 2 _ h e 2 _ d ing 3 _ n ai 4 _
调唆 t iao 2 _ s uo 1 _
调唇弄舌 t iao 2 _ ch un 2 _ n ong 4 _ sh e 2 _
调嘴学舌 t iao 2 _ z ui 3 _ x ue 2 _ sh e 2 _
调嘴弄舌 t iao 2 _ z ui 3 _ n ong 4 _ sh e 2 _
调嘴调舌 t iao 2 _ z ui 3 _ d iao 4 _ sh e 2 _
调回 d iao 4 _ h ui 2 _
调墨弄笔 t iao 2 _ m o 4 _ n ong 4 _ b i 3 _
调处 t iao 2 _ ch u 3 _
调头 d iao 4 _ t ou 2 _
调子 d iao 4 _ z i 5 _
调幅 t iao 2 _ f u 2 _
调干 d iao 4 _ g an 4 _
调度 d iao 4 _ d u 4 _
调度员 d iao 4 _ d u 4 _ y uan 2 _
调弄 t iao 2 _ n ong 4 _
调式 d iao 4 _ sh i 4 _
调弦品竹 d iao 4 _ x ian 2 _ p in 3 _ zh u 2 _
调息 t iao 2 _ x i 1 _
调情 t iao 2 _ q ing 2 _
调戏 t iao 2 _ x i 4 _
调护 t iao 2 _ h u 4 _
调拨 d iao 4 _ b o 1 _
调换 d iao 4 _ h uan 4 _
调控 t iao 2 _ k ong 4 _
调摄 t iao 2 _ sh e 4 _
调教 t iao 2 _ j iao 4 _
调整 t iao 2 _ zh eng 3 _
调料 t iao 2 _ l iao 4 _
调朱傅粉 t iao 2 _ zh u 1 _ f u 4 _ f en 3 _
调朱弄粉 t iao 2 _ zh u 1 _ n ong 4 _ f en 3 _
调查 d iao 4 _ ch a 2 _
调查研究 d iao 4 _ ch a 2 _ y an 2 _ j iu 1 _
调查组 d iao 4 _ ch a 2 _ z u 3 _
调查结果 d iao 4 _ ch a 2 _ j ie 2 _ g uo 3 _
调档 t iao 2 _ d ang 4 _
调正 t iao 2 _ zh eng 4 _
调治 t iao 2 _ zh i 4 _
调派 d iao 4 _ p ai 4 _
调温 t iao 2 _ w en 1 _
调演 d iao 4 _ y an 3 _
调焦 t iao 2 _ j iao 1 _
调理 t iao 2 _ l i 3 _
调理阴阳 t iao 2 _ l i 3 _ y in 1 _ y ang 2 _
调用 d iao 4 _ y ong 4 _
调皮 t iao 2 _ p i 2 _
调皮鬼 t iao 2 _ p i 2 _ g ui 3 _
调研 d iao 4 _ y an 2 _
调研员 d iao 4 _ y an 2 _ y uan 2 _
调神畅情 t iao 2 _ sh en 2 _ ch ang 4 _ q ing 2 _
调离 d iao 4 _ l i 2 _
调笑 t iao 2 _ x iao 4 _
调级 t iao 2 _ j i 2 _
调经 t iao 2 _ j ing 1 _
调羹 t iao 2 _ g eng 1 _
调职 d iao 4 _ zh i 2 _
调脂弄粉 t iao 2 _ zh i 1 _ n ong 4 _ f en 3 _
调舌弄唇 t iao 2 _ sh e 2 _ n ong 4 _ ch un 2 _
调良稳泛 t iao 2 _ l iang 2 _ w en 3 _ f an 4 _
调色 t iao 2 _ s e 4 _
调色板 t iao 2 _ s e 4 _ b an 3 _
调节 t iao 2 _ j ie 2 _
调节税 t iao 2 _ j ie 2 _ sh ui 4 _
调虎离山 d iao 4 _ h u 3 _ l i 2 _ sh an 1 _
调解 t iao 2 _ j ie 3 _
调词架讼 t iao 2 _ c i 2 _ j ia 4 _ s ong 4 _
调试 t iao 2 _ sh i 4 _
调调 t iao 2 _ d iao 4 _
调谐 t iao 2 _ x ie 2 _
调谑 t iao 2 _ x ue 4 _
调资 t iao 2 _ z i 1 _
调转 d iao 4 _ zh uan 3 _
调运 d iao 4 _ y un 4 _
调适 t iao 2 _ sh i 4 _
调遣 d iao 4 _ q ian 3 _
调配 d iao 4 _ p ei 4 _
调门 d iao 4 _ m en 2 _
调门儿 d iao 4 _ m en 2 _ Ø er 2 _
调阅 d iao 4 _ y ue 4 _
调防 d iao 4 _ f ang 2 _
调集 d iao 4 _ j i 2 _
调音 t iao 2 _ y in 1 _
调频 t iao 2 _ p in 2 _
调风变俗 t iao 2 _ f eng 1 _ b ian 4 _ s u 2 _
调风弄月 t iao 2 _ f eng 1 _ n ong 4 _ y ue 4 _
谄上傲下 ch an 3 _ sh ang 4 _ Ø ao 4 _ x ia 4 _
谄上抑下 ch an 3 _ sh ang 4 _ y i 4 _ x ia 4 _
谄上欺下 ch an 3 _ sh ang 4 _ q i 1 _ x ia 4 _
谄上骄下 ch an 3 _ sh ang 4 _ j iao 1 _ x ia 4 _
谄词令色 ch an 3 _ c i 2 _ l ing 4 _ s e 4 _
谅解 l iang 4 _ j ie 3 _
谆谆不倦 zh un 1 _ zh un 1 _ b u 2 _ j uan 4 _
谆谆教导 zh un 1 _ zh un 1 _ j iao 4 _ d ao 3 _
谈不上 t an 2 _ b u 2 _ sh ang 4 _
谈不容口 t an 2 _ b u 4 _ r ong 2 _ k ou 3 _
谈今论古 t an 2 _ j in 1 _ l un 4 _ g u 3 _
谈何容易 t an 2 _ h e 2 _ r ong 2 _ y i 4 _
谈兴 t an 2 _ x ing 4 _
谈助 t an 2 _ zh u 4 _
谈古论今 t an 2 _ g u 3 _ l un 4 _ j in 1 _
谈古说今 t an 2 _ g u 3 _ sh uo 1 _ j in 1 _
谈吐 t an 2 _ t u 3 _
谈吐生风 t an 2 _ t u 3 _ sh eng 1 _ f eng 1 _
谈吐风生 t an 2 _ t u 3 _ f eng 1 _ sh eng 1 _
谈圆说通 t an 2 _ y uan 2 _ sh uo 1 _ t ong 1 _
谈天论地 t an 2 _ t ian 1 _ l un 4 _ d i 4 _
谈天说地 t an 2 _ t ian 1 _ sh uo 1 _ d i 4 _
谈开 t an 2 _ k ai 1 _
谈得来 t an 2 _ d e 5 _ l ai 2 _
谈情说爱 t an 2 _ q ing 2 _ sh uo 1 _ Ø ai 4 _
谈玄说妙 t an 2 _ x uan 2 _ sh uo 1 _ m iao 4 _
谈空说幻 t an 2 _ k ong 1 _ sh uo 1 _ h uan 4 _
谈空说有 t an 2 _ k ong 1 _ sh uo 1 _ y ou 3 _
谈笑封侯 t an 2 _ x iao 4 _ f eng 1 _ h ou 2 _
谈笑有鸿儒 t an 2 _ x iao 4 _ y ou 3 _ h ong 2 _ r u 2 _
谈笑自若 t an 2 _ x iao 4 _ z i 4 _ r uo 4 _
谈笑风生 t an 2 _ x iao 4 _ f eng 1 _ sh eng 1 _
谈若悬河 t an 2 _ r uo 4 _ x uan 2 _ h e 2 _
谈言微中 t an 2 _ y an 2 _ w ei 1 _ zh ong 4 _
谈议风生 t an 2 _ y i 4 _ f eng 1 _ sh eng 1 _
谈论 t an 2 _ l un 4 _
谈论风生 t an 2 _ l un 4 _ f eng 1 _ sh eng 1 _
谈过其实 t an 2 _ g uo 4 _ q i 2 _ sh i 2 _
谊不容辞 y i 4 _ b u 4 _ r ong 2 _ c i 2 _
谊不敢辞 y i 4 _ b u 4 _ g an 3 _ c i 2 _
谊切苔岑 y i 4 _ q ie 4 _ t ai 2 _ c en 2 _
谋为不轨 m ou 2 _ w ei 2 _ b u 4 _ g ui 3 _
谋划 m ou 2 _ h ua 4 _
谋听计行 m ou 2 _ t ing 1 _ j i 4 _ x ing 2 _
谋图不轨 m ou 2 _ t u 2 _ b u 4 _ g ui 3 _
谋夫孔多 m ou 2 _ f u 1 _ k ong 3 _ d uo 1 _
谋如涌泉 m ou 2 _ r u 2 _ y ong 3 _ q uan 2 _
谋臣如雨 m ou 2 _ ch en 2 _ r u 2 _ y u 3 _
谋臣武将 m ou 2 _ ch en 2 _ w u 3 _ j iang 4 _
谋臣猛将 m ou 2 _ ch en 2 _ m eng 3 _ j iang 1 _
谎称 h uang 3 _ ch eng 1 _
谎言 h uang 3 _ y an 2 _
谑而不虐 x ue 4 _ Ø er 2 _ b u 2 _ n ve 4 _
谓予不信 w ei 4 _ y u 2 _ b u 2 _ x in 4 _
谗言佞语 ch an 2 _ y an 2 _ n ing 4 _ y u 3 _
谛分审布 d i 4 _ f en 1 _ sh en 3 _ b u 4 _
谜一样 m i 2 _ y i 2 _ y ang 4 _
谠言嘉论 d ang 3 _ y an 2 _ j ia 1 _ l un 4 _
谠论侃侃 d ang 3 _ l un 4 _ k an 3 _ k an 3 _
谢兰燕桂 x ie 4 _ l an 2 _ y an 4 _ g ui 4 _
谢天谢地 x ie 4 _ t ian 1 _ x ie 4 _ d i 4 _
谢家宝树 x ie 4 _ j ia 1 _ b ao 3 _ sh u 4 _
谢家活计 x ie 4 _ j ia 1 _ h uo 2 _ j i 4 _
谢帖 x ie 4 _ t ie 3 _
谣传 y ao 2 _ ch uan 2 _
谣谚 y ao 2 _ y an 4 _
谣风 y ao 2 _ f eng 1 _
谥号 sh i 4 _ h ao 4 _
谦冲 q ian 1 _ ch ong 1 _
谦受益 q ian 1 _ sh ou 4 _ y i 4 _
谦和 q ian 1 _ h e 2 _
谦称 q ian 1 _ ch eng 1 _
谨上 j in 3 _ sh ang 4 _
谨本详始 j in 3 _ b en 3 _ x iang 2 _ sh i 3 _
谨行俭用 j in 3 _ x ing 2 _ j ian 3 _ y ong 4 _
谨言慎行 j in 3 _ y an 2 _ sh en 4 _ x ing 2 _
谨谢不敏 j in 3 _ x ie 4 _ b u 4 _ m in 3 _
谨身节用 j in 3 _ sh en 1 _ j ie 2 _ y ong 4 _
谩不经意 m an 4 _ b u 4 _ j ing 1 _ y i 4 _
谩天昧地 m an 2 _ t ian 1 _ m ei 4 _ d i 4 _
谩天谩地 m an 4 _ t ian 1 _ m an 4 _ d i 4 _
谩藏诲盗 m an 4 _ c ang 2 _ h ui 4 _ d ao 4 _
谩辞哗说 m an 4 _ c i 2 _ h ua 2 _ sh uo 1 _
谩骂 m an 4 _ m a 4 _
谬妄无稽 m iu 4 _ w ang 4 _ w u 2 _ j i 1 _
谬托知己 m iu 4 _ t uo 1 _ zh i 1 _ j i 3 _
谬种 m iu 4 _ zh ong 3 _
谬种流传 m iu 4 _ zh ong 3 _ l iu 2 _ ch uan 2 _
谬论 m iu 4 _ l un 4 _
谬说 m iu 4 _ sh uo 1 _
谬采虚声 m iu 4 _ c ai 3 _ x u 1 _ sh eng 1 _
谬采虚誉 m iu 4 _ c ai 3 _ x u 1 _ y u 4 _
谭天说地 t an 2 _ t ian 1 _ sh uo 1 _ d i 4 _
谭言微中 t an 2 _ y an 2 _ w ei 1 _ zh ong 4 _
谮下谩上 z en 4 _ x ia 4 _ m an 2 _ sh ang 4 _
谱号 p u 3 _ h ao 4 _
谱曲 p u 3 _ q u 3 _
谱系 p u 3 _ x i 4 _
谲而不正 j ue 2 _ Ø er 2 _ b u 2 _ zh eng 4 _
谵语 zh an 1 _ y u 3 _
谶语 ch en 4 _ y u 3 _
谷地 g u 3 _ d i 4 _
谷坊 g u 3 _ f ang 2 _
谷壳儿 g u 3 _ k e 2 _ Ø er 5 _
谷底 g u 3 _ d i 3 _
谷父蚕母 g u 3 _ f u 4 _ c an 2 _ m u 3 _
谷雨 g u 3 _ y u 3 _
豁亮 h uo 4 _ l iang 4 _
豁人耳目 h uo 4 _ r en 2 _ Ø er 3 _ m u 4 _
豁免 h uo 4 _ m ian 3 _
豁免权 h uo 4 _ m ian 3 _ q uan 2 _
豁出 h uo 1 _ ch u 1 _
豁出去 h uo 1 _ ch u 1 _ q u 4 _
豁口 h uo 1 _ k ou 3 _
豁口截舌 h uo 1 _ k ou 3 _ j ie 2 _ sh e 2 _
豁嘴 h uo 1 _ z ui 3 _
豁子 h uo 1 _ z i 5 _
豁拳 h ua 2 _ q uan 2 _
豁朗 h uo 4 _ l ang 3 _
豁然 h uo 4 _ r an 2 _
豁然大悟 h uo 4 _ r an 2 _ d a 4 _ w u 4 _
豁然开悟 h uo 4 _ r an 2 _ k ai 1 _ w u 4 _
豁然开朗 h uo 4 _ r an 2 _ k ai 1 _ l ang 3 _
豁然省悟 h uo 4 _ r an 2 _ x ing 3 _ w u 4 _
豁然确斯 h uo 4 _ r an 2 _ q ue 4 _ s i 1 _
豁然贯通 h uo 4 _ r an 2 _ g uan 4 _ t ong 1 _
豁然顿悟 h uo 4 _ r an 2 _ d un 4 _ w u 4 _
豁达 h uo 4 _ d a 2 _
豁达大度 h uo 4 _ d a 2 _ d a 4 _ d u 4 _
豆分瓜剖 d ou 4 _ f en 1 _ g ua 1 _ p ou 1 _
豆剖瓜分 d ou 4 _ p ou 1 _ g ua 1 _ f en 1 _
豆沙 d ou 4 _ sh a 1 _
豆泡 d ou 4 _ p ao 1 _
豆浆 d ou 4 _ j iang 1 _
豆瓣儿 d ou 4 _ b an 4 _ Ø er 5 _
豆粒 d ou 4 _ l i 4 _
豆绿 d ou 4 _ l v 4 _
豆腐 d ou 4 _ f u 3 _
豆腐干 d ou 4 _ f u 3 _ g an 1 _
豆花儿 d ou 4 _ h ua 1 _ Ø er 5 _
豆萁相煎 d ou 4 _ q i 2 _ x iang 1 _ j ian 1 _
豆蔻年华 d ou 4 _ k ou 4 _ n ian 2 _ h ua 2 _
豆角 d ou 4 _ j iao 3 _
豆角儿 d ou 4 _ j ue 2 _ Ø er 2 _
豆豉 d ou 4 _ ch i 3 _
豆重榆瞑 d ou 4 _ ch ong 2 _ y u 2 _ m ing 2 _
豌豆黄 w an 1 _ d ou 4 _ h uang 2 _
豕交兽畜 sh i 3 _ j iao 1 _ sh ou 4 _ ch u 4 _
豕分蛇断 sh i 3 _ f en 1 _ sh e 2 _ d uan 4 _
豕突狼奔 sh i 3 _ t u 1 _ l ang 2 _ b en 1 _
豕虎传讹 sh i 3 _ h u 3 _ ch uan 2 _ Ø e 2 _
豕食丐衣 sh i 3 _ sh i 2 _ g ai 4 _ y i 1 _
象煞有介事 x iang 4 _ sh a 4 _ y ou 3 _ j ie 4 _ sh i 4 _
豪兴 h ao 2 _ x ing 4 _
豪华 h ao 2 _ h ua 2 _
豪取智笼 h ao 2 _ q u 3 _ zh i 4 _ l ong 2 _
豪商巨贾 h ao 2 _ sh ang 1 _ j u 4 _ g u 3 _
豪干暴取 h ao 2 _ g an 4 _ b ao 4 _ q u 3 _
豪强 h ao 2 _ q iang 2 _
豪放不羁 h ao 2 _ f ang 4 _ b u 4 _ j i 1 _
豪横 h ao 2 _ h eng 4 _
豪横跋扈 h ao 2 _ h eng 2 _ b a 2 _ h u 4 _
豪言壮语 h ao 2 _ y an 2 _ zh uang 4 _ y u 3 _
豪语 h ao 2 _ y u 3 _
豪迈不群 h ao 2 _ m ai 4 _ b u 4 _ q un 2 _
豪雨 h ao 2 _ y u 3 _
豫见 y u 4 _ j ian 4 _
豹头环眼 b ao 4 _ t ou 2 _ h uan 2 _ y an 3 _
豺狼当涂 ch ai 2 _ l ang 2 _ d ang 1 _ t u 2 _
豺狼当路 ch ai 2 _ l ang 2 _ d ang 1 _ l u 4 _
豺狼当道 ch ai 2 _ l ang 2 _ d ang 1 _ d ao 4 _
豺狼横道 ch ai 2 _ l ang 2 _ h eng 2 _ d ao 4 _
貂狗相属 d iao 1 _ g ou 3 _ x iang 1 _ sh u 3 _
貉子 h ao 2 _ z i 5 _
貉绒 h ao 2 _ r ong 2 _
貌不惊人 m ao 4 _ b u 4 _ j ing 1 _ r en 2 _
貌似 m ao 4 _ s i 4 _
貌似强大 m ao 4 _ s i 4 _ q iang 2 _ d a 4 _
貌合形离 m ao 4 _ h e 2 _ x ing 2 _ l i 2 _
貌合心离 m ao 4 _ h e 2 _ x in 1 _ l i 2 _
貌合情离 m ao 4 _ h e 2 _ q ing 2 _ l i 2 _
貌合神离 m ao 4 _ h e 2 _ sh en 2 _ l i 2 _
貌合行离 m ao 4 _ h e 2 _ x ing 2 _ l i 2 _
貌相 m ao 4 _ x iang 4 _
貌离神合 m ao 4 _ l i 2 _ sh en 2 _ h e 2 _
贝勒 b ei 4 _ l e 4 _
贝壳 b ei 4 _ k e 2 _
贝阙珠宫 b ei 4 _ q ue 4 _ zh u 1 _ g ong 1 _
贞不绝俗 zh en 1 _ b u 4 _ j ue 2 _ s u 2 _
贞元会合 zh en 1 _ y uan 2 _ h ui 4 _ h e 2 _
贞女 zh en 1 _ n v 3 _
贞松劲柏 zh en 1 _ s ong 1 _ j ing 4 _ b ai 3 _
贞节 zh en 1 _ j ie 2 _
贞观 zh en 1 _ g uan 4 _
贞观之治 zh en 1 _ g uan 4 _ zh i 1 _ zh i 4 _
贞风亮节 zh en 1 _ f eng 1 _ l iang 4 _ j ie 2 _
负乘斯夺 f u 4 _ ch eng 2 _ s i 1 _ d uo 2 _
负乘致寇 f u 4 _ ch eng 2 _ zh i 4 _ k ou 4 _
负任蒙劳 f u 4 _ r en 4 _ m eng 2 _ l ao 2 _
负俗之累 f u 4 _ s u 2 _ zh i 1 _ l ei 4 _
负债累累 f u 4 _ zh ai 4 _ l ei 3 _ l ei 3 _
负号 f u 4 _ h ao 4 _
负固不宾 f u 4 _ g u 4 _ b u 4 _ b in 1 _
负固不服 f u 4 _ g u 4 _ b u 4 _ f u 2 _
负地矜才 f u 4 _ d i 4 _ j in 1 _ c ai 2 _
负德背义 f u 4 _ d e 2 _ b ei 4 _ y i 4 _
负恩背义 f u 4 _ Ø en 1 _ b ei 4 _ y i 4 _
负才任气 f u 4 _ c ai 2 _ r en 4 _ q i 4 _
负担 f u 4 _ d an 1 _
负数 f u 4 _ sh u 4 _
负材任气 f u 4 _ c ai 2 _ r en 4 _ q i 4 _
负材矜地 f u 4 _ c ai 2 _ j in 1 _ d i 4 _
负气斗狠 f u 4 _ q i 4 _ d ou 3 _ h en 3 _
负片 f u 4 _ p ian 4 _
负石赴河 f u 4 _ sh i 2 _ f u 4 _ h e 2 _
负累 f u 4 _ l ei 4 _
负约 f u 4 _ y ue 1 _
负老提幼 f u 4 _ l ao 3 _ t i 2 _ y ou 4 _
负荷 f u 4 _ h e 4 _
负衡据鼎 f u 4 _ h eng 2 _ j u 4 _ d ing 3 _
负载 f u 4 _ z ai 4 _
负重 f u 4 _ zh ong 4 _
负重吞污 f u 4 _ zh ong 4 _ t un 1 _ w u 1 _
负重含污 f u 4 _ zh ong 4 _ h an 2 _ w u 1 _
负重涉远 f u 4 _ zh ong 4 _ sh e 4 _ y uan 3 _
负重致远 f u 4 _ zh ong 4 _ zh i 4 _ y uan 3 _
负阻不宾 f u 4 _ z u 3 _ b u 4 _ b in 1 _
负险不宾 f u 4 _ x ian 3 _ b u 4 _ b in 1 _
负险不臣 f u 4 _ x ian 3 _ b u 4 _ ch en 2 _
贡禹弹冠 g ong 4 _ y u 3 _ t an 2 _ g uan 1 _
贡酒 g ong 4 _ j iu 3 _
财不露白 c ai 2 _ b u 2 _ l u 4 _ b ai 2 _
财会 c ai 2 _ k uai 4 _
财匮力绌 c ai 2 _ k ui 4 _ l i 4 _ ch u 4 _
财大气粗 c ai 2 _ d a 4 _ q i 4 _ c u 1 _
财政寡头 c ai 2 _ zh eng 4 _ g ua 3 _ t ou 2 _
财殚力尽 c ai 2 _ d an 1 _ l i 4 _ j in 4 _
财殚力痡 c ai 2 _ d an 1 _ l i 4 _ p u 1 _
财界 c ai 2 _ j ie 4 _
财竭力尽 c ai 2 _ j ie 2 _ l i 4 _ j in 4 _
财运亨通 c ai 2 _ y un 4 _ h eng 1 _ t ong 1 _
财长 c ai 2 _ zh ang 3 _
责令 z e 2 _ l ing 4 _
责任 z e 2 _ r en 4 _
责任书 z e 2 _ r en 4 _ sh u 1 _
责任事故 z e 2 _ r en 4 _ sh i 4 _ g u 4 _
责任制 z e 2 _ r en 4 _ zh i 4 _
责任心 z e 2 _ r en 4 _ x in 1 _
责任感 z e 2 _ r en 4 _ g an 3 _
责任状 z e 2 _ r en 4 _ zh uang 4 _
责任田 z e 2 _ r en 4 _ t ian 2 _
责打 z e 2 _ d a 3 _
责无旁贷 z e 2 _ w u 2 _ p ang 2 _ d ai 4 _
责有所归 z e 2 _ y ou 3 _ s uo 3 _ g ui 1 _
责有攸归 z e 2 _ y ou 3 _ y ou 1 _ g ui 1 _
责权利 z e 2 _ q uan 2 _ l i 4 _
责难 z e 2 _ n an 4 _
贤内助 x ian 2 _ n ei 4 _ zh u 4 _
贤契 x ian 2 _ q i 4 _
贤妻良母 x ian 2 _ q i 1 _ l iang 2 _ m u 3 _
贤弟 x ian 2 _ d i 4 _
贤母良妻 x ian 2 _ m u 3 _ l iang 2 _ q i 1 _
贤能 x ian 2 _ n eng 2 _
贤良方正 x ian 2 _ l iang 2 _ f ang 1 _ zh eng 4 _
贤身贵体 x ian 2 _ sh en 1 _ g ui 4 _ t i 3 _
败不旋踵 b ai 4 _ b u 4 _ x uan 2 _ zh ong 3 _
败亡 b ai 4 _ w ang 2 _
败俗伤化 b ai 4 _ s u 2 _ sh ang 1 _ h ua 4 _
败俗伤风 b ai 4 _ s u 2 _ sh ang 1 _ f eng 1 _
败兴 b ai 4 _ x ing 4 _
败兴而归 b ai 4 _ x ing 4 _ Ø er 2 _ g ui 1 _
败兵 b ai 4 _ b ing 1 _
败军之将 b ai 4 _ j un 1 _ zh i 1 _ j iang 4 _
败则为贼 b ai 4 _ z e 2 _ w ei 2 _ z ei 2 _
败化伤风 b ai 4 _ h ua 4 _ sh ang 1 _ f eng 1 _
败北 b ai 4 _ b ei 3 _
败叶 b ai 4 _ y e 4 _
败国丧家 b ai 4 _ g uo 2 _ s ang 4 _ j ia 1 _
败国亡家 b ai 4 _ g uo 2 _ w ang 2 _ j ia 1 _
败坏 b ai 4 _ h uai 4 _
败家 b ai 4 _ j ia 1 _
败家子 b ai 4 _ j ia 1 _ z i 3 _
败将 b ai 4 _ j iang 4 _
败将残兵 b ai 4 _ j iang 4 _ c an 2 _ b ing 1 _
败德辱行 b ai 4 _ d e 2 _ r u 3 _ x ing 2 _
败毒 b ai 4 _ d u 2 _
败法乱纪 b ai 4 _ f a 3 _ l uan 4 _ j i 4 _
败绩失据 b ai 4 _ j i 4 _ sh i 1 _ j u 4 _
败落 b ai 4 _ l uo 4 _
败血 b ai 4 _ x ue 4 _
败血病 b ai 4 _ x ue 4 _ b ing 4 _
败血症 b ai 4 _ x ue 4 _ zh eng 4 _
败露 b ai 4 _ l u 4 _
账务 zh ang 4 _ w u 4 _
账单 zh ang 4 _ d an 1 _
账号 zh ang 4 _ h ao 4 _
账簿 zh ang 4 _ b u 4 _
货价 h uo 4 _ j ia 4 _
货单 h uo 4 _ d an 1 _
货场 h uo 4 _ ch ang 3 _
货柜 h uo 4 _ g ui 4 _
货检 h uo 4 _ j ian 3 _
货殖 h uo 4 _ zh i 2 _
货流 h uo 4 _ l iu 2 _
货畅其流 h uo 4 _ ch ang 4 _ q i 2 _ l iu 2 _
货真价实 h uo 4 _ zh en 1 _ j ia 4 _ sh i 2 _
货票 h uo 4 _ p iao 4 _
货箱 h uo 4 _ x iang 1 _
货而不售 h uo 4 _ Ø er 2 _ b u 2 _ sh ou 4 _
货贿公行 h uo 4 _ h ui 4 _ g ong 1 _ x ing 2 _
货赂公行 h uo 4 _ l u 4 _ g ong 1 _ x ing 2 _
货赂大行 h uo 4 _ l u 4 _ d a 4 _ x ing 2 _
货车 h uo 4 _ ch e 1 _
货运量 h uo 4 _ y un 4 _ l iang 4 _
货郎 h uo 4 _ l ang 2 _
货郎担 h uo 4 _ l ang 2 _ d an 1 _
货郎鼓 h uo 4 _ l ang 2 _ g u 3 _
质优 zh i 4 _ y ou 1 _
质伛影曲 zh i 4 _ y u 3 _ y ing 3 _ q u 1 _
质体 zh i 4 _ t i 3 _
质因数 zh i 4 _ y in 1 _ sh u 4 _
质地 zh i 4 _ d i 4 _
质当 zh i 4 _ d ang 4 _
质数 zh i 4 _ sh u 4 _
质朴 zh i 4 _ p iao 2 _
质疑 zh i 4 _ y i 2 _
质疑辨惑 zh i 4 _ y i 2 _ b ian 4 _ h uo 4 _
质疑问难 zh i 4 _ y i 2 _ w en 4 _ n an 4 _
质的 zh i 4 _ d i 4 _
质而不俚 zh i 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ l i 3 _
质而不野 zh i 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ y e 3 _
质量 zh i 4 _ l iang 4 _
贩假 f an 4 _ j ia 3 _
贩夫 f an 4 _ f u 1 _
贩夫俗子 f an 4 _ f u 1 _ s u 2 _ z i 3 _
贩夫皁隶 f an 4 _ f u 1 _ z ao 4 _ l i 4 _
贩夫皂隶 f an 4 _ f u 1 _ z ao 4 _ l i 4 _
贩夫贩妇 f an 4 _ f u 1 _ f an 4 _ f u 4 _
贩夫走卒 f an 4 _ f u 1 _ z ou 3 _ z u 2 _
贩夫驺卒 f an 4 _ f u 1 _ z ou 1 _ z u 2 _
贩毒 f an 4 _ d u 2 _
贩黄 f an 4 _ h uang 2 _
贪便宜 t an 1 _ p ian 2 _ y i 2 _
贪占 t an 1 _ zh an 4 _
贪墨成风 t an 1 _ m o 4 _ ch eng 2 _ f eng 1 _
贪多务得 t an 1 _ d uo 1 _ w u 4 _ d e 2 _
贪多嚼不烂 t an 1 _ d uo 1 _ j iao 2 _ b u 2 _ l an 4 _
贪大求洋 t an 1 _ d a 4 _ q iu 2 _ y ang 2 _
贪夫徇财 t an 1 _ f u 1 _ x un 4 _ c ai 2 _
贪夫殉利 t an 1 _ f u 1 _ x un 4 _ l i 4 _
贪夫狥利 t an 1 _ f u 1 _ x un 4 _ l i 4 _
贪夫狥财 t an 1 _ f u 1 _ x un 4 _ c ai 2 _
贪小失大 t an 1 _ x iao 3 _ sh i 1 _ d a 4 _
贪得无厌 t an 1 _ d e 2 _ w u 2 _ y an 4 _
贪心不足 t an 1 _ x in 1 _ b u 4 _ z u 2 _
贪惏无餍 t an 1 _ l in 2 _ w u 2 _ y an 4 _
贪污犯 t an 1 _ w u 1 _ f an 4 _
贪污狼藉 t an 1 _ w u 1 _ l ang 2 _ j i 2 _
贪污腐化 t an 1 _ w u 1 _ f u 3 _ h ua 4 _
贪玩儿 t an 1 _ w an 2 _ Ø er 5 _
贪生恶死 t an 1 _ sh eng 1 _ w u 4 _ s i 3 _
贪睡 t an 1 _ sh ui 4 _
贪而无信 t an 1 _ Ø er 2 _ w u 2 _ x in 4 _
贪蛇忘尾 t an 1 _ sh e 2 _ w ang 4 _ w ei 3 _
贪财好色 t an 1 _ c ai 2 _ h ao 4 _ s e 4 _
贪赃坏法 t an 1 _ z ang 1 _ h uai 4 _ f a 3 _
贪食 t an 1 _ sh i 2 _
贫下中农 p in 2 _ x ia 4 _ zh ong 1 _ n ong 2 _
贫不学俭 p in 2 _ b u 4 _ x ue 2 _ j ian 3 _
贫化 p in 2 _ h ua 4 _
贫嘴恶舌 p in 2 _ z ui 3 _ Ø e 4 _ sh e 2 _
贫嘴薄舌 p in 2 _ z ui 3 _ b o 2 _ sh e 2 _
贫困潦倒 p in 2 _ k un 4 _ l iao 2 _ d ao 3 _
贫困线 p in 2 _ k un 4 _ x ian 4 _
贫富差距 p in 2 _ f u 4 _ ch a 1 _ j u 4 _
贫无立锥之地 p in 2 _ w u 2 _ l i 4 _ zh ui 1 _ zh i 1 _ d i 4 _
贫病交迫 p in 2 _ b ing 4 _ j iao 1 _ p o 4 _
贫而乐道 p in 2 _ Ø er 2 _ l e 4 _ d ao 4 _
贫血 p in 2 _ x ue 4 _
贫贱不移 p in 2 _ j ian 4 _ b u 4 _ y i 2 _
贫贱不能移 p in 2 _ j ian 4 _ b u 4 _ n eng 2 _ y i 2 _
贫贱之知 p in 2 _ j ian 4 _ zh i 1 _ zh i 1 _
贬价 b ian 3 _ j ia 4 _
贬称 b ian 3 _ ch eng 1 _
购得 g ou 4 _ d e 2 _
购物中心 g ou 4 _ w u 4 _ zh ong 1 _ x in 1 _
购销差价 g ou 4 _ x iao 1 _ ch a 1 _ j ia 4 _
贮藏 zh u 4 _ c ang 2 _
贮运 zh u 4 _ y un 4 _
贮量 zh u 4 _ l iang 4 _
贯斗双龙 g uan 4 _ d ou 4 _ sh uang 1 _ l ong 2 _
贯朽粟红 g uan 4 _ x iu 3 _ s u 4 _ h ong 2 _
贯盈恶稔 g uan 4 _ y ing 2 _ Ø e 4 _ r en 3 _
贯穿融会 g uan 4 _ ch uan 1 _ r ong 2 _ h ui 4 _
贯通融会 g uan 4 _ t ong 1 _ r ong 2 _ h ui 4 _
贱价 j ian 4 _ j ia 4 _
贱内 j ian 4 _ n ei 4 _
贱敛贵发 j ian 4 _ l ian 3 _ g ui 4 _ f a 1 _
贱骨头 j ian 4 _ g u 2 _ t ou 5 _
贲临 b i 4 _ l in 2 _
贲星 b en 1 _ x ing 1 _
贲溃 b en 1 _ k ui 4 _
贲门 b en 1 _ m en 2 _
贴切 t ie 1 _ q ie 4 _
贴合 t ie 1 _ h e 2 _
贴心人 t ie 1 _ x in 1 _ r en 2 _
贴心话 t ie 1 _ x in 1 _ h ua 4 _
贴本儿 t ie 1 _ b en 3 _ Ø er 5 _
贴着 t ie 1 _ zh e 5 _
贴膏药 t ie 1 _ g ao 1 _ y ao 4 _
贵不召骄 g ui 4 _ b u 2 _ zh ao 4 _ j iao 1 _
贵不可言 g ui 4 _ b u 4 _ k e 3 _ y an 2 _
贵不期骄 g ui 4 _ b u 4 _ q i 2 _ j iao 1 _
贵体 g ui 4 _ t i 3 _
贵冠履轻头足 g ui 4 _ g uan 1 _ l v 3 _ q ing 1 _ t ou 2 _ z u 2 _
贵在知心 g ui 4 _ z ai 4 _ zh i 1 _ x in 1 _
贵处 g ui 4 _ ch u 4 _
贵妃 g ui 4 _ f ei 1 _
贵少贱老 g ui 4 _ sh ao 3 _ j ian 4 _ l ao 3 _
贵干 g ui 4 _ g an 4 _
贵贱无二 g ui 4 _ j ian 4 _ w u 2 _ Ø er 4 _
贵远贱近 g ui 4 _ y uan 3 _ j ian 4 _ j in 4 _
贵远鄙近 g ui 4 _ y uan 3 _ b i 3 _ j in 4 _
贵重 g ui 4 _ zh ong 4 _
贵金属 g ui 4 _ j in 1 _ sh u 3 _
贸易逆差 m ao 4 _ y i 4 _ n i 4 _ ch a 1 _
贸易顺差 m ao 4 _ y i 4 _ sh un 4 _ ch a 1 _
贸易风 m ao 4 _ y i 4 _ f eng 1 _
贸首之仇 m ao 4 _ sh ou 3 _ zh i 1 _ ch ou 2 _
费劲 f ei 4 _ j in 4 _
费尽心机 f ei 4 _ j in 4 _ x in 1 _ j i 1 _
费尽心血 f ei 4 _ j in 4 _ x in 1 _ x ue 4 _
费解 f ei 4 _ j ie 3 _
费难 f ei 4 _ n an 2 _
贺信 h e 4 _ x in 4 _
贺卡 h e 4 _ k a 3 _
贺岁片 h e 4 _ s ui 4 _ p ian 4 _
贺年卡 h e 4 _ n ian 2 _ k a 3 _
贺年片 h e 4 _ n ian 2 _ p ian 4 _
贻厥孙谋 y i 2 _ j ue 2 _ s un 1 _ m ou 2 _
贻笑大方 y i 2 _ x iao 4 _ d a 4 _ f ang 1 _
贻累 y i 2 _ l ei 4 _
贻臭万年 y i 2 _ ch ou 4 _ w an 4 _ n ian 2 _
贼头狗脑 z ei 2 _ t ou 2 _ g ou 3 _ n ao 3 _
贼头贼脑 z ei 2 _ t ou 2 _ z ei 2 _ n ao 3 _
贼头鬼脑 z ei 2 _ t ou 2 _ g ui 3 _ n ao 3 _
贼头鼠脑 z ei 2 _ t ou 2 _ sh u 3 _ n ao 3 _
贼心不死 z ei 2 _ x in 1 _ b u 4 _ s i 3 _
贼溜溜 z ei 2 _ l iu 1 _ l iu 1 _
贼胆 z ei 2 _ d an 3 _
贼风 z ei 2 _ f eng 1 _
贼骨头 z ei 2 _ g u 2 _ t ou 5 _
贽见 zh i 4 _ j ian 4 _
贾人 g u 3 _ r en 2 _
贾勇 j ia 3 _ y ong 3 _
贾官 j ia 3 _ g uan 1 _
贾欺 j ia 3 _ q i 1 _
贾用 g u 3 _ y ong 4 _
贾田 j ia 3 _ t ian 2 _
贾祸 g u 3 _ h uo 4 _
贾贷 j ia 3 _ d ai 4 _
贾贸 g u 3 _ m ao 4 _
贾资 j ia 3 _ z i 1 _
贾道 j ia 3 _ d ao 4 _
贾马 g u 3 _ m a 3 _
贿货公行 h ui 4 _ h uo 4 _ g ong 1 _ x ing 2 _
贿赂公行 h ui 4 _ l u 4 _ g ong 1 _ x ing 2 _
贿赂并行 h ui 4 _ l u 4 _ b ing 4 _ x ing 2 _
贿金 h ui 4 _ j in 1 _
赁耳佣目 l in 4 _ Ø er 3 _ y ong 1 _ m u 4 _
赃污狼藉 z ang 1 _ w u 1 _ l ang 2 _ j i 2 _
赃盈恶贯 z ang 1 _ y ing 2 _ Ø e 4 _ g uan 4 _
赃私狼藉 z ang 1 _ s i 1 _ l ang 2 _ j i 2 _
赃秽狼藉 z ang 1 _ h ui 4 _ l ang 2 _ j i 2 _
赃货狼藉 z ang 1 _ h uo 4 _ l ang 2 _ j i 2 _
赃贿狼藉 z ang 1 _ h ui 4 _ l ang 2 _ j i 2 _
资不抵债 z i 1 _ b u 4 _ d i 3 _ zh ai 4 _
资产评估 z i 1 _ ch an 3 _ p ing 2 _ g u 1 _
资信 z i 1 _ x in 4 _
资助 z i 1 _ zh u 4 _
资本主义社会 z i 1 _ b en 3 _ zh u 3 _ y i 4 _ sh e 4 _ h ui 4 _
资本家 z i 1 _ b en 3 _ j ia 1 _
资本市场 z i 1 _ b en 3 _ sh i 4 _ ch ang 3 _
资本论 z i 1 _ b en 3 _ l un 4 _
资深望重 z i 1 _ sh en 1 _ w ang 4 _ zh ong 4 _
赅括 g ai 1 _ k uo 4 _
赋予 f u 4 _ y u 3 _
赋有 f u 4 _ y ou 3 _
赌咒发誓 d u 3 _ zh ou 4 _ f a 1 _ sh i 4 _
赌场 d u 3 _ ch ang 3 _
赌棍 d u 3 _ g un 4 _
赌瘾 d u 3 _ y in 3 _
赌神发咒 d u 3 _ sh en 2 _ f a 1 _ zh ou 4 _
赌誓发原 d u 3 _ sh i 4 _ f a 1 _ y uan 2 _
赌誓发愿 d u 3 _ sh i 4 _ f a 1 _ y uan 4 _
赌长较短 d u 3 _ ch ang 2 _ j iao 4 _ d uan 3 _
赌风 d u 3 _ f eng 1 _
赍志以没 j i 1 _ zh i 4 _ y i 3 _ m ei 2 _
赍志而没 j i 1 _ zh i 4 _ Ø er 2 _ m o 4 _
赍粮藉寇 j i 1 _ l iang 2 _ j ie 4 _ k ou 4 _
赎当 sh u 2 _ d ang 4 _
赏不当功 sh ang 3 _ b u 4 _ d ang 1 _ g ong 1 _
赏不逾日 sh ang 3 _ b u 4 _ y u 2 _ r i 4 _
赏不逾时 sh ang 3 _ b u 4 _ y u 2 _ sh i 2 _
赏信罚必 sh ang 3 _ x in 4 _ f a 2 _ b i 4 _
赏信罚明 sh ang 3 _ x in 4 _ f a 2 _ m ing 2 _
赏同罚异 sh ang 3 _ t ong 2 _ f a 2 _ y i 4 _
赏善罚否 sh ang 3 _ sh an 4 _ f a 2 _ f ou 3 _
赏善罚恶 sh ang 3 _ sh an 4 _ f a 2 _ Ø e 4 _
赏奇析疑 sh ang 3 _ q i 2 _ x i 1 _ y i 2 _
赏心乐事 sh ang 3 _ x in 1 _ l e 4 _ sh i 4 _
赏罚不明 sh ang 3 _ f a 2 _ b u 4 _ m ing 2 _
赏罚信明 sh ang 3 _ f a 2 _ x in 4 _ m ing 2 _
赏罚分明 sh ang 3 _ f a 2 _ f en 1 _ m ing 2 _
赏花 sh ang 3 _ h ua 1 _
赏识 sh ang 3 _ sh i 2 _
赏贤使能 sh ang 3 _ x ian 2 _ sh i 3 _ n eng 2 _
赏贤罚暴 sh ang 3 _ x ian 2 _ f a 2 _ b ao 4 _
赐予 c i 4 _ y u 3 _
赐教 c i 4 _ j iao 4 _
赐给 c i 4 _ g ei 3 _
赔不是 p ei 2 _ b u 2 _ sh i 4 _
赔了夫人又折兵 p ei 2 _ l e 5 _ f u 1 _ r en 2 _ y ou 4 _ zh e 2 _ b ing 1 _
赔还 p ei 2 _ h uan 2 _
赖有此耳 l ai 4 _ y ou 3 _ c i 3 _ Ø er 3 _
赘食太仓 zh ui 4 _ sh i 2 _ t ai 4 _ c ang 1 _
赚头 zh uan 4 _ t ou 5 _
赚得 z uan 4 _ d e 5 _
赛会 s ai 4 _ h ui 4 _
赛似 s ai 4 _ s i 4 _
赛制 s ai 4 _ zh i 4 _
赛区 s ai 4 _ q u 1 _
赛场 s ai 4 _ ch ang 3 _
赛期 s ai 4 _ q i 1 _
赛球 s ai 4 _ q iu 2 _
赛璐玢 s ai 4 _ l u 4 _ f en 1 _
赛跑 s ai 4 _ p ao 3 _
赛车 s ai 4 _ ch e 1 _
赛过 s ai 4 _ g uo 4 _
赛马场 s ai 4 _ m a 3 _ ch ang 3 _
赞不绝口 z an 4 _ b u 4 _ j ue 2 _ k ou 3 _
赞助 z an 4 _ zh u 4 _
赞口不绝 z an 4 _ k ou 3 _ b u 4 _ j ue 2 _
赞叹不已 z an 4 _ t an 4 _ b u 4 _ y i 3 _
赞同 z an 4 _ t ong 2 _
赞声不绝 z an 4 _ sh eng 1 _ b u 4 _ j ue 2 _
赞许 z an 4 _ x u 3 _
赞语 z an 4 _ y u 3 _
赠与 z eng 4 _ y u 3 _
赠书 z eng 4 _ sh u 1 _
赠予 z eng 4 _ y u 3 _
赠别 z eng 4 _ b ie 2 _
赠券 z eng 4 _ q uan 4 _
赠答 z eng 4 _ d a 2 _
赠给 z eng 4 _ g ei 3 _
赢奸卖俏 y ing 2 _ j ian 1 _ m ai 4 _ q iao 4 _
赢家 y ing 2 _ j ia 1 _
赢得 y ing 2 _ d e 2 _
赤县神州 ch i 4 _ x ian 4 _ sh en 2 _ zh ou 1 _
赤口毒舌 ch i 4 _ k ou 3 _ d u 2 _ sh e 2 _
赤地 ch i 4 _ d i 4 _
赤地千里 ch i 4 _ d i 4 _ q ian 1 _ l i 3 _
赤崁楼 ch i 4 _ k an 4 _ l ou 2 _
赤心相待 ch i 4 _ x in 1 _ x iang 1 _ d ai 4 _
赤手空拳 ch i 4 _ sh ou 3 _ k ong 1 _ q uan 2 _
赤日炎炎 ch i 4 _ r i 4 _ y an 2 _ y an 2 _
赤红 ch i 4 _ h ong 2 _
赤练蛇 ch i 4 _ l ian 4 _ sh e 2 _
赤绳系足 ch i 4 _ sh eng 2 _ j i 4 _ z u 2 _
赤背 ch i 4 _ b ei 4 _
赤膊上阵 ch i 4 _ b o 2 _ sh ang 4 _ zh en 4 _
赤诚相待 ch i 4 _ ch eng 2 _ x iang 1 _ d ai 4 _
赤贫如洗 ch i 4 _ p in 2 _ r u 2 _ x i 3 _
赤身裸体 ch i 4 _ sh en 1 _ l uo 3 _ t i 3 _
赤身露体 ch i 4 _ sh en 1 _ l u 4 _ t i 3 _
赤露 ch i 4 _ l u 4 _
赦过宥罪 sh e 4 _ g uo 4 _ y ou 4 _ z ui 4 _
赧颜汗下 n an 3 _ y an 2 _ h an 4 _ x ia 4 _
赫兹 h e 4 _ z i 1 _
赫赫有名 h e 4 _ h e 4 _ y ou 3 _ m ing 2 _
赭石 zh e 3 _ sh i 2 _
赭衣塞路 zh e 3 _ y i 2 _ s e 4 _ l u 4 _
赭黄色 zh e 3 _ h uang 2 _ s e 4 _
走为上着 z ou 3 _ w ei 2 _ sh ang 4 _ zh ao 1 _
走为上策 z ou 3 _ w ei 2 _ sh ang 4 _ c e 4 _
走为上计 z ou 3 _ w ei 2 _ sh ang 4 _ j i 4 _
走亲戚 z ou 3 _ q in 1 _ q i 1 _
走伏无地 z ou 3 _ f u 2 _ w u 2 _ d i 4 _
走俏 z ou 3 _ q iao 4 _
走内线 z ou 3 _ n ei 4 _ x ian 4 _
走卒 z ou 3 _ z u 2 _
走南闯北 z ou 3 _ n an 2 _ ch uang 3 _ b ei 3 _
走台 z ou 3 _ t ai 2 _
走吧 z ou 3 _ b a 5 _
走头无路 z ou 3 _ t ou 2 _ w u 2 _ l u 4 _
走好 z ou 3 _ h ao 3 _
走好运 z ou 3 _ h ao 3 _ y un 4 _
走娘家 z ou 3 _ n iang 2 _ j ia 1 _
走投没路 z ou 3 _ t ou 2 _ m ei 2 _ l u 4 _
走捷径 z ou 3 _ j ie 2 _ j ing 4 _
走散 z ou 3 _ s an 4 _
走村串户 z ou 3 _ c un 1 _ ch uan 4 _ h u 4 _
走极端 z ou 3 _ j i 2 _ d uan 1 _
走着瞧 z ou 3 _ zh e 5 _ q iao 2 _
走石飞沙 z ou 3 _ sh i 2 _ f ei 1 _ sh a 1 _
走私犯 z ou 3 _ s i 1 _ f an 4 _
走红 z ou 3 _ h ong 2 _
走老路 z ou 3 _ l ao 3 _ l u 4 _
走花溜冰 z ou 3 _ h ua 1 _ l iu 1 _ b ing 1 _
走花溜水 z ou 3 _ h ua 1 _ l iu 1 _ sh ui 3 _
走街串巷 z ou 3 _ j ie 1 _ ch uan 4 _ x iang 4 _
走读 z ou 3 _ d u 2 _
走读生 z ou 3 _ d u 2 _ sh eng 1 _
走调 z ou 3 _ d iao 4 _
走调儿 z ou 3 _ d iao 4 _ Ø er 2 _
走账 z ou 3 _ zh ang 4 _
走过场 z ou 3 _ g uo 4 _ ch ang 3 _
走遍 z ou 3 _ b ian 4 _
走钢丝 z ou 3 _ g ang 1 _ s i 1 _
走风 z ou 3 _ f eng 1 _
走马上任 z ou 3 _ m a 3 _ sh ang 4 _ r en 4 _
走马到任 z ou 3 _ m a 3 _ d ao 4 _ r en 4 _
走马看花 z ou 3 _ m a 3 _ k an 4 _ h ua 1 _
走马章台 z ou 3 _ m a 3 _ zh ang 1 _ t ai 2 _
走马观花 z ou 3 _ m a 3 _ g uan 1 _ h ua 1 _
走马赴任 z ou 3 _ m a 3 _ f u 4 _ r en 4 _
走高 z ou 3 _ g ao 1 _
赳赳武夫 j iu 1 _ j iu 1 _ w u 3 _ f u 1 _
赴任 f u 4 _ r en 4 _
赴会 f u 4 _ h ui 4 _
赴汤蹈火 f u 4 _ t ang 1 _ d ao 3 _ h uo 3 _
赴约 f u 4 _ y ue 1 _
赴难 f u 4 _ n an 4 _
赵体 zh ao 4 _ t i 3 _
赶上 g an 3 _ sh ang 4 _
赶不上 g an 3 _ b u 2 _ sh ang 4 _
赶不及 g an 3 _ b u 4 _ j i 2 _
赶任务 g an 3 _ r en 4 _ w u 4 _
赶会 g an 3 _ h ui 4 _
赶先进 g an 3 _ x ian 1 _ j in 4 _
赶写 g an 3 _ x ie 3 _
赶制 g an 3 _ zh i 4 _
赶场 g an 3 _ ch ang 2 _
赶尽杀绝 g an 3 _ j in 4 _ sh a 1 _ j ue 2 _
赶庙会 g an 3 _ m iao 4 _ h ui 4 _
赶得上 g an 3 _ d e 5 _ sh ang 4 _
赶得及 g an 3 _ d e 5 _ j i 2 _
赶活儿 g an 3 _ h uo 2 _ Ø er 5 _
赶浪头 g an 3 _ l ang 4 _ t ou 5 _
赶着 g an 3 _ zh e 5 _
赶趟 g an 3 _ t ang 4 _
赶趟儿 g an 3 _ t ang 4 _ Ø er 2 _
赶跑 g an 3 _ p ao 3 _
赶车 g an 3 _ ch e 1 _
赶驴 g an 3 _ l v 2 _
赶鸭子 g an 3 _ y a 1 _ z i 5 _
赶鸭子上架 g an 3 _ y a 1 _ z i 5 _ sh ang 4 _ j ia 4 _
起价 q i 3 _ j ia 4 _
起偃为竖 q i 3 _ y an 3 _ w ei 2 _ sh u 4 _
起兴 q i 3 _ x ing 4 _
起劲 q i 3 _ j in 4 _
起哄 q i 3 _ h ong 4 _
起头 q i 3 _ t ou 2 _
起家 q i 3 _ j ia 1 _
起承转合 q i 3 _ ch eng 2 _ zh uan 3 _ h e 2 _
起拍 q i 3 _ p ai 1 _
起根发由 q i 3 _ g en 1 _ f a 1 _ y ou 2 _
起死人而肉白骨 q i 3 _ s i 3 _ r en 2 _ Ø er 2 _ r ou 4 _ b ai 2 _ g u 3 _
起死人肉白骨 q i 3 _ s i 3 _ r en 2 _ r ou 4 _ b ai 2 _ g u 3 _
起泡 q i 3 _ p ao 4 _
起点站 q i 3 _ d ian 3 _ zh an 4 _
起疑 q i 3 _ y i 2 _
起皱 q i 3 _ zh ou 4 _
起网 q i 3 _ w ang 3 _
起落 q i 3 _ l uo 4 _
起行 q i 3 _ x ing 2 _
起见 q i 3 _ j ian 4 _
起解 q i 3 _ j ie 4 _
起诉状 q i 3 _ s u 4 _ zh uang 4 _
起跑 q i 3 _ p ao 3 _
起跳 q i 3 _ t iao 4 _
起重 q i 3 _ zh ong 4 _
起重机 q i 3 _ zh ong 4 _ j i 1 _
起降 q i 3 _ j iang 4 _
起风 q i 3 _ f eng 1 _
趁便 ch en 4 _ b ian 4 _
趁势落篷 ch en 4 _ sh i 4 _ l uo 4 _ p eng 2 _
趁哄打劫 ch en 4 _ h ong 1 _ d a 3 _ j ie 2 _
趁水和泥 ch en 4 _ sh ui 3 _ h uo 4 _ n i 2 _
趁火打劫 ch en 4 _ h uo 3 _ d a 3 _ j ie 2 _
趁火抢劫 ch en 4 _ h uo 3 _ q iang 3 _ j ie 2 _
趁热打铁 ch en 4 _ r e 4 _ d a 3 _ t ie 3 _
趁空 ch en 4 _ k ong 4 _
趁风使柁 ch en 4 _ f eng 1 _ sh i 3 _ d uo 4 _
超一流 ch ao 1 _ y i 4 _ l iu 2 _
超乎 ch ao 1 _ h u 1 _
超今冠古 ch ao 1 _ j in 1 _ g uan 4 _ g u 3 _
超低空 ch ao 1 _ d i 1 _ k ong 1 _
超假 ch ao 1 _ j ia 3 _
超凡人圣 ch ao 1 _ f an 2 _ r en 2 _ sh eng 4 _
超凡脱俗 ch ao 1 _ f an 2 _ t uo 1 _ s u 2 _
超分子 ch ao 1 _ f en 1 _ z i 3 _
超员 ch ao 1 _ y uan 2 _
超导体 ch ao 1 _ d ao 3 _ t i 3 _
超市 ch ao 1 _ sh i 4 _
超度 ch ao 1 _ d u 4 _
超度众生 ch ao 1 _ d u 4 _ zh ong 4 _ sh eng 1 _
超收 ch ao 1 _ sh ou 1 _
超期 ch ao 1 _ q i 1 _
超期服役 ch ao 1 _ q i 1 _ f u 2 _ y i 4 _
超水平 ch ao 1 _ sh ui 3 _ p ing 2 _
超然不群 ch ao 1 _ r an 2 _ b u 4 _ q un 2 _
超然独处 ch ao 1 _ r an 2 _ d u 2 _ ch u 3 _
超然自得 ch ao 1 _ r an 2 _ z i 4 _ d e 2 _
超然远举 ch ao 1 _ r an 2 _ y uan 3 _ j u 3 _
超然远引 ch ao 1 _ r an 2 _ y uan 3 _ y in 3 _
超级大国 ch ao 1 _ j i 2 _ d a 4 _ g uo 2 _
超级市场 ch ao 1 _ j i 2 _ sh i 4 _ ch ang 3 _
超薄 ch ao 1 _ b ao 2 _
超豪华 ch ao 1 _ h ao 2 _ h ua 2 _
超超玄著 ch ao 1 _ ch ao 1 _ x uan 2 _ zh u 4 _
超车 ch ao 1 _ ch e 1 _
超载 ch ao 1 _ z ai 4 _
超过 ch ao 1 _ g uo 4 _
超采 ch ao 1 _ c ai 3 _
超重 ch ao 1 _ zh ong 4 _
超量 ch ao 1 _ l iang 4 _
超长 ch ao 1 _ ch ang 2 _
超高压 ch ao 1 _ g ao 1 _ y a 1 _
超高温 ch ao 1 _ g ao 1 _ w en 1 _
超高频 ch ao 1 _ g ao 1 _ p in 2 _
越是 y ue 4 _ sh i 4 _
越野赛 y ue 4 _ y e 3 _ s ai 4 _
越鸟南栖 y ue 4 _ n iao 3 _ n an 2 _ q i 1 _
趋之若骛 q u 1 _ zh i 1 _ r uo 4 _ w u 4 _
趋之若鹜 q u 1 _ zh i 1 _ r uo 4 _ w u 4 _
趋光性 q u 1 _ g uang 1 _ x ing 4 _
趋利 q u 1 _ l i 4 _
趋利避害 q u 1 _ l i 4 _ b i 4 _ h ai 4 _
趋势 q u 1 _ sh i 4 _
趋向 q u 1 _ x iang 4 _
趋奉 q u 1 _ f eng 4 _
趋时 q u 1 _ sh i 2 _
趋时奉势 q u 1 _ sh i 2 _ f eng 4 _ sh i 4 _
趋时附势 q u 1 _ sh i 2 _ f u 4 _ sh i 4 _
趋权附势 q u 1 _ q uan 2 _ f u 4 _ sh i 4 _
趋炎附势 q u 1 _ y an 2 _ f u 4 _ sh i 4 _
趋炎附热 q u 1 _ y an 2 _ f u 4 _ r e 4 _
趋紧 q u 1 _ j in 3 _
趋近 q u 1 _ j in 4 _
趋避 q u 1 _ b i 4 _
趋附 q u 1 _ f u 4 _
趑趄 z i 1 _ j u 1 _
趑趄不前 z i 1 _ j u 1 _ b u 4 _ q ian 2 _
趔趄 l ie 4 _ q ie 4 _
趟地 t ang 1 _ d i 4 _
趟水 t ang 1 _ sh ui 3 _
趟马 t ang 4 _ m a 3 _
趣事 q u 4 _ sh i 4 _
趣剧 q u 4 _ j u 4 _
趣味 q u 4 _ w ei 4 _
趣话 q u 4 _ h ua 4 _
趣谈 q u 4 _ t an 2 _
足不出户 z u 2 _ b u 4 _ ch u 1 _ h u 4 _
足不出门 z u 2 _ b u 4 _ ch u 1 _ m en 2 _
足不履影 z u 2 _ b u 4 _ l v 3 _ y ing 3 _
足不窥户 z u 2 _ b u 4 _ k ui 1 _ h u 4 _
足不逾户 z u 2 _ b u 4 _ y u 2 _ h u 4 _
足兵足食 z u 2 _ b ing 1 _ z u 2 _ sh i 2 _
足尺加二 z u 2 _ ch i 3 _ j ia 1 _ Ø er 4 _
足底 z u 2 _ d i 3 _
足衣足食 z u 2 _ y i 4 _ z u 2 _ sh i 2 _
足见 z u 2 _ j ian 4 _
足足有余 z u 2 _ z u 2 _ y ou 3 _ y u 2 _
足跟 z u 2 _ g en 1 _
足踏实地 z u 2 _ t a 4 _ sh i 2 _ d i 4 _
足音空谷 z u 2 _ y in 1 _ k ong 1 _ g u 3 _
足食丰衣 z u 2 _ sh i 2 _ f eng 1 _ y i 1 _
足食足兵 z u 2 _ sh i 2 _ z u 2 _ b ing 1 _
足高气强 z u 2 _ g ao 1 _ q i 4 _ q iang 2 _
趵突泉 b ao 4 _ t u 1 _ q uan 2 _
趾踵相接 zh i 3 _ zh ong 3 _ x iang 1 _ j ie 1 _
趾踵相错 zh i 3 _ zh ong 3 _ x iang 1 _ c uo 4 _
趿拉 t a 1 _ l a 1 _
趿拉着鞋 t a 1 _ l a 5 _ zh e 5 _ x ie 2 _
跃然纸上 y ue 4 _ r an 2 _ zh i 3 _ sh ang 4 _
跄踉 q iang 4 _ l iang 4 _
跅幪不羁 t uo 4 _ m eng 2 _ b u 4 _ j i 1 _
跅弛不羁 t uo 4 _ ch i 2 _ b u 4 _ j i 1 _
跅弢不羁 t uo 4 _ t ao 1 _ b u 4 _ j i 1 _
跋前疐后 b a 2 _ q ian 2 _ zh i 4 _ h ou 4 _
跋扈恣睢 b a 2 _ h u 4 _ z i 4 _ s ui 1 _
跋胡疐尾 b a 2 _ h u 2 _ zh i 4 _ w ei 3 _
跌价 d ie 1 _ j ia 4 _
跌倒 d ie 1 _ d ao 3 _
跌势 d ie 1 _ sh i 4 _
跌宕不羁 d ie 2 _ d ang 4 _ b u 4 _ j i 1 _
跌宕风流 d ie 1 _ d ang 4 _ f eng 1 _ l iu 2 _
跌弹斑鸠 d ie 1 _ d an 4 _ b an 1 _ j iu 1 _
跌打丸 d ie 1 _ d a 3 _ w an 2 _
跌打损伤 d ie 1 _ d a 3 _ s un 3 _ sh ang 1 _
跌荡不拘 d ie 1 _ d ang 4 _ b u 4 _ j u 1 _
跌荡不羁 d ie 1 _ d ang 4 _ b u 4 _ j i 1 _
跌荡风流 d ie 1 _ d ang 4 _ f eng 1 _ l iu 2 _
跌落 d ie 1 _ l uo 4 _
跐着门槛 c i 3 _ zh e 5 _ m en 2 _ k an 3 _
跑买卖 p ao 3 _ m ai 3 _ m ai 4 _
跑了和尚跑不了寺 p ao 3 _ l e 5 _ h e 2 _ sh ang 4 _ p ao 3 _ b u 4 _ l e 5 _ s i 4 _
跑了和尚跑不了庙 p ao 3 _ l e 5 _ h e 2 _ sh ang 4 _ p ao 3 _ b u 4 _ l e 5 _ m iao 4 _
跑光 p ao 3 _ g uang 1 _
跑冒滴漏 p ao 3 _ m ao 4 _ d i 1 _ l ou 4 _
跑动 p ao 3 _ d ong 4 _
跑单帮 p ao 3 _ d an 1 _ b ang 1 _
跑反 p ao 3 _ f an 3 _
跑圆场 p ao 3 _ y uan 2 _ ch ang 3 _
跑堂 p ao 3 _ t ang 2 _
跑堂儿 p ao 3 _ t ang 2 _ Ø er 5 _
跑墒 p ao 3 _ sh ang 1 _
跑外 p ao 3 _ w ai 4 _
跑旱船 p ao 3 _ h an 4 _ ch uan 2 _
跑步 p ao 3 _ b u 4 _
跑江湖 p ao 3 _ j iang 1 _ h u 2 _
跑生意 p ao 3 _ sh eng 1 _ y i 4 _
跑电 p ao 3 _ d ian 4 _
跑码头 p ao 3 _ m a 3 _ t ou 5 _
跑肚 p ao 3 _ d u 4 _
跑腿 p ao 3 _ t ui 3 _
跑腿儿 p ao 3 _ t ui 3 _ Ø er 2 _
跑街 p ao 3 _ j ie 1 _
跑表 p ao 3 _ b iao 3 _
跑警报 p ao 3 _ j ing 3 _ b ao 4 _
跑调 p ao 3 _ d iao 4 _
跑跑跳跳 p ao 3 _ p ao 3 _ t iao 4 _ t iao 4 _
跑跑颠颠 p ao 3 _ p ao 3 _ d ian 1 _ d ian 1 _
跑车 p ao 3 _ ch e 1 _
跑道 p ao 3 _ d ao 4 _
跑鞋 p ao 3 _ x ie 2 _
跑题 p ao 3 _ t i 2 _
跑马 p ao 3 _ m a 3 _
跑马卖解 p ao 3 _ m a 3 _ m ai 4 _ x ie 4 _
跑马场 p ao 3 _ m a 3 _ ch ang 3 _
跑马观花 p ao 3 _ m a 3 _ g uan 1 _ h ua 1 _
跑龙套 p ao 3 _ l ong 2 _ t ao 4 _
跗萼载韡 f u 1 _ Ø e 4 _ z ai 3 _ w ei 3 _
跛子 b o 3 _ z i 5 _
跛行 b o 3 _ x ing 2 _
跛行千里 b o 3 _ x ing 2 _ q ian 1 _ l i 3 _
跟上 g en 1 _ sh ang 4 _
跟从 g en 1 _ c ong 2 _
跟头 g en 1 _ t ou 5 _
跟差 g en 1 _ ch ai 1 _
跟斗 g en 1 _ d ou 3 _
跟班儿 g en 1 _ b an 1 _ Ø er 5 _
跟着 g en 1 _ zh e 5 _
跣足科头 x ian 3 _ z u 2 _ k e 1 _ t ou 2 _
跨凤乘鸾 k ua 4 _ f eng 4 _ ch eng 2 _ l uan 2 _
跨凤乘龙 k ua 4 _ f eng 4 _ ch eng 2 _ l ong 2 _
跨山压海 k ua 4 _ sh an 1 _ y a 1 _ h ai 3 _
跨年度 k ua 4 _ n ian 2 _ d u 4 _
跨度 k ua 4 _ d u 4 _
跨行业 k ua 4 _ h ang 2 _ y e 4 _
跨院儿 k ua 4 _ y uan 4 _ Ø er 5 _
跪倒 g ui 4 _ d ao 3 _
跫响空谷 q iong 2 _ x iang 3 _ k ong 1 _ g u 3 _
路上 l u 4 _ sh ang 4 _
路不拾遗 l u 4 _ b u 4 _ sh i 2 _ y i 2 _
路人皆知 l u 4 _ r en 2 _ j ie 1 _ zh i 1 _
路卡 l u 4 _ q ia 3 _
路头 l u 4 _ t ou 2 _
路子 l u 4 _ z i 5 _
路数 l u 4 _ sh u 4 _
路旁 l u 4 _ p ang 2 _
路无拾遗 l u 4 _ w u 2 _ sh i 2 _ y i 2 _
路条 l u 4 _ t iao 2 _
路祭 l u 4 _ j i 4 _
路网 l u 4 _ w ang 3 _
路见不平 l u 4 _ j ian 4 _ b u 4 _ p ing 2 _
路过 l u 4 _ g uo 4 _
路远迢迢 l u 4 _ y uan 3 _ t iao 2 _ t iao 2 _
路风 l u 4 _ f eng 1 _
跳丸日月 t iao 4 _ w an 2 _ r i 4 _ y ue 4 _
跳井 t iao 4 _ j ing 3 _
跳伞 t iao 4 _ s an 3 _
跳伞塔 t iao 4 _ s an 3 _ t a 3 _
跳出 t iao 4 _ ch u 1 _
跳到黄河洗不清 t iao 4 _ d ao 4 _ h uang 2 _ h e 2 _ x i 3 _ b u 4 _ q ing 1 _
跳动 t iao 4 _ d ong 4 _
跳台 t iao 4 _ t ai 2 _
跳在黄河洗不清 t iao 4 _ z ai 4 _ h uang 2 _ h e 2 _ x i 3 _ b u 4 _ q ing 1 _
跳崖 t iao 4 _ y a 2 _
跳房子 t iao 4 _ f ang 2 _ z i 5 _
跳月 t iao 4 _ y ue 4 _
跳板 t iao 4 _ b an 3 _
跳栏 t iao 4 _ l an 2 _
跳梁 t iao 4 _ l iang 2 _
跳梁小丑 t iao 4 _ l iang 2 _ x iao 3 _ ch ou 3 _
跳棋 t iao 4 _ q i 2 _
跳槽 t iao 4 _ c ao 2 _
跳水 t iao 4 _ sh ui 3 _
跳水池 t iao 4 _ sh ui 3 _ ch i 2 _
跳河 t iao 4 _ h e 2 _
跳班 t iao 4 _ b an 1 _
跳皮筋 t iao 4 _ p i 2 _ j in 1 _
跳皮筋儿 t iao 4 _ p i 2 _ j in 1 _ Ø er 5 _
跳神 t iao 4 _ sh en 2 _
跳空 t iao 4 _ k ong 1 _
跳箱 t iao 4 _ x iang 1 _
跳级 t iao 4 _ j i 2 _
跳绳 t iao 4 _ sh eng 2 _
跳脚 t iao 4 _ j iao 3 _
跳脱 t iao 4 _ t uo 1 _
跳舞 t iao 4 _ w u 3 _
跳荡 t iao 4 _ d ang 4 _
跳虫 t iao 4 _ ch ong 2 _
跳蚤 t iao 4 _ z ao 3 _
跳行 t iao 4 _ h ang 2 _
跳起来 t iao 4 _ q i 3 _ l ai 2 _
跳越 t iao 4 _ y ue 4 _
跳跃 t iao 4 _ y ue 4 _
跳踉 t iao 4 _ l iang 2 _
跳进黄河洗不清 t iao 4 _ j in 4 _ h uang 2 _ h e 2 _ x i 3 _ b u 4 _ q ing 1 _
跳远 t iao 4 _ y uan 3 _
跳闸 t iao 4 _ zh a 2 _
跳马 t iao 4 _ m a 3 _
跳高 t iao 4 _ g ao 1 _
跳鼠 t iao 4 _ sh u 3 _
践土食毛 j ian 4 _ t u 3 _ sh i 2 _ m ao 2 _
践约 j ian 4 _ y ue 1 _
践行 j ian 4 _ x ing 2 _
践规踏矩 j ian 4 _ g ui 1 _ t a 4 _ j u 3 _
跷足而待 q iao 1 _ z u 2 _ Ø er 2 _ d ai 4 _
跼地籥天 j u 2 _ d i 4 _ y ue 4 _ t ian 1 _
跼天促地 j u 2 _ t ian 1 _ c u 4 _ d i 4 _
跼天蹐地 j u 2 _ t ian 1 _ j i 2 _ d i 4 _
跼蹐不安 j u 2 _ j i 2 _ b u 4 _ Ø an 1 _
踉跄 l iang 4 _ q iang 4 _
踉踉跄跄 l iang 4 _ l iang 4 _ q iang 4 _ q iang 4 _
踌躇不决 ch ou 2 _ ch u 2 _ b u 4 _ j ue 2 _
踌躇不前 ch ou 2 _ ch u 2 _ b u 4 _ q ian 2 _
踏看 t a 4 _ k an 4 _
踏空 t a 4 _ k ong 1 _
踏脚石 t a 4 _ j iao 3 _ sh i 2 _
踔厉奋发 ch uo 1 _ l i 4 _ f en 4 _ f a 1 _
踔厉风发 ch uo 1 _ l i 4 _ f eng 1 _ f a 1 _
踔厉骏发 ch uo 1 _ l i 4 _ j un 4 _ f a 1 _
踔绝之能 ch uo 1 _ j ue 2 _ zh i 1 _ n eng 2 _
踝子骨 h uai 2 _ z i 5 _ g u 3 _
踝骨 h uai 2 _ g u 3 _
踞炉炭上 j u 4 _ l u 2 _ t an 4 _ sh ang 4 _
踟蹰不前 ch i 2 _ ch u 2 _ b u 4 _ q ian 2 _
踢天弄井 t i 1 _ t ian 1 _ n ong 4 _ j ing 3 _
踢打 t i 1 _ d a 3 _
踣地呼天 b o 2 _ d i 4 _ h u 1 _ t ian 1 _
踧踖不安 c u 4 _ j i 2 _ b u 4 _ Ø an 1 _
踩点 c ai 3 _ d ian 3 _
踱来踱去 d uo 2 _ l ai 2 _ d uo 2 _ q u 4 _
踵事增华 zh ong 3 _ sh i 4 _ z eng 1 _ h ua 2 _
踵决肘见 zh ong 3 _ j ue 2 _ zh ou 3 _ j ian 4 _
踵接肩摩 zh ong 3 _ j ie 1 _ j ian 1 _ m o 2 _
踵武相接 zh ong 3 _ w u 3 _ x iang 1 _ j ie 1 _
踵足相接 zh ong 3 _ z u 2 _ x iang 1 _ j ie 1 _
踵趾相接 zh ong 3 _ zh i 3 _ x iang 1 _ j ie 1 _
踵迹相接 zh ong 3 _ j i 4 _ x iang 1 _ j ie 1 _
踹一脚 ch uai 4 _ y i 4 _ j iao 3 _
踽踽凉凉 j u 3 _ j u 3 _ l iang 2 _ l iang 2 _
踽踽独行 j u 3 _ j u 3 _ d u 2 _ x ing 2 _
蹀躞不下 d ie 2 _ x ie 4 _ b u 2 _ x ia 4 _
蹄閒三寻 t i 2 _ j ian 4 _ s an 1 _ x un 2 _
蹄间三寻 t i 2 _ j ian 1 _ s an 1 _ x un 2 _
蹇人上天 j ian 3 _ r en 2 _ sh ang 4 _ t ian 1 _
蹈其覆辙 d ao 3 _ q i 2 _ f u 4 _ zh e 2 _
蹈刃不旋 d ao 3 _ r en 4 _ b u 4 _ x uan 2 _
蹈厉奋发 d ao 3 _ l i 4 _ f en 4 _ f a 1 _
蹈汤赴火 d ao 3 _ t ang 1 _ f u 4 _ h uo 3 _
蹈火探汤 d ao 3 _ h uo 3 _ t an 4 _ t ang 1 _
蹈火赴汤 d ao 3 _ h uo 3 _ f u 4 _ t ang 1 _
蹈节死义 d ao 3 _ j ie 2 _ s i 3 _ y i 4 _
蹈赴汤火 d ao 3 _ f u 4 _ t ang 1 _ h uo 3 _
蹈锋饮血 d ao 3 _ f eng 1 _ y in 3 _ x ue 4 _
蹊跷 q i 1 _ q iao 1 _
蹐地局天 j i 2 _ d i 4 _ j u 2 _ t ian 1 _
蹐地跼天 j i 2 _ d i 4 _ j u 2 _ t ian 1 _
蹑屩担簦 n ie 4 _ j ue 1 _ d an 1 _ d eng 1 _
蹑影藏形 n ie 4 _ y ing 3 _ c ang 2 _ x ing 2 _
蹑影追风 n ie 4 _ y ing 3 _ zh ui 1 _ f eng 1 _
蹑足其间 n ie 4 _ z u 2 _ q i 2 _ j ian 1 _
蹑蹻担簦 n ie 4 _ j ue 2 _ d an 1 _ d eng 1 _
蹓跶 l iu 1 _ d a 5 _
蹙金结绣 c u 4 _ j in 1 _ j ie 2 _ x iu 4 _
蹦跳 b eng 4 _ t iao 4 _
蹦跶 b eng 4 _ d a 5 _
蹦蹦跳跳 b eng 4 _ b eng 4 _ t iao 4 _ t iao 4 _
蹭蹬 c eng 4 _ d eng 4 _
蹼泳 p u 3 _ y ong 3 _
蹿跳 c uan 1 _ t iao 4 _
躁言丑句 z ao 4 _ y an 2 _ ch ou 3 _ j u 4 _
身上 sh en 1 _ sh ang 4 _
身不由主 sh en 1 _ b u 4 _ y ou 2 _ zh u 3 _
身不由己 sh en 1 _ b u 4 _ y ou 2 _ j i 3 _
身不遇时 sh en 1 _ b u 2 _ y u 4 _ sh i 2 _
身临其境 sh en 1 _ l in 2 _ q i 2 _ j ing 4 _
身亡 sh en 1 _ w ang 2 _
身价 sh en 1 _ j ia 4 _
身价百倍 sh en 1 _ j ia 4 _ b ai 3 _ b ei 4 _
身份 sh en 1 _ f en 4 _
身体 sh en 1 _ t i 3 _
身体力行 sh en 1 _ t i 3 _ l i 4 _ x ing 2 _
身体发肤 sh en 1 _ t i 3 _ f a 4 _ f u 1 _
身做身当 sh en 1 _ z uo 4 _ sh en 1 _ d ang 1 _
身先士卒 sh en 1 _ x ian 1 _ sh i 4 _ z u 2 _
身先朝露 sh en 1 _ x ian 1 _ zh ao 1 _ l u 4 _
身兼数职 sh en 1 _ j ian 1 _ sh u 4 _ zh i 2 _
身分 sh en 1 _ f en 4 _
身分证 sh en 1 _ f en 4 _ zh eng 4 _
身单力薄 sh en 1 _ d an 1 _ l i 4 _ b o 2 _
身历其境 sh en 1 _ l i 4 _ q i 2 _ j ing 4 _
身后萧条 sh en 1 _ h ou 4 _ x iao 1 _ t iao 2 _
身后识方干 sh en 1 _ h ou 4 _ sh i 2 _ f ang 1 _ g an 1 _
身处险境 sh en 1 _ ch u 3 _ x ian 3 _ j ing 4 _
身子 sh en 1 _ z i 5 _
身子骨 sh en 1 _ z i 5 _ g u 3 _
身家 sh en 1 _ j ia 1 _
身家性命 sh en 1 _ j ia 1 _ x ing 4 _ m ing 4 _
身居 sh en 1 _ j u 1 _
身废名裂 sh en 1 _ f ei 4 _ m ing 2 _ l ie 4 _
身强力壮 sh en 1 _ q iang 2 _ l i 4 _ zh uang 4 _
身当其境 sh en 1 _ d ang 1 _ q i 2 _ j ing 4 _
身当矢石 sh en 1 _ d ang 1 _ sh i 3 _ sh i 2 _
身微力薄 sh en 1 _ w ei 1 _ l i 4 _ b ao 2 _
身怀六甲 sh en 1 _ h uai 2 _ l iu 4 _ j ia 3 _
身怀绝技 sh en 1 _ h uai 2 _ j ue 2 _ j i 4 _
身手不凡 sh en 1 _ sh ou 3 _ b u 4 _ f an 2 _
身教 sh en 1 _ j iao 4 _
身无分文 sh en 1 _ w u 2 _ f en 1 _ w en 2 _
身无择行 sh en 1 _ w u 2 _ z e 2 _ x ing 2 _
身无长处 sh en 1 _ w u 2 _ ch ang 2 _ ch u 4 _
身无长物 sh en 1 _ w u 2 _ ch ang 2 _ w u 4 _
身条 sh en 1 _ t iao 2 _
身条儿 sh en 1 _ t iao 2 _ Ø er 5 _
身败名裂 sh en 1 _ b ai 4 _ m ing 2 _ l ie 4 _
身败名隳 sh en 1 _ b ai 4 _ m ing 2 _ h ui 1 _
身远心近 sh en 1 _ y uan 3 _ x in 1 _ j in 4 _
身量 sh en 1 _ l iang 4 _
身长 sh en 1 _ ch ang 2 _
身非木石 sh en 1 _ f ei 1 _ m u 4 _ sh i 2 _
身首异地 sh en 1 _ sh ou 3 _ y i 4 _ d i 4 _
身首异处 sh en 1 _ sh ou 3 _ y i 4 _ ch u 4 _
躬亲 g ong 1 _ q in 1 _
躬体力行 g ong 1 _ t i 3 _ l i 4 _ x ing 2 _
躬先士卒 g ong 1 _ x ian 1 _ sh i 4 _ z u 2 _
躬冒矢石 g ong 1 _ m ao 4 _ sh i 3 _ sh i 2 _
躬耕乐道 g ong 1 _ g eng 1 _ l e 4 _ d ao 4 _
躬自菲薄 g ong 1 _ z i 4 _ f ei 3 _ b o 2 _
躬行 g ong 1 _ x ing 2 _
躬行实践 g ong 1 _ x ing 2 _ sh i 2 _ j ian 4 _
躬行节俭 g ong 1 _ x ing 2 _ j ie 2 _ j ian 3 _
躬蹈矢石 g ong 1 _ d ao 3 _ sh i 3 _ sh i 2 _
躬逢其盛 g ong 1 _ f eng 2 _ q i 2 _ sh eng 4 _
躯体 q u 1 _ t i 3 _
躯壳 q u 1 _ q iao 4 _
躯干 q u 1 _ g an 4 _
躲猫猫 d uo 3 _ m ao 1 _ m ao 1 _
躲藏 d uo 3 _ c ang 2 _
躲风 d uo 3 _ f eng 1 _
躺倒 t ang 3 _ d ao 3 _
躺柜 t ang 3 _ g ui 4 _
躺椅 t ang 3 _ y i 3 _
车主 ch e 1 _ zh u 3 _
车价 ch e 1 _ j ia 4 _
车体 ch e 1 _ t i 3 _
车况 ch e 1 _ k uang 4 _
车击舟连 ch e 1 _ j i 1 _ zh ou 1 _ l ian 2 _
车刀 ch e 1 _ d ao 1 _
车到山前必有路 ch e 1 _ d ao 4 _ sh an 1 _ q ian 2 _ b i 4 _ y ou 3 _ l u 4 _
车削 ch e 1 _ x iao 1 _
车前 ch e 1 _ q ian 2 _
车前子 ch e 1 _ q ian 2 _ z i 3 _
车厢 ch e 1 _ x iang 1 _
车同轨 ch e 1 _ t ong 2 _ g ui 3 _
车圈 ch e 1 _ q uan 1 _
车在马前 ch e 1 _ z ai 4 _ m a 3 _ q ian 2 _
车场 ch e 1 _ ch ang 3 _
车填马隘 ch e 1 _ t ian 2 _ m a 3 _ Ø ai 4 _
车夫 ch e 1 _ f u 1 _
车头 ch e 1 _ t ou 2 _
车子 ch e 1 _ z i 5 _
车尘马足 ch e 1 _ ch en 2 _ m a 3 _ z u 2 _
车尘马迹 ch e 1 _ ch en 2 _ m a 3 _ j i 4 _
车尾 ch e 1 _ w ei 3 _
车工 ch e 1 _ g ong 1 _
车市 ch e 1 _ sh i 4 _
车帮 ch e 1 _ b ang 1 _
车床 ch e 1 _ ch uang 2 _
车库 ch e 1 _ k u 4 _
车座 ch e 1 _ z uo 4 _
车怠马烦 ch e 1 _ d ai 4 _ m a 3 _ f an 2 _
车手 ch e 1 _ sh ou 3 _
车技 ch e 1 _ j i 4 _
车把 ch e 1 _ b a 3 _
车把式 ch e 1 _ b a 3 _ sh i 4 _
车掌 ch e 1 _ zh ang 3 _
车无退表 ch e 1 _ w u 2 _ t ui 4 _ b iao 3 _
车条 ch e 1 _ t iao 2 _
车架 ch e 1 _ j ia 4 _
车检 ch e 1 _ j ian 3 _
车棚 ch e 1 _ p eng 2 _
车次 ch e 1 _ c i 4 _
车殆马烦 ch e 1 _ d ai 4 _ m a 3 _ f an 2 _
车水马龙 ch e 1 _ sh ui 3 _ m a 3 _ l ong 2 _
车流 ch e 1 _ l iu 2 _
车灯 ch e 1 _ d eng 1 _
车烦马毙 ch e 1 _ f an 2 _ m a 3 _ b i 4 _
车照 ch e 1 _ zh ao 4 _
车皮 ch e 1 _ p i 2 _
车盖 ch e 1 _ g ai 4 _
车盘 ch e 1 _ p an 2 _
车票 ch e 1 _ p iao 4 _
车祸 ch e 1 _ h uo 4 _
车种 ch e 1 _ zh ong 3 _
车窗 ch e 1 _ ch uang 1 _
车站 ch e 1 _ zh an 4 _
车笠之盟 ch e 1 _ l i 4 _ zh i 1 _ m eng 2 _
车筐 ch e 1 _ k uang 1 _
车箱 ch e 1 _ x iang 1 _
车篷 ch e 1 _ p eng 2 _
车组 ch e 1 _ z u 3 _
车老板 ch e 1 _ l ao 3 _ b an 3 _
车胎 ch e 1 _ t ai 1 _
车船 ch e 1 _ ch uan 2 _
车行 ch e 1 _ h ang 2 _
车行道 ch e 1 _ x ing 2 _ d ao 4 _
车裂 ch e 1 _ l ie 4 _
车费 ch e 1 _ f ei 4 _
车身 ch e 1 _ sh en 1 _
车轮 ch e 1 _ l un 2 _
车轮战 ch e 1 _ l un 2 _ zh an 4 _
车轱辘 ch e 1 _ g u 1 _ l u 4 _
车轱辘话 ch e 1 _ g u 1 _ l u 4 _ h ua 4 _
车轴 ch e 1 _ zh ou 2 _
车载 ch e 1 _ z ai 4 _
车载斗量 ch e 1 _ z ai 4 _ d ou 3 _ l iang 2 _
车载船装 ch e 1 _ z ai 3 _ ch uan 2 _ zh uang 1 _
车辆 ch e 1 _ l iang 4 _
车辆厂 ch e 1 _ l iang 4 _ ch ang 3 _
车辆段 ch e 1 _ l iang 4 _ d uan 4 _
车辐 ch e 1 _ f u 2 _
车辕 ch e 1 _ y uan 2 _
车辖 ch e 1 _ x ia 2 _
车辙 ch e 1 _ zh e 2 _
车辙马迹 ch e 1 _ zh e 2 _ m a 3 _ j i 4 _
车速 ch e 1 _ s u 4 _
车道 ch e 1 _ d ao 4 _
车道沟 ch e 1 _ d ao 4 _ g ou 1 _
车钩 ch e 1 _ g ou 1 _
车钱 ch e 1 _ q ian 2 _
车铃 ch e 1 _ l ing 2 _
车门 ch e 1 _ m en 2 _
车间 ch e 1 _ j ian 1 _
车闸 ch e 1 _ zh a 2 _
车队 ch e 1 _ d ui 4 _
车险 ch e 1 _ x ian 3 _
车马 ch e 1 _ m a 3 _
车马填门 ch e 1 _ m a 3 _ t ian 2 _ m en 2 _
车马炮 j u 1 _ m a 3 _ p ao 4 _
车马盈门 ch e 1 _ m a 3 _ y ing 2 _ m en 2 _
车马费 ch e 1 _ m a 3 _ f ei 4 _
车马辐辏 ch e 1 _ m a 3 _ f u 2 _ c ou 4 _
车马骈阗 ch e 1 _ m a 3 _ p ian 2 _ t ian 2 _
车驰马骤 ch e 1 _ ch i 2 _ m a 3 _ zh ou 4 _
车驾 ch e 1 _ j ia 4 _
轧场 y a 4 _ ch ang 2 _
轧机 zh a 2 _ j i 1 _
轧账 g a 2 _ zh ang 4 _
轧辊 zh a 2 _ g un 3 _
轧钢 zh a 2 _ g ang 1 _
轧钢厂 zh a 2 _ g ang 1 _ ch ang 3 _
轧钢机 zh a 2 _ g ang 1 _ j i 1 _
轨度 g ui 3 _ d u 4 _
轩然大波 x uan 1 _ r an 2 _ d a 4 _ b o 1 _
轩盖如云 x uan 1 _ g ai 4 _ r u 2 _ y un 2 _
轩轩甚得 x uan 1 _ x uan 1 _ sh en 4 _ d e 2 _
轩轾不分 x uan 1 _ zh i 4 _ b u 4 _ f en 1 _
轩鹤冠猴 x uan 1 _ h e 4 _ g uan 4 _ h ou 2 _
转世 zh uan 3 _ sh i 4 _
转业 zh uan 3 _ y e 4 _
转为 zh uan 3 _ w ei 2 _
转义 zh uan 3 _ y i 4 _
转乘 zh uan 3 _ ch eng 2 _
转交 zh uan 3 _ j iao 1 _
转产 zh uan 3 _ ch an 3 _
转任 zh uan 3 _ r en 4 _
转体 zh uan 3 _ t i 3 _
转借 zh uan 3 _ j ie 4 _
转入 zh uan 3 _ r u 4 _
转关系 zh uan 3 _ g uan 1 _ x i 4 _
转写 zh uan 3 _ x ie 3 _
转制 zh uan 3 _ zh i 4 _
转动 zh uan 3 _ d ong 4 _
转包 zh uan 3 _ b ao 1 _
转化 zh uan 3 _ h ua 4 _
转卖 zh uan 3 _ m ai 4 _
转危为安 zh uan 3 _ w ei 1 _ w ei 2 _ Ø an 1 _
转发 zh uan 3 _ f a 1 _
转变 zh uan 3 _ b ian 4 _
转口 zh uan 3 _ k ou 3 _
转口贸易 zh uan 3 _ k ou 3 _ m ao 4 _ y i 4 _
转台 zh uan 4 _ t ai 2 _
转向 zh uan 3 _ x iang 4 _
转呈 zh uan 3 _ ch eng 2 _
转告 zh uan 3 _ g ao 4 _
转喉触讳 zh uan 3 _ h ou 2 _ ch u 4 _ h ui 4 _
转嗔为喜 zh uan 3 _ ch en 1 _ w ei 2 _ x i 3 _
转回 zh uan 3 _ h ui 2 _
转圈 zh uan 4 _ q uan 1 _
转圈子 zh uan 4 _ q uan 1 _ z i 5 _
转圜 zh uan 3 _ h uan 2 _
转场 zh uan 3 _ ch ang 3 _
转头 zh uan 3 _ t ou 2 _
转嫁 zh uan 3 _ j ia 4 _
转子 zh uan 4 _ z i 3 _
转存 zh uan 3 _ c un 2 _
转学 zh uan 3 _ x ue 2 _
转学生 zh uan 3 _ x ue 2 _ sh eng 1 _
转寄 zh uan 3 _ j i 4 _
转导 zh uan 3 _ d ao 3 _
转岗 zh uan 3 _ g ang 3 _
转帐 zh uan 3 _ zh ang 4 _
转干 zh uan 3 _ g an 4 _
转年 zh uan 3 _ n ian 2 _
转引 zh uan 3 _ y in 3 _
转弯 zh uan 3 _ w an 1 _
转弯子 zh uan 3 _ w an 1 _ z i 5 _
转弯抹角 zh uan 3 _ w an 1 _ m o 4 _ j iao 3 _
转弯磨角 zh uan 3 _ w an 1 _ m o 2 _ j iao 3 _
转徙 zh uan 3 _ x i 3 _
转忧为喜 zh uan 3 _ y ou 1 _ w ei 2 _ x i 3 _
转念 zh uan 3 _ n ian 4 _
转悠 zh uan 4 _ y ou 1 _
转悲为喜 zh uan 3 _ b ei 1 _ w ei 2 _ x i 3 _
转愁为喜 zh uan 3 _ ch ou 2 _ w ei 2 _ x i 3 _
转战 zh uan 3 _ zh an 4 _
转战千里 zh uan 3 _ zh an 4 _ q ian 1 _ l i 3 _
转手 zh uan 3 _ sh ou 3 _
转托 zh uan 3 _ t uo 1 _
转折 zh uan 3 _ zh e 2 _
转折点 zh uan 3 _ zh e 2 _ d ian 3 _
转换 zh uan 3 _ h uan 4 _
转捩 zh uan 3 _ l ie 4 _
转捩点 zh uan 3 _ l ie 4 _ d ian 3 _
转接 zh uan 3 _ j ie 1 _
转播 zh uan 3 _ b o 1 _
转播台 zh uan 3 _ b o 1 _ t ai 2 _
转文 zh uai 3 _ w en 2 _
转斗千里 zh uan 3 _ d ou 4 _ q ian 1 _ l i 3 _
转日回天 zh uan 3 _ r i 4 _ h ui 2 _ t ian 1 _
转晴 zh uan 3 _ q ing 2 _
转暖 zh uan 3 _ n uan 3 _
转机 zh uan 3 _ j i 1 _
转来转去 zh uan 4 _ l ai 2 _ zh uan 4 _ q u 4 _
转椅 zh uan 4 _ y i 3 _
转正 zh uan 3 _ zh eng 4 _
转死沟壑 zh uan 3 _ s i 3 _ g ou 1 _ h e 4 _
转死沟渠 zh uan 3 _ s i 3 _ g ou 1 _ q u 2 _
转注 zh uan 3 _ zh u 4 _
转海回天 zh uan 3 _ h ai 3 _ h ui 2 _ t ian 1 _
转湾抹角 zh uan 3 _ w an 1 _ m o 4 _ j iao 3 _
转灾为福 zh uan 3 _ z ai 1 _ w ei 2 _ f u 2 _
转炉 zh uan 4 _ l u 2 _
转生 zh uan 3 _ sh eng 1 _
转盘 zh uan 4 _ p an 2 _
转眼 zh uan 3 _ y an 3 _
转眼之间 zh uan 3 _ y an 3 _ zh i 1 _ j ian 1 _
转眼间 zh uan 3 _ y an 3 _ j ian 1 _
转瞬 zh uan 3 _ sh un 4 _
转瞬之间 zh uan 3 _ sh un 4 _ zh i 1 _ j ian 1 _
转矩 zh uan 4 _ j u 3 _
转磨 zh uan 4 _ m o 4 _
转祸为福 zh uan 3 _ h uo 4 _ w ei 2 _ f u 2 _
转科 zh uan 3 _ k e 1 _
转租 zh uan 3 _ z u 1 _
转移 zh uan 3 _ y i 2 _
转筋 zh uan 4 _ j in 1 _
转职 zh uan 3 _ zh i 2 _
转脸 zh uan 3 _ l ian 3 _
转船 zh uan 3 _ ch uan 2 _
转行 zh uan 3 _ h ang 2 _
转角 zh uan 3 _ j iao 3 _
转让 zh uan 3 _ r ang 4 _
转诊 zh uan 3 _ zh en 3 _
转译 zh uan 3 _ y i 4 _
转调 zh uan 3 _ d iao 4 _
转败为功 zh uan 3 _ b ai 4 _ w ei 2 _ g ong 1 _
转败为成 zh uan 3 _ b ai 4 _ w ei 2 _ ch eng 2 _
转败为胜 zh uan 3 _ b ai 4 _ w ei 2 _ sh eng 4 _
转账 zh uan 3 _ zh ang 4 _
转赠 zh uan 3 _ z eng 4 _
转身 zh uan 3 _ sh en 1 _
转车 zh uan 3 _ ch e 1 _
转转 zh uan 3 _ zh uan 3 _
转轮 zh uan 4 _ l un 2 _
转轮手枪 zh uan 4 _ l un 2 _ sh ou 3 _ q iang 1 _
转轴 zh uan 4 _ zh ou 2 _
转载 zh uan 3 _ z ai 3 _
转辗反侧 zh uan 3 _ zh an 3 _ f an 3 _ c e 4 _
转达 zh uan 3 _ d a 2 _
转运 zh uan 3 _ y un 4 _
转述 zh uan 3 _ sh u 4 _
转送 zh uan 3 _ s ong 4 _
转递 zh uan 3 _ d i 4 _
转速 zh uan 4 _ s u 4 _
转道 zh uan 3 _ d ao 4 _
转门 zh uan 4 _ m en 2 _
转阴 zh uan 3 _ y in 1 _
轮休 l un 2 _ x iu 1 _
轮台 l un 2 _ t ai 2 _
轮圈 l un 2 _ q uan 1 _
轮岗 l un 2 _ g ang 3 _
轮扁斫轮 l un 2 _ b ian 3 _ zh uo 2 _ l un 2 _
轮机长 l un 2 _ j i 1 _ zh ang 3 _
轮椅 l un 2 _ y i 3 _
轮番 l un 2 _ f an 1 _
轮种 l un 2 _ zh ong 4 _
轮空 l un 2 _ k ong 1 _
轮转 l un 2 _ zh uan 4 _
轮轴 l un 2 _ zh ou 2 _
软体动物 r uan 3 _ t i 3 _ d ong 4 _ w u 4 _
软化 r uan 3 _ h ua 4 _
软和 r uan 3 _ h uo 5 _
软尺 r uan 3 _ ch i 3 _
软指标 r uan 3 _ zh i 3 _ b iao 1 _
软椅 r uan 3 _ y i 3 _
软泥 r uan 3 _ n i 2 _
软片 r uan 3 _ p ian 4 _
软着陆 r uan 3 _ zh uo 2 _ l u 4 _
软硬不吃 r uan 3 _ y ing 4 _ b u 4 _ ch i 1 _
软磨 r uan 3 _ m o 2 _
软禁 r uan 3 _ j in 4 _
软红十丈 r uan 3 _ h ong 2 _ sh i 2 _ zh ang 4 _
软红香土 r uan 3 _ h ong 2 _ x iang 1 _ t u 3 _
软组织 r uan 3 _ z u 3 _ zh i 1 _
软肋 r uan 3 _ l ei 4 _
软膏 r uan 3 _ g ao 1 _
软语温言 r uan 3 _ y u 3 _ w en 1 _ y an 2 _
软谈丽语 r uan 3 _ t an 2 _ l i 4 _ y u 3 _
软钉子 r uan 3 _ d ing 1 _ z i 5 _
软风 r uan 3 _ f eng 1 _
软食 r uan 3 _ sh i 2 _
软驱 r uan 3 _ q u 1 _
软骨 r uan 3 _ g u 3 _
软骨头 r uan 3 _ g u 2 _ t ou 5 _
软骨病 r uan 3 _ g u 3 _ b ing 4 _
软骨鱼 r uan 3 _ g u 3 _ y u 2 _
轰堂大笑 h ong 1 _ t ang 2 _ d a 4 _ x iao 4 _
轰天烈地 h ong 1 _ t ian 1 _ l ie 4 _ d i 4 _
轰天裂地 h ong 1 _ t ian 1 _ l ie 4 _ d i 4 _
轰炸 h ong 1 _ zh a 4 _
轰炸机 h ong 1 _ zh a 4 _ j i 1 _
轰隆 h ong 1 _ l ong 1 _
轴子 zh ou 2 _ z i 5 _
轴对称 zh ou 2 _ d ui 4 _ ch en 4 _
轴心 zh ou 2 _ x in 1 _
轴承 zh ou 2 _ ch eng 2 _
轴承钢 zh ou 2 _ ch eng 2 _ g ang 1 _
轴瓦 zh ou 2 _ w a 3 _
轴线 zh ou 2 _ x ian 4 _
轴衬 zh ou 2 _ ch en 4 _
轸宿 zh en 3 _ x iu 4 _
轹釜待炊 l i 4 _ f u 3 _ d ai 4 _ ch ui 1 _
轻举远游 q ing 1 _ j u 3 _ y uan 3 _ y ou 2 _
轻便 q ing 1 _ b ian 4 _
轻俏 q ing 1 _ q iao 4 _
轻信 q ing 1 _ x in 4 _
轻傜薄赋 q ing 1 _ y ao 2 _ b o 2 _ f u 4 _
轻判 q ing 1 _ p an 4 _
轻卒锐兵 q ing 1 _ z u 2 _ r ui 4 _ b ing 1 _
轻口薄舌 q ing 1 _ k ou 3 _ b o 2 _ sh e 2 _
轻吞慢吐 q ing 1 _ t un 1 _ m an 4 _ t u 3 _
轻吟 q ing 1 _ y in 2 _
轻嘴薄舌 q ing 1 _ z ui 3 _ b o 2 _ sh e 2 _
轻尘栖弱草 q ing 1 _ ch en 2 _ q i 1 _ r uo 4 _ c ao 3 _
轻度 q ing 1 _ d u 4 _
轻徭薄税 q ing 1 _ y ao 2 _ b ao 2 _ sh ui 4 _
轻徭薄赋 q ing 1 _ y ao 2 _ b ao 2 _ f u 4 _
轻怜重惜 q ing 1 _ l ian 2 _ zh ong 4 _ x i 1 _
轻才好施 q ing 1 _ c ai 2 _ h ao 4 _ sh i 1 _
轻拂 q ing 1 _ f u 2 _
轻死重义 q ing 1 _ s i 3 _ zh ong 4 _ y i 4 _
轻死重气 q ing 1 _ s i 3 _ zh ong 4 _ q i 4 _
轻率 q ing 1 _ sh uai 4 _
轻生重义 q ing 1 _ sh eng 1 _ zh ong 4 _ y i 4 _
轻省 q ing 1 _ sh eng 3 _
轻看 q ing 1 _ k an 4 _
轻繇薄赋 q ing 1 _ y ao 2 _ b ao 2 _ f u 4 _
轻纺 q ing 1 _ f ang 3 _
轻若鸿毛 q ing 1 _ r uo 4 _ h ong 2 _ m ao 2 _
轻薄 q ing 1 _ b o 2 _
轻薄无知 q ing 1 _ b ao 2 _ w u 2 _ zh i 1 _
轻薄无礼 q ing 1 _ b ao 2 _ w u 2 _ l i 3 _
轻薄无行 q ing 1 _ b ao 2 _ w u 2 _ x ing 2 _
轻虑浅谋 q ing 1 _ l v 4 _ q ian 3 _ m ou 2 _
轻装上阵 q ing 1 _ zh uang 1 _ sh ang 4 _ zh en 4 _
轻装简从 q ing 1 _ zh uang 1 _ j ian 3 _ c ong 2 _
轻言寡信 q ing 1 _ y an 2 _ g ua 3 _ x in 4 _
轻言细语 q ing 1 _ y an 2 _ x i 4 _ y u 3 _
轻言软语 q ing 1 _ y an 2 _ r uan 3 _ y u 3 _
轻言轻语 q ing 1 _ y an 2 _ q ing 1 _ y u 3 _
轻诺寡信 q ing 1 _ n uo 4 _ g ua 3 _ x in 4 _
轻财好义 q ing 1 _ c ai 2 _ h ao 4 _ y i 4 _
轻财好士 q ing 1 _ c ai 2 _ h ao 3 _ sh i 4 _
轻财好施 q ing 1 _ c ai 2 _ h ao 4 _ sh i 1 _
轻财重义 q ing 1 _ c ai 2 _ zh ong 4 _ y i 4 _
轻财重士 q ing 1 _ c ai 2 _ zh ong 4 _ sh i 4 _
轻赋薄敛 q ing 1 _ f u 4 _ b ao 2 _ l ian 3 _
轻身重义 q ing 1 _ sh en 1 _ zh ong 4 _ y i 4 _
轻车减从 q ing 1 _ ch e 1 _ j ian 3 _ c ong 2 _
轻车熟路 q ing 1 _ ch e 1 _ sh u 2 _ l u 4 _
轻车熟道 q ing 1 _ ch e 1 _ sh u 2 _ d ao 4 _
轻车简从 q ing 1 _ ch e 1 _ j ian 3 _ c ong 2 _
轻重 q ing 1 _ zh ong 4 _
轻重倒置 q ing 1 _ zh ong 4 _ d ao 4 _ zh i 4 _
轻重失宜 q ing 1 _ zh ong 4 _ sh i 1 _ y i 2 _
轻重缓急 q ing 1 _ zh ong 4 _ h uan 3 _ j i 2 _
轻重量级 q ing 1 _ zh ong 4 _ l iang 4 _ j i 2 _
轻量级 q ing 1 _ l iang 4 _ j i 2 _
轻金属 q ing 1 _ j in 1 _ sh u 3 _
轻音乐 q ing 1 _ y in 1 _ y ue 4 _
轻风 q ing 1 _ f eng 1 _
轻骑兵 q ing 1 _ q i 2 _ b ing 1 _
轻骑减从 q ing 1 _ q i 2 _ j ian 3 _ c ong 2 _
轻骑简从 q ing 1 _ q i 2 _ j ian 3 _ c ong 2 _
载一抱素 z ai 4 _ y i 2 _ b ao 4 _ s u 4 _
载体 z ai 4 _ t i 3 _
载入史册 z ai 3 _ r u 4 _ sh i 3 _ c e 4 _
载客 z ai 4 _ k e 4 _
载歌且舞 z ai 4 _ g e 1 _ q ie 3 _ w u 3 _
载歌载舞 z ai 4 _ g e 1 _ z ai 4 _ w u 3 _
载沉载浮 z ai 4 _ ch en 2 _ z ai 4 _ f u 2 _
载波 z ai 4 _ b o 1 _
载笑载言 z ai 4 _ x iao 4 _ z ai 4 _ y an 2 _
载舟覆舟 z ai 4 _ zh ou 1 _ f u 4 _ zh ou 1 _
载荷 z ai 4 _ h e 4 _
载誉 z ai 4 _ y u 4 _
载货 z ai 4 _ h uo 4 _
载运 z ai 4 _ y un 4 _
载酒问字 z ai 4 _ j iu 3 _ w en 4 _ z i 4 _
载重 z ai 4 _ zh ong 4 _
载重汽车 z ai 4 _ zh ong 4 _ q i 4 _ ch e 1 _
载重量 z ai 4 _ zh ong 4 _ l iang 4 _
载频 z ai 4 _ p in 2 _
载驰载驱 z ai 3 _ ch i 2 _ z ai 3 _ q u 1 _
载驱载驰 z ai 4 _ q u 1 _ z ai 4 _ ch i 2 _
轿夫 j iao 4 _ f u 1 _
轿子 j iao 4 _ z i 5 _
轿车 j iao 4 _ ch e 1 _
较为 j iao 4 _ w ei 2 _
较之 j iao 4 _ zh i 1 _
较劲 j iao 4 _ j in 4 _
较场 j iao 4 _ ch ang 3 _
较大 j iao 4 _ d a 4 _
较好 j iao 4 _ h ao 3 _
较差 j iao 4 _ ch a 4 _
较德焯勤 j iao 4 _ d e 2 _ zh uo 1 _ q in 2 _
较武论文 j iao 4 _ w u 3 _ l un 4 _ w en 2 _
较瘦量肥 j iao 4 _ sh ou 4 _ l iang 4 _ f ei 2 _
较短比长 j iao 4 _ d uan 3 _ b i 3 _ ch ang 2 _
较短絜长 j iao 4 _ d uan 3 _ x ie 2 _ ch ang 2 _
较短量长 j iao 4 _ d uan 3 _ l iang 2 _ ch ang 2 _
较若画一 j iao 4 _ r uo 4 _ h ua 4 _ y i 1 _
较著 j iao 4 _ zh u 4 _
较量 j iao 4 _ l iang 4 _
较长絜短 j iao 4 _ ch ang 2 _ x ie 2 _ d uan 3 _
辅世长民 f u 3 _ sh i 4 _ zh ang 3 _ m in 2 _
辅助 f u 3 _ zh u 4 _
辅导员 f u 3 _ d ao 3 _ y uan 2 _
辅导站 f u 3 _ d ao 3 _ zh an 4 _
辅牙相倚 f u 3 _ y a 2 _ x iang 1 _ y i 3 _
辅相 f u 3 _ x iang 4 _
辅车唇齿 f u 3 _ ch e 1 _ ch un 2 _ ch i 3 _
辅车相依 f u 3 _ ch e 1 _ x iang 1 _ y i 1 _
辅车相将 f u 3 _ ch e 1 _ x iang 1 _ j iang 1 _
辈分 b ei 4 _ f en 1 _
辈子 b ei 4 _ z i 5 _
辈数 b ei 4 _ sh u 4 _
辈数儿 b ei 4 _ sh u 4 _ Ø er 2 _
辉石 h ui 1 _ sh i 2 _
辊轴 g un 3 _ zh ou 2 _
辍毫栖牍 ch uo 4 _ h ao 2 _ q i 1 _ d u 2 _
辎重 z i 1 _ zh ong 4 _
辐射 f u 2 _ sh e 4 _
辐射源 f u 2 _ sh e 4 _ y uan 2 _
辐射能 f u 2 _ sh e 4 _ n eng 2 _
辐条 f u 2 _ t iao 2 _
辑佚 j i 2 _ y i 4 _
辑要 j i 2 _ y ao 4 _
输家 sh u 1 _ j ia 1 _
输尿管 sh u 1 _ n iao 4 _ g uan 3 _
输心服意 sh u 1 _ x in 1 _ f u 2 _ y i 4 _
输血 sh u 1 _ x ue 4 _
输财助边 sh u 1 _ c ai 2 _ zh u 4 _ b ian 1 _
辔头 p ei 4 _ t ou 2 _
辖区 x ia 2 _ q u 1 _
辗转 zh an 3 _ zh uan 3 _
辗转反侧 zh an 3 _ zh uan 3 _ f an 3 _ c e 4 _
辛苦费 x in 1 _ k u 3 _ f ei 4 _
辜恩背义 g u 1 _ Ø en 1 _ b ei 4 _ y i 4 _
辞不获命 c i 2 _ b u 2 _ h uo 4 _ m ing 4 _
辞不达义 c i 2 _ b u 4 _ d a 2 _ y i 4 _
辞不达意 c i 2 _ b u 4 _ d a 2 _ y i 4 _
辞严义正 c i 2 _ y an 2 _ y i 4 _ zh eng 4 _
辞严意正 c i 2 _ y an 2 _ y i 4 _ zh eng 4 _
辞严气正 c i 2 _ y an 2 _ q i 4 _ zh eng 4 _
辞严谊正 c i 2 _ y an 2 _ y i 4 _ zh eng 4 _
辞令 c i 2 _ l ing 4 _
辞别 c i 2 _ b ie 2 _
辞句 c i 2 _ j u 4 _
辞多受少 c i 2 _ d uo 1 _ sh ou 4 _ sh ao 3 _
辞微旨远 c i 2 _ w ei 1 _ zh i 3 _ y uan 3 _
辞条 c i 2 _ t iao 2 _
辞行 c i 2 _ x ing 2 _
辟举 b i 4 _ j u 3 _
辟书 b i 4 _ sh u 1 _
辟召 b i 4 _ zh ao 4 _
辟地 p i 4 _ d i 4 _
辟引 b i 4 _ y in 3 _
辟谣 p i 4 _ y ao 2 _
辟谷 b i 4 _ g u 3 _
辟邪 b i 4 _ x ie 2 _
辟除 p i 4 _ ch u 2 _
辣椒油 l a 4 _ j iao 1 _ y ou 2 _
辨别 b ian 4 _ b ie 2 _
辨别力 b ian 4 _ b ie 2 _ l i 4 _
辨日炎凉 b ian 4 _ r i 4 _ y an 2 _ l iang 2 _
辨正 b ian 4 _ zh eng 4 _
辨若悬河 b ian 4 _ r uo 4 _ x uan 2 _ h e 2 _
辨证论治 b ian 4 _ zh eng 4 _ l un 4 _ zh i 4 _
辨识 b ian 4 _ sh i 2 _
辩手 b ian 4 _ sh ou 3 _
辩正 b ian 4 _ zh eng 4 _
辩解 b ian 4 _ j ie 3 _
辩论 b ian 4 _ l un 4 _
辩说 b ian 4 _ sh uo 1 _
辩难 b ian 4 _ n an 4 _
辫子 b ian 4 _ z i 5 _
辱国丧师 r u 3 _ g uo 2 _ s ang 4 _ sh i 1 _
辱没 r u 3 _ m o 4 _
边上 b ian 1 _ sh ang 4 _
边区 b ian 1 _ q u 1 _
边卡 b ian 1 _ q ia 3 _
边地 b ian 1 _ d i 4 _
边塞 b ian 1 _ s ai 4 _
边境线 b ian 1 _ j ing 4 _ x ian 4 _
边尘不惊 b ian 1 _ ch en 2 _ b u 4 _ j ing 1 _
边疆 b ian 1 _ j iang 1 _
边角 b ian 1 _ j iao 3 _
边角料 b ian 1 _ j iao 3 _ l iao 4 _
边远 b ian 1 _ y uan 3 _
边防哨 b ian 1 _ f ang 2 _ sh ao 4 _
边防线 b ian 1 _ f ang 2 _ x ian 4 _
辽远 l iao 2 _ y uan 3 _
达人知命 d a 2 _ r en 2 _ zh i 1 _ m ing 4 _
达地知根 d a 2 _ d i 4 _ zh i 1 _ g en 1 _
达姆弹 d a 2 _ m u 3 _ d an 4 _
达官知命 d a 2 _ g uan 1 _ zh i 1 _ m ing 4 _
达官要人 d a 2 _ g uan 1 _ y ao 4 _ r en 2 _
达官贵要 d a 2 _ g uan 1 _ g ui 4 _ y ao 4 _
达摩 d a 2 _ m o 2 _
达斡尔族 d a 2 _ w o 4 _ Ø er 3 _ z u 2 _
达权知变 d a 2 _ q uan 2 _ zh i 1 _ b ian 4 _
达观 d a 2 _ g uan 1 _
达赖喇嘛 d a 2 _ l ai 4 _ l a 3 _ m a 5 _
迁出 q ian 1 _ ch u 1 _
迁善去恶 q ian 1 _ sh an 4 _ q u 4 _ Ø e 4 _
迁善塞违 q ian 1 _ sh an 4 _ s ai 1 _ w ei 2 _
迁善改过 q ian 1 _ sh an 4 _ g ai 3 _ g uo 4 _
迁善远罪 q ian 1 _ sh an 4 _ y uan 3 _ z ui 4 _
迁善黜恶 q ian 1 _ sh an 4 _ ch u 4 _ Ø e 4 _
迁客骚人 q ian 1 _ k e 4 _ s ao 1 _ r en 2 _
迁延稽留 q ian 1 _ y an 2 _ j i 1 _ l iu 2 _
迁延观望 q ian 1 _ y an 2 _ g uan 1 _ w ang 4 _
迁思回虑 q ian 1 _ s i 1 _ h ui 2 _ l v 4 _
迁都 q ian 1 _ d u 1 _
迁风移俗 q ian 1 _ f eng 1 _ y i 2 _ s u 2 _
迂回曲折 y u 1 _ h ui 2 _ q u 1 _ zh e 2 _
迂夫子 y u 1 _ f u 1 _ z i 3 _
迂曲 y u 1 _ q u 1 _
迂论 y u 1 _ l un 4 _
迂谈阔论 y u 1 _ t an 2 _ k uo 4 _ l un 4 _
迅跑 x un 4 _ p ao 3 _
迅雷不及掩耳 x un 4 _ l ei 2 _ b u 4 _ j i 2 _ y an 3 _ Ø er 3 _
迅雷风烈 x un 4 _ l ei 2 _ f eng 1 _ l ie 4 _
迆逦 y i 3 _ l i 3 _
过不去 g uo 4 _ b u 2 _ q u 4 _
过世 g uo 4 _ sh i 4 _
过为已甚 g uo 4 _ w ei 2 _ y i 3 _ sh en 4 _
过于 g uo 4 _ y u 2 _
过五关 g uo 4 _ w u 3 _ g uan 1 _
过五关斩六将 g uo 4 _ w u 3 _ g uan 1 _ zh an 3 _ l iu 4 _ j iang 4 _
过人 g uo 4 _ r en 2 _
过从 g uo 4 _ c ong 2 _
过从甚密 g uo 4 _ c ong 2 _ sh en 4 _ m i 4 _
过付 g uo 4 _ f u 4 _
过份 g uo 4 _ f en 4 _
过关 g uo 4 _ g uan 1 _
过关斩将 g uo 4 _ g uan 1 _ zh an 3 _ j iang 4 _
过冬 g uo 4 _ d ong 1 _
过冬作物 g uo 4 _ d ong 1 _ z uo 4 _ w u 4 _
过冷 g uo 4 _ l eng 3 _
过分 g uo 4 _ f en 4 _
过剩 g uo 4 _ sh eng 4 _
过劲 g uo 4 _ j in 4 _
过劲儿 g uo 4 _ j in 4 _ Ø er 5 _
过化存神 g uo 4 _ h ua 4 _ c un 2 _ sh en 2 _
过午 g uo 4 _ w u 3 _
过半 g uo 4 _ b an 4 _
过半数 g uo 4 _ b an 4 _ sh u 4 _
过厅 g uo 4 _ t ing 1 _
过去 g uo 4 _ q u 4 _
过后 g uo 4 _ h ou 4 _
过场 g uo 4 _ ch ang 3 _
过堂 g uo 4 _ t ang 2 _
过堂风 g uo 4 _ t ang 2 _ f eng 1 _
过境 g uo 4 _ j ing 4 _
过夏 g uo 4 _ x ia 4 _
过多 g uo 4 _ d uo 1 _
过夜 g uo 4 _ y e 4 _
过大 g uo 4 _ d a 4 _
过失 g uo 4 _ sh i 1 _
过失杀人 g uo 4 _ sh i 1 _ sh a 1 _ r en 2 _
过头 g uo 4 _ t ou 2 _
过奖 g uo 4 _ j iang 3 _
过客 g uo 4 _ k e 4 _
过家家 g uo 1 _ j ia 1 _ j ia 1 _
过屠大嚼 g uo 4 _ t u 2 _ d a 4 _ j ue 2 _
过屠门而大嚼 g uo 4 _ t u 2 _ m en 2 _ Ø er 2 _ d a 4 _ j ue 2 _
过市招摇 g uo 4 _ sh i 4 _ zh ao 1 _ y ao 2 _
过年 g uo 4 _ n ian 2 _
过府冲州 g uo 4 _ f u 3 _ ch ong 1 _ zh ou 1 _
过度 g uo 4 _ d u 4 _
过庭之训 g uo 4 _ t ing 2 _ zh i 1 _ x un 4 _
过当 g uo 4 _ d ang 4 _
过录 g uo 4 _ l u 4 _
过往 g uo 4 _ w ang 3 _
过得去 g uo 4 _ d e 5 _ q u 4 _
过得硬 g uo 4 _ d e 5 _ y ing 4 _
过心 g uo 4 _ x in 1 _
过快 g uo 4 _ k uai 4 _
过意不去 g uo 4 _ y i 4 _ b u 2 _ q u 4 _
过慢 g uo 4 _ m an 4 _
过户 g uo 4 _ h u 4 _
过房 g uo 4 _ f ang 2 _
过手 g uo 4 _ sh ou 3 _
过敏 g uo 4 _ m in 3 _
过敏反应 g uo 4 _ m in 3 _ f an 3 _ y ing 4 _
过日子 g uo 4 _ r i 4 _ z i 5 _
过早 g uo 4 _ z ao 3 _
过时 g uo 4 _ sh i 2 _
过时黄花 g uo 4 _ sh i 2 _ h uang 2 _ h ua 1 _
过望 g uo 4 _ w ang 4 _
过期 g uo 4 _ q i 1 _
过来 g uo 4 _ l ai 2 _
过来人 g uo 4 _ l ai 2 _ r en 2 _
过桥 g uo 4 _ q iao 2 _
过桥抽板 g uo 4 _ q iao 2 _ ch ou 1 _ b an 3 _
过桥拆桥 g uo 4 _ q iao 2 _ ch ai 1 _ q iao 2 _
过梁 g uo 4 _ l iang 2 _
过氧 g uo 4 _ y ang 3 _
过水面 g uo 4 _ sh ui 3 _ m ian 4 _
过江之鲫 g uo 4 _ j iang 1 _ zh i 1 _ j i 4 _
过河卒子 g uo 4 _ h e 2 _ z u 2 _ z i 3 _
过河拆桥 g uo 4 _ h e 2 _ ch ai 1 _ q iao 2 _
过活 g uo 4 _ h uo 2 _
过渡 g uo 4 _ d u 4 _
过滤 g uo 4 _ l v 4 _
过滤嘴 g uo 4 _ l v 4 _ z ui 3 _
过滤嘴儿 g uo 4 _ l v 4 _ z ui 3 _ Ø er 5 _
过激 g uo 4 _ j i 1 _
过火 g uo 4 _ h uo 3 _
过热 g uo 4 _ r e 4 _
过熟 g uo 4 _ sh u 2 _
过犹不及 g uo 4 _ y ou 2 _ b u 4 _ j i 2 _
过猛 g uo 4 _ m eng 3 _
过甚 g uo 4 _ sh en 4 _
过甚其词 g uo 4 _ sh en 4 _ q i 2 _ c i 2 _
过甚其辞 g uo 4 _ sh en 4 _ q i 2 _ c i 2 _
过生日 g uo 4 _ sh eng 1 _ r i 4 _
过电 g uo 4 _ d ian 4 _
过电影 g uo 4 _ d ian 4 _ y ing 3 _
过瘾 g uo 4 _ y in 3 _
过目 g uo 4 _ m u 4 _
过目不忘 g uo 4 _ m u 4 _ b u 2 _ w ang 4 _
过目成诵 g uo 4 _ m u 4 _ ch eng 2 _ s ong 4 _
过眼 g uo 4 _ y an 3 _
过眼云烟 g uo 4 _ y an 3 _ y un 2 _ y an 1 _
过眼烟云 g uo 4 _ y an 3 _ y an 1 _ y un 2 _
过硬 g uo 4 _ y ing 4 _
过磅 g uo 4 _ b ang 4 _
过磷酸钙 g uo 4 _ l in 2 _ s uan 1 _ g ai 4 _
过礼 g uo 4 _ l i 3 _
过秤 g uo 4 _ ch eng 4 _
过程 g uo 4 _ ch eng 2 _
过筛 g uo 4 _ sh ai 1 _
过细 g uo 4 _ x i 4 _
过继 g uo 4 _ j i 4 _
过而能改 g uo 4 _ Ø er 2 _ n eng 2 _ g ai 3 _
过节 g uo 4 _ j ie 2 _
过节儿 g uo 4 _ j ie 2 _ Ø er 2 _
过虑 g uo 4 _ l v 4 _
过街天桥 g uo 4 _ j ie 1 _ t ian 1 _ q iao 2 _
过街楼 g uo 4 _ j ie 1 _ l ou 2 _
过街老鼠 g uo 4 _ j ie 1 _ l ao 3 _ sh u 3 _
过誉 g uo 4 _ y u 4 _
过访 g uo 4 _ f ang 3 _
过话 g uo 4 _ h ua 4 _
过谦 g uo 4 _ q ian 1 _
过账 g uo 4 _ zh ang 4 _
过费 g uo 4 _ f ei 4 _
过路 g uo 4 _ l u 4 _
过路财神 g uo 4 _ l u 4 _ c ai 2 _ sh en 2 _
过载 g uo 4 _ z ai 4 _
过速 g uo 4 _ s u 4 _
过道 g uo 4 _ d ao 4 _
过都历块 g uo 4 _ d u 1 _ l i 4 _ k uai 4 _
过重 g uo 4 _ zh ong 4 _
过量 g uo 4 _ l iang 4 _
过错 g uo 4 _ c uo 4 _
过长 g uo 4 _ ch ang 2 _
过门 g uo 4 _ m en 2 _
过门不入 g uo 4 _ m en 2 _ b u 2 _ r u 4 _
过门儿 g uo 4 _ m en 2 _ Ø er 5 _
过问 g uo 4 _ w en 4 _
过隙白驹 g uo 4 _ x i 4 _ b ai 2 _ j u 1 _
迈上 m ai 4 _ sh ang 4 _
迎亲 y ing 2 _ q in 1 _
迎刃以解 y ing 2 _ r en 4 _ y i 3 _ j ie 3 _
迎刃冰解 y ing 2 _ r en 4 _ b ing 1 _ j ie 3 _
迎刃立解 y ing 2 _ r en 4 _ l i 4 _ j ie 3 _
迎刃而解 y ing 2 _ r en 4 _ Ø er 2 _ j ie 3 _
迎合 y ing 2 _ h e 2 _
迎头 y ing 2 _ t ou 2 _
迎头痛击 y ing 2 _ t ou 2 _ t ong 4 _ j i 1 _
迎头赶上 y ing 2 _ t ou 2 _ g an 3 _ sh ang 4 _
迎奸卖俏 y ing 2 _ j ian 1 _ m ai 4 _ q iao 4 _
迎宾馆 y ing 2 _ b in 1 _ g uan 3 _
迎神赛会 y ing 2 _ sh en 2 _ s ai 4 _ h ui 4 _
迎风 y ing 2 _ f eng 1 _
迎风冒雪 y ing 2 _ f eng 1 _ m ao 4 _ x ue 3 _
迎风待月 y ing 2 _ f eng 1 _ d ai 4 _ y ue 4 _
迎风招展 y ing 2 _ f eng 1 _ zh ao 1 _ zh an 3 _
运之掌上 y un 4 _ zh i 1 _ zh ang 3 _ sh ang 4 _
运价 y un 4 _ j ia 4 _
运动会 y un 4 _ d ong 4 _ h ui 4 _
运动俱乐部 y un 4 _ d ong 4 _ j u 4 _ l e 4 _ b u 4 _
运动健将 y un 4 _ d ong 4 _ j ian 4 _ j iang 4 _
运动员 y un 4 _ d ong 4 _ y uan 2 _
运动场 y un 4 _ d ong 4 _ ch ang 3 _
运动衣 y un 4 _ d ong 4 _ y i 1 _
运动袜 y un 4 _ d ong 4 _ w a 4 _
运动量 y un 4 _ d ong 4 _ l iang 4 _
运单 y un 4 _ d an 1 _
运思 y un 4 _ s i 1 _
运抵 y un 4 _ d i 3 _
运数 y un 4 _ sh u 4 _
运斤如风 y un 4 _ j in 1 _ r u 2 _ f eng 1 _
运斤成风 y un 4 _ j in 1 _ ch eng 2 _ f eng 1 _
运旺时盛 y un 4 _ w ang 4 _ sh i 2 _ sh eng 4 _
运智铺谋 y un 4 _ zh i 4 _ p u 4 _ m ou 2 _
运筹出奇 y un 4 _ ch ou 2 _ ch u 1 _ q i 2 _
运算放大器 y un 4 _ s uan 4 _ f ang 4 _ d a 4 _ q i 4 _
运能 y un 4 _ n eng 2 _
运行 y un 4 _ x ing 2 _
运计铺谋 y un 4 _ j i 4 _ p u 4 _ m ou 2 _
运转 y un 4 _ zh uan 4 _
运转时来 y un 4 _ zh uan 3 _ sh i 2 _ l ai 2 _
运载 y un 4 _ z ai 4 _
运载火箭 y un 4 _ z ai 4 _ h uo 3 _ j ian 4 _
运输量 y un 4 _ sh u 1 _ l iang 4 _
运量 y un 4 _ l iang 4 _
近交远攻 j in 4 _ j iao 1 _ y uan 3 _ g ong 1 _
近亲 j in 4 _ q in 1 _
近亲繁殖 j in 4 _ q in 1 _ f an 2 _ zh i 2 _
近似 j in 4 _ s i 4 _
近似值 j in 4 _ s i 4 _ zh i 2 _
近体诗 j in 4 _ t i 3 _ sh i 1 _
近在咫尺 j in 4 _ z ai 4 _ zh i 3 _ ch i 3 _
近地点 j in 4 _ d i 4 _ d ian 3 _
近场 j in 4 _ ch ang 3 _
近墨者黑 j in 4 _ m o 4 _ zh e 3 _ h ei 1 _
近处 j in 4 _ ch u 4 _
近悦远来 j in 4 _ y ue 4 _ y uan 3 _ l ai 2 _
近旁 j in 4 _ p ang 2 _
近景 j in 4 _ j ing 3 _
近期 j in 4 _ q i 1 _
近朱者赤 j in 4 _ zh u 1 _ zh e 3 _ ch i 4 _
近水楼台 j in 4 _ sh ui 3 _ l ou 2 _ t ai 2 _
近水楼台先得月 j in 4 _ sh ui 3 _ l ou 2 _ t ai 2 _ x ian 1 _ d e 2 _ y ue 4 _
近程导弹 j in 4 _ ch eng 2 _ d ao 3 _ d an 4 _
返城 f an 3 _ ch eng 2 _
返我初服 f an 3 _ w o 3 _ ch u 1 _ f u 2 _
返本朝元 f an 3 _ b en 3 _ ch ao 2 _ y uan 2 _
返本还元 f an 3 _ b en 3 _ h uan 2 _ y uan 2 _
返本还原 f an 3 _ b en 3 _ h uan 2 _ y uan 2 _
返本还源 f an 3 _ b en 3 _ h uan 2 _ y uan 2 _
返朴归真 f an 3 _ p u 3 _ g ui 1 _ zh en 1 _
返朴还淳 f an 3 _ p u 3 _ h uan 2 _ ch un 2 _
返朴还真 f an 3 _ p u 3 _ h uan 2 _ zh en 1 _
返祖 f an 3 _ z u 3 _
返老还童 f an 3 _ l ao 3 _ h uan 2 _ t ong 2 _
返观内照 f an 3 _ g uan 1 _ n ei 4 _ zh ao 4 _
返观内视 f an 3 _ g uan 1 _ n ei 4 _ sh i 4 _
返视内照 f an 3 _ sh i 4 _ n ei 4 _ zh ao 4 _
返迁 f an 3 _ q ian 1 _
返还 f an 3 _ h uan 2 _
返邪归正 f an 3 _ x ie 2 _ g ui 1 _ zh eng 4 _
还不错 h ai 2 _ b u 2 _ c uo 4 _
还乡 h uan 2 _ x iang 1 _
还乡团 h uan 2 _ x iang 1 _ t uan 2 _
还乡昼锦 h uan 2 _ x iang 1 _ zh ou 4 _ j in 3 _
还书 h uan 2 _ sh u 1 _
还价 h uan 2 _ j ia 4 _
还俗 h uan 2 _ s u 2 _
还债 h uan 2 _ zh ai 4 _
还元返本 h uan 2 _ y uan 2 _ f an 3 _ b en 3 _
还击 h uan 2 _ j i 1 _
还原 h uan 2 _ y uan 2 _
还原反本 h uan 2 _ y uan 2 _ f an 3 _ b en 3 _
还原染料 h uan 2 _ y uan 2 _ r an 3 _ l iao 4 _
还口 h uan 2 _ k ou 3 _
还君明珠 h uan 2 _ j un 1 _ m ing 2 _ zh u 1 _
还嘴 h uan 2 _ z ui 3 _
还好 h ai 2 _ h ao 3 _
还帐 h ai 2 _ zh ang 4 _
还席 h uan 2 _ x i 2 _
还年却老 h uan 2 _ n ian 2 _ q ue 4 _ l ao 3 _
还年卻老 h uan 2 _ n ian 2 _ q ue 4 _ l ao 3 _
还年驻色 h uan 2 _ n ian 2 _ zh u 4 _ s e 4 _
还情 h uan 2 _ q ing 2 _
还愿 h uan 2 _ y uan 4 _
还我河山 h uan 2 _ w o 3 _ h e 2 _ sh an 1 _
还手 h uan 2 _ sh ou 3 _
还报 h uan 2 _ b ao 4 _
还政 h ai 2 _ zh eng 4 _
还是 h ai 2 _ sh i 4 _
还本 h uan 2 _ b en 3 _
还朴反古 h uan 2 _ p u 3 _ f an 3 _ g u 3 _
还款 h ai 2 _ k uan 3 _
还淳反古 h uan 2 _ ch un 2 _ f an 3 _ g u 3 _
还淳反朴 h uan 2 _ ch un 2 _ f an 3 _ p u 3 _
还淳反素 h uan 2 _ ch un 2 _ f an 3 _ s u 4 _
还淳返朴 h uan 2 _ ch un 2 _ f an 3 _ p u 3 _
还清 h uan 2 _ q ing 1 _
还珠 h uan 2 _ zh u 1 _
还珠买椟 h uan 2 _ zh u 1 _ m ai 3 _ d u 2 _
还珠合浦 h uan 2 _ zh u 1 _ h e 2 _ p u 3 _
还珠返璧 h uan 2 _ zh u 1 _ f an 3 _ b i 4 _
还田 h ai 2 _ t ian 2 _
还礼 h uan 2 _ l i 3 _
还童 h uan 2 _ t ong 2 _
还算不错 h ai 2 _ s uan 4 _ b u 2 _ c uo 4 _
还给 h uan 2 _ g ei 3 _
还账 h uan 2 _ zh ang 4 _
还贷 h uan 2 _ d ai 4 _
还醇返朴 h uan 2 _ ch un 2 _ f an 3 _ p u 3 _
还钱 h uan 2 _ q ian 2 _
还阳 h uan 2 _ y ang 2 _
还魂 h uan 2 _ h un 2 _
这一阵 zh e 4 _ y i 2 _ zh en 4 _
这个 zh e 4 _ g e 5 _
这么 zh e 4 _ m e 5 _
这么些 zh e 4 _ m e 5 _ x ie 1 _
这么样 zh e 4 _ m e 5 _ y ang 4 _
这么点儿 zh e 4 _ m e 5 _ d ian 3 _ Ø er 5 _
这么着 zh e 4 _ m e 5 _ zh e 5 _
这些 zh e 4 _ x ie 1 _
这会儿 zh e 4 _ h ui 4 _ Ø er 5 _
这儿 zh e 4 _ Ø er 2 _
这山望着那山高 zh e 4 _ sh an 1 _ w ang 4 _ zh e 5 _ n a 4 _ sh an 1 _ g ao 1 _
这样 zh e 4 _ y ang 4 _
这次 zh e 4 _ c i 4 _
这点 zh e 4 _ d ian 3 _
这般 zh e 4 _ b an 1 _
这边 zh e 4 _ b ian 1 _
这里 zh e 4 _ l i 3 _
进一步 j in 4 _ y i 2 _ b u 4 _
进修班 j in 4 _ x iu 1 _ b an 1 _
进修生 j in 4 _ x iu 1 _ sh eng 1 _
进军号 j in 4 _ j un 1 _ h ao 4 _
进剿 j in 4 _ j iao 3 _
进化 j in 4 _ h ua 4 _
进化论 j in 4 _ h ua 4 _ l un 4 _
进发 j in 4 _ f a 1 _
进口额 j in 4 _ k ou 3 _ Ø e 2 _
进可替不 j in 4 _ k e 3 _ t i 4 _ b u 4 _
进可替否 j in 4 _ k e 3 _ t i 4 _ f ou 3 _
进善惩恶 j in 4 _ sh an 4 _ ch eng 2 _ Ø e 4 _
进善退恶 j in 4 _ sh an 4 _ t ui 4 _ Ø e 4 _
进善黜恶 j in 4 _ sh an 4 _ ch u 4 _ Ø e 4 _
进场 j in 4 _ ch ang 3 _
进壤广地 j in 4 _ r ang 3 _ g uang 3 _ d i 4 _
进寸退尺 j in 4 _ c un 4 _ t ui 4 _ ch i 3 _
进射 j in 4 _ sh e 4 _
进尺 j in 4 _ ch i 3 _
进度 j in 4 _ d u 4 _
进德修业 j in 4 _ d e 2 _ x iu 1 _ y e 4 _
进流 j in 4 _ l iu 2 _
进港 j in 4 _ g ang 3 _
进种善群 j in 4 _ zh ong 3 _ sh an 4 _ q un 2 _
进给 j in 4 _ j i 3 _
进给量 j in 4 _ j i 3 _ l iang 4 _
进见 j in 4 _ j ian 4 _
进贤任能 j in 4 _ x ian 2 _ r en 4 _ n eng 2 _
进贤兴功 j in 4 _ x ian 2 _ x ing 1 _ g ong 1 _
进贤屏恶 j in 4 _ x ian 2 _ p ing 2 _ Ø e 4 _
进贤拔能 j in 4 _ x ian 2 _ b a 2 _ n eng 2 _
进贤用能 j in 4 _ x ian 2 _ y ong 4 _ n eng 2 _
进贤达能 j in 4 _ x ian 2 _ d a 2 _ n eng 2 _
进贤进能 j in 4 _ x ian 2 _ j in 4 _ n eng 2 _
进贤黜恶 j in 4 _ x ian 2 _ ch u 4 _ Ø e 4 _
进退两难 j in 4 _ t ui 4 _ l iang 3 _ n an 2 _
进退中度 j in 4 _ t ui 4 _ zh ong 4 _ d u 4 _
进退中绳 j in 4 _ t ui 4 _ zh ong 1 _ sh eng 2 _
进退为难 j in 4 _ t ui 4 _ w ei 2 _ n an 2 _
进退亡据 j in 4 _ t ui 4 _ w ang 2 _ j u 4 _
进退出处 j in 4 _ t ui 4 _ ch u 1 _ ch u 3 _
进退双难 j in 4 _ t ui 4 _ sh uang 1 _ n an 2 _
进退可否 j in 4 _ t ui 4 _ k e 3 _ f ou 3 _
进退可度 j in 4 _ t ui 4 _ k e 3 _ d u 4 _
进退失据 j in 4 _ t ui 4 _ sh i 1 _ j u 4 _
进退存亡 j in 4 _ t ui 4 _ c un 2 _ w ang 2 _
进退应矩 j in 4 _ t ui 4 _ y ing 1 _ j u 3 _
进退无据 j in 4 _ t ui 4 _ w u 2 _ j u 4 _
进退有常 j in 4 _ t ui 4 _ y ou 3 _ ch ang 2 _
进退有度 j in 4 _ t ui 4 _ y ou 3 _ d u 4 _
进退有节 j in 4 _ t ui 4 _ y ou 3 _ j ie 2 _
进退消长 j in 4 _ t ui 4 _ x iao 1 _ ch ang 2 _
进退狐疑 j in 4 _ t ui 4 _ h u 2 _ y i 2 _
进退维亟 j in 4 _ t ui 4 _ w ei 2 _ j i 2 _
进退触籓 j in 4 _ t ui 4 _ ch u 4 _ f an 1 _
进退跋疐 j in 4 _ t ui 4 _ b a 2 _ zh i 4 _
进道若蜷 j in 4 _ d ao 4 _ r uo 4 _ q uan 2 _
进道若踡 j in 4 _ d ao 4 _ r uo 4 _ q uan 2 _
进道若退 j in 4 _ d ao 4 _ r uo 4 _ t ui 4 _
进食 j in 4 _ sh i 2 _
远不间亲 y uan 3 _ b u 2 _ j ian 4 _ q in 1 _
远东 y uan 3 _ d ong 1 _
远井不解近渴 y uan 3 _ j ing 3 _ b u 4 _ j ie 3 _ j in 4 _ k e 3 _
远交近攻 y uan 3 _ j iao 1 _ j in 4 _ g ong 1 _
远亲 y uan 3 _ q in 1 _
远亲不如近邻 y uan 3 _ q in 1 _ b u 4 _ r u 2 _ j in 4 _ l in 2 _
远亲近邻 y uan 3 _ q in 1 _ j in 4 _ l in 2 _
远别 y uan 3 _ b ie 2 _
远古 y uan 3 _ g u 3 _
远因 y uan 3 _ y in 1 _
远地 y uan 3 _ d i 4 _
远垂不朽 y uan 3 _ ch ui 2 _ b u 4 _ x iu 3 _
远处 y uan 3 _ ch u 4 _
远大 y uan 3 _ d a 4 _
远天 y uan 3 _ t ian 1 _
远客 y uan 3 _ k e 4 _
远山芙蓉 y uan 3 _ sh an 1 _ f u 2 _ r ong 2 _
远年近岁 y uan 3 _ n ian 2 _ j in 4 _ s ui 4 _
远年近日 y uan 3 _ n ian 2 _ j in 4 _ r i 4 _
远怀近集 y uan 3 _ h uai 2 _ j in 4 _ j i 2 _
远愁近虑 y uan 3 _ ch ou 2 _ j in 4 _ l v 4 _
远房 y uan 3 _ f ang 2 _
远扬 y uan 3 _ y ang 2 _
远方 y uan 3 _ f ang 1 _
远景 y uan 3 _ j ing 3 _
远望 y uan 3 _ w ang 4 _
远期 y uan 3 _ q i 1 _
远来和尚好看经 y uan 3 _ l ai 2 _ h e 2 _ sh ang 4 _ h ao 3 _ k an 4 _ j ing 1 _
远水不救近火 y uan 3 _ sh ui 3 _ b u 2 _ j iu 4 _ j in 4 _ h uo 3 _
远水不解近渴 y uan 3 _ sh ui 3 _ b u 4 _ j ie 3 _ j in 4 _ k e 3 _
远水救不了近火 y uan 3 _ sh ui 3 _ j iu 4 _ b u 4 _ l iao 3 _ j in 4 _ h uo 3 _
远水救不得近火 y uan 3 _ sh ui 3 _ j iu 4 _ b u 4 _ d e 5 _ j in 4 _ h uo 3 _
远水解不了近渴 y uan 3 _ sh ui 3 _ j ie 3 _ b u 4 _ l iao 3 _ j in 4 _ k e 3 _
远求骐骥 y uan 3 _ q iu 2 _ q i 2 _ j i 4 _
远洋 y uan 3 _ y ang 2 _
远海 y uan 3 _ h ai 3 _
远涉 y uan 3 _ sh e 4 _
远涉重洋 y uan 3 _ sh e 4 _ ch ong 2 _ y ang 2 _
远渡 y uan 3 _ d u 4 _
远溯博索 y uan 3 _ s u 4 _ b o 2 _ s uo 3 _
远略 y uan 3 _ l ve 4 _
远眺 y uan 3 _ t iao 4 _
远瞩高瞻 y uan 3 _ zh u 3 _ g ao 1 _ zh an 1 _
远离 y uan 3 _ l i 2 _
远程 y uan 3 _ ch eng 2 _
远程教育 y uan 3 _ ch eng 2 _ j iao 4 _ y u 4 _
远至迩安 y uan 3 _ zh i 4 _ Ø er 3 _ Ø an 1 _
远航 y uan 3 _ h ang 2 _
远虑 y uan 3 _ l v 4 _
远虑深谋 y uan 3 _ l v 4 _ sh en 1 _ m ou 2 _
远行 y uan 3 _ x ing 2 _
远见 y uan 3 _ j ian 4 _
远见卓识 y uan 3 _ j ian 4 _ zh uo 2 _ sh i 2 _
远视 y uan 3 _ sh i 4 _
远视眼 y uan 3 _ sh i 4 _ y an 3 _
远识 y uan 3 _ sh i 2 _
远谋 y uan 3 _ m ou 2 _
远谋深算 y uan 3 _ m ou 2 _ sh en 1 _ s uan 4 _
远走高飞 y uan 3 _ z ou 3 _ g ao 1 _ f ei 1 _
远距离 y uan 3 _ j u 4 _ l i 2 _
远路 y uan 3 _ l u 4 _
远近 y uan 3 _ j in 4 _
远途 y uan 3 _ t u 2 _
远逝 y uan 3 _ sh i 4 _
远道 y uan 3 _ d ao 4 _
远郊 y uan 3 _ j iao 1 _
远郊区 y uan 3 _ j iao 1 _ q u 1 _
远销 y uan 3 _ x iao 1 _
远门 y uan 3 _ m en 2 _
远隔 y uan 3 _ g e 2 _
远非 y uan 3 _ f ei 1 _
违令 w ei 2 _ l ing 4 _
违信背约 w ei 2 _ x in 4 _ b ei 4 _ y ue 1 _
违和 w ei 2 _ h e 2 _
违强陵弱 w ei 2 _ q iang 2 _ l ing 2 _ r uo 4 _
违心之论 w ei 2 _ x in 1 _ zh i 1 _ l un 4 _
违拗 w ei 2 _ Ø ao 4 _
违条犯法 w ei 2 _ t iao 2 _ f an 4 _ f a 3 _
违条舞法 w ei 2 _ t iao 2 _ w u 3 _ f a 3 _
违法乱纪 w ei 2 _ f a 3 _ l uan 4 _ j i 4 _
违禁 w ei 2 _ j in 4 _
违禁品 w ei 2 _ j in 4 _ p in 3 _
违约 w ei 2 _ y ue 1 _
违纪 w ei 2 _ j i 4 _
违背 w ei 2 _ b ei 4 _
连三并四 l ian 2 _ s an 1 _ b ing 4 _ s i 4 _
连中三元 l ian 2 _ zh ong 4 _ s an 1 _ y uan 2 _
连二并三 l ian 2 _ Ø er 4 _ b ing 4 _ s an 1 _
连冠 l ian 2 _ g uan 1 _
连发 l ian 2 _ f a 1 _
连合 l ian 2 _ h e 2 _
连天匝地 l ian 2 _ t ian 1 _ z a 1 _ d i 4 _
连山排海 l ian 2 _ sh an 1 _ p ai 2 _ h ai 3 _
连州比县 l ian 2 _ zh ou 1 _ b i 3 _ x ian 4 _
连帙累牍 l ian 2 _ zh i 4 _ l ei 4 _ d u 2 _
连更彻夜 l ian 2 _ g eng 1 _ ch e 4 _ y e 4 _
连更星夜 l ian 2 _ g eng 1 _ x ing 1 _ y e 4 _
连更晓夜 l ian 2 _ g eng 1 _ x iao 3 _ y e 4 _
连杆 l ian 2 _ g an 3 _
连枝共冢 l ian 2 _ zh i 1 _ g ong 4 _ zh ong 3 _
连枝分叶 l ian 2 _ zh i 1 _ f en 1 _ y e 4 _
连枝同气 l ian 2 _ zh i 1 _ t ong 2 _ q i 4 _
连枝带叶 l ian 2 _ zh i 1 _ d ai 4 _ y e 4 _
连枝并头 l ian 2 _ zh i 1 _ b ing 4 _ t ou 2 _
连枝比翼 l ian 2 _ zh i 1 _ b i 3 _ y i 4 _
连根带梢 l ian 2 _ g en 1 _ d ai 4 _ sh ao 1 _
连横 l ian 2 _ h eng 2 _
连汤带水 l ian 2 _ t ang 1 _ d ai 4 _ sh ui 3 _
连珠合璧 l ian 2 _ zh u 1 _ h e 2 _ b i 4 _
连理分枝 l ian 2 _ l i 3 _ f en 1 _ zh i 1 _
连理枝 l ian 2 _ l i 3 _ zh i 1 _
连番 l ian 2 _ f an 1 _
连章累牍 l ian 2 _ zh ang 1 _ l ei 4 _ d u 2 _
连篇累册 l ian 2 _ p ian 1 _ l ei 4 _ c e 4 _
连篇累帙 l ian 2 _ p ian 1 _ l ei 4 _ zh i 4 _
连篇累帧 l ian 2 _ p ian 1 _ l ei 4 _ zh en 1 _
连篇累幅 l ian 2 _ p ian 1 _ l ei 4 _ f u 2 _
连篇累牍 l ian 2 _ p ian 1 _ l ei 3 _ d u 2 _
连篇絫幅 l ian 2 _ p ian 1 _ l ei 3 _ f u 2 _
连篇絫牍 l ian 2 _ p ian 1 _ l ei 3 _ d u 2 _
连累 l ian 2 _ l ei 3 _
连结 l ian 2 _ j ie 2 _
连绵不断 l ian 2 _ m ian 2 _ b u 2 _ d uan 4 _
连绵不绝 l ian 2 _ m ian 2 _ b u 4 _ j ue 2 _
连编累牍 l ian 2 _ b ian 1 _ l ei 3 _ d u 2 _
连翘 l ian 2 _ q iao 2 _
连舆并席 l ian 2 _ y u 2 _ b ing 4 _ x i 2 _
连街倒巷 l ian 2 _ j ie 1 _ d ao 3 _ x iang 4 _
连跑带跳 l ian 2 _ p ao 3 _ d ai 4 _ t iao 4 _
连蹦带跳 l ian 2 _ b eng 4 _ d ai 4 _ t iao 4 _
连车平斗 l ian 2 _ ch e 1 _ p ing 2 _ d ou 3 _
连载 l ian 2 _ z ai 3 _
连载小说 l ian 2 _ z ai 3 _ x iao 3 _ sh uo 1 _
连锁反应 l ian 2 _ s uo 3 _ f an 3 _ y ing 4 _
连镳并轸 l ian 2 _ b iao 1 _ b ing 4 _ zh en 3 _
连镳并驾 l ian 2 _ b iao 1 _ b ing 4 _ j ia 4 _
连长 l ian 2 _ zh ang 3 _
连阡累陌 l ian 2 _ q ian 1 _ l ei 4 _ m o 4 _
连阶累任 l ian 2 _ j ie 1 _ l ei 4 _ r en 4 _
迟回观望 ch i 2 _ h ui 2 _ g uan 1 _ w ang 4 _
迟徊不决 ch i 2 _ h uai 2 _ b u 4 _ j ue 2 _
迟徊观望 ch i 2 _ h uai 2 _ g uan 1 _ w ang 4 _
迟疑 ch i 2 _ y i 2 _
迟疑不决 ch i 2 _ y i 2 _ b u 4 _ j ue 2 _
迟疑不定 ch i 2 _ y i 2 _ b u 2 _ d ing 4 _
迟疑不断 ch i 2 _ y i 2 _ b u 2 _ d uan 4 _
迟疑未决 ch i 2 _ y i 2 _ w ei 4 _ j ue 2 _
迟疑观望 ch i 2 _ y i 2 _ g uan 1 _ w ang 4 _
迟疑顾望 ch i 2 _ y i 2 _ g u 4 _ w ang 4 _
迟迟吾行 ch i 2 _ ch i 2 _ w u 2 _ x ing 2 _
迢远 t iao 2 _ y uan 3 _
迤逦 y i 3 _ l i 3 _
迥不犹人 j iong 3 _ b u 4 _ y ou 2 _ r en 2 _
迥乎不同 j iong 3 _ h u 1 _ b u 4 _ t ong 2 _
迥然不同 j iong 3 _ r an 2 _ b u 4 _ t ong 2 _
迥然不群 j iong 3 _ r an 2 _ b u 4 _ q un 2 _
迩安远至 Ø er 3 _ Ø an 1 _ y uan 3 _ zh i 4 _
迪斯尼乐园 d i 2 _ s i 1 _ n i 2 _ l e 4 _ y uan 2 _
迫不及待 p o 4 _ b u 4 _ j i 2 _ d ai 4 _
迫不可待 p o 4 _ b u 4 _ k e 3 _ d ai 4 _
迫不得已 p o 4 _ b u 4 _ d e 2 _ y i 3 _
迫临 p o 4 _ l in 2 _
迫于 p o 4 _ y u 2 _
迫令 p o 4 _ l ing 4 _
迫使 p o 4 _ sh i 3 _
迫促 p o 4 _ c u 4 _
迫击 p ai 3 _ j i 1 _
迫击炮 p ai 3 _ j i 1 _ p ao 4 _
迫击炮弹 p ai 3 _ j i 1 _ p ao 4 _ d an 4 _
迫切 p o 4 _ q ie 4 _
迫在眉睫 p o 4 _ z ai 4 _ m ei 2 _ j ie 2 _
迫害 p o 4 _ h ai 4 _
迫肥 p o 4 _ f ei 2 _
迫近 p o 4 _ j in 4 _
迫降 p o 4 _ j iang 4 _
迭矩重规 d ie 2 _ j u 3 _ ch ong 2 _ g ui 1 _
述而不作 sh u 4 _ Ø er 2 _ b u 2 _ z uo 4 _
述语 sh u 4 _ y u 3 _
述说 sh u 4 _ sh uo 1 _
迷信 m i 2 _ x in 4 _
迷天大罪 m i 2 _ t ian 1 _ d a 4 _ z ui 4 _
迷天大谎 m i 2 _ t ian 1 _ d a 4 _ h uang 3 _
迷头认影 m i 2 _ t ou 2 _ r en 4 _ y ing 3 _
迷恋骸骨 m i 2 _ l ian 4 _ h ai 2 _ g u 3 _
迷惑不解 m i 2 _ h uo 4 _ b u 4 _ j ie 3 _
迷涂知反 m i 2 _ t u 2 _ zh i 1 _ f an 3 _
迷糊 m i 2 _ h u 1 _
迷而不反 m i 2 _ Ø er 2 _ b u 4 _ f an 3 _
迷而不返 m i 2 _ Ø er 2 _ b u 4 _ f an 3 _
迷而知反 m i 2 _ Ø er 2 _ zh i 1 _ f an 3 _
迷而知返 m i 2 _ Ø er 2 _ zh i 1 _ f an 3 _
迷蒙 m i 2 _ m eng 2 _
迷迷糊糊 m i 2 _ m i 2 _ h u 1 _ h u 1 _
迷途知反 m i 2 _ t u 2 _ zh i 1 _ f an 3 _
迷途知返 m i 2 _ t u 2 _ zh i 1 _ f an 3 _
迷魂汤 m i 2 _ h un 2 _ t ang 1 _
迸发 b eng 4 _ f a 1 _
迸射 b eng 4 _ sh e 4 _
迸溅 b eng 4 _ j ian 4 _
迸裂 b eng 4 _ l ie 4 _
迹地 j i 4 _ d i 4 _
追云逐电 zh ui 1 _ y un 2 _ zh u 2 _ d ian 4 _
追亡逐北 zh ui 1 _ w ang 2 _ zh u 2 _ b ei 3 _
追亡逐遁 zh ui 1 _ w ang 2 _ zh u 2 _ d un 4 _
追兵 zh ui 1 _ b ing 1 _
追击 zh ui 1 _ j i 1 _
追剿 zh ui 1 _ j iao 3 _
追加 zh ui 1 _ j ia 1 _
追叙 zh ui 1 _ x u 4 _
追堵 zh ui 1 _ d u 3 _
追奔逐北 zh ui 1 _ b en 1 _ zh u 2 _ b ei 3 _
追寻 zh ui 1 _ x un 2 _
追尾 zh ui 1 _ w ei 3 _
追忆 zh ui 1 _ y i 4 _
追念 zh ui 1 _ n ian 4 _
追怀 zh ui 1 _ h uai 2 _
追思 zh ui 1 _ s i 1 _
追悔 zh ui 1 _ h ui 3 _
追悔何及 zh ui 1 _ h ui 3 _ h e 2 _ j i 2 _
追悔莫及 zh ui 1 _ h ui 3 _ m o 4 _ j i 2 _
追悼 zh ui 1 _ d ao 4 _
追悼会 zh ui 1 _ d ao 4 _ h ui 4 _
追想 zh ui 1 _ x iang 3 _
追捕 zh ui 1 _ b u 3 _
追捧 zh ui 1 _ p eng 3 _
追授 zh ui 1 _ sh ou 4 _
追本溯源 zh ui 1 _ b en 3 _ s u 4 _ y uan 2 _
追本穷源 zh ui 1 _ b en 3 _ q iong 2 _ y uan 2 _
追查 zh ui 1 _ ch a 2 _
追根 zh ui 1 _ g en 1 _
追根寻底 zh ui 1 _ g en 1 _ x un 2 _ d i 3 _
追根查源 zh ui 1 _ g en 1 _ ch a 2 _ y uan 2 _
追根求源 zh ui 1 _ g en 1 _ q iu 2 _ y uan 2 _
追根溯源 zh ui 1 _ g en 1 _ s u 4 _ y uan 2 _
追根究底 zh ui 1 _ g en 1 _ j iu 1 _ d i 3 _
追根究蒂 zh ui 1 _ g en 1 _ j iu 1 _ d i 4 _
追根穷源 zh ui 1 _ g en 1 _ q iong 2 _ y uan 2 _
追根问底 zh ui 1 _ g en 1 _ w en 4 _ d i 3 _
追欢买笑 zh ui 1 _ h uan 1 _ m ai 3 _ x iao 4 _
追欢作乐 zh ui 1 _ h uan 1 _ z uo 4 _ l e 4 _
追欢卖笑 zh ui 1 _ h uan 1 _ m ai 4 _ x iao 4 _
追欢取乐 zh ui 1 _ h uan 1 _ q u 3 _ l e 4 _
追歼 zh ui 1 _ j ian 1 _
追比 zh ui 1 _ b i 3 _
追求 zh ui 1 _ q iu 2 _
追溯 zh ui 1 _ s u 4 _
追究 zh ui 1 _ j iu 1 _
追索 zh ui 1 _ s uo 3 _
追缉 zh ui 1 _ j i 1 _
追缴 zh ui 1 _ j iao 3 _
追肥 zh ui 1 _ f ei 2 _
追补 zh ui 1 _ b u 3 _
追认 zh ui 1 _ r en 4 _
追讨 zh ui 1 _ t ao 3 _
追记 zh ui 1 _ j i 4 _
追诉 zh ui 1 _ s u 4 _
追赃 zh ui 1 _ z ang 1 _
追赠 zh ui 1 _ z eng 4 _
追赶 zh ui 1 _ g an 3 _
追趋逐耆 zh ui 1 _ q u 1 _ zh u 2 _ sh i 4 _
追踪 zh ui 1 _ z ong 1 _
追还 zh ui 1 _ h uan 2 _
追远慎终 zh ui 1 _ y uan 3 _ sh en 4 _ zh ong 1 _
追述 zh ui 1 _ sh u 4 _
追逐 zh ui 1 _ zh u 2 _
追逼 zh ui 1 _ b i 1 _
追问 zh ui 1 _ w en 4 _
追随 zh ui 1 _ s ui 2 _
追风 zh ui 1 _ f eng 1 _
追风掣电 zh ui 1 _ f eng 1 _ ch e 4 _ d ian 4 _
追风摄景 zh ui 1 _ f eng 1 _ sh e 4 _ j ing 3 _
追风蹑影 zh ui 1 _ f eng 1 _ n ie 4 _ y ing 3 _
追风蹑景 zh ui 1 _ f eng 1 _ n ie 4 _ j ing 3 _
追风逐影 zh ui 1 _ f eng 1 _ zh u 2 _ y ing 3 _
追风逐日 zh ui 1 _ f eng 1 _ zh u 2 _ r i 4 _
追风逐电 zh ui 1 _ f eng 1 _ zh u 2 _ d ian 4 _
追魂 zh ui 1 _ h un 2 _
追魂夺命 zh ui 1 _ h un 2 _ d uo 2 _ m ing 4 _
追魂夺魄 zh ui 1 _ h un 2 _ d uo 2 _ p o 4 _
追魂摄魄 zh ui 1 _ h un 2 _ sh e 4 _ p o 4 _
退亲 t ui 4 _ q in 1 _
退休 t ui 4 _ x iu 1 _
退休金 t ui 4 _ x iu 1 _ j in 1 _
退佃 t ui 4 _ d ian 4 _
退化 t ui 4 _ h ua 4 _
退团 t ui 4 _ t uan 2 _
退场 t ui 4 _ ch ang 3 _
退堂鼓 t ui 4 _ t ang 2 _ g u 3 _
退思补过 t ui 4 _ s i 1 _ b u 3 _ g uo 4 _
退有后言 t ui 4 _ y ou 3 _ h ou 4 _ y an 2 _
退朝 t ui 4 _ ch ao 2 _
退礼 t ui 4 _ l i 3 _
退票 t ui 4 _ p iao 4 _
退缩 t ui 4 _ s uo 1 _
退藏于密 t ui 4 _ c ang 2 _ y u 2 _ m i 4 _
退行 t ui 4 _ x ing 2 _
退还 t ui 4 _ h uan 2 _
退避三舍 t ui 4 _ b i 4 _ s an 1 _ sh e 4 _
退隐 t ui 4 _ y in 3 _
退食从容 t ui 4 _ sh i 2 _ c ong 2 _ r ong 2 _
退食自公 t ui 4 _ sh i 2 _ z i 4 _ g ong 1 _
送一程 s ong 4 _ y i 4 _ ch eng 2 _
送丧 s ong 4 _ s ang 1 _
送亲 s ong 4 _ q in 1 _
送佛送到西天 s ong 4 _ f o 2 _ s ong 4 _ d ao 4 _ x i 1 _ t ian 1 _
送信 s ong 4 _ x in 4 _
送信儿 s ong 4 _ x in 4 _ Ø er 2 _
送别 s ong 4 _ b ie 2 _
送子观音 s ong 4 _ z i 3 _ g uan 1 _ y in 1 _
送展 s ong 4 _ zh an 3 _
送站 s ong 4 _ zh an 4 _
送给 s ong 4 _ g ei 3 _
送行 s ong 4 _ x ing 2 _
送货上门 s ong 4 _ h uo 4 _ sh ang 4 _ m en 2 _
送还 s ong 4 _ h uan 2 _
送风 s ong 4 _ f eng 1 _
送风机 s ong 4 _ f eng 1 _ j i 1 _
适中 sh i 4 _ zh ong 1 _
适于 sh i 4 _ y u 2 _
适从 sh i 4 _ c ong 2 _
适以相成 sh i 4 _ y i 3 _ x iang 1 _ ch eng 2 _
适切 sh i 4 _ q ie 4 _
适可而止 sh i 4 _ k e 3 _ Ø er 2 _ zh i 3 _
适合 sh i 4 _ h e 2 _
适如其分 sh i 4 _ r u 2 _ q i 2 _ f en 4 _
适居其反 sh i 4 _ j u 1 _ q i 2 _ f an 3 _
适应 sh i 4 _ y ing 4 _
适应症 sh i 4 _ y ing 4 _ zh eng 4 _
适度 sh i 4 _ d u 4 _
适当 sh i 4 _ d ang 4 _
适当其冲 sh i 4 _ d ang 1 _ q i 2 _ ch ong 1 _
适当其时 sh i 4 _ d ang 1 _ q i 2 _ sh i 2 _
适得其反 sh i 4 _ d e 2 _ q i 2 _ f an 3 _
适性任情 sh i 4 _ x ing 4 _ r en 4 _ q ing 2 _
适情任欲 sh i 4 _ q ing 2 _ r en 4 _ y u 4 _
适情率意 sh i 4 _ q ing 2 _ sh uai 4 _ y i 4 _
适时应务 sh i 4 _ sh i 2 _ y ing 1 _ w u 4 _
适逢其会 sh i 4 _ f eng 2 _ q i 2 _ h ui 4 _
适逢其时 sh i 4 _ f eng 2 _ q i 2 _ sh i 2 _
适量 sh i 4 _ l iang 4 _
逃之天天 t ao 2 _ zh i 1 _ t ian 1 _ t ian 1 _
逃亡 t ao 2 _ w ang 2 _
逃奔 t ao 2 _ b en 4 _
逃敌 t ao 2 _ d i 2 _
逃散 t ao 2 _ s an 4 _
逃灾避难 t ao 2 _ z ai 1 _ b i 4 _ n an 4 _
逃票 t ao 2 _ p iao 4 _
逃跑 t ao 2 _ p ao 3 _
逃难 t ao 2 _ n an 4 _
逆天暴物 n i 4 _ t ian 1 _ b ao 4 _ w u 4 _
逆差 n i 4 _ ch a 4 _
逆施倒行 n i 4 _ sh i 1 _ d ao 3 _ x ing 2 _
逆水行舟 n i 4 _ sh ui 3 _ x ing 2 _ zh ou 1 _
逆耳利行 n i 4 _ Ø er 3 _ l i 4 _ x ing 2 _
逆行 n i 4 _ x ing 2 _
逆行倒施 n i 4 _ x ing 2 _ d ao 4 _ sh i 1 _
逆转 n i 4 _ zh uan 3 _
逆风 n i 4 _ f eng 1 _
逆风恶浪 n i 4 _ f eng 1 _ Ø e 4 _ l ang 4 _
选任 x uan 3 _ r en 4 _
选区 x uan 3 _ q u 1 _
选发 x uan 3 _ f a 1 _
选场 x uan 3 _ ch ang 3 _
选择 x uan 3 _ z e 2 _
选择性 x uan 3 _ z e 2 _ x ing 4 _
选料 x uan 3 _ l iao 4 _
选曲 x uan 3 _ q u 3 _
选票 x uan 3 _ p iao 4 _
选种 x uan 3 _ zh ong 3 _
选读 x uan 3 _ d u 2 _
选调 x uan 3 _ d iao 4 _
选贤与能 x uan 3 _ x ian 2 _ y u 3 _ n eng 2 _
选贤举能 x uan 3 _ x ian 2 _ j u 3 _ n eng 2 _
选贤任能 x uan 3 _ x ian 2 _ r en 4 _ n eng 2 _
选载 x uan 3 _ z ai 4 _
逍遥自得 x iao 1 _ y ao 2 _ z i 4 _ d e 2 _
透信 t ou 4 _ x in 4 _
透射 t ou 4 _ sh e 4 _
透底 t ou 4 _ d i 3 _
透心凉 t ou 4 _ x in 1 _ l iang 2 _
透明体 t ou 4 _ m ing 2 _ t i 3 _
透明度 t ou 4 _ m ing 2 _ d u 4 _
透汗 t ou 4 _ h an 4 _
透辟 t ou 4 _ p i 4 _
透过 t ou 4 _ g uo 4 _
透雨 t ou 4 _ y u 3 _
透露 t ou 4 _ l u 4 _
透风 t ou 4 _ f eng 1 _
透骨 t ou 4 _ g u 3 _
透骨酸心 t ou 4 _ g u 3 _ s uan 1 _ x in 1 _
逐个 zh u 2 _ g e 4 _
逐句 zh u 2 _ j u 4 _
逐句逐字 zh u 2 _ j u 4 _ zh u 2 _ z i 4 _
逐名趋势 zh u 2 _ m ing 2 _ q u 1 _ sh i 4 _
逐字逐句 zh u 2 _ z i 4 _ zh u 2 _ j u 4 _
逐客令 zh u 2 _ k e 4 _ l ing 4 _
逐户 zh u 2 _ h u 4 _
逐新趣异 zh u 2 _ x in 1 _ q u 4 _ y i 4 _
逐日追风 zh u 2 _ r i 4 _ zh ui 1 _ f eng 1 _
逐机应变 zh u 2 _ j i 1 _ y ing 4 _ b ian 4 _
逐条 zh u 2 _ t iao 2 _
逐渐 zh u 2 _ j ian 4 _
逐物不还 zh u 2 _ w u 4 _ b u 4 _ h uan 2 _
逐电追风 zh u 2 _ d ian 4 _ zh ui 1 _ f eng 1 _
逐级 zh u 2 _ j i 2 _
逐臭 zh u 2 _ ch ou 4 _
逐臭之夫 zh u 2 _ ch ou 4 _ zh i 1 _ f u 1 _
逐近弃远 zh u 2 _ j in 4 _ q i 4 _ y uan 3 _
逐项 zh u 2 _ x iang 4 _
逐风追电 zh u 2 _ f eng 1 _ zh ui 1 _ d ian 4 _
逐鹿中原 zh u 2 _ l u 4 _ zh ong 1 _ y uan 2 _
递兴递废 d i 4 _ x ing 1 _ d i 4 _ f ei 4 _
递条子 d i 4 _ t iao 2 _ z i 5 _
递解 d i 4 _ j ie 4 _
递降 d i 4 _ j iang 4 _
途中 t u 2 _ zh ong 1 _
逖听远闻 t i 4 _ t ing 1 _ y uan 3 _ w en 2 _
逗乐 d ou 4 _ l e 4 _
逗号 d ou 4 _ h ao 4 _
逗哏 d ou 4 _ g en 2 _
逗弄 d ou 4 _ n ong 4 _
逗趣 d ou 4 _ q u 4 _
逗趣儿 d ou 4 _ q u 4 _ Ø er 2 _
逗闷子 d ou 4 _ m en 4 _ z i 5 _
通上彻下 t ong 1 _ sh ang 4 _ ch e 4 _ x ia 4 _
通令 t ong 1 _ l ing 4 _
通体 t ong 1 _ t i 3 _
通便 t ong 1 _ b ian 4 _
通俗化 t ong 1 _ s u 2 _ h ua 4 _
通信 t ong 1 _ x in 4 _
通信兵 t ong 1 _ x in 4 _ b ing 1 _
通信卫星 t ong 1 _ x in 4 _ w ei 4 _ x ing 1 _
通信员 t ong 1 _ x in 4 _ y uan 2 _
通假 t ong 1 _ j ia 3 _
通儒硕学 t ong 1 _ r u 2 _ sh uo 4 _ x ue 2 _
通儒达识 t ong 1 _ r u 2 _ d a 2 _ sh i 2 _
通元识微 t ong 1 _ y uan 2 _ sh i 2 _ w ei 1 _
通兑 t ong 1 _ d ui 4 _
通共 t ong 1 _ g ong 4 _
通共有无 t ong 1 _ g ong 4 _ y ou 3 _ w u 2 _
通关节 t ong 1 _ g uan 1 _ j ie 2 _
通分 t ong 1 _ f en 1 _
通力合作 t ong 1 _ l i 4 _ h e 2 _ z uo 4 _
通勤车 t ong 1 _ q in 2 _ ch e 1 _
通化 t ong 1 _ h ua 4 _
通匪 t ong 1 _ f ei 3 _
通南彻北 t ong 1 _ n an 2 _ ch e 4 _ b ei 3 _
通同 t ong 1 _ t ong 2 _
通同一气 t ong 1 _ t ong 2 _ y i 2 _ q i 4 _
通同作弊 t ong 1 _ t ong 2 _ z uo 4 _ b i 4 _
通天彻地 t ong 1 _ t ian 1 _ ch e 4 _ d i 4 _
通天达地 t ong 1 _ t ian 1 _ d a 2 _ d i 4 _
通好 t ong 1 _ h ao 3 _
通存 t ong 1 _ c un 2 _
通存通兑 t ong 1 _ c un 2 _ t ong 1 _ d ui 4 _
通家 t ong 1 _ j ia 1 _
通家之好 t ong 1 _ j ia 1 _ zh i 1 _ h ao 3 _
通宿 t ong 1 _ s u 4 _
通忧共患 t ong 1 _ y ou 1 _ g ong 4 _ h uan 4 _
通才硕学 t ong 1 _ c ai 2 _ sh uo 4 _ x ue 2 _
通才练识 t ong 1 _ c ai 2 _ l ian 4 _ sh i 2 _
通文调武 t ong 1 _ w en 2 _ d iao 4 _ w u 3 _
通无共有 t ong 1 _ w u 2 _ g ong 4 _ y ou 3 _
通时合变 t ong 1 _ sh i 2 _ h e 2 _ b ian 4 _
通材达识 t ong 1 _ c ai 2 _ d a 2 _ sh i 2 _
通条 t ong 1 _ t iao 2 _
通知 t ong 1 _ zh i 1 _
通知书 t ong 1 _ zh i 1 _ sh u 1 _
通知单 t ong 1 _ zh i 1 _ d an 1 _
通票 t ong 1 _ p iao 4 _
通称 t ong 1 _ ch eng 1 _
通篇 t ong 1 _ p ian 1 _
通红 t ong 1 _ h ong 2 _
通缉 t ong 1 _ j i 1 _
通缉令 t ong 1 _ j i 1 _ l ing 4 _
通行 t ong 1 _ x ing 2 _
通行证 t ong 1 _ x ing 2 _ zh eng 4 _
通衢大邑 t ong 1 _ q u 2 _ d a 4 _ y i 4 _
通衢广陌 t ong 1 _ q u 2 _ g uang 3 _ m o 4 _
通观 t ong 1 _ g uan 1 _
通解 t ong 1 _ j ie 3 _
通讯兵 t ong 1 _ x un 4 _ b ing 1 _
通讯员 t ong 1 _ x un 4 _ y uan 2 _
通论 t ong 1 _ l un 4 _
通货紧缩 t ong 1 _ h uo 4 _ j in 3 _ s uo 1 _
通车 t ong 1 _ ch e 1 _
通过 t ong 1 _ g uo 4 _
通邑大都 t ong 1 _ y i 4 _ d a 4 _ d ou 1 _
通都大埠 t ong 1 _ d ou 1 _ d a 4 _ b u 4 _
通都大邑 t ong 1 _ d u 1 _ d a 4 _ y i 4 _
通都巨邑 t ong 1 _ d ou 1 _ j u 4 _ y i 4 _
通量 t ong 1 _ l iang 4 _
通铺 t ong 1 _ p u 4 _
通风 t ong 1 _ f eng 1 _
通风报信 t ong 1 _ f eng 1 _ b ao 4 _ x in 4 _
通风报讯 t ong 1 _ f eng 1 _ b ao 4 _ x un 4 _
通风机 t ong 1 _ f eng 1 _ j i 1 _
通风讨信 t ong 1 _ f eng 1 _ t ao 3 _ x in 4 _
通风设备 t ong 1 _ f eng 1 _ sh e 4 _ b ei 4 _
通首至尾 t ong 1 _ sh ou 3 _ zh i 4 _ w ei 3 _
逝将去汝 sh i 4 _ j iang 1 _ q u 4 _ r u 3 _
逞奇眩异 ch eng 3 _ q i 2 _ x uan 4 _ y i 4 _
逞妍斗色 ch eng 3 _ y an 2 _ d ou 4 _ s e 4 _
逞威风 ch eng 3 _ w ei 1 _ f eng 1 _
逞娇斗媚 ch eng 3 _ j iao 1 _ d ou 4 _ m ei 4 _
逞异夸能 ch eng 3 _ y i 4 _ k ua 1 _ n eng 2 _
逞强 ch eng 3 _ q iang 2 _
逞强好胜 ch eng 3 _ q iang 2 _ h ao 4 _ sh eng 4 _
逞强称能 ch eng 3 _ q iang 2 _ ch eng 1 _ n eng 2 _
逞性妄为 ch eng 3 _ x ing 4 _ w ang 4 _ w ei 2 _
逞怪披奇 ch eng 3 _ g uai 4 _ p i 1 _ q i 2 _
逞能 ch eng 3 _ n eng 2 _
速射 s u 4 _ sh e 4 _
速度 s u 4 _ d u 4 _
速率 s u 4 _ l v 4 _
速生 s u 4 _ sh eng 1 _
速生林 s u 4 _ sh eng 1 _ l in 2 _
速食面 s u 4 _ sh i 2 _ m ian 4 _
造价 z ao 4 _ j ia 4 _
造作矫揉 z ao 4 _ z uo 4 _ j iao 3 _ r ou 2 _
造假 z ao 4 _ j ia 3 _
造化 z ao 4 _ h ua 4 _
造化小儿 z ao 4 _ h ua 4 _ x iao 3 _ Ø er 2 _
造句 z ao 4 _ j u 4 _
造因得果 z ao 4 _ y in 1 _ d e 2 _ g uo 3 _
造因结果 z ao 4 _ y in 1 _ j ie 2 _ g uo 3 _
造型艺术 z ao 4 _ x ing 2 _ y i 4 _ sh u 4 _
造市 z ao 4 _ sh i 4 _
造恶不悛 z ao 4 _ Ø e 4 _ b u 4 _ q uan 1 _
造次行事 z ao 4 _ c i 4 _ x ing 2 _ sh i 4 _
造端倡始 z ao 4 _ d uan 1 _ ch ang 4 _ sh i 3 _
造船厂 z ao 4 _ ch uan 2 _ ch ang 3 _
造谣中伤 z ao 4 _ y ao 2 _ zh ong 4 _ sh ang 1 _
造车合辙 z ao 4 _ ch e 1 _ h e 2 _ zh e 2 _
逢人说项 f eng 2 _ r en 2 _ sh uo 1 _ x iang 4 _
逢凶化吉 f eng 2 _ x iong 1 _ h ua 4 _ j i 2 _
逢吉丁辰 f eng 2 _ j i 2 _ d ing 1 _ ch en 2 _
逢君之恶 f eng 2 _ j un 1 _ zh i 1 _ Ø e 4 _
逢场作乐 f eng 2 _ ch ang 3 _ z uo 4 _ l e 4 _
逢场作戏 f eng 2 _ ch ang 3 _ z uo 4 _ x i 4 _
逢场作趣 f eng 2 _ ch ang 3 _ z uo 4 _ q u 4 _
逢场游戏 f eng 2 _ ch ang 3 _ y ou 2 _ x i 4 _
逢场竿木 f eng 2 _ ch ang 3 _ g an 1 _ m u 4 _
逢年过节 f eng 2 _ n ian 2 _ g uo 4 _ j ie 2 _
逢恶导非 f eng 2 _ Ø e 4 _ d ao 3 _ f ei 1 _
逢时遇节 f eng 2 _ sh i 2 _ y u 4 _ j ie 2 _
逢机遘会 f eng 2 _ j i 1 _ g ou 4 _ h ui 4 _
逦迤 l i 3 _ y i 3 _
逮小偷 d ai 3 _ x iao 3 _ t ou 1 _
逮捕 d ai 4 _ b u 3 _
逮特务 d ai 3 _ t e 4 _ w u 4 _
逮老鼠 d ai 3 _ l ao 3 _ sh u 3 _
逮蚊子 d ai 3 _ w en 2 _ z i 5 _
逶迤 w ei 1 _ y i 2 _
逶迤退食 w ei 1 _ y i 2 _ t ui 4 _ sh i 2 _
逷听远闻 t i 4 _ t ing 1 _ y uan 3 _ w en 2 _
逸乐 y i 4 _ l e 4 _
逸以待劳 y i 4 _ y i 3 _ d ai 4 _ l ao 2 _
逸兴云飞 y i 4 _ x ing 4 _ y un 2 _ f ei 1 _
逸兴横飞 y i 4 _ x ing 4 _ h eng 2 _ f ei 1 _
逸兴遄飞 y i 4 _ x ing 4 _ ch uan 2 _ f ei 1 _
逸尘断鞅 y i 4 _ ch en 2 _ d uan 4 _ y ang 1 _
逸态横生 y i 4 _ t ai 4 _ h eng 2 _ sh eng 1 _
逸趣横生 y i 4 _ q u 4 _ h eng 2 _ sh eng 1 _
逸闻趣事 y i 4 _ w en 2 _ q u 4 _ sh i 4 _
逻辑 l uo 2 _ j i 2 _
逻辑性 l uo 2 _ j i 2 _ x ing 4 _
逼上梁山 b i 1 _ sh ang 4 _ l iang 2 _ sh an 1 _
逼不得已 b i 1 _ b u 4 _ d e 2 _ y i 3 _
逼人太甚 b i 1 _ r en 2 _ t ai 4 _ sh en 4 _
逼供 b i 1 _ g ong 4 _
逼供信 b i 1 _ g ong 4 _ x in 4 _
逼和 b i 1 _ h e 2 _
逼抢 b i 1 _ q iang 3 _
逼肖 b i 1 _ x iao 4 _
逼良为娼 b i 1 _ l iang 2 _ w ei 2 _ ch ang 1 _
逼迫 b i 1 _ p o 4 _
逾分 y u 2 _ f en 4 _
逾千越万 y u 2 _ q ian 1 _ y ue 4 _ w an 4 _
逾墙钻穴 y u 2 _ q iang 2 _ z uan 4 _ x ue 2 _
逾墙钻蠙 y u 2 _ q iang 2 _ z uan 4 _ p in 2 _
逾墙钻隙 y u 2 _ q iang 2 _ z uan 1 _ x i 4 _
逾期 y u 2 _ q i 1 _
逾沙轶漠 y u 2 _ sh a 1 _ y i 4 _ m o 4 _
逾绳越契 y u 2 _ sh eng 2 _ y ue 4 _ q i 4 _
遁世无闷 d un 4 _ sh i 4 _ w u 2 _ m en 4 _
遁世长往 d un 4 _ sh i 4 _ ch ang 2 _ w ang 3 _
遁世隐居 d un 4 _ sh i 4 _ y in 3 _ j u 1 _
遁俗无闷 d un 4 _ s u 2 _ w u 2 _ m en 4 _
遁入空门 d un 4 _ r u 4 _ k ong 1 _ m en 2 _
遁天妄行 d un 4 _ t ian 1 _ w ang 4 _ x ing 2 _
遁形远世 d un 4 _ x ing 2 _ y uan 3 _ sh i 4 _
遁身远迹 d un 4 _ sh en 1 _ y uan 3 _ j i 4 _
遁迹空门 d un 4 _ j i 4 _ k ong 1 _ m en 2 _
遁迹藏名 d un 4 _ j i 4 _ c ang 2 _ m ing 2 _
遁迹黄冠 d un 4 _ j i 4 _ h uang 2 _ g uan 4 _
遁逸无闷 d un 4 _ y i 4 _ w u 2 _ m en 4 _
遁阴匿景 d un 4 _ y in 1 _ n i 4 _ j ing 3 _
遂心应手 s ui 4 _ x in 1 _ y ing 4 _ sh ou 3 _
遂行 s ui 4 _ x ing 2 _
遂迷不寤 s ui 2 _ m i 2 _ b u 2 _ w u 4 _
遂迷不窹 s ui 2 _ m i 2 _ b u 2 _ w u 4 _
遂非文过 s ui 2 _ f ei 1 _ w en 2 _ g uo 4 _
遇事生风 y u 4 _ sh i 4 _ sh eng 1 _ f eng 1 _
遇人不淑 y u 4 _ r en 2 _ b u 4 _ sh u 2 _
遇难 y u 4 _ n an 4 _
遇难呈祥 y u 4 _ n an 4 _ ch eng 2 _ x iang 2 _
遇难成祥 y u 4 _ n an 4 _ ch eng 2 _ x iang 2 _
遍于 b ian 4 _ y u 2 _
遍体 b ian 4 _ t i 3 _
遍体鳞伤 b ian 4 _ t i 3 _ l in 2 _ sh ang 1 _
遍地 b ian 4 _ d i 4 _
遍地开花 b ian 4 _ d i 4 _ k ai 1 _ h ua 1 _
遏恶扬善 Ø e 4 _ Ø e 4 _ y ang 2 _ sh an 4 _
遏渐防萌 Ø e 4 _ j ian 4 _ f ang 2 _ m eng 2 _
遐思 x ia 2 _ s i 1 _
遐迩一体 x ia 2 _ Ø er 3 _ y i 4 _ t i 3 _
遐迩著闻 x ia 2 _ Ø er 3 _ zh u 4 _ w en 2 _
遒劲 q iu 2 _ j ing 4 _
道不举遗 d ao 4 _ b u 4 _ j u 3 _ y i 2 _
道不同不相为谋 d ao 4 _ b u 4 _ t ong 2 _ b u 4 _ x iang 1 _ w ei 2 _ m ou 2 _
道不拾遗 d ao 4 _ b u 4 _ sh i 2 _ y i 2 _
道不掇遗 d ao 4 _ b u 4 _ d uo 2 _ y i 2 _
道不相谋 d ao 4 _ b u 4 _ x iang 1 _ m ou 2 _
道东说西 d ao 4 _ d ong 1 _ sh uo 1 _ x i 1 _
道傍之筑 d ao 4 _ b ang 4 _ zh i 1 _ zh u 4 _
道傍筑室 d ao 4 _ b ang 4 _ zh u 4 _ sh i 4 _
道别 d ao 4 _ b ie 2 _
道号 d ao 4 _ h ao 4 _
道合志同 d ao 4 _ h e 2 _ zh i 4 _ t ong 2 _
道同义合 d ao 4 _ t ong 2 _ y i 4 _ h e 2 _
道同契合 d ao 4 _ t ong 2 _ q i 4 _ h e 2 _
道同志合 d ao 4 _ t ong 2 _ zh i 4 _ h e 2 _
道听涂说 d ao 4 _ t ing 1 _ t u 2 _ sh uo 1 _
道听耳食 d ao 4 _ t ing 1 _ Ø er 3 _ sh i 2 _
道听途说 d ao 4 _ t ing 1 _ t u 2 _ sh uo 1 _
道在人为 d ao 4 _ z ai 4 _ r en 2 _ w ei 2 _
道在屎溺 d ao 4 _ z ai 4 _ sh i 3 _ n i 4 _
道地 d ao 4 _ d i 4 _
道场 d ao 4 _ ch ang 3 _
道大莫容 d ao 4 _ d a 4 _ m o 4 _ r ong 2 _
道头会尾 d ao 4 _ t ou 2 _ h ui 4 _ w ei 3 _
道头知尾 d ao 4 _ t ou 2 _ zh i 1 _ w ei 3 _
道家 d ao 4 _ j ia 1 _
道寡称孤 d ao 4 _ g ua 3 _ ch eng 1 _ g u 1 _
道尽涂殚 d ao 4 _ j in 4 _ t u 2 _ d an 1 _
道尽涂穷 d ao 4 _ j in 4 _ t u 2 _ q iong 2 _
道尽途殚 d ao 4 _ j in 4 _ t u 2 _ d an 1 _
道尽途穷 d ao 4 _ j in 4 _ t u 2 _ q iong 2 _
道弟称兄 d ao 4 _ d i 4 _ ch eng 1 _ x iong 1 _
道微德薄 d ao 4 _ w ei 1 _ d e 2 _ b ao 2 _
道德教育 d ao 4 _ d e 2 _ j iao 4 _ y u 4 _
道德行为 d ao 4 _ d e 2 _ x ing 2 _ w ei 2 _
道教 d ao 4 _ j iao 4 _
道旁苦李 d ao 4 _ p ang 2 _ k u 3 _ l i 3 _
道无拾遗 d ao 4 _ w u 2 _ sh i 2 _ y i 2 _
道术 d ao 4 _ sh u 4 _
道殣相属 d ao 4 _ j in 4 _ x iang 1 _ sh u 3 _
道殣相望 d ao 4 _ j in 4 _ x iang 1 _ w ang 4 _
道殣相枕 d ao 4 _ j in 4 _ x iang 1 _ zh en 3 _
道而不径 d ao 4 _ Ø er 2 _ b u 2 _ j ing 4 _
道藏 d ao 4 _ z ang 4 _
道行 d ao 4 _ h eng 2 _
道西说东 d ao 4 _ x i 1 _ sh uo 1 _ d ong 1 _
道观 d ao 4 _ g uan 4 _
道远日暮 d ao 4 _ y uan 3 _ r i 4 _ m u 4 _
道远知骥 d ao 4 _ y uan 3 _ zh i 1 _ j i 4 _
道道儿 d ao 4 _ d ao 4 _ Ø er 5 _
道道地地 d ao 4 _ d ao 4 _ d i 4 _ d i 4 _
道钉 d ao 4 _ d ing 1 _
道长 d ao 4 _ zh ang 3 _
道长争短 d ao 4 _ ch ang 2 _ zh eng 1 _ d uan 3 _
道长论短 d ao 4 _ ch ang 2 _ l un 4 _ d uan 3 _
道骨仙风 d ao 4 _ g u 3 _ x ian 1 _ f eng 1 _
道高德重 d ao 4 _ g ao 1 _ d e 2 _ zh ong 4 _
道高望重 d ao 4 _ g ao 1 _ w ang 4 _ zh ong 4 _
道高魔重 d ao 4 _ g ao 1 _ m o 2 _ zh ong 4 _
遗世忘累 y i 2 _ sh i 4 _ w ang 4 _ l ei 3 _
遗书 y i 2 _ sh u 1 _
遗休余烈 y i 2 _ x iu 1 _ y u 2 _ l ie 4 _
遗传 y i 2 _ ch uan 2 _
遗传因子 y i 2 _ ch uan 2 _ y in 1 _ z i 5 _
遗传学 y i 2 _ ch uan 2 _ x ue 2 _
遗传工程 y i 2 _ ch uan 2 _ g ong 1 _ ch eng 2 _
遗传病 y i 2 _ ch uan 2 _ b ing 4 _
遗体 y i 2 _ t i 3 _
遗使 w ei 4 _ sh i 3 _
遗劳 w ei 4 _ l ao 2 _
遗华反质 y i 2 _ h ua 2 _ f an 3 _ zh i 4 _
遗哂大方 y i 2 _ sh en 3 _ d a 4 _ f ang 1 _
遗声余价 y i 2 _ sh eng 1 _ y u 2 _ j ia 4 _
遗大投艰 y i 2 _ d a 4 _ t ou 2 _ j ian 1 _
遗寝载怀 y i 2 _ q in 3 _ z ai 4 _ h uai 2 _
遗少 y i 2 _ sh ao 4 _
遗尿 y i 2 _ n iao 4 _
遗属 y i 2 _ sh u 3 _
遗形藏志 y i 2 _ x ing 2 _ c ang 2 _ zh i 4 _
遗德休烈 y i 2 _ d e 2 _ x iu 1 _ l ie 4 _
遗惠余泽 y i 2 _ h ui 4 _ y u 2 _ z e 2 _
遗文逸句 y i 2 _ w en 2 _ y i 4 _ j u 4 _
遗毒 y i 2 _ d u 2 _
遗物识心 y i 2 _ w u 4 _ sh i 2 _ x in 1 _
遗珥堕簪 y i 2 _ Ø er 3 _ d uo 4 _ z an 1 _
遗笑大方 y i 2 _ x iao 4 _ d a 4 _ f ang 1 _
遗簪堕履 y i 2 _ z an 1 _ d uo 4 _ l v 3 _
遗簪堕珥 y i 2 _ z an 1 _ d uo 4 _ Ø er 3 _
遗老遗少 y i 2 _ l ao 3 _ y i 2 _ sh ao 4 _
遗臭万世 y i 2 _ ch ou 4 _ w an 4 _ sh i 4 _
遗臭万代 y i 2 _ ch ou 4 _ w an 4 _ d ai 4 _
遗臭万年 y i 2 _ ch ou 4 _ w an 4 _ n ian 2 _
遗臭万载 y i 2 _ ch ou 4 _ w an 4 _ z ai 3 _
遗臭千年 y i 2 _ ch ou 4 _ q ian 1 _ n ian 2 _
遗臭千秋 y i 2 _ ch ou 4 _ q ian 1 _ q iu 1 _
遗臭无穷 y i 2 _ ch ou 4 _ w u 2 _ q iong 2 _
遗艰投大 y i 2 _ j ian 1 _ t ou 2 _ d a 4 _
遗落 y i 2 _ l uo 4 _
遗落世事 y i 2 _ l uo 4 _ sh i 4 _ sh i 4 _
遗训余风 y i 2 _ x un 4 _ y u 2 _ f eng 1 _
遗风 y i 2 _ f eng 1 _
遗风余习 y i 2 _ f eng 1 _ y u 2 _ x i 2 _
遗风余俗 y i 2 _ f eng 1 _ y u 2 _ s u 2 _
遗风余思 y i 2 _ f eng 1 _ y u 2 _ s i 1 _
遗风余教 y i 2 _ f eng 1 _ y u 2 _ j iao 4 _
遗风余泽 y i 2 _ f eng 1 _ y u 2 _ z e 2 _
遗风余烈 y i 2 _ f eng 1 _ y u 2 _ l ie 4 _
遗风余象 y i 2 _ f eng 1 _ y u 2 _ x iang 4 _
遗风余采 y i 2 _ f eng 1 _ y u 2 _ c ai 3 _
遗风余韵 y i 2 _ f eng 1 _ y u 2 _ y un 4 _
遗风古道 y i 2 _ f eng 1 _ g u 3 _ d ao 4 _
遗风旧俗 y i 2 _ f eng 1 _ j iu 4 _ s u 2 _
遗风逸尘 y i 2 _ f eng 1 _ y i 4 _ ch en 2 _
遗骨 y i 2 _ g u 3 _
遗魂亡魄 y i 2 _ h un 2 _ w ang 2 _ p o 4 _
遛早儿 l iu 2 _ z ao 3 _ Ø er 5 _
遝冈复岭 t a 4 _ g ang 1 _ f u 4 _ l ing 3 _
遣兴陶情 q ian 3 _ x ing 4 _ t ao 2 _ q ing 2 _
遣兵调将 q ian 3 _ b ing 1 _ d iao 4 _ j iang 4 _
遣将征兵 q ian 3 _ j iang 1 _ zh eng 1 _ b ing 1 _
遣将调兵 q ian 3 _ j iang 1 _ d iao 4 _ b ing 1 _
遣散 q ian 3 _ s an 4 _
遣词造句 q ian 3 _ c i 2 _ z ao 4 _ j u 4 _
遥呼相应 y ao 2 _ h u 1 _ x iang 1 _ y ing 4 _
遥相呼应 y ao 2 _ x iang 1 _ h u 1 _ y ing 4 _
遥远 y ao 2 _ y uan 3 _
遥遥华胄 y ao 2 _ y ao 2 _ h ua 2 _ zh ou 4 _
遥遥无期 y ao 2 _ y ao 2 _ w u 2 _ q i 1 _
遥遥相对 y ao 2 _ y ao 2 _ x iang 1 _ d ui 4 _
遨翔自得 Ø ao 2 _ x iang 2 _ z i 4 _ d e 2 _
遭劫在数 z ao 1 _ j ie 2 _ z ai 4 _ sh u 4 _
遭家不造 z ao 1 _ j ia 1 _ b u 2 _ z ao 4 _
遭时不偶 z ao 1 _ sh i 2 _ b u 4 _ Ø ou 3 _
遭逢不偶 z ao 1 _ f eng 2 _ b u 4 _ Ø ou 3 _
遭逢会遇 z ao 1 _ f eng 2 _ h ui 4 _ y u 4 _
遭逢时会 z ao 1 _ f eng 2 _ sh i 2 _ h ui 4 _
遭逢际会 z ao 1 _ f eng 2 _ j i 4 _ h ui 4 _
遭遇不偶 z ao 1 _ y u 4 _ b u 4 _ Ø ou 3 _
遭遇运会 z ao 1 _ y u 4 _ y un 4 _ h ui 4 _
遭遇际会 z ao 1 _ y u 4 _ j i 4 _ h ui 4 _
遭际不偶 z ao 1 _ j i 4 _ b u 4 _ Ø ou 3 _
遭际时会 z ao 1 _ j i 4 _ sh i 2 _ h ui 4 _
遭难 z ao 1 _ n an 4 _
遮三瞒四 zh e 1 _ s an 1 _ m an 2 _ s i 4 _
遮光 zh e 1 _ g uang 1 _
遮地漫天 zh e 1 _ d i 4 _ m an 4 _ t ian 1 _
遮地盖天 zh e 1 _ d i 4 _ g ai 4 _ t ian 1 _
遮天盖地 zh e 1 _ t ian 1 _ g ai 4 _ d i 4 _
遮天盖日 zh e 1 _ t ian 1 _ g ai 4 _ r i 4 _
遮天迷地 zh e 1 _ t ian 1 _ m i 2 _ d i 4 _
遮挡 zh e 1 _ d ang 3 _
遮盖 zh e 1 _ g ai 4 _
遮瞒 zh e 1 _ m an 2 _
遮空蔽日 zh e 1 _ k ong 1 _ b i 4 _ r i 4 _
遮荫 zh e 1 _ y in 1 _
遮藏 zh e 1 _ c ang 2 _
遮阳伞 zh e 1 _ y ang 2 _ s an 3 _
遮阳篷 zh e 1 _ y ang 2 _ p eng 2 _
遮阳镜 zh e 1 _ y ang 2 _ j ing 4 _
遮风挡雨 zh e 1 _ f eng 1 _ d ang 3 _ y u 3 _
遵从 z un 1 _ c ong 2 _
遵养待时 z un 1 _ y ang 3 _ d ai 4 _ sh i 2 _
遵嘱 z un 1 _ zh u 3 _
遵章守纪 z un 1 _ zh ang 1 _ sh ou 3 _ j i 4 _
遵纪守法 z un 1 _ j i 4 _ sh ou 3 _ f a 3 _
遵而不失 z un 1 _ Ø er 2 _ b u 4 _ sh i 1 _
遵行 z un 1 _ x ing 2 _
避之若浼 b i 4 _ zh i 1 _ r uo 4 _ m ei 3 _
避俗趋新 b i 4 _ s u 2 _ q u 1 _ x in 1 _
避凉附炎 b i 4 _ l iang 2 _ f u 4 _ y an 2 _
避凶趋吉 b i 4 _ x iong 1 _ q u 1 _ j i 2 _
避坑落井 b i 4 _ k eng 1 _ l uo 4 _ j ing 3 _
避强击弱 b i 4 _ q iang 2 _ j i 1 _ r uo 4 _
避强击惰 b i 4 _ q iang 2 _ j i 1 _ d uo 4 _
避强打弱 b i 4 _ q iang 2 _ d a 3 _ r uo 4 _
避毁就誉 b i 4 _ h ui 3 _ j iu 4 _ y u 4 _
避溺山隅 b i 4 _ n i 4 _ sh an 1 _ y u 2 _
避烦斗捷 b i 4 _ f an 2 _ d ou 4 _ j ie 2 _
避而不谈 b i 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ t an 2 _
避迹藏时 b i 4 _ j i 4 _ c ang 2 _ sh i 2 _
避邪 b i 4 _ x ie 2 _
避重就轻 b i 4 _ zh ong 4 _ j iu 4 _ q ing 1 _
避重逐轻 b i 4 _ zh ong 4 _ zh u 2 _ q ing 1 _
避阱入坑 b i 4 _ j ing 3 _ r u 4 _ k eng 1 _
避难 b i 4 _ n an 4 _
避难就易 b i 4 _ n an 2 _ j iu 4 _ y i 4 _
避难趋易 b i 4 _ n an 2 _ q u 1 _ y i 4 _
避雨 b i 4 _ y u 3 _
避风 b i 4 _ f eng 1 _
避风头 b i 4 _ f eng 1 _ t ou 5 _
避风港 b i 4 _ f eng 1 _ g ang 3 _
邀名射利 y ao 1 _ m ing 2 _ sh e 4 _ l i 4 _
邀约 y ao 1 _ y ue 1 _
邀请信 y ao 1 _ q ing 3 _ x in 4 _
邂逅不偶 x ie 4 _ h ou 4 _ b u 4 _ Ø ou 3 _
邂逅相逢 x ie 4 _ h ou 4 _ x iang 1 _ f eng 2 _
邂逅相遇 x ie 4 _ h ou 4 _ x iang 1 _ y u 4 _
邃远 s ui 4 _ y uan 3 _
邈处欿视 m iao 3 _ ch u 3 _ k an 3 _ sh i 4 _
邈若山河 m iao 3 _ r uo 4 _ sh an 1 _ h e 2 _
邈若河山 m iao 3 _ r uo 4 _ h e 2 _ sh an 1 _
邈若河汉 m iao 3 _ r uo 4 _ h e 2 _ h an 4 _
邈远 m iao 3 _ y uan 3 _
邋遢 l a 1 _ t a 1 _
邓小平理论 d eng 4 _ x iao 3 _ p ing 2 _ l i 3 _ l un 4 _
邢台 x ing 2 _ t ai 2 _
那不勒斯 n a 4 _ b u 2 _ l e 4 _ s i 1 _
那个 n a 4 _ g e 5 _
那么 n a 4 _ m e 5 _
那么些 n a 4 _ m e 5 _ x ie 1 _
那么多 n a 4 _ m e 5 _ d uo 1 _
那么样 n a 4 _ m e 5 _ y ang 4 _
那么点儿 n a 4 _ m e 5 _ d ian 3 _ Ø er 5 _
那么着 n a 4 _ m e 5 _ zh e 5 _
那些 n a 4 _ x ie 1 _
那会儿 n a 4 _ h ui 4 _ Ø er 5 _
那儿 n a 4 _ Ø er 2 _
那末 n a 4 _ m o 4 _
那样 n a 4 _ y ang 4 _
那般 n a 4 _ b an 1 _
那边 n a 4 _ b ian 1 _
那达慕 n a 4 _ d a 2 _ m u 4 _
那里 n a 4 _ l i 3 _
那阵儿 n a 4 _ zh en 4 _ Ø er 2 _
邦以民为本 b ang 1 _ y i 3 _ m in 2 _ w ei 2 _ b en 3 _
邪不伐正 x ie 2 _ b u 4 _ f a 1 _ zh eng 4 _
邪不压正 x ie 2 _ b u 4 _ y a 1 _ zh eng 4 _
邪不干正 x ie 2 _ b u 4 _ g an 1 _ zh eng 4 _
邪不敌正 x ie 2 _ b u 4 _ d i 2 _ zh eng 4 _
邪不犯正 x ie 2 _ b u 2 _ f an 4 _ zh eng 4 _
邪不胜正 x ie 2 _ b u 2 _ sh eng 4 _ zh eng 4 _
邪乎 x ie 2 _ h u 1 _
邪心 x ie 2 _ x in 1 _
邪念 x ie 2 _ n ian 4 _
邪恶 x ie 2 _ Ø e 4 _
邪教 x ie 2 _ j iao 4 _
邪气 x ie 2 _ q i 4 _
邪火 x ie 2 _ h uo 3 _
邪祟 x ie 2 _ s ui 4 _
邪行 x ie 2 _ x ing 2 _
邪说 x ie 2 _ sh uo 1 _
邪财 x ie 2 _ c ai 2 _
邪路 x ie 2 _ l u 4 _
邪道 x ie 2 _ d ao 4 _
邪门 x ie 2 _ m en 2 _
邪门儿 x ie 2 _ m en 2 _ Ø er 2 _
邪门歪道 x ie 2 _ m en 2 _ w ai 1 _ d ao 4 _
邪魔 x ie 2 _ m o 2 _
邪魔外祟 x ie 2 _ m o 2 _ w ai 4 _ s ui 4 _
邪魔外道 x ie 2 _ m o 2 _ w ai 4 _ d ao 4 _
邪魔怪道 x ie 2 _ m o 2 _ g uai 4 _ d ao 4 _
邪魔歪道 x ie 2 _ m o 2 _ w ai 1 _ d ao 4 _
邮册 y ou 2 _ c e 4 _
邮差 y ou 2 _ ch ai 1 _
邮票 y ou 2 _ p iao 4 _
邮车 y ou 2 _ ch e 1 _
邮递员 y ou 2 _ d i 4 _ y uan 2 _
邮集 y ou 2 _ j i 2 _
邯郸重步 h an 2 _ d an 1 _ zh ong 4 _ b u 4 _
邹缨齐紫 z ou 1 _ y ing 1 _ q i 2 _ z i 3 _
邺架之藏 y e 4 _ j ia 4 _ zh i 1 _ c ang 2 _
邻女窥墙 l in 2 _ n v 3 _ k ui 1 _ q iang 2 _
邻女詈人 l in 2 _ n v 3 _ l i 4 _ r en 2 _
邻家 l in 2 _ j ia 1 _
邻舍 l in 2 _ sh e 4 _
邻角 l in 2 _ j iao 3 _
郁结 y u 4 _ j ie 2 _
郁郁不乐 y u 4 _ y u 4 _ b u 2 _ l e 4 _
郁郁累累 y u 4 _ y u 4 _ l ei 3 _ l ei 3 _
郁闷 y u 4 _ m en 4 _
郊区 j iao 1 _ q u 1 _
郊县 j iao 1 _ x ian 4 _
郎中 l ang 2 _ zh ong 1 _
郎君 l ang 2 _ j un 1 _
郎当 l ang 2 _ d ang 1 _
郎才女姿 l ang 2 _ c ai 2 _ n v 3 _ z i 1 _
郎才女貌 l ang 2 _ c ai 2 _ n v 3 _ m ao 4 _
郎舅 l ang 2 _ j iu 4 _
郑重 zh eng 4 _ zh ong 4 _
郑重其事 zh eng 4 _ zh ong 4 _ q i 2 _ sh i 4 _
郑重其辞 zh eng 4 _ zh ong 4 _ q i 2 _ c i 2 _
郡县 j un 4 _ x ian 4 _
郡县制 j un 4 _ x ian 4 _ zh i 4 _
郡王 j un 4 _ w ang 2 _
郢中白雪 y ing 3 _ zh ong 1 _ b ai 2 _ x ue 3 _
郢书燕说 y ing 3 _ sh u 1 _ y an 1 _ sh uo 1 _
郦食其 l i 4 _ y i 4 _ j i 1 _
部分 b u 2 _ f en 4 _
部分切除 b u 2 _ f en 4 _ q ie 1 _ ch u 2 _
部头 b u 4 _ t ou 2 _
部委 b u 4 _ w ei 3 _
部将 b u 2 _ j iang 4 _
部属 b u 4 _ sh u 3 _
部落 b u 2 _ l uo 4 _
部长 b u 4 _ zh ang 3 _
部颁 b u 4 _ b an 1 _
都中纸贵 d u 1 _ zh ong 1 _ zh i 3 _ g ui 4 _
都会 d u 1 _ h ui 4 _
都俞吁咈 d u 1 _ y u 2 _ x u 1 _ f u 2 _
都城 d u 1 _ ch eng 2 _
都头异姓 d u 1 _ t ou 2 _ y i 4 _ x ing 4 _
都察院 d u 1 _ ch a 2 _ y uan 4 _
都尉 d u 1 _ w ei 4 _
都市 d u 1 _ sh i 4 _
都柏林 d ou 1 _ b o 2 _ l in 2 _
都江堰 d u 1 _ j iang 1 _ y an 4 _
都督 d u 1 _ d u 1 _
都统 d u 1 _ t ong 3 _
鄙于不屑 b i 3 _ y u 2 _ b u 2 _ x ie 4 _
鄙俚浅陋 b i 3 _ l i 3 _ q ian 3 _ l ou 4 _
鄙夫 b i 3 _ f u 1 _
鄙夷不屑 b i 3 _ y i 2 _ b u 2 _ x ie 4 _
鄙称 b i 3 _ ch eng 1 _
鄙薄 b i 3 _ b o 2 _
鄙见 b i 3 _ j ian 4 _
酊剂 d ing 1 _ j i 4 _
酋长 q iu 2 _ zh ang 3 _
酌古参今 zh uo 2 _ g u 3 _ c an 1 _ j in 1 _
酌处 zh uo 2 _ ch u 3 _
酌水知源 zh uo 2 _ sh ui 3 _ zh i 1 _ y uan 2 _
酌量 zh uo 2 _ l iang 4 _
配乐 p ei 4 _ y ue 4 _
配享从汜 p ei 4 _ x iang 3 _ c ong 2 _ s i 4 _
配发 p ei 4 _ f a 1 _
配合 p ei 4 _ h e 2 _
配属 p ei 4 _ sh u 3 _
配戏 p ei 4 _ x i 4 _
配曲 p ei 4 _ q u 3 _
配楼 p ei 4 _ l ou 2 _
配电网 p ei 4 _ d ian 4 _ w ang 3 _
配种 p ei 4 _ zh ong 3 _
配称 p ei 4 _ ch en 4 _
配给 p ei 4 _ j i 3 _
配给制 p ei 4 _ j i 3 _ zh i 4 _
配膳 p ei 4 _ sh an 4 _
配角 p ei 4 _ j ue 2 _
配调 p ei 4 _ d iao 4 _
配载 p ei 4 _ z ai 3 _
配重 p ei 4 _ zh ong 4 _
配音演员 p ei 4 _ y in 1 _ y an 3 _ y uan 2 _
酒令 j iu 3 _ l ing 4 _
酒会 j iu 3 _ h ui 4 _
酒兴 j iu 3 _ x ing 4 _
酒刺 j iu 3 _ c i 4 _
酒劲 j iu 3 _ j in 4 _
酒吧 j iu 3 _ b a 1 _
酒吧间 j iu 3 _ b a 1 _ j ian 1 _
酒囊饭包 j iu 3 _ n ang 2 _ f an 4 _ b ao 1 _
酒囊饭袋 j iu 3 _ n ang 2 _ f an 4 _ d ai 4 _
酒地花天 j iu 3 _ d i 4 _ h ua 1 _ t ian 1 _
酒场 j iu 3 _ ch ang 3 _
酒坊 j iu 3 _ f ang 1 _
酒家 j iu 3 _ j ia 1 _
酒晕 j iu 3 _ y un 4 _
酒曲 j iu 3 _ q u 1 _
酒有别肠 j iu 3 _ y ou 3 _ b ie 2 _ ch ang 2 _
酒浆 j iu 3 _ j iang 1 _
酒涡 j iu 3 _ w o 1 _
酒瓮饭囊 j iu 3 _ w eng 4 _ f an 4 _ n ang 2 _
酒瘾 j iu 3 _ y in 3 _
酒石酸 j iu 3 _ sh i 2 _ s uan 1 _
酒绿灯红 j iu 3 _ l v 4 _ d eng 1 _ h ong 2 _
酒肉兄弟 j iu 3 _ r ou 4 _ x iong 1 _ d i 4 _
酒逢知己 j iu 3 _ f eng 2 _ zh i 1 _ j i 3 _
酒逢知己千杯少 j iu 3 _ f eng 2 _ zh i 1 _ j i 3 _ q ian 1 _ b ei 1 _ sh ao 3 _
酒酸不售 j iu 3 _ s uan 1 _ b u 2 _ sh ou 4 _
酒量 j iu 3 _ l iang 4 _
酒铛 j iu 3 _ ch eng 1 _
酒铺 j iu 3 _ p u 4 _
酒阑人散 j iu 3 _ l an 2 _ r en 2 _ s an 4 _
酒食 j iu 3 _ sh i 2 _
酒食地狱 j iu 3 _ sh i 2 _ d i 4 _ y u 4 _
酒食征逐 j iu 3 _ sh i 2 _ zh eng 1 _ zh u 2 _
酢浆草 c u 4 _ j iang 1 _ c ao 3 _
酣嬉淋漓 h an 1 _ x i 1 _ l in 2 _ l i 2 _
酣畅淋漓 h an 1 _ ch ang 4 _ l in 2 _ l i 2 _
酣痛淋漓 h an 1 _ t ong 4 _ l in 2 _ l i 2 _
酩酊 m ing 3 _ d ing 3 _
酩酊大醉 m ing 3 _ d ing 3 _ d a 4 _ z ui 4 _
酩酊烂醉 m ing 3 _ d ing 3 _ l an 4 _ z ui 4 _
酬功给效 ch ou 2 _ g ong 1 _ j i 3 _ x iao 4 _
酬和 ch ou 2 _ h e 4 _
酬应 ch ou 2 _ y ing 4 _
酬答 ch ou 2 _ d a 2 _
酱肉 j iang 4 _ r ou 4 _
酷似 k u 4 _ s i 4 _
酷肖 k u 4 _ x iao 1 _
酸不溜丢 s uan 1 _ b u 4 _ l iu 1 _ d iu 1 _
酸文假醋 s uan 1 _ w en 2 _ j ia 3 _ c u 4 _
酸梅汤 s uan 1 _ m ei 2 _ t ang 1 _
酸溜溜 s uan 1 _ l iu 1 _ l iu 1 _
酸胀 s uan 1 _ zh ang 4 _
酸臭 s uan 1 _ ch ou 4 _
酸辣汤 s uan 1 _ l a 4 _ t ang 1 _
酸雨 s uan 1 _ y u 3 _
醇化 ch un 2 _ h ua 4 _
醇厚 ch un 2 _ h ou 4 _
醇和 ch un 2 _ h e 2 _
醇朴 ch un 2 _ p iao 2 _
醇正 ch un 2 _ zh eng 4 _
醉吐相茵 z ui 4 _ t u 3 _ x iang 1 _ y in 1 _
醉山颓倒 z ui 4 _ sh an 1 _ t ui 2 _ d ao 3 _
醉翁之意不在酒 z ui 4 _ w eng 1 _ zh i 1 _ y i 4 _ b u 2 _ z ai 4 _ j iu 3 _
醋劲儿 c u 4 _ j in 4 _ Ø er 5 _
醋精 c u 4 _ j ing 1 _
醍醐 t i 2 _ h u 2 _
醍醐灌顶 t i 2 _ h u 2 _ g uan 4 _ d ing 3 _
醒脑 x ing 3 _ n ao 3 _
醒觉 x ing 3 _ j ue 2 _
醒豁 x ing 3 _ h uo 4 _
醴酒不设 l i 3 _ j iu 3 _ b u 2 _ sh e 4 _
醺然 x un 1 _ r an 2 _
采买 c ai 3 _ m ai 3 _
采伐 c ai 3 _ f a 2 _
采光 c ai 3 _ g uang 1 _
采兰赠芍 c ai 3 _ l an 2 _ z eng 4 _ sh ao 2 _
采兰赠药 c ai 3 _ l an 2 _ z eng 4 _ y ao 4 _
采写 c ai 3 _ x ie 3 _
采凤随鸦 c ai 3 _ f eng 4 _ s ui 2 _ y a 1 _
采制 c ai 3 _ zh i 4 _
采办 c ai 3 _ b an 4 _
采区 c ai 3 _ q u 1 _
采及葑菲 c ai 3 _ j i 2 _ f eng 1 _ f ei 1 _
采取 c ai 3 _ q u 3 _
采地 c ai 4 _ d i 4 _
采录 c ai 3 _ l u 4 _
采择 c ai 3 _ z e 2 _
采挖 c ai 3 _ w a 1 _
采掘 c ai 3 _ j ue 2 _
采摘 c ai 3 _ zh ai 1 _
采撷 c ai 3 _ x ie 2 _
采收 c ai 3 _ sh ou 1 _
采暖 c ai 3 _ n uan 3 _
采样 c ai 3 _ y ang 4 _
采桑 c ai 3 _ s ang 1 _
采椽不斫 c ai 3 _ ch uan 2 _ b u 4 _ zh uo 2 _
采油 c ai 3 _ y ou 2 _
采煤 c ai 3 _ m ei 2 _
采用 c ai 3 _ y ong 4 _
采石 c ai 3 _ sh i 2 _
采石场 c ai 3 _ sh i 2 _ ch ang 3 _
采矿 c ai 3 _ k uang 4 _
采种 c ai 3 _ zh ong 3 _
采纳 c ai 3 _ n a 4 _
采编 c ai 3 _ b ian 1 _
采育 c ai 3 _ y u 4 _
采花 c ai 3 _ h ua 1 _
采茶 c ai 3 _ ch a 2 _
采茶戏 c ai 3 _ ch a 2 _ x i 4 _
采药 c ai 3 _ y ao 4 _
采葑采菲 c ai 3 _ f eng 1 _ c ai 3 _ f ei 1 _
采薪之忧 c ai 3 _ x in 1 _ zh i 1 _ y ou 1 _
采薪之患 c ai 3 _ x in 1 _ zh i 1 _ h uan 4 _
采薪之疾 c ai 3 _ x in 1 _ zh i 1 _ j i 2 _
采蜜 c ai 3 _ m i 4 _
采血 c ai 3 _ x ie 3 _
采访 c ai 3 _ f ang 3 _
采购 c ai 3 _ g ou 4 _
采运 c ai 3 _ y un 4 _
采邑 c ai 4 _ y i 4 _
采采 c ai 3 _ c ai 3 _
采集 c ai 3 _ j i 2 _
采风 c ai 3 _ f eng 1 _
采风问俗 c ai 3 _ f eng 1 _ w en 4 _ s u 2 _
采食 c ai 3 _ sh i 2 _
釉子 y ou 4 _ z i 5 _
释卷 sh i 4 _ j uan 4 _
释教 sh i 4 _ j iao 4 _
释疑 sh i 4 _ y i 2 _
释知遗形 sh i 4 _ zh i 1 _ y i 2 _ x ing 2 _
释迦牟尼 sh i 4 _ j ia 1 _ m u 4 _ n i 2 _
里勾外连 l i 3 _ g ou 1 _ w ai 4 _ l ian 2 _
里外夹攻 l i 3 _ w ai 4 _ j ia 1 _ g ong 1 _
里头 l i 3 _ t ou 5 _
里子 l i 3 _ z i 5 _
里巷 l i 3 _ x iang 4 _
里应外合 l i 3 _ y ing 4 _ w ai 4 _ h e 2 _
里弄 l i 3 _ l ong 4 _
里拉 l i 3 _ l a 1 _
里挑外撅 l i 3 _ t iao 3 _ w ai 4 _ j ue 1 _
里脊肉 l i 3 _ j i 2 _ r ou 4 _
里谈巷议 l i 3 _ t an 2 _ x iang 4 _ y i 4 _
里长 l i 3 _ zh ang 3 _
里间 l i 3 _ j ian 1 _
重三叠四 ch ong 2 _ s an 1 _ d ie 2 _ s i 4 _
重三迭四 ch ong 2 _ s an 1 _ d ie 2 _ s i 4 _
重义轻生 zh ong 4 _ y i 4 _ q ing 1 _ sh eng 1 _
重义轻财 zh ong 4 _ y i 4 _ q ing 1 _ c ai 2 _
重九 ch ong 2 _ j iu 3 _
重九登高 ch ong 2 _ j iu 3 _ d eng 1 _ g ao 1 _
重于泰山 zh ong 4 _ y u 2 _ t ai 4 _ sh an 1 _
重价 zh ong 4 _ j ia 4 _
重任 zh ong 4 _ r en 4 _
重伤 zh ong 4 _ sh ang 1 _
重作冯妇 ch ong 2 _ z uo 4 _ f eng 2 _ f u 4 _
重修 ch ong 2 _ x iu 1 _
重修旧好 ch ong 2 _ x iu 1 _ j iu 4 _ h ao 3 _
重元素 zh ong 4 _ y uan 2 _ s u 4 _
重光 ch ong 2 _ g uang 1 _
重光累洽 ch ong 2 _ g uang 1 _ l ei 4 _ q ia 4 _
重关击柝 ch ong 2 _ g uan 1 _ j i 1 _ t uo 4 _
重兴旗鼓 ch ong 2 _ x ing 1 _ q i 2 _ g u 3 _
重兵 zh ong 4 _ b ing 1 _
重典 zh ong 4 _ d ian 3 _
重出 ch ong 2 _ ch u 1 _
重创 zh ong 4 _ ch uang 1 _
重利 zh ong 4 _ l i 4 _
重力 zh ong 4 _ l i 4 _
重力加速度 zh ong 4 _ l i 4 _ j ia 1 _ s u 4 _ d u 4 _
重力场 zh ong 4 _ l i 4 _ ch ang 3 _
重办 zh ong 4 _ b an 4 _
重印 ch ong 2 _ y in 4 _
重压 zh ong 4 _ y a 1 _
重厚寡言 zh ong 4 _ h ou 4 _ g ua 3 _ y an 2 _
重厚少文 zh ong 4 _ h ou 4 _ sh ao 3 _ w en 2 _
重叠 ch ong 2 _ d ie 2 _
重合 ch ong 2 _ h e 2 _
重名 zh ong 4 _ m ing 2 _
重听 zh ong 4 _ t ing 1 _
重启 ch ong 2 _ q i 3 _
重唱 ch ong 2 _ ch ang 4 _
重围 ch ong 2 _ w ei 2 _
重圆 ch ong 2 _ y uan 2 _
重圭叠组 ch ong 2 _ g ui 1 _ d ie 2 _ z u 3 _
重地 zh ong 4 _ d i 4 _
重型 zh ong 4 _ x ing 2 _
重垣叠锁 ch ong 2 _ y uan 2 _ d ie 2 _ s uo 3 _
重垣迭锁 ch ong 2 _ y uan 2 _ d ie 2 _ s uo 3 _
重复 ch ong 2 _ f u 4 _
重大 zh ong 4 _ d a 4 _
重头 ch ong 2 _ t ou 2 _
重头戏 zh ong 4 _ t ou 2 _ x i 4 _
重奏 ch ong 2 _ z ou 4 _
重奖 zh ong 4 _ j iang 3 _
重婚 ch ong 2 _ h un 1 _
重子 zh ong 4 _ z i 3 _
重孙 ch ong 2 _ s un 1 _
重孙女 ch ong 2 _ s un 1 _ n v 3 _
重孝 zh ong 4 _ x iao 4 _
重审 ch ong 2 _ sh en 3 _
重山复岭 ch ong 2 _ sh an 1 _ f u 4 _ l ing 3 _
重山复水 ch ong 2 _ sh an 1 _ f u 4 _ sh ui 3 _
重山峻岭 ch ong 2 _ sh an 1 _ j un 4 _ l ing 3 _
重岩叠嶂 ch ong 2 _ y an 2 _ d ie 2 _ zh ang 4 _
重岩迭嶂 zh ong 4 _ y an 2 _ d ie 2 _ zh ang 4 _
重岩迭障 ch ong 2 _ y an 2 _ d ie 2 _ zh ang 4 _
重峦叠嶂 ch ong 2 _ l uan 2 _ d ie 2 _ zh ang 4 _
重峦叠巘 ch ong 2 _ l uan 2 _ d ie 2 _ y an 3 _
重峦复嶂 ch ong 2 _ l uan 2 _ f u 4 _ zh ang 4 _
重峦迭嶂 ch ong 2 _ l uan 2 _ d ie 2 _ zh ang 4 _
重峦迭巘 ch ong 2 _ l uan 2 _ d ie 2 _ y an 3 _
重工 zh ong 4 _ g ong 1 _
重工业 zh ong 4 _ g ong 1 _ y e 4 _
重庆 ch ong 2 _ q ing 4 _
重床叠屋 ch ong 2 _ ch uang 2 _ d ie 2 _ w u 1 _
重床叠架 ch ong 2 _ ch uang 2 _ d ie 2 _ j ia 4 _
重床迭屋 ch ong 2 _ ch uang 2 _ d ie 2 _ w u 1 _
重床迭架 ch ong 2 _ ch uang 2 _ d ie 2 _ j ia 4 _
重建 ch ong 2 _ j ian 4 _
重张 ch ong 2 _ zh ang 1 _
重弹 ch ong 2 _ t an 2 _
重彩 zh ong 4 _ c ai 3 _
重影 ch ong 2 _ y ing 3 _
重心 zh ong 4 _ x in 1 _
重惩 zh ong 4 _ ch eng 2 _
重手累足 ch ong 2 _ sh ou 3 _ l ei 3 _ z u 2 _
重托 zh ong 4 _ t uo 1 _
重担 zh ong 4 _ d an 4 _
重拍 ch ong 2 _ p ai 1 _
重拳 zh ong 4 _ q uan 2 _
重振旗鼓 ch ong 2 _ zh en 4 _ q i 2 _ g u 3 _
重提 ch ong 2 _ t i 2 _
重播 ch ong 2 _ b o 1 _
重操旧业 ch ong 2 _ c ao 1 _ j iu 4 _ y e 4 _
重数 ch ong 2 _ sh u 4 _
重整旗鼓 ch ong 2 _ zh eng 3 _ q i 2 _ g u 3 _
重新 ch ong 2 _ x in 1 _
重明继焰 ch ong 2 _ m ing 2 _ j i 4 _ y an 4 _
重映 ch ong 2 _ y ing 4 _
重晶石 zh ong 4 _ j ing 1 _ sh i 2 _
重望 zh ong 4 _ w ang 4 _
重望高名 zh ong 4 _ w ang 4 _ g ao 1 _ m ing 2 _
重机枪 zh ong 4 _ j i 1 _ q iang 1 _
重楼 zh ong 4 _ l ou 2 _
重檐 zh ong 4 _ y an 2 _
重武器 zh ong 4 _ w u 3 _ q i 4 _
重残 zh ong 4 _ c an 2 _
重气徇命 zh ong 4 _ q i 4 _ x un 4 _ m ing 4 _
重气狥名 zh ong 4 _ q i 4 _ x un 4 _ m ing 2 _
重气轻命 zh ong 4 _ q i 4 _ q ing 1 _ m ing 4 _
重气轻生 zh ong 4 _ q i 4 _ q ing 1 _ sh eng 1 _
重氢 zh ong 4 _ q ing 1 _
重水 zh ong 4 _ sh ui 3 _
重沓 ch ong 2 _ t a 4 _
重油 zh ong 4 _ y ou 2 _
重洋 ch ong 2 _ y ang 2 _
重活 zh ong 4 _ h uo 2 _
重温 ch ong 2 _ w en 1 _
重温旧业 ch ong 2 _ w en 1 _ j iu 4 _ y e 4 _
重温旧梦 ch ong 2 _ w en 1 _ j iu 4 _ m eng 4 _
重演 ch ong 2 _ y an 3 _
重炮 zh ong 4 _ p ao 4 _
重点 zh ong 4 _ d ian 3 _
重点校 zh ong 4 _ d ian 3 _ x iao 4 _
重熙累叶 ch ong 2 _ x i 1 _ l ei 3 _ y e 4 _
重熙累洽 ch ong 2 _ x i 1 _ l ei 3 _ q ia 4 _
重熙累盛 ch ong 2 _ x i 1 _ l ei 3 _ sh eng 4 _
重熙累绩 ch ong 2 _ x i 1 _ l ei 3 _ j i 4 _
重版 ch ong 2 _ b an 3 _
重物 zh ong 4 _ w u 4 _
重犯 ch ong 2 _ f an 4 _
重现 ch ong 2 _ x ian 4 _
重珪叠组 ch ong 2 _ g ui 1 _ d ie 2 _ z u 3 _
重珪迭组 ch ong 2 _ g ui 1 _ d ie 2 _ z u 3 _
重理旧业 ch ong 2 _ l i 3 _ j iu 4 _ y e 4 _
重生 ch ong 2 _ sh eng 1 _
重生父母 ch ong 2 _ sh eng 1 _ f u 4 _ m u 3 _
重生爷娘 ch ong 2 _ sh eng 1 _ y e 2 _ n iang 2 _
重申 ch ong 2 _ sh en 1 _
重男轻女 zh ong 4 _ n an 2 _ q ing 1 _ n v 3 _
重病号 zh ong 4 _ b ing 4 _ h ao 4 _
重睹 zh ong 4 _ d u 3 _
重睹天日 ch ong 2 _ d u 3 _ t ian 1 _ r i 4 _
重税 zh ong 4 _ sh ui 4 _
重纰貤缪 ch ong 2 _ p i 1 _ y i 2 _ m iu 4 _
重纸累札 ch ong 2 _ zh i 3 _ l ei 3 _ zh a 2 _
重组 ch ong 2 _ z u 3 _
重结晶 zh ong 4 _ j ie 2 _ j ing 1 _
重罚 zh ong 4 _ f a 2 _
重罪 zh ong 4 _ z ui 4 _
重聚 ch ong 2 _ j u 4 _
重臂 zh ong 4 _ b i 4 _
重臣 zh ong 4 _ ch en 2 _
重茬 zh ong 4 _ ch a 2 _
重荷 zh ong 4 _ h e 4 _
重获 ch ong 2 _ h uo 4 _
重葩累藻 ch ong 2 _ p a 1 _ l ei 4 _ z ao 3 _
重行 ch ong 2 _ x ing 2 _
重裀列鼎 ch ong 2 _ y in 1 _ l ie 4 _ d ing 3 _
重装 zh ong 4 _ zh uang 1 _
重要 zh ong 4 _ y ao 4 _
重要性 zh ong 4 _ y ao 4 _ x ing 4 _
重见天日 ch ong 2 _ j ian 4 _ t ian 1 _ r i 4 _
重规叠矩 ch ong 2 _ g ui 1 _ d ie 2 _ j u 3 _
重规沓矩 ch ong 2 _ g ui 1 _ t a 4 _ j u 3 _
重规累矩 ch ong 2 _ g ui 1 _ l ei 4 _ j u 3 _
重规袭矩 ch ong 2 _ g ui 1 _ x i 2 _ j u 3 _
重规迭矩 ch ong 2 _ g ui 1 _ d ie 2 _ j u 3 _
重视 zh ong 4 _ sh i 4 _
重言 zh ong 4 _ y an 2 _
重设 zh ong 4 _ sh e 4 _
重译 ch ong 2 _ y i 4 _
重话 zh ong 4 _ h ua 4 _
重读 ch ong 2 _ d u 2 _
重负 zh ong 4 _ f u 4 _
重财轻义 zh ong 4 _ c ai 2 _ q ing 1 _ y i 4 _
重责 zh ong 4 _ z e 2 _
重赏 zh ong 4 _ sh ang 3 _
重起炉灶 ch ong 2 _ q i 3 _ l u 2 _ z ao 4 _
重足一迹 ch ong 2 _ z u 2 _ y i 4 _ j i 1 _
重足屏息 ch ong 2 _ z u 2 _ b ing 3 _ x i 1 _
重足屏气 ch ong 2 _ z u 2 _ b ing 3 _ q i 4 _
重足累息 ch ong 2 _ z u 2 _ l ei 4 _ x i 1 _
重足而立 ch ong 2 _ z u 2 _ Ø er 2 _ l i 4 _
重蹈覆辙 ch ong 2 _ d ao 3 _ f u 4 _ zh e 2 _
重载 zh ong 4 _ z ai 4 _
重返 ch ong 2 _ f an 3 _
重迭 ch ong 2 _ d ie 2 _
重述 ch ong 2 _ sh u 4 _
重迹屏气 ch ong 2 _ j i 4 _ b ing 3 _ q i 4 _
重逆无道 zh ong 4 _ n i 4 _ w u 2 _ d ao 4 _
重选 ch ong 2 _ x uan 3 _
重逢 ch ong 2 _ f eng 2 _
重重 ch ong 2 _ ch ong 2 _
重量 zh ong 4 _ l iang 4 _
重金 zh ong 4 _ j in 1 _
重金兼紫 zh ong 4 _ j in 1 _ j ian 1 _ z i 3 _
重金属 zh ong 4 _ j in 1 _ sh u 3 _
重金袭汤 ch ong 2 _ j in 1 _ x i 2 _ t ang 1 _
重铬酸钾 ch ong 2 _ g e 4 _ s uan 1 _ j ia 3 _
重镇 zh ong 4 _ zh en 4 _
重门击柝 ch ong 2 _ m en 2 _ j i 1 _ t uo 4 _
重阳 ch ong 2 _ y ang 2 _
重霄 ch ong 2 _ x iao 1 _
重音 zh ong 4 _ y in 1 _
野乘 y e 3 _ sh eng 4 _
野人奏曝 y e 3 _ r en 2 _ z ou 4 _ p u 4 _
野人献曝 y e 3 _ r en 2 _ x ian 4 _ p u 4 _
野山参 y e 3 _ sh an 1 _ c an 1 _
野心勃勃 y e 3 _ x in 1 _ b o 2 _ b o 2 _
野战医院 y e 3 _ zh an 4 _ y i 2 _ y uan 4 _
野果 y e 3 _ g uo 3 _
野没遗贤 y e 3 _ m ei 2 _ y i 2 _ x ian 2 _
野调无腔 y e 3 _ d iao 4 _ w u 2 _ q iang 1 _
量体温 l iang 2 _ t i 3 _ w en 1 _
量体裁衣 l iang 4 _ t i 3 _ c ai 2 _ y i 1 _
量入为出 l iang 4 _ r u 4 _ w ei 2 _ ch u 1 _
量入计出 l iang 4 _ r u 4 _ j i 4 _ ch u 1 _
量具 l iang 2 _ j u 4 _
量凿正枘 l iang 4 _ z ao 2 _ zh eng 4 _ r ui 4 _
量刑 l iang 4 _ x ing 2 _
量力 l iang 4 _ l i 4 _
量力度德 l iang 4 _ l i 4 _ d uo 2 _ d e 2 _
量力而为 l iang 4 _ l i 4 _ Ø er 2 _ w ei 2 _
量力而行 l iang 4 _ l i 4 _ Ø er 2 _ x ing 2 _
量变 l iang 4 _ b ian 4 _
量器 l iang 2 _ q i 4 _
量如江海 l iang 4 _ r u 2 _ j iang 1 _ h ai 3 _
量子 l iang 4 _ z i 3 _
量子力学 l iang 4 _ z i 3 _ l i 4 _ x ue 2 _
量小力微 l iang 4 _ x iao 3 _ l i 4 _ w ei 1 _
量己审分 l iang 4 _ j i 3 _ sh en 3 _ f en 1 _
量度 l iang 2 _ d u 4 _
量才器使 l iang 4 _ c ai 2 _ q i 4 _ sh i 3 _
量才录用 l iang 4 _ c ai 2 _ l u 4 _ y ong 4 _
量才而为 l iang 4 _ c ai 2 _ Ø er 2 _ w ei 2 _
量时度力 l iang 4 _ sh i 2 _ d u 4 _ l i 4 _
量材录用 l iang 4 _ c ai 2 _ l u 4 _ y ong 4 _
量杯 l iang 2 _ b ei 1 _
量枘制凿 l iang 4 _ r ui 4 _ zh i 4 _ z ao 2 _
量瓶 l iang 2 _ p ing 2 _
量程 l iang 2 _ ch eng 2 _
量筒 l iang 2 _ t ong 3 _
量纲 l iang 4 _ g ang 1 _
量能 l iang 4 _ n eng 2 _
量能授官 l iang 4 _ n eng 2 _ sh ou 4 _ g uan 1 _
量血压 l iang 2 _ x ue 4 _ y a 1 _
量规 l iang 2 _ g ui 1 _
量角器 l iang 2 _ j iao 3 _ q i 4 _
量计 l iang 2 _ j i 4 _
量词 l iang 4 _ c i 2 _
量金买赋 l iang 4 _ j in 1 _ m ai 3 _ f u 4 _
金不换 j in 1 _ b u 2 _ h uan 4 _
金丝燕 j in 1 _ s i 1 _ y an 4 _
金丝绒 j in 1 _ s i 1 _ r ong 2 _
金丝雀 j in 1 _ s i 1 _ q ue 4 _
金丹换骨 j in 1 _ d an 1 _ h uan 4 _ g u 3 _
金交椅 j in 1 _ j iao 1 _ y i 3 _
金光盖地 j in 1 _ g uang 1 _ g ai 4 _ d i 4 _
金兰之契 j in 1 _ l an 2 _ zh i 1 _ q i 4 _
金冠 j in 1 _ g uan 1 _
金刚石 j in 1 _ g ang 1 _ sh i 2 _
金刚经 j in 1 _ g ang 1 _ j ing 1 _
金刚钻 j in 1 _ g ang 1 _ z uan 4 _
金匮石室 j in 1 _ g ui 4 _ sh i 2 _ sh i 4 _
金匾 j in 1 _ b ian 3 _
金华 j in 1 _ h ua 2 _
金发 j in 1 _ f a 4 _
金台市骏 j in 1 _ t ai 2 _ sh i 4 _ j un 4 _
金叶 j in 1 _ y e 4 _
金合欢 j in 1 _ h e 2 _ h uan 1 _
金吾不禁 j in 1 _ w u 2 _ b u 2 _ j in 4 _
金圆券 j in 1 _ y uan 2 _ q uan 4 _
金城汤池 j in 1 _ ch eng 2 _ t ang 1 _ ch i 2 _
金城石室 j in 1 _ ch eng 2 _ sh i 2 _ sh i 4 _
金声掷地 j in 1 _ sh eng 1 _ zh i 4 _ d i 4 _
金声玉服 j in 1 _ sh eng 1 _ y u 4 _ f u 2 _
金尽裘弊 j in 1 _ j in 4 _ q iu 2 _ b i 4 _
金尽裘敝 j in 1 _ j in 4 _ q iu 2 _ b i 4 _
金屋藏娇 j in 1 _ w u 1 _ c ang 2 _ j iao 1 _
金属 j in 1 _ sh u 3 _
金属陶瓷 j in 1 _ sh u 3 _ t ao 2 _ c i 2 _
金店 j in 1 _ d ian 4 _
金弹 j in 1 _ d an 4 _
金晃晃 j in 1 _ h uang 3 _ h uang 3 _
金曲 j in 1 _ q u 3 _
金条 j in 1 _ t iao 2 _
金枝 j in 1 _ zh i 1 _
金枝玉叶 j in 1 _ zh i 1 _ y u 4 _ y e 4 _
金榜 j in 1 _ b ang 3 _
金榜挂名 j in 1 _ b ang 3 _ g ua 4 _ m ing 2 _
金榜题名 j in 1 _ b ang 3 _ t i 2 _ m ing 2 _
金正 j in 1 _ zh eng 4 _
金汤 j in 1 _ t ang 1 _
金汤之固 j in 1 _ t ang 1 _ zh i 1 _ g u 4 _
金沙 j in 1 _ sh a 1 _
金沙江 j in 1 _ sh a 1 _ j iang 1 _
金沙萨 j in 1 _ sh a 1 _ s a 4 _
金浆玉液 j in 1 _ j iang 1 _ y u 4 _ y e 4 _
金浆玉醴 j in 1 _ j iang 1 _ y u 4 _ l i 3 _
金淘沙拣 j in 1 _ t ao 2 _ sh a 1 _ j ian 3 _
金玉其质 j in 1 _ y u 4 _ q i 2 _ zh i 4 _
金环蛇 j in 1 _ h uan 2 _ sh e 2 _
金瓶落井 j in 1 _ p ing 2 _ l uo 4 _ j ing 3 _
金相 j in 1 _ x iang 4 _
金相玉式 j in 1 _ x iang 1 _ y u 4 _ sh i 4 _
金相玉振 j in 1 _ x iang 1 _ y u 4 _ zh en 4 _
金相玉映 j in 1 _ x iang 1 _ y u 4 _ y ing 4 _
金相玉质 j in 1 _ x iang 4 _ y u 4 _ zh i 4 _
金盾 j in 1 _ d un 4 _
金石 j in 1 _ sh i 2 _
金石不渝 j in 1 _ sh i 2 _ b u 4 _ y u 2 _
金石丝竹 j in 1 _ sh i 2 _ s i 1 _ zh u 2 _
金石为开 j in 1 _ sh i 2 _ w ei 2 _ k ai 1 _
金石之交 j in 1 _ sh i 2 _ zh i 1 _ j iao 1 _
金石之功 j in 1 _ sh i 2 _ zh i 1 _ g ong 1 _
金石之坚 j in 1 _ sh i 2 _ zh i 1 _ j ian 1 _
金石之策 j in 1 _ sh i 2 _ zh i 1 _ c e 4 _
金石之言 j in 1 _ sh i 2 _ zh i 1 _ y an 2 _
金石之计 j in 1 _ sh i 2 _ zh i 1 _ j i 4 _
金石交情 j in 1 _ sh i 2 _ j iao 1 _ q ing 2 _
金石可开 j in 1 _ sh i 2 _ k e 3 _ k ai 1 _
金石学 j in 1 _ sh i 2 _ x ue 2 _
金石至交 j in 1 _ sh i 2 _ zh i 4 _ j iao 1 _
金石良言 j in 1 _ sh i 2 _ l iang 2 _ y an 2 _
金科玉条 j in 1 _ k e 1 _ y u 4 _ t iao 2 _
金章玉句 j in 1 _ zh ang 1 _ y u 4 _ j u 4 _
金童玉女 j in 1 _ t ong 2 _ y u 4 _ n v 3 _
金翅擘海 j in 1 _ ch i 4 _ b ai 1 _ h ai 3 _
金苹果 j in 1 _ p ing 2 _ g uo 3 _
金蛇 j in 1 _ sh e 2 _
金蝉脱壳 j in 1 _ ch an 2 _ t uo 1 _ q iao 4 _
金融寡头 j in 1 _ r ong 2 _ g ua 3 _ t ou 2 _
金谷酒数 j in 1 _ g u 3 _ j iu 3 _ sh u 4 _
金质奖 j in 1 _ zh i 4 _ j iang 3 _
金针度人 j in 1 _ zh en 1 _ d u 4 _ r en 2 _
金针见血 j in 1 _ zh en 1 _ j ian 4 _ x ue 4 _
金钗细合 j in 1 _ ch ai 1 _ x i 4 _ h e 2 _
金钥匙 j in 1 _ y ao 4 _ sh i 5 _
金锭 j in 1 _ d ing 4 _
金镳玉络 j in 1 _ b iao 1 _ y u 4 _ l uo 4 _
金阙 j in 1 _ q ue 4 _
金风玉露 j in 1 _ f eng 1 _ y u 4 _ l u 4 _
金风送爽 j in 1 _ f eng 1 _ s ong 4 _ sh uang 3 _
金鳷擘海 j in 1 _ zh i 1 _ b o 4 _ h ai 3 _
金鼓齐鸣 j in 1 _ g u 3 _ q i 2 _ m ing 2 _
金龙鱼 j in 1 _ l ong 2 _ y u 2 _
金龟 j in 1 _ g ui 1 _
金龟子 j in 1 _ g ui 1 _ z i 3 _
金龟换酒 j in 1 _ g ui 1 _ h uan 4 _ j iu 3 _
釜中之鱼 f u 3 _ zh ong 1 _ zh i 1 _ y u 2 _
釜中游鱼 f u 3 _ zh ong 1 _ y ou 2 _ y u 2 _
釜中生尘 f u 3 _ zh ong 1 _ sh eng 1 _ ch en 2 _
釜中生鱼 f u 3 _ zh ong 1 _ sh eng 1 _ y u 2 _
釜底抽薪 f u 3 _ d i 3 _ ch ou 1 _ x in 1 _
釜底游魂 f u 3 _ d i 3 _ y ou 2 _ h un 2 _
釜底游鱼 f u 3 _ d i 3 _ y ou 2 _ y u 2 _
釜鱼幕燕 f u 3 _ y u 2 _ m u 4 _ y an 4 _
鉴别 j ian 4 _ b ie 2 _
鉴定书 j ian 4 _ d ing 4 _ sh u 1 _
鉴影度形 j ian 4 _ y ing 3 _ d uo 2 _ x ing 2 _
鉴往知来 j ian 4 _ w ang 3 _ zh i 1 _ l ai 2 _
鉴机识变 j ian 4 _ j i 1 _ sh i 2 _ b ian 4 _
鉴空衡平 j ian 4 _ k ong 1 _ h eng 2 _ p ing 2 _
鉴识 j ian 4 _ sh i 2 _
鉴赏力 j ian 4 _ sh ang 3 _ l i 4 _
錾子 z an 4 _ z i 5 _
针刺 zh en 1 _ c i 4 _
针刺麻醉 zh en 1 _ c i 4 _ m a 2 _ z ui 4 _
针叶 zh en 1 _ y e 4 _
针叶林 zh en 1 _ y e 4 _ l in 2 _
针头 zh en 1 _ t ou 2 _
针头削铁 zh en 1 _ t ou 2 _ x ue 1 _ t ie 3 _
针头线尾 zh en 1 _ t ou 2 _ x ian 4 _ w ei 3 _
针头线脑 zh en 1 _ t ou 2 _ x ian 4 _ n ao 3 _
针织 zh en 1 _ zh i 1 _
针织品 zh en 1 _ zh i 1 _ p in 3 _
针芥之合 zh en 1 _ j ie 4 _ zh i 1 _ h e 2 _
针芥之契 zh en 1 _ j ie 4 _ zh i 1 _ q i 4 _
针芥之投 zh en 1 _ j ie 4 _ zh i 1 _ t ou 2 _
针芥相投 zh en 1 _ j ie 4 _ x iang 1 _ t ou 2 _
针锋相对 zh en 1 _ f eng 1 _ x iang 1 _ d ui 4 _
钉书机 d ing 4 _ sh u 1 _ j i 1 _
钉书针 d ing 4 _ sh u 1 _ zh en 1 _
钉住 d ing 4 _ zh u 4 _
钉嘴铁舌 d ing 1 _ z ui 3 _ t ie 3 _ sh e 2 _
钉头 d ing 1 _ t ou 2 _
钉头磷磷 d ing 1 _ t ou 2 _ l in 2 _ l in 2 _
钉子 d ing 1 _ z i 5 _
钉子户 d ing 1 _ z i 5 _ h u 4 _
钉帽 d ing 1 _ m ao 4 _
钉扣子 d ing 4 _ k ou 4 _ z i 5 _
钉牢 d ing 4 _ l ao 2 _
钉箱子 d ing 4 _ x iang 1 _ z i 5 _
钉耙 d ing 1 _ p a 2 _
钉螺 d ing 1 _ l uo 2 _
钉钉子 d ing 4 _ d ing 1 _ z i 5 _
钉钮扣 d ing 4 _ n iu 3 _ k ou 4 _
钉锤 d ing 1 _ ch ui 2 _
钉鞋 d ing 1 _ x ie 2 _
钉马掌 d ing 4 _ m a 3 _ zh ang 3 _
钉齿耙 d ing 1 _ ch i 3 _ b a 4 _
钓名要誉 d iao 4 _ m ing 2 _ y ao 4 _ y u 4 _
钓游之地 d iao 4 _ y ou 2 _ zh i 1 _ d i 4 _
钓钩 d iao 4 _ g ou 1 _
钓鱼台 d iao 4 _ y u 2 _ t ai 2 _
钓鱼竿 d iao 4 _ y u 2 _ g an 1 _
钓鱼钩 d iao 4 _ y u 2 _ g ou 1 _
钗横鬓乱 ch ai 1 _ h eng 2 _ b in 4 _ l uan 4 _
钙化 g ai 4 _ h ua 4 _
钙片 g ai 4 _ p ian 4 _
钛合金 t ai 4 _ h e 2 _ j in 1 _
钛白 t ai 4 _ b ai 2 _
钜人长德 j u 4 _ r en 2 _ ch ang 2 _ d e 2 _
钜细靡遗 j u 4 _ x i 4 _ m i 3 _ y i 2 _
钝化 d un 4 _ h ua 4 _
钝器 d un 4 _ q i 4 _
钝角 d un 4 _ j iao 3 _
钞票 ch ao 1 _ p iao 4 _
钟乳石 zh ong 1 _ r u 3 _ sh i 2 _
钟头 zh ong 1 _ t ou 2 _
钟漏并歇 zh ong 1 _ l ou 4 _ b ing 4 _ x ie 1 _
钟鸣漏尽 zh ong 1 _ m ing 2 _ l ou 4 _ j in 4 _
钟鸣鼎重 zh ong 1 _ m ing 2 _ d ing 3 _ zh ong 4 _
钟鸣鼎食 zh ong 1 _ m ing 2 _ d ing 3 _ sh i 2 _
钟鼎之家 zh ong 1 _ d ing 3 _ zh i 1 _ j ia 1 _
钟鼎人家 zh ong 1 _ d ing 3 _ r en 2 _ j ia 5 _
钢丝 g ang 1 _ s i 1 _
钢丝床 g ang 1 _ s i 1 _ ch uang 2 _
钢丝绳 g ang 1 _ s i 1 _ sh eng 2 _
钢丝锯 g ang 1 _ s i 1 _ j u 4 _
钢刀 g ang 1 _ d ao 1 _
钢包 g ang 1 _ b ao 1 _
钢化玻璃 g ang 1 _ h ua 4 _ b o 1 _ l i 2 _
钢印 g ang 1 _ y in 4 _
钢坯 g ang 1 _ p i 1 _
钢尺 g ang 1 _ ch i 3 _
钢材 g ang 1 _ c ai 2 _
钢条 g ang 1 _ t iao 2 _
钢板 g ang 1 _ b an 3 _
钢枪 g ang 1 _ q iang 1 _
钢水 g ang 1 _ sh ui 3 _
钢浇铁铸 g ang 1 _ j iao 1 _ t ie 3 _ zh u 4 _
钢渣 g ang 1 _ zh a 1 _
钢珠 g ang 1 _ zh u 1 _
钢琴 g ang 1 _ q in 2 _
钢琴曲 g ang 1 _ q in 2 _ q u 3 _
钢瓶 g ang 1 _ p ing 2 _
钢盔 g ang 1 _ k ui 1 _
钢砂 g ang 1 _ sh a 1 _
钢硬 g ang 1 _ y ing 4 _
钢种 g ang 1 _ zh ong 3 _
钢笔 g ang 1 _ b i 3 _
钢笔套 g ang 1 _ b i 3 _ t ao 4 _
钢筋 g ang 1 _ j in 1 _
钢筋混凝土 g ang 1 _ j in 1 _ h un 4 _ n ing 2 _ t u 3 _
钢筋铁骨 g ang 1 _ j in 1 _ t ie 3 _ g u 3 _
钢管 g ang 1 _ g uan 3 _
钢粱 g ang 1 _ l iang 2 _
钢精 g ang 1 _ j ing 1 _
钢索 g ang 1 _ s uo 3 _
钢结构 g ang 1 _ j ie 2 _ g ou 4 _
钢缆 g ang 1 _ l an 3 _
钢花 g ang 1 _ h ua 1 _
钢轨 g ang 1 _ g ui 3 _
钢针 g ang 1 _ zh en 1 _
钢钎 g ang 1 _ q ian 1 _
钢钻 g ang 1 _ z uan 1 _
钢铁 g ang 1 _ t ie 3 _
钢锭 g ang 1 _ d ing 4 _
钢锯 g ang 1 _ j u 4 _
钢镚儿 g ang 1 _ b eng 4 _ Ø er 5 _
钢鞭 g ang 1 _ b ian 1 _
钢骨 g ang 1 _ g u 3 _
钥匙 y ao 4 _ sh i 5 _
钦仰 q in 1 _ y ang 3 _
钦天监 q in 1 _ t ian 1 _ j ian 4 _
钦差 q in 1 _ ch ai 1 _
钦差大臣 q in 1 _ ch ai 1 _ d a 4 _ ch en 2 _
钧天广乐 j un 1 _ t ian 1 _ g uang 3 _ y ue 4 _
钨钢 w u 1 _ g ang 1 _
钩元提要 g ou 1 _ y uan 2 _ t i 2 _ y ao 4 _
钩元摘秘 g ou 1 _ y uan 2 _ zh ai 1 _ m i 4 _
钩子 g ou 1 _ z i 5 _
钩心斗角 g ou 1 _ x in 1 _ d ou 4 _ j iao 3 _
钩深图远 g ou 1 _ sh en 1 _ t u 2 _ y uan 3 _
钩深极奥 g ou 1 _ sh en 1 _ j i 2 _ Ø ao 4 _
钩深索隐 g ou 1 _ sh en 1 _ s uo 3 _ y in 3 _
钩深致远 g ou 1 _ sh en 1 _ zh i 4 _ y uan 3 _
钩爪锯牙 g ou 1 _ zh ao 3 _ j u 4 _ y a 2 _
钩玄提要 g ou 1 _ x uan 2 _ t i 2 _ y ao 4 _
钩玄猎秘 g ou 1 _ x uan 2 _ l ie 4 _ m i 4 _
钩章棘句 g ou 1 _ zh ang 1 _ j i 2 _ j u 4 _
钱可通神 q ian 2 _ k e 3 _ t ong 1 _ sh en 2 _
钱夹 q ian 2 _ j ia 1 _
钱数 q ian 2 _ sh u 4 _
钱柜 q ian 2 _ g ui 4 _
钱款 q ian 2 _ k uan 3 _
钱眼儿 q ian 2 _ y an 3 _ Ø er 5 _
钱票 q ian 2 _ p iao 4 _
钳口不言 q ian 2 _ k ou 3 _ b u 4 _ y an 2 _
钳口结舌 q ian 2 _ k ou 3 _ j ie 2 _ sh e 2 _
钻井 z uan 1 _ j ing 3 _
钻井船 z uan 4 _ j ing 3 _ ch uan 2 _
钻井队 z uan 4 _ j ing 3 _ d ui 4 _
钻具 z uan 4 _ j u 4 _
钻冰取火 z uan 4 _ b ing 1 _ q u 3 _ h uo 3 _
钻冰求火 z uan 1 _ b ing 1 _ q iu 2 _ h uo 3 _
钻冰求酥 z uan 1 _ b ing 1 _ q iu 2 _ s u 1 _
钻劲 z uan 1 _ j in 4 _
钻劲儿 z uan 1 _ j in 4 _ Ø er 5 _
钻台 z uan 4 _ t ai 2 _
钻坚仰高 z uan 4 _ j ian 1 _ y ang 3 _ g ao 1 _
钻坚研微 z uan 4 _ j ian 1 _ y an 2 _ w ei 1 _
钻塔 z uan 4 _ t a 3 _
钻天打洞 z uan 1 _ t ian 1 _ d a 3 _ d ong 4 _
钻天杨 z uan 1 _ t ian 1 _ y ang 2 _
钻天觅缝 z uan 4 _ t ian 1 _ m i 4 _ f eng 2 _
钻头 z uan 4 _ t ou 2 _
钻头就锁 z uan 4 _ t ou 2 _ j iu 4 _ s uo 3 _
钻头觅缝 z uan 1 _ t ou 2 _ m i 4 _ f eng 4 _
钻孔 z uan 1 _ k ong 3 _
钻山塞海 z uan 4 _ sh an 1 _ s ai 1 _ h ai 3 _
钻工 z uan 1 _ g ong 1 _
钻床 z uan 4 _ ch uang 2 _
钻心 z uan 1 _ x in 1 _
钻心刺骨 z uan 4 _ x in 1 _ c i 4 _ g u 3 _
钻心虫 z uan 1 _ x in 1 _ ch ong 2 _
钻懒帮闲 z uan 1 _ l an 3 _ b ang 1 _ x ian 2 _
钻戒 z uan 4 _ j ie 4 _
钻探 z uan 1 _ t an 4 _
钻探机 z uan 1 _ t an 4 _ j i 1 _
钻故纸堆 z uan 4 _ g u 4 _ zh i 3 _ d ui 1 _
钻木取火 z uan 1 _ m u 4 _ q u 3 _ h uo 3 _
钻机 z uan 4 _ j i 1 _
钻杆 z uan 4 _ g an 3 _
钻洞 z uan 1 _ d ong 4 _
钻洞觅缝 z uan 4 _ d ong 4 _ m i 4 _ f eng 2 _
钻火得冰 z uan 1 _ h uo 3 _ d e 2 _ b ing 1 _
钻牛角 z uan 1 _ n iu 2 _ j iao 3 _
钻牛角尖 z uan 1 _ n iu 2 _ j iao 3 _ j ian 1 _
钻皮出羽 z uan 1 _ p i 2 _ ch u 1 _ y u 3 _
钻石 z uan 4 _ sh i 2 _
钻研 z uan 1 _ y an 2 _
钻穴逾垣 z uan 4 _ x ue 2 _ y u 2 _ y uan 2 _
钻穴逾墙 z uan 1 _ x ue 2 _ y u 2 _ q iang 2 _
钻穴逾隙 z uan 1 _ x ue 2 _ y u 2 _ x i 4 _
钻空 z uan 1 _ k ong 4 _
钻空子 z uan 1 _ k ong 4 _ z i 5 _
钻营 z uan 1 _ y ing 2 _
钻谋 z uan 1 _ m ou 2 _
钻隙逾墙 z uan 1 _ x i 4 _ y u 2 _ q iang 2 _
钿合金钗 d ian 4 _ h e 2 _ j in 1 _ ch ai 1 _
铁中铮铮 t ie 3 _ zh ong 1 _ zh eng 1 _ zh eng 1 _
铁了心 t ie 3 _ l e 5 _ x in 1 _
铁交椅 t ie 3 _ j iao 1 _ y i 3 _
铁厂 t ie 3 _ ch ang 3 _
铁叉子 t ie 3 _ ch a 1 _ z i 5 _
铁嘴钢牙 t ie 3 _ z ui 3 _ g ang 1 _ y a 2 _
铁将军 t ie 3 _ j iang 1 _ j un 1 _
铁岭 t ie 3 _ l ing 3 _
铁心石肠 t ie 3 _ x in 1 _ sh i 2 _ ch ang 2 _
铁扇公主 t ie 3 _ sh an 4 _ g ong 1 _ zh u 3 _
铁打 t ie 3 _ d a 3 _
铁打心肠 t ie 3 _ d a 3 _ x in 1 _ ch ang 2 _
铁打铜铸 t ie 3 _ d a 3 _ t ong 2 _ zh u 4 _
铁杆 t ie 3 _ g an 3 _
铁杵磨成针 t ie 3 _ ch u 3 _ m o 2 _ ch eng 2 _ zh en 1 _
铁板不易 t ie 3 _ b an 3 _ b u 2 _ y i 4 _
铁板钉钉 t ie 3 _ b an 3 _ d ing 4 _ d ing 1 _
铁柜 t ie 3 _ g ui 4 _
铁树开华 t ie 3 _ sh u 4 _ k ai 1 _ h ua 1 _
铁棒磨成针 t ie 3 _ b ang 4 _ m o 2 _ ch eng 2 _ zh en 1 _
铁椎 t ie 3 _ ch ui 2 _
铁氧体 t ie 3 _ y ang 3 _ t i 3 _
铁沙掌 t ie 3 _ sh a 1 _ zh ang 3 _
铁片 t ie 3 _ p ian 4 _
铁狱铜笼 t ie 3 _ y u 4 _ t ong 2 _ l ong 2 _
铁甲车 t ie 3 _ j ia 3 _ ch e 1 _
铁石 t ie 3 _ sh i 2 _
铁石心肝 t ie 3 _ sh i 2 _ x in 1 _ g an 1 _
铁石心肠 t ie 3 _ sh i 2 _ x in 1 _ ch ang 2 _
铁矿石 t ie 3 _ k uang 4 _ sh i 2 _
铁砚磨穿 t ie 3 _ y an 4 _ m o 2 _ ch uan 1 _
铁窗风味 t ie 3 _ ch uang 1 _ f eng 1 _ w ei 4 _
铁笼 t ie 3 _ l ong 2 _
铁绰铜琶 t ie 3 _ ch ao 1 _ t ong 2 _ p a 2 _
铁耙 t ie 3 _ p a 2 _
铁肠石心 t ie 3 _ ch ang 2 _ sh i 2 _ x in 1 _
铁臂 t ie 3 _ b i 4 _
铁血 t ie 3 _ x ue 4 _
铁血政策 t ie 3 _ x ue 4 _ zh eng 4 _ c e 4 _
铁观音 t ie 3 _ g uan 1 _ y in 1 _
铁路车辆 t ie 3 _ l u 4 _ ch e 1 _ l iang 4 _
铁钉 t ie 3 _ d ing 1 _
铁锚 t ie 3 _ m ao 2 _
铁锤 t ie 3 _ ch ui 2 _
铁镐 t ie 3 _ g ao 3 _
铁骨 t ie 3 _ g u 3 _
铁骨铮铮 t ie 3 _ g u 3 _ zh eng 1 _ zh eng 1 _
铃铛 l ing 2 _ d ang 1 _
铄古切今 sh uo 4 _ g u 3 _ q ie 1 _ j in 1 _
铄石流金 sh uo 4 _ sh i 2 _ l iu 2 _ j in 1 _
铄金毁骨 sh uo 4 _ j in 1 _ h ui 3 _ g u 3 _
铅丝 q ian 1 _ s i 1 _
铅中毒 q ian 1 _ zh ong 4 _ d u 2 _
铅丹 q ian 1 _ d an 1 _
铅刀一割 q ian 1 _ d ao 1 _ y i 4 _ g e 1 _
铅华 q ian 1 _ h ua 2 _
铅印 q ian 1 _ y in 4 _
铅垂线 q ian 1 _ ch ui 2 _ x ian 4 _
铅字 q ian 1 _ z i 4 _
铅封 q ian 1 _ f eng 1 _
铅山 y an 2 _ sh an 1 _
铅弹 q ian 1 _ d an 4 _
铅条 q ian 1 _ t iao 2 _
铅板 q ian 1 _ b an 3 _
铅灰 q ian 1 _ h ui 1 _
铅版 q ian 1 _ b an 3 _
铅玻璃 q ian 1 _ b o 1 _ l i 2 _
铅球 q ian 1 _ q iu 2 _
铅直 q ian 1 _ zh i 2 _
铅笔 q ian 1 _ b i 3 _
铅笔画 q ian 1 _ b i 3 _ h ua 4 _
铅粉 q ian 1 _ f en 3 _
铅铁 q ian 1 _ t ie 3 _
铆劲儿 m ao 3 _ j in 4 _ Ø er 5 _
铆焊 m ao 3 _ h an 4 _
铆钉 m ao 3 _ d ing 1 _
铆钉枪 m ao 3 _ d ing 1 _ q iang 1 _
铜头铁臂 t ong 2 _ t ou 2 _ t ie 3 _ b i 4 _
铜头铁额 t ong 2 _ t ou 2 _ t ie 3 _ Ø e 2 _
铜打铁铸 t ong 2 _ d a 3 _ t ie 3 _ zh u 4 _
铜模 t ong 2 _ m u 2 _
铜盘重肉 t ong 2 _ p an 2 _ zh ong 4 _ r ou 4 _
铜筋铁肋 t ong 2 _ j in 1 _ t ie 3 _ l ei 4 _
铜筋铁骨 t ong 2 _ j in 1 _ t ie 3 _ g u 3 _
铜绿 t ong 2 _ l v 4 _
铜臭 t ong 2 _ x iu 4 _
铜臭熏天 t ong 2 _ ch ou 4 _ x un 1 _ t ian 1 _
铜锈 t ong 2 _ x iu 4 _
铝锅 l v 3 _ g uo 1 _
铢两分寸 zh u 1 _ l iang 3 _ f en 1 _ c un 4 _
铢两悉称 zh u 1 _ l iang 3 _ x i 1 _ ch en 4 _
铢两相称 zh u 1 _ l iang 3 _ x iang 1 _ ch en 4 _
铢分毫析 zh u 1 _ f en 1 _ h ao 2 _ x i 1 _
铢寸累积 zh u 1 _ c un 4 _ l ei 4 _ j i 1 _
铢积丝累 zh u 1 _ j i 1 _ s i 1 _ l ei 4 _
铢积寸累 zh u 1 _ j i 1 _ c un 4 _ l ei 3 _
铢积锱累 zh u 1 _ j i 1 _ z i 1 _ l ei 4 _
铢称寸量 zh u 1 _ ch eng 1 _ c un 4 _ l iang 2 _
铢累寸积 zh u 1 _ l ei 4 _ c un 4 _ j i 1 _
铢量寸度 zh u 1 _ l iang 2 _ c un 4 _ d uo 2 _
铢铢校量 zh u 1 _ zh u 1 _ x iao 4 _ l iang 4 _
铢铢较量 zh u 1 _ zh u 1 _ j iao 4 _ l iang 4 _
铤而走险 t ing 3 _ Ø er 2 _ z ou 3 _ x ian 3 _
铤鹿走险 d ing 4 _ l u 4 _ z ou 3 _ x ian 3 _
铩羽暴鳞 sh a 1 _ y u 3 _ b ao 4 _ l in 2 _
铭心刻骨 m ing 2 _ x in 1 _ k e 4 _ g u 3 _
铭心镂骨 m ing 2 _ x in 1 _ l ou 4 _ g u 3 _
铭感不忘 m ing 2 _ g an 3 _ b u 2 _ w ang 4 _
铭感五内 m ing 2 _ g an 3 _ w u 3 _ n ei 4 _
铭肌镂骨 m ing 2 _ j i 1 _ l ou 4 _ g u 3 _
铭肤镂骨 m ing 2 _ f u 1 _ l ou 4 _ g u 3 _
铭记不忘 m ing 2 _ j i 4 _ b u 2 _ w ang 4 _
铮铮有声 zh eng 1 _ zh eng 1 _ y ou 3 _ sh eng 1 _
铮铮铁骨 zh eng 1 _ zh eng 1 _ t ie 3 _ g u 3 _
铲子 ch an 3 _ z i 5 _
银子 y in 2 _ z i 5 _
银屏金屋 y in 2 _ p ing 2 _ j in 1 _ w u 1 _
银样蜡枪头 y in 2 _ y ang 4 _ l a 4 _ q iang 1 _ t ou 2 _
银样镴枪头 y in 2 _ y ang 4 _ l a 4 _ q iang 1 _ t ou 2 _
银河倒泻 y in 2 _ h e 2 _ d ao 4 _ x ie 4 _
银环蛇 y in 2 _ h uan 2 _ sh e 2 _
银行 y in 2 _ h ang 2 _
银行行员 y in 2 _ h ang 2 _ h ang 2 _ y uan 2 _
银装 y in 2 _ zh uang 1 _
银质 y in 2 _ zh i 4 _
银钩虿尾 y in 2 _ g ou 1 _ ch ai 4 _ w ei 3 _
银镪 y in 2 _ q iang 3 _
银须 y in 2 _ x u 1 _
银饰 y in 2 _ sh i 4 _
铸剑为犁 zh u 4 _ j ian 4 _ w ei 2 _ l i 2 _
铸成大错 zh u 4 _ ch eng 2 _ d a 4 _ c uo 4 _
铺位 p u 4 _ w ei 4 _
铺保 p u 4 _ b ao 3 _
铺叙 p u 1 _ x u 4 _
铺垫 p u 1 _ d ian 4 _
铺天盖地 p u 1 _ t ian 1 _ g ai 4 _ d i 4 _
铺子 p u 4 _ z i 5 _
铺展 p u 1 _ zh an 3 _
铺平 p u 1 _ p ing 2 _
铺床 p u 1 _ ch uang 2 _
铺底 p u 4 _ d i 3 _
铺张 p u 1 _ zh ang 1 _
铺张扬厉 p u 1 _ zh ang 1 _ y ang 2 _ l i 4 _
铺张浪费 p u 1 _ zh ang 1 _ l ang 4 _ f ei 4 _
铺户 p u 4 _ h u 4 _
铺排 p u 1 _ p ai 2 _
铺摊子 p u 4 _ t an 1 _ z i 5 _
铺板 p u 4 _ b an 3 _
铺盖 p u 1 _ g ai 4 _
铺盖卷 p u 1 _ g ai 4 _ j uan 3 _
铺盖卷儿 p u 1 _ g ai 4 _ j uan 3 _ Ø er 5 _
铺眉苫眼 p u 1 _ m ei 2 _ sh an 4 _ y an 3 _
铺眉蒙眼 p u 1 _ m ei 2 _ m eng 2 _ y an 3 _
铺砌 p u 1 _ q i 4 _
铺筑 p u 4 _ zh u 4 _
铺胸纳地 p u 1 _ x iong 1 _ n a 4 _ d i 4 _
铺衬 p u 1 _ ch en 4 _
铺设 p u 1 _ sh e 4 _
铺谋定计 p u 4 _ m ou 2 _ d ing 4 _ j i 4 _
铺路 p u 1 _ l u 4 _
铺路石 p u 1 _ l u 4 _ sh i 2 _
铺轨 p u 1 _ g ui 3 _
铺采摛文 p u 4 _ c ai 3 _ ch i 1 _ w en 2 _
铺铺 p u 4 _ p u 4 _
铺锦列绣 p u 1 _ j in 3 _ l ie 4 _ x iu 4 _
铺陈 p u 1 _ ch en 2 _
铺面 p u 4 _ m ian 4 _
铺面房 p u 4 _ m ian 4 _ f ang 2 _
链子 l ian 4 _ z i 5 _
链式反应 l ian 4 _ sh i 4 _ f an 3 _ y ing 4 _
链条 l ian 4 _ t iao 2 _
链球菌 l ian 4 _ q iu 2 _ j un 1 _
链结 l ian 4 _ j ie 1 _
铿锵有力 k eng 1 _ q iang 1 _ y ou 3 _ l i 4 _
销价 x iao 1 _ j ia 4 _
销假 x iao 1 _ j ia 4 _
销号 x iao 1 _ h ao 4 _
销售一空 x iao 1 _ sh ou 4 _ y i 4 _ k ong 1 _
销售处 x iao 1 _ sh ou 4 _ ch u 4 _
销差 x iao 1 _ ch a 4 _
销毁骨立 x iao 1 _ h ui 3 _ g u 3 _ l i 4 _
销纳 x iao 1 _ n a 4 _
销行 x iao 1 _ x ing 2 _
销货 x iao 1 _ h uo 4 _
销量 x iao 1 _ l iang 4 _
销钉 x iao 1 _ d ing 1 _
锁上 s uo 3 _ sh ang 4 _
锁匙 s uo 3 _ ch i 2 _
锁头 s uo 3 _ t ou 5 _
锁钥 s uo 3 _ y ue 4 _
锁骨 s uo 3 _ g u 3 _
锄地 ch u 2 _ d i 4 _
锄头 ch u 2 _ t ou 5 _
锄强扶弱 ch u 2 _ q iang 2 _ f u 2 _ r uo 4 _
锅台 g uo 1 _ t ai 2 _
锅子 g uo 1 _ z i 5 _
锅底 g uo 1 _ d i 3 _
锅炉房 g uo 1 _ l u 2 _ f ang 2 _
锅炉给水 g uo 1 _ l u 2 _ j i 3 _ sh ui 3 _
锈菌 x iu 4 _ j un 1 _
锈迹 x iu 4 _ j i 4 _
锋不可当 f eng 1 _ b u 4 _ k e 3 _ d ang 1 _
锋发韵流 f eng 1 _ f a 1 _ y un 4 _ l iu 2 _
锋芒不露 f eng 1 _ m ang 2 _ b u 2 _ l u 4 _
锋芒毕露 f eng 1 _ m ang 2 _ b i 4 _ l u 4 _
锋铓毕露 f eng 1 _ m ang 2 _ b i 4 _ l u 4 _
锐不可当 r ui 4 _ b u 4 _ k e 3 _ d ang 1 _
锐意进取 r ui 4 _ y i 4 _ j in 4 _ q u 3 _
锐眼 r ui 4 _ y an 3 _
锐角 r ui 4 _ j iao 3 _
锒铛 l ang 2 _ d ang 1 _
锒铛入狱 l ang 2 _ d ang 1 _ r u 4 _ y u 4 _
错别字 c uo 4 _ b ie 2 _ z i 4 _
错处 c uo 4 _ ch u 3 _
错待 c uo 4 _ d ai 4 _
错综 c uo 4 _ z ong 1 _
错综复杂 c uo 4 _ z ong 1 _ f u 4 _ z a 2 _
错节盘根 c uo 4 _ j ie 2 _ p an 2 _ g en 1 _
错落 c uo 4 _ l uo 4 _
错落不齐 c uo 4 _ l uo 4 _ b u 4 _ q i 2 _
错落有致 c uo 4 _ l uo 4 _ y ou 3 _ zh i 4 _
错落高下 c uo 4 _ l uo 4 _ g ao 1 _ x ia 4 _
错觉 c uo 4 _ j ue 2 _
错讹 c uo 4 _ Ø e 2 _
错话 c uo 4 _ h ua 4 _
错车 c uo 4 _ ch e 1 _
错过 c uo 4 _ g uo 4 _
锚固 m ao 2 _ g u 4 _
锚地 m ao 2 _ d i 4 _
锚泊 m ao 2 _ b o 2 _
锡伯族 x i 1 _ b o 2 _ z u 2 _
锡器 x i 1 _ q i 4 _
锡石 x i 1 _ sh i 2 _
锤子 ch ui 2 _ z i 5 _
锤打 ch ui 2 _ d a 3 _
锤骨 ch ui 2 _ g u 3 _
锥体 zh ui 1 _ t i 3 _
锥处囊中 zh ui 1 _ ch u 3 _ n ang 2 _ zh ong 1 _
锥度 zh ui 1 _ d u 4 _
锦上添花 j in 3 _ sh ang 4 _ t ian 1 _ h ua 1 _
锦囊 j in 3 _ n ang 2 _
锦囊佳制 j in 3 _ n ang 2 _ j ia 1 _ zh i 4 _
锦囊佳句 j in 3 _ n ang 2 _ j ia 1 _ j u 4 _
锦囊妙计 j in 3 _ n ang 2 _ m iao 4 _ j i 4 _
锦囊玉轴 j in 3 _ n ang 2 _ y u 4 _ zh ou 2 _
锦囊还矢 j in 3 _ n ang 2 _ h uan 2 _ sh i 3 _
锦天绣地 j in 3 _ t ian 1 _ x iu 4 _ d i 4 _
锦屏 j in 3 _ p ing 2 _
锦片前程 j in 3 _ p ian 4 _ q ian 2 _ ch eng 2 _
锦瑟华年 j in 3 _ s e 4 _ h ua 2 _ n ian 2 _
锦瑟年华 j in 3 _ s e 4 _ n ian 2 _ h ua 2 _
锦纶 j in 3 _ l un 2 _
锦衣玉食 j in 3 _ y i 2 _ y u 4 _ sh i 2 _
锦衣肉食 j in 3 _ y i 2 _ r ou 4 _ sh i 2 _
锦衣行昼 j in 3 _ y i 4 _ x ing 2 _ zh ou 4 _
锭子 d ing 4 _ z i 5 _
键盘乐器 j ian 4 _ p an 2 _ y ue 4 _ q i 4 _
锯木厂 j u 4 _ m u 4 _ ch ang 3 _
锯条 j u 4 _ t iao 2 _
锯牙钩爪 j u 4 _ y a 2 _ g ou 1 _ zh ao 3 _
锰钢 m eng 3 _ g ang 1 _
锱铢不爽 z i 1 _ zh u 1 _ b u 4 _ sh uang 3 _
锱铢较量 z i 1 _ zh u 1 _ j iao 4 _ l iang 4 _
锲而不舍 q ie 4 _ Ø er 2 _ b u 4 _ sh e 3 _
锻制 d uan 4 _ zh i 4 _
锻压 d uan 4 _ y a 1 _
锻打 d uan 4 _ d a 3 _
锻模 d uan 4 _ m u 2 _
镀铬 d u 4 _ g e 4 _
镁光灯 m ei 3 _ g uang 1 _ d eng 1 _
镂心刻骨 l ou 4 _ x in 1 _ k e 4 _ g u 3 _
镂心呕血 l ou 4 _ x in 1 _ Ø ou 3 _ x ue 4 _
镂空 l ou 4 _ k ong 1 _
镂花 l ou 4 _ h ua 1 _
镂金铺翠 l ou 4 _ j in 1 _ p u 4 _ c ui 4 _
镂金错采 l ou 4 _ j in 1 _ c uo 4 _ c ai 3 _
镂骨铭心 l ou 4 _ g u 3 _ m ing 2 _ x in 1 _
镂骨铭肌 l ou 4 _ g u 3 _ m ing 2 _ j i 1 _
镇压 zh en 4 _ y a 1 _
镇定自若 zh en 4 _ d ing 4 _ z i 4 _ r uo 4 _
镇尺 zh en 4 _ ch i 3 _
镇服 zh en 4 _ f u 2 _
镇长 zh en 4 _ zh ang 3 _
镊子 n ie 4 _ z i 5 _
镌心铭骨 j uan 1 _ x in 1 _ m ing 2 _ g u 3 _
镌空妄实 j uan 1 _ k ong 1 _ w ang 4 _ sh i 2 _
镌脾琢肾 j uan 1 _ p i 2 _ zh uo 2 _ sh en 4 _
镌骨铭心 j uan 1 _ g u 3 _ m ing 2 _ x in 1 _
镍钢 n ie 4 _ g ang 1 _
镐京 h ao 4 _ j ing 1 _
镐头 g ao 3 _ t ou 2 _
镖头 b iao 1 _ t ou 2 _
镚子 b eng 4 _ z i 5 _
镜分鸾凤 j ing 4 _ f en 1 _ l uan 2 _ f eng 4 _
镜台 j ing 4 _ t ai 2 _
镜圆璧合 j ing 4 _ y uan 2 _ b i 4 _ h e 2 _
镜头 j ing 4 _ t ou 2 _
镜子 j ing 4 _ z i 5 _
镜片 j ing 4 _ p ian 4 _
镜破钗分 j ing 4 _ p o 4 _ ch ai 1 _ f en 1 _
镜里观花 j ing 4 _ l i 3 _ g uan 1 _ h ua 1 _
镜里采花 j ing 4 _ l i 3 _ c ai 3 _ h ua 1 _
镞砺括羽 z u 2 _ l i 4 _ k uo 4 _ y u 3 _
镢头 j ue 2 _ t ou 2 _
镫子 d eng 4 _ z i 5 _
镭射气 l ei 2 _ sh e 4 _ q i 4 _
镯子 zh uo 2 _ z i 5 _
长七短八 ch ang 2 _ q i 1 _ d uan 3 _ b a 1 _
长上 zh ang 3 _ sh ang 4 _
长久 ch ang 2 _ j iu 3 _
长久之计 ch ang 2 _ j iu 3 _ zh i 1 _ j i 4 _
长乐 ch ang 2 _ l e 4 _
长乐未央 ch ang 2 _ l e 4 _ w ei 4 _ y ang 1 _
长于 ch ang 2 _ y u 2 _
长亭 ch ang 2 _ t ing 2 _
长亲 zh ang 3 _ q in 1 _
长假 ch ang 2 _ j ia 4 _
长傲饰非 zh ang 3 _ Ø ao 4 _ sh i 4 _ f ei 1 _
长兄 zh ang 3 _ x iong 1 _
长兴 ch ang 2 _ x ing 1 _
长出 zh ang 3 _ ch u 1 _
长剑 ch ang 2 _ j ian 4 _
长势 zh ang 3 _ sh i 4 _
长卷 ch ang 2 _ j uan 4 _
长发 ch ang 2 _ f a 4 _
长句 ch ang 2 _ j u 4 _
长号 ch ang 2 _ h ao 4 _
长叹 ch ang 2 _ t an 4 _
长吁短叹 ch ang 2 _ x u 1 _ d uan 3 _ t an 4 _
长吁短气 ch ang 2 _ x u 1 _ d uan 3 _ q i 4 _
长吏 zh ang 3 _ l i 4 _
长吟 ch ang 2 _ y in 2 _
长命 ch ang 2 _ m ing 4 _
长命富贵 ch ang 2 _ m ing 4 _ f u 4 _ g ui 4 _
长命百岁 ch ang 2 _ m ing 4 _ b ai 3 _ s ui 4 _
长命锁 ch ang 2 _ m ing 4 _ s uo 3 _
长啸 ch ang 2 _ x iao 4 _
长嘘短叹 ch ang 2 _ x u 1 _ d uan 3 _ t an 4 _
长圆 ch ang 2 _ y uan 2 _
长坂 ch ang 2 _ b an 3 _
长城 ch ang 2 _ ch eng 2 _
长处 ch ang 2 _ ch u 4 _
长夏 ch ang 2 _ x ia 4 _
长夜 ch ang 2 _ y e 4 _
长夜漫漫 ch ang 2 _ y e 4 _ m an 4 _ m an 4 _
长夜难明 ch ang 2 _ y e 4 _ n an 2 _ m ing 2 _
长大 zh ang 3 _ d a 4 _
长天 ch ang 2 _ t ian 1 _
长女 zh ang 3 _ n v 3 _
长子 zh ang 3 _ z i 3 _
长存 ch ang 2 _ c un 2 _
长孙 zh ang 3 _ s un 1 _
长安 ch ang 2 _ Ø an 1 _
长安少年 ch ang 2 _ Ø an 1 _ sh ao 4 _ n ian 2 _
长安棋局 ch ang 2 _ Ø an 1 _ q i 2 _ j u 2 _
长安道上 ch ang 2 _ Ø an 1 _ d ao 4 _ sh ang 4 _
长官 zh ang 3 _ g uan 1 _
长官意志 zh ang 3 _ g uan 1 _ y i 4 _ zh i 4 _
长寿 ch ang 2 _ sh ou 4 _
长局 ch ang 2 _ j u 2 _
长崎 ch ang 2 _ q i 2 _
长川 ch ang 2 _ ch uan 1 _
长工 ch ang 2 _ g ong 1 _
长年 ch ang 2 _ n ian 2 _
长年三老 zh ang 3 _ n ian 2 _ s an 1 _ l ao 3 _
长年累月 ch ang 2 _ n ian 2 _ l ei 3 _ y ue 4 _
长幼 zh ang 3 _ y ou 4 _
长幼尊卑 zh ang 3 _ y ou 4 _ z un 1 _ b ei 1 _
长幼有叙 zh ang 3 _ y ou 4 _ y ou 3 _ x u 4 _
长幼有序 zh ang 3 _ y ou 4 _ y ou 3 _ x u 4 _
长庚 ch ang 2 _ g eng 1 _
长度 ch ang 2 _ d u 4 _
长廊 ch ang 2 _ l ang 2 _
长往远引 ch ang 2 _ w ang 3 _ y uan 3 _ y in 3 _
长征 ch ang 2 _ zh eng 1 _
长念却虑 ch ang 2 _ n ian 4 _ q ue 4 _ l v 4 _
长性 ch ang 2 _ x ing 4 _
长恨歌 ch ang 2 _ h en 4 _ g e 1 _
长恶不悛 ch ang 2 _ Ø e 4 _ b u 4 _ q uan 1 _
长恶靡悛 ch ang 2 _ Ø e 4 _ m i 3 _ q uan 1 _
长成 zh ang 3 _ ch eng 2 _
长戟高门 ch ang 2 _ j i 3 _ g ao 1 _ m en 2 _
长房 zh ang 3 _ f ang 2 _
长才广度 ch ang 2 _ c ai 2 _ g uang 3 _ d u 4 _
长才短驭 ch ang 2 _ c ai 2 _ d uan 3 _ y u 4 _
长拳 ch ang 2 _ q uan 2 _
长揖 ch ang 2 _ y i 1 _
长揖不拜 ch ang 2 _ y i 2 _ b u 2 _ b ai 4 _
长斋 ch ang 2 _ zh ai 1 _
长斋绣佛 ch ang 2 _ zh ai 1 _ x iu 4 _ f o 2 _
长方 ch ang 2 _ f ang 1 _
长方体 ch ang 2 _ f ang 1 _ t i 3 _
长方形 ch ang 2 _ f ang 1 _ x ing 2 _
长方脸 ch ang 2 _ f ang 1 _ l ian 3 _
长明灯 ch ang 2 _ m ing 2 _ d eng 1 _
长春 ch ang 2 _ ch un 1 _
长春不老 ch ang 2 _ ch un 1 _ b u 4 _ l ao 3 _
长春市 ch ang 2 _ ch un 1 _ sh i 4 _
长期 ch ang 2 _ q i 1 _
长机 ch ang 2 _ j i 1 _
长材小试 ch ang 2 _ c ai 2 _ x iao 3 _ sh i 4 _
长材茂学 ch ang 2 _ c ai 2 _ m ao 4 _ x ue 2 _
长条 ch ang 2 _ t iao 2 _
长枕大衾 ch ang 2 _ zh en 3 _ d a 4 _ q in 1 _
长枕大被 ch ang 2 _ zh en 3 _ d a 4 _ b ei 4 _
长林丰草 ch ang 2 _ l in 2 _ f eng 1 _ c ao 3 _
长枪 ch ang 2 _ q iang 1 _
长款 ch ang 2 _ k uan 3 _
长歌当哭 ch ang 2 _ g e 1 _ d ang 4 _ k u 1 _
长此以往 ch ang 2 _ c i 3 _ y i 3 _ w ang 3 _
长毛 ch ang 2 _ m ao 2 _
长毛兔 ch ang 2 _ m ao 2 _ t u 4 _
长毛绒 ch ang 2 _ m ao 2 _ r ong 2 _
长汀 ch ang 2 _ t ing 1 _
长江 ch ang 2 _ j iang 1 _
长江三峡 ch ang 2 _ j iang 1 _ s an 1 _ x ia 2 _
长江三角洲 ch ang 2 _ j iang 1 _ s an 1 _ j iao 3 _ zh ou 1 _
长江后浪推前浪 ch ang 2 _ j iang 1 _ h ou 4 _ l ang 4 _ t ui 1 _ q ian 2 _ l ang 4 _
长江天堑 ch ang 2 _ j iang 1 _ t ian 1 _ q ian 4 _
长沙 ch ang 2 _ sh a 1 _
长沙市 ch ang 2 _ sh a 1 _ sh i 4 _
长河 ch ang 2 _ h e 2 _
长治久安 ch ang 2 _ zh i 4 _ j iu 3 _ Ø an 1 _
长法 ch ang 2 _ f a 3 _
长波 ch ang 2 _ b o 1 _
长活 ch ang 2 _ h uo 2 _
长流 ch ang 2 _ l iu 2 _
长满荒草 zh ang 3 _ m an 3 _ h uang 1 _ c ao 3 _
长牙 zh ang 3 _ y a 2 _
长物 ch ang 2 _ w u 4 _
长生 ch ang 2 _ sh eng 1 _
长生不死 ch ang 2 _ sh eng 1 _ b u 4 _ s i 3 _
长生不老 ch ang 2 _ sh eng 1 _ b u 4 _ l ao 3 _
长生久视 ch ang 2 _ sh eng 1 _ j iu 3 _ sh i 4 _
长生果 ch ang 2 _ sh eng 1 _ g uo 3 _
长男 zh ang 3 _ n an 2 _
长白山 ch ang 2 _ b ai 2 _ sh an 1 _
长目飞耳 ch ang 2 _ m u 4 _ f ei 1 _ Ø er 3 _
长相 zh ang 3 _ x iang 4 _
长相寒碜 zh ang 3 _ x iang 4 _ h an 2 _ ch en 3 _
长眠 ch ang 2 _ m ian 2 _
长眠不起 ch ang 2 _ m ian 2 _ b u 4 _ q i 3 _
长矛 ch ang 2 _ m ao 2 _
长短 ch ang 2 _ d uan 3 _
长短句 ch ang 2 _ d uan 3 _ j u 4 _
长石 ch ang 2 _ sh i 2 _
长程 ch ang 2 _ ch eng 2 _
长空 ch ang 2 _ k ong 1 _
长笛 ch ang 2 _ d i 2 _
长策 ch ang 2 _ c e 4 _
长算远略 ch ang 2 _ s uan 4 _ y uan 3 _ l ve 4 _
长篇 ch ang 2 _ p ian 1 _
长篇大套 ch ang 2 _ p ian 1 _ d a 4 _ t ao 4 _
长篇大论 ch ang 2 _ p ian 1 _ d a 4 _ l un 4 _
长篇小说 ch ang 2 _ p ian 1 _ x iao 3 _ sh uo 1 _
长篇累牍 ch ang 2 _ p ian 1 _ l ei 3 _ d u 2 _
长线 ch ang 2 _ x ian 4 _
长线产品 ch ang 2 _ x ian 4 _ ch an 3 _ p in 3 _
长绒棉 ch ang 2 _ r ong 2 _ m ian 2 _
长统 ch ang 2 _ t ong 3 _
长统靴 ch ang 2 _ t ong 3 _ x ue 1 _
长绳系日 ch ang 2 _ sh eng 2 _ j i 4 _ r i 4 _
长绳系景 ch ang 2 _ sh eng 2 _ x i 4 _ j ing 3 _
长编 ch ang 2 _ b ian 1 _
长缨 ch ang 2 _ y ing 1 _
长老 zh ang 3 _ l ao 3 _
长者 zh ang 3 _ zh e 3 _
长脸 zh ang 3 _ l ian 3 _
长膘 zh ang 3 _ b iao 1 _
长臂猿 ch ang 2 _ b i 4 _ y uan 2 _
长舌 ch ang 2 _ sh e 2 _
长舌之妇 ch ang 2 _ sh e 2 _ zh i 1 _ f u 4 _
长舌妇 ch ang 2 _ sh e 2 _ f u 4 _
长虑却顾 ch ang 2 _ l v 4 _ q ue 4 _ g u 4 _
长虑后顾 ch ang 2 _ l v 4 _ h ou 4 _ g u 4 _
长虑顾后 ch ang 2 _ l v 4 _ g u 4 _ h ou 4 _
长虫 ch ang 2 _ ch ong 2 _
长虹 ch ang 2 _ h ong 2 _
长虺成蛇 zh ang 3 _ h ui 3 _ ch eng 2 _ sh e 2 _
长蛇封豕 ch ang 2 _ sh e 2 _ f eng 1 _ sh i 3 _
长蛇阵 ch ang 2 _ sh e 2 _ zh en 4 _
长街 ch ang 2 _ j ie 1 _
长街短巷 ch ang 2 _ j ie 1 _ d uan 3 _ x iang 4 _
长衣 ch ang 2 _ y i 1 _
长衫 ch ang 2 _ sh an 1 _
长袍 ch ang 2 _ p ao 2 _
长袖 ch ang 2 _ x iu 4 _
长袖善舞 ch ang 2 _ x iu 4 _ sh an 4 _ w u 3 _
长袜 ch ang 2 _ w a 4 _
长裤 ch ang 2 _ k u 4 _
长褂 ch ang 2 _ g ua 4 _
长计远虑 ch ang 2 _ j i 4 _ y uan 3 _ l v 4 _
长诗 ch ang 2 _ sh i 1 _
长话 ch ang 2 _ h ua 4 _
长话短说 ch ang 2 _ h ua 4 _ d uan 3 _ sh uo 1 _
长调 ch ang 2 _ d iao 4 _
长谈 ch ang 2 _ t an 2 _
长谈阔论 ch ang 2 _ t an 2 _ k uo 4 _ l un 4 _
长足 ch ang 2 _ z u 2 _
长跑 ch ang 2 _ p ao 3 _
长跪 ch ang 2 _ g ui 4 _
长辈 zh ang 3 _ b ei 4 _
长辔远御 ch ang 2 _ p ei 4 _ y uan 3 _ y u 4 _
长辔远驭 ch ang 2 _ p ei 4 _ y uan 3 _ y u 4 _
长辞 ch ang 2 _ c i 2 _
长进 zh ang 3 _ j in 4 _
长远 ch ang 2 _ y uan 3 _
长途 ch ang 2 _ t u 2 _
长途电话 ch ang 2 _ t u 2 _ d ian 4 _ h ua 4 _
长途跋涉 ch ang 2 _ t u 2 _ b a 2 _ sh e 4 _
长逝 ch ang 2 _ sh i 4 _
长镜头 ch ang 2 _ j ing 4 _ t ou 2 _
长长 ch ang 2 _ ch ang 2 _
长长短短 ch ang 2 _ ch ang 2 _ d uan 3 _ d uan 3 _
长门 ch ang 2 _ m en 2 _
长队 ch ang 2 _ d ui 4 _
长随 ch ang 2 _ s ui 2 _
长青 ch ang 2 _ q ing 1 _
长音 ch ang 2 _ y in 1 _
长项 ch ang 2 _ x iang 4 _
长颈鸟喙 ch ang 2 _ j ing 3 _ n iao 3 _ h ui 4 _
长颈鹿 ch ang 2 _ j ing 3 _ l u 4 _
长风破浪 ch ang 2 _ f eng 1 _ p o 4 _ l ang 4 _
长驱 ch ang 2 _ q u 1 _
长驱深入 ch ang 2 _ q u 1 _ sh en 1 _ r u 4 _
长驱直入 ch ang 2 _ q u 1 _ zh i 2 _ r u 4 _
长驱直进 ch ang 2 _ q u 1 _ zh i 2 _ j in 4 _
长驾远驭 ch ang 2 _ j ia 4 _ y uan 3 _ y u 4 _
长鸣 ch ang 2 _ m ing 2 _
长鸣都尉 ch ang 2 _ m ing 2 _ d u 1 _ w ei 4 _
长鼓 ch ang 2 _ g u 3 _
长龙 ch ang 2 _ l ong 2 _
门丁 m en 2 _ d ing 1 _
门上 m en 2 _ sh ang 4 _
门不停宾 m en 2 _ b u 4 _ t ing 2 _ b in 1 _
门不夜关 m en 2 _ b u 2 _ y e 4 _ g uan 1 _
门不夜扃 m en 2 _ b u 2 _ y e 4 _ j iong 1 _
门到户说 m en 2 _ d ao 4 _ h u 4 _ sh uo 1 _
门匾 m en 2 _ b ian 3 _
门单户薄 m en 2 _ d an 1 _ h u 4 _ b o 2 _
门可张罗 m en 2 _ k e 3 _ zh ang 1 _ l uo 2 _
门可罗雀 m en 2 _ k e 3 _ l uo 2 _ q ue 4 _
门号 m en 2 _ h ao 4 _
门堪罗雀 m en 2 _ k an 1 _ l uo 2 _ q ue 4 _
门将 m en 2 _ j iang 4 _
门庭冷落 m en 2 _ t ing 2 _ l eng 3 _ l uo 4 _
门庭若市 m en 2 _ t ing 2 _ r uo 4 _ sh i 4 _
门当户对 m en 2 _ d ang 1 _ h u 4 _ d ui 4 _
门户之见 m en 2 _ h u 4 _ zh i 1 _ j ian 4 _
门扇 m en 2 _ sh an 4 _
门把 m en 2 _ b a 4 _
门捷列夫 m en 2 _ j ie 2 _ l ie 4 _ f u 1 _
门斗 m en 2 _ d ou 3 _
门槛 m en 2 _ k an 3 _
门殚户尽 m en 2 _ d an 1 _ h u 4 _ j in 4 _
门灯 m en 2 _ d eng 1 _
门票 m en 2 _ p iao 4 _
门禁 m en 2 _ j in 4 _
门禁森严 m en 2 _ j in 4 _ s en 1 _ y an 2 _
门窗 m en 2 _ ch uang 1 _
门缝 m en 2 _ f eng 4 _
门脸儿 m en 2 _ l ian 3 _ Ø er 5 _
门衰祚薄 m en 2 _ sh uai 1 _ z uo 4 _ b ao 2 _
门钉 m en 2 _ d ing 1 _
门镜 m en 2 _ j ing 4 _
门静脉 m en 2 _ j ing 4 _ m ai 4 _
门面房 m en 2 _ m ian 4 _ f ang 2 _
门风 m en 2 _ f eng 1 _
闪射 sh an 3 _ sh e 4 _
闪烁其词 sh an 3 _ sh uo 4 _ q i 2 _ c i 2 _
闪烁其辞 sh an 3 _ sh uo 4 _ q i 2 _ c i 2 _
闪过 sh an 3 _ g uo 4 _
闭会 b i 4 _ h ui 4 _
闭关却扫 b i 4 _ g uan 1 _ q ue 4 _ s ao 3 _
闭卷 b i 4 _ j uan 4 _
闭口不言 b i 4 _ k ou 3 _ b u 4 _ y an 2 _
闭口结舌 b i 4 _ k ou 3 _ j ie 2 _ sh e 2 _
闭口藏舌 b i 4 _ k ou 3 _ c ang 2 _ sh e 2 _
闭合 b i 4 _ h e 2 _
闭合思过 b i 4 _ h e 2 _ s i 1 _ g uo 4 _
闭合电路 b i 4 _ h e 2 _ d ian 4 _ l u 4 _
闭合自责 b i 4 _ h e 2 _ z i 4 _ z e 2 _
闭塞 b i 4 _ s e 4 _
闭塞眼睛捉麻雀 b i 4 _ s e 4 _ y an 3 _ j ing 1 _ zh uo 1 _ m a 2 _ q ue 4 _
闭壁清野 b i 4 _ b i 4 _ q ing 1 _ y e 3 _
闭户读书 b i 4 _ h u 4 _ d u 2 _ sh u 1 _
闭明塞聪 b i 4 _ m ing 2 _ s e 4 _ c ong 1 _
闭校 b i 4 _ x iao 4 _
闭目 b i 4 _ m u 4 _
闭目塞听 b i 4 _ m u 4 _ s e 4 _ t ing 1 _
闭目塞耳 b i 4 _ m u 4 _ s e 4 _ Ø er 3 _
闭目塞聪 b i 4 _ m u 4 _ s ai 1 _ c ong 1 _
闭门不出 b i 4 _ m en 2 _ b u 4 _ ch u 1 _
闭门不纳 b i 4 _ m en 2 _ b u 2 _ n a 4 _
闭门却扫 b i 4 _ m en 2 _ q ue 4 _ s ao 3 _
闭门合辙 b i 4 _ m en 2 _ h e 2 _ zh e 2 _
闭门埽轨 b i 4 _ m en 2 _ s ao 4 _ g ui 3 _
闭门塞户 b i 4 _ m en 2 _ s e 4 _ h u 4 _
闭门塞窦 b i 4 _ m en 2 _ s e 4 _ d ou 4 _
闭门思愆 b i 4 _ m en 2 _ s i 1 _ q ian 1 _
闭门思过 b i 4 _ m en 2 _ s i 1 _ g uo 4 _
闭门扫轨 b i 4 _ m en 2 _ s ao 3 _ g ui 3 _
闭门扫迹 b i 4 _ m en 2 _ s ao 3 _ j i 4 _
闭门觅句 b i 4 _ m en 2 _ m i 4 _ j u 4 _
闭门读书 b i 4 _ m en 2 _ d u 2 _ sh u 1 _
闭门造车 b i 4 _ m en 2 _ z ao 4 _ ch e 1 _
闭阁思过 b i 4 _ g e 2 _ s i 1 _ g uo 4 _
闭馆 b i 4 _ g uan 3 _
问一答十 w en 4 _ y i 4 _ d a 2 _ sh i 2 _
问卜 w en 4 _ b u 3 _
问及 w en 4 _ j i 2 _
问句 w en 4 _ j u 4 _
问号 w en 4 _ h ao 4 _
问好 w en 4 _ h ao 3 _
问官答花 w en 4 _ g uan 1 _ d a 2 _ h ua 1 _
问来问去 w en 4 _ l ai 2 _ w en 4 _ q u 4 _
问牛知马 w en 4 _ n iu 2 _ zh i 1 _ m a 3 _
问答 w en 4 _ d a 2 _
问答题 w en 4 _ d a 2 _ t i 2 _
问羊知马 w en 4 _ y ang 2 _ zh i 1 _ m a 3 _
问长问短 w en 4 _ ch ang 2 _ w en 4 _ d uan 3 _
问难 w en 4 _ n an 4 _
问鼎中原 w en 4 _ d ing 3 _ zh ong 1 _ y uan 2 _
闯世界 ch uang 3 _ sh i 4 _ j ie 4 _
闯劲 ch uang 3 _ j in 4 _
闯南走北 ch uang 3 _ n an 2 _ z ou 3 _ b ei 3 _
闯天下 ch uang 3 _ t ian 1 _ x ia 4 _
闯将 ch uang 3 _ j iang 4 _
闯王 ch uang 3 _ w ang 2 _
闲工夫 x ian 2 _ g ong 1 _ f u 1 _
闲情别致 x ian 2 _ q ing 2 _ b ie 2 _ zh i 4 _
闲情逸趣 x ian 2 _ q ing 2 _ y i 4 _ q u 4 _
闲愁万种 x ian 2 _ ch ou 2 _ w an 4 _ zh ong 3 _
闲散 x ian 2 _ s an 3 _
闲杂人员 x ian 2 _ z a 2 _ r en 2 _ y uan 2 _
闲空 x ian 2 _ k ong 4 _
闲见层出 x ian 2 _ j ian 4 _ c eng 2 _ ch u 1 _
闲言冷语 x ian 2 _ y an 2 _ l eng 3 _ y u 3 _
闲言泼语 x ian 2 _ y an 2 _ p o 1 _ y u 3 _
闲言淡语 x ian 2 _ y an 2 _ d an 4 _ y u 3 _
闲言碎语 x ian 2 _ y an 2 _ s ui 4 _ y u 3 _
闲言赘语 x ian 2 _ y an 2 _ zh ui 4 _ y u 3 _
闲言长语 x ian 2 _ y an 2 _ ch ang 2 _ y u 3 _
闲言闲语 x ian 2 _ y an 2 _ x ian 2 _ y u 3 _
闲邪存诚 x ian 2 _ x ie 2 _ c un 2 _ ch eng 2 _
闳中肆外 h ong 2 _ zh ong 1 _ s i 4 _ w ai 4 _
闳侈不经 h ong 2 _ ch i 3 _ b u 4 _ j ing 1 _
闳大不经 h ong 2 _ d a 4 _ b u 4 _ j ing 1 _
闳言高论 h ong 2 _ y an 2 _ g ao 1 _ l un 4 _
闳识孤怀 h ong 2 _ sh i 2 _ g u 1 _ h uai 2 _
间不容发 j ian 1 _ b u 4 _ r ong 2 _ f a 4 _
间不容息 j ian 4 _ b u 4 _ r ong 2 _ x i 1 _
间不容瞚 j ian 1 _ b u 4 _ r ong 2 _ sh un 4 _
间不容瞬 j ian 1 _ b u 4 _ r ong 2 _ sh un 4 _
间不容砺 j ian 1 _ b u 4 _ r ong 2 _ l i 4 _
间不容缓 j ian 1 _ b u 4 _ r ong 2 _ h uan 3 _
间不容缕 j ian 1 _ b u 4 _ r ong 2 _ l v 3 _
间作 j ian 4 _ z uo 4 _
间奏 j ian 4 _ z ou 4 _
间奏曲 j ian 1 _ z ou 4 _ q u 3 _
间或 j ian 4 _ h uo 4 _
间接 j ian 4 _ j ie 1 _
间断 j ian 4 _ d uan 4 _
间日 j ian 4 _ r i 4 _
间杂 j ian 4 _ z a 2 _
间架 j ian 1 _ j ia 4 _
间歇 j ian 4 _ x ie 1 _
间种 j ian 4 _ zh ong 4 _
间色 j ian 4 _ s e 4 _
间苗 j ian 4 _ m iao 2 _
间见层出 j ian 4 _ x ian 4 _ c eng 2 _ ch u 1 _
间谍 j ian 4 _ d ie 2 _
间距 j ian 1 _ j u 4 _
间道 j ian 4 _ d ao 4 _
间量 j ian 1 _ l iang 4 _
间隔 j ian 4 _ g e 2 _
间隙 j ian 4 _ x i 4 _
闵乱思治 m in 3 _ l uan 4 _ s i 1 _ zh i 4 _
闷倦 m en 4 _ j uan 4 _
闷光玻璃 m en 4 _ g uang 1 _ b o 1 _ l i 2 _
闷在家里 m en 1 _ z ai 4 _ j ia 1 _ l i 3 _
闷在心里 m en 1 _ z ai 4 _ x in 1 _ l i 3 _
闷坐 m en 4 _ z uo 4 _
闷声 m en 1 _ sh eng 1 _
闷声不吭 m en 4 _ sh eng 1 _ b u 4 _ k eng 1 _
闷声不响 m en 1 _ sh eng 1 _ b u 4 _ x iang 3 _
闷声闷气 m en 1 _ sh eng 1 _ m en 1 _ q i 4 _
闷头 m en 1 _ t ou 2 _
闷头儿 m en 4 _ t ou 5 _ Ø er 5 _
闷头儿干 m en 1 _ t ou 2 _ Ø er 5 _ g an 4 _
闷头儿干活 m en 1 _ t ou 2 _ Ø er 5 _ g an 4 _ h uo 2 _
闷子车 m en 4 _ z i 5 _ ch e 1 _
闷得发慌 m en 4 _ d e 5 _ f a 1 _ h uang 1 _
闷棍 m en 4 _ g un 4 _
闷气 m en 1 _ q i 4 _
闷沉沉 m en 4 _ ch en 2 _ ch en 2 _
闷海愁山 m en 4 _ h ai 3 _ ch ou 2 _ sh an 1 _
闷热 m en 1 _ r e 4 _
闷罐子 m en 4 _ g uan 4 _ z i 5 _
闷罐车 m en 4 _ g uan 4 _ ch e 1 _
闷葫芦 m en 4 _ h u 2 _ l u 2 _
闷葫芦罐 m en 4 _ h u 2 _ l u 2 _ g uan 4 _
闷酒 m en 4 _ j iu 3 _
闷锄 m en 1 _ ch u 2 _
闷闷不乐 m en 4 _ m en 4 _ b u 2 _ l e 4 _
闷雷 m en 4 _ l ei 2 _
闸把 zh a 2 _ b a 3 _
闹乱子 n ao 4 _ l uan 4 _ z i 5 _
闹别扭 n ao 4 _ b ie 4 _ n iu 3 _
闹哄 n ao 4 _ h ong 1 _
闹哄哄 n ao 4 _ h ong 1 _ h ong 1 _
闹嚷 n ao 4 _ r ang 1 _
闹嚷嚷 n ao 4 _ r ang 1 _ r ang 1 _
闹场 n ao 4 _ ch ang 3 _
闹市区 n ao 4 _ sh i 4 _ q u 1 _
闹意见 n ao 4 _ y i 4 _ j ian 4 _
闹戏 n ao 4 _ x i 4 _
闹着玩 n ao 4 _ zh e 5 _ w an 2 _
闹着玩儿 n ao 4 _ zh e 5 _ w an 2 _ Ø er 2 _
闹肚子 n ao 4 _ d u 4 _ z i 5 _
闺女 g ui 1 _ n v 3 _
闻一知二 w en 2 _ y i 4 _ zh i 1 _ Ø er 4 _
闻一知十 w en 2 _ y i 4 _ zh i 1 _ sh i 2 _
闻名不如见面 w en 2 _ m ing 2 _ b u 4 _ r u 2 _ j ian 4 _ m ian 4 _
闻名丧胆 w en 2 _ m ing 2 _ s ang 4 _ d an 3 _
闻噎废食 w en 2 _ y e 1 _ f ei 4 _ sh i 2 _
闻声相思 w en 2 _ sh eng 1 _ x iang 1 _ s i 1 _
闻宠若惊 w en 2 _ ch ong 3 _ r uo 4 _ j ing 1 _
闻所不闻 w en 2 _ s uo 3 _ b u 4 _ w en 2 _
闻知 w en 2 _ zh i 1 _
闻融敦厚 w en 2 _ r ong 2 _ d un 1 _ h ou 4 _
闻见 w en 2 _ j ian 4 _
闻过则喜 w en 2 _ g uo 4 _ z e 2 _ x i 3 _
闻风 w en 2 _ f eng 1 _
闻风丧胆 w en 2 _ f eng 1 _ s ang 4 _ d an 3 _
闻风响应 w en 2 _ f eng 1 _ x iang 3 _ y ing 1 _
闻风破胆 w en 2 _ f eng 1 _ p o 4 _ d an 3 _
闻风而兴 w en 2 _ f eng 1 _ Ø er 2 _ x ing 1 _
闻风而动 w en 2 _ f eng 1 _ Ø er 2 _ d ong 4 _
闻风而至 w en 2 _ f eng 1 _ Ø er 2 _ zh i 4 _
闻风而起 w en 2 _ f eng 1 _ Ø er 2 _ q i 3 _
闻风而逃 w en 2 _ f eng 1 _ Ø er 2 _ t ao 2 _
闻风远扬 w en 2 _ f eng 1 _ y uan 3 _ y ang 2 _
闻风远遁 w en 2 _ f eng 1 _ y uan 3 _ d un 4 _
闽侯 m in 3 _ h ou 4 _
闽北话 m in 3 _ b ei 3 _ h ua 4 _
闽南话 m in 3 _ n an 2 _ h ua 4 _
闽方言 m in 3 _ f ang 1 _ y an 2 _
闾巷 l v 2 _ x iang 4 _
闾阎扑地 l v 2 _ y an 2 _ p u 1 _ d i 4 _
阁员 g e 2 _ y uan 2 _
阄儿 j iu 1 _ Ø er 5 _
阅卷 y ue 4 _ j uan 4 _
阅报栏 y ue 4 _ b ao 4 _ l an 2 _
阅看 y ue 4 _ k an 4 _
阅读 y ue 4 _ d u 2 _
阐扬光大 ch an 3 _ y ang 2 _ g uang 1 _ d a 4 _
阑尾 l an 2 _ w ei 3 _
阑尾炎 l an 2 _ w ei 3 _ y an 2 _
阑干 l an 2 _ g an 1 _
阑风伏雨 l an 2 _ f eng 1 _ f u 2 _ y u 3 _
阑风长雨 l an 2 _ f eng 1 _ ch ang 2 _ y u 3 _
阒其无人 q u 4 _ q i 2 _ w u 2 _ r en 2 _
阔别 k uo 4 _ b ie 2 _
阔叶林 k uo 4 _ y e 4 _ l in 2 _
阔叶树 k uo 4 _ y e 4 _ sh u 4 _
阔少 k uo 4 _ sh ao 4 _
阔绰 k uo 4 _ ch uo 4 _
阔论高谈 k uo 4 _ l un 4 _ g ao 1 _ t an 2 _
阖家 h e 2 _ j ia 1 _
阙一不可 q ue 4 _ y i 2 _ b u 4 _ k e 3 _
阙下 q ue 4 _ x ia 4 _
阙如 q ue 1 _ r u 2 _
阙文 q ue 1 _ w en 2 _
阙漏 q ue 1 _ l ou 4 _
阙疑 q ue 1 _ y i 2 _
队副 d ui 4 _ f u 4 _
队员 d ui 4 _ y uan 2 _
队长 d ui 4 _ zh ang 3 _
阡陌纵横 q ian 1 _ m o 4 _ z ong 4 _ h eng 2 _
阪上走丸 b an 3 _ sh ang 4 _ z ou 3 _ w an 2 _
阮囊羞涩 r uan 3 _ n ang 2 _ x iu 1 _ s e 4 _
防不及防 f ang 2 _ b u 4 _ j i 2 _ f ang 2 _
防不胜防 f ang 2 _ b u 4 _ sh eng 1 _ f ang 2 _
防伪 f ang 2 _ w ei 3 _
防凌 f ang 2 _ l ing 2 _
防化兵 f ang 2 _ h ua 4 _ b ing 1 _
防化服 f ang 2 _ h ua 4 _ f u 2 _
防区 f ang 2 _ q u 1 _
防卫过当 f ang 2 _ w ei 4 _ g uo 4 _ d ang 4 _
防地 f ang 2 _ d i 4 _
防城港市 f ang 2 _ ch eng 2 _ g ang 3 _ sh i 4 _
防弹 f ang 2 _ d an 4 _
防微杜渐 f ang 2 _ w ei 1 _ d u 4 _ j ian 4 _
防微虑远 f ang 2 _ w ei 1 _ l v 4 _ y uan 3 _
防心摄行 f ang 2 _ x in 1 _ sh e 4 _ x ing 2 _
防护罩 f ang 2 _ h u 4 _ zh ao 4 _
防暴 f ang 2 _ b ao 4 _
防毒 f ang 2 _ d u 2 _
防毒面具 f ang 2 _ d u 2 _ m ian 4 _ j u 4 _
防水层 f ang 2 _ sh ui 3 _ c eng 2 _
防污 f ang 2 _ w u 1 _
防沙林 f ang 2 _ sh a 1 _ l in 2 _
防洪堤 f ang 2 _ h ong 2 _ d i 1 _
防渗 f ang 2 _ sh en 4 _
防病 f ang 2 _ b ing 4 _
防皱 f ang 2 _ zh ou 4 _
防盗锁 f ang 2 _ d ao 4 _ s uo 3 _
防空 f ang 2 _ k ong 1 _
防空壕 f ang 2 _ k ong 1 _ h ao 2 _
防空洞 f ang 2 _ k ong 1 _ d ong 4 _
防萌杜渐 f ang 2 _ m eng 2 _ d u 4 _ j ian 4 _
防蛀 f ang 2 _ zh u 4 _
防风 f ang 2 _ f eng 1 _
防风林 f ang 2 _ f eng 1 _ l in 2 _
阳关大道 y ang 2 _ g uan 1 _ d a 4 _ d ao 4 _
阳刚之气 y ang 2 _ g ang 1 _ zh i 1 _ q i 4 _
阳历年 y ang 2 _ l i 4 _ n ian 2 _
阳台 y ang 2 _ t ai 2 _
阳春有脚 y ang 2 _ ch un 1 _ y ou 3 _ j iao 3 _
阳解阴毒 y ang 2 _ j ie 3 _ y in 1 _ d u 2 _
阳起石 y ang 2 _ q i 3 _ sh i 2 _
阳间 y ang 2 _ j ian 1 _
阴凉 y in 1 _ l iang 2 _
阴囊 y in 1 _ n ang 2 _
阴山背后 y in 1 _ sh an 1 _ b ei 4 _ h ou 4 _
阴差阳错 y in 1 _ ch a 1 _ y ang 2 _ c uo 4 _
阴干 y in 1 _ g an 1 _
阴曹地府 y in 1 _ c ao 2 _ d i 4 _ f u 3 _
阴服微行 y in 1 _ f u 2 _ w ei 1 _ x ing 2 _
阴核 y in 1 _ h e 2 _
阴森森 y in 1 _ s en 1 _ s en 1 _
阴模 y in 1 _ m o 2 _
阴毒 y in 1 _ d u 2 _
阴疑阳战 y in 1 _ y i 2 _ y ang 2 _ zh an 4 _
阴着儿 y in 1 _ zh ao 1 _ Ø er 2 _
阴错阳差 y in 1 _ c uo 4 _ y ang 2 _ ch a 1 _
阴间 y in 1 _ j ian 1 _
阴阳家 y in 1 _ y ang 2 _ j ia 1 _
阴雨 y in 1 _ y u 3 _
阴风 y in 1 _ f eng 1 _
阴魂不散 y in 1 _ h un 2 _ b u 2 _ s an 4 _
阵亡 zh en 4 _ w ang 2 _
阵发 zh en 4 _ f a 1 _
阵地 zh en 4 _ d i 4 _
阵地战 zh en 4 _ d i 4 _ zh an 4 _
阵子 zh en 4 _ z i 5 _
阵雨 zh en 4 _ y u 3 _
阵风 zh en 4 _ f eng 1 _
阵马风樯 zh en 4 _ m a 3 _ f eng 1 _ q iang 2 _
阶前万里 j ie 1 _ q ian 2 _ w an 4 _ l i 3 _
阶地 j ie 1 _ d i 4 _
阶级斗争 j ie 1 _ j i 2 _ d ou 4 _ zh eng 1 _
阶级社会 j ie 1 _ j i 2 _ sh e 4 _ h ui 4 _
阻塞 z u 3 _ s e 4 _
阻挡 z u 3 _ d ang 3 _
阻难 z u 3 _ n an 4 _
阿世取容 Ø e 1 _ sh i 4 _ q u 3 _ r ong 2 _
阿世媚俗 Ø e 1 _ sh i 4 _ m ei 4 _ s u 2 _
阿世盗名 Ø e 1 _ sh i 4 _ d ao 4 _ m ing 2 _
阿党比周 Ø e 1 _ d ang 3 _ b i 3 _ zh ou 1 _
阿党相为 Ø e 1 _ d ang 3 _ x iang 1 _ w ei 2 _
阿公 Ø a 1 _ g ong 1 _
阿其所好 Ø e 1 _ q i 2 _ s uo 3 _ h ao 4 _
阿呆 Ø a 1 _ d ai 1 _
阿哥 Ø a 1 _ g e 1 _
阿基米德 Ø a 1 _ j i 1 _ m i 3 _ d e 2 _
阿塞拜疆 Ø a 1 _ s ai 1 _ b ai 4 _ j iang 1 _
阿妈 Ø a 1 _ m a 1 _
阿妹 Ø a 1 _ m ei 4 _
阿姆斯特丹 Ø a 1 _ m u 3 _ s i 1 _ t e 4 _ d an 1 _
阿姐 Ø a 1 _ j ie 3 _
阿姑阿翁 Ø a 1 _ g u 1 _ Ø a 1 _ w eng 1 _
阿姨 Ø a 1 _ y i 2 _
阿娇金屋 Ø a 1 _ j iao 1 _ j in 1 _ w u 1 _
阿婆 Ø a 1 _ p o 2 _
阿家阿翁 Ø a 1 _ j ia 1 _ Ø a 1 _ w eng 1 _
阿富汗 Ø a 1 _ f u 4 _ h an 4 _
阿尔卑斯山脉 Ø a 1 _ Ø er 3 _ b ei 1 _ s i 1 _ sh an 1 _ m ai 4 _
阿尔及利亚 Ø a 1 _ Ø er 3 _ j i 2 _ l i 4 _ y a 4 _
阿尔及尔 Ø a 1 _ Ø er 3 _ j i 2 _ Ø er 3 _
阿尔巴尼亚 Ø a 1 _ Ø er 3 _ b a 1 _ n i 2 _ y a 4 _
阿尔法射线 Ø a 1 _ Ø er 3 _ f a 3 _ sh e 4 _ x ian 4 _
阿平绝倒 Ø a 1 _ p ing 2 _ j ue 2 _ d ao 3 _
阿弟 Ø a 1 _ d i 4 _
阿弥陀佛 Ø e 1 _ m i 2 _ t uo 2 _ f o 2 _
阿意取容 Ø e 1 _ y i 4 _ q u 3 _ r ong 2 _
阿房宫 Ø e 1 _ p ang 2 _ g ong 1 _
阿拉 Ø a 1 _ l a 1 _
阿拉伯人 Ø a 1 _ l a 1 _ b o 2 _ r en 2 _
阿拉伯半岛 Ø a 1 _ l a 1 _ b o 2 _ b an 4 _ d ao 3 _
阿拉伯国家 Ø a 1 _ l a 1 _ b o 2 _ g uo 2 _ j ia 1 _
阿拉伯数字 Ø a 1 _ l a 1 _ b o 2 _ sh u 4 _ z i 4 _
阿拉伯海 Ø a 1 _ l a 1 _ b o 2 _ h ai 3 _
阿拉伯联合酋长国 Ø a 1 _ l a 1 _ b o 2 _ l ian 2 _ h e 2 _ q iu 2 _ zh ang 3 _ g uo 2 _
阿拉伯语 Ø a 1 _ l a 1 _ b o 2 _ y u 3 _
阿斗 Ø a 1 _ d ou 3 _
阿时趋俗 Ø e 1 _ sh i 2 _ q u 1 _ s u 2 _
阿昌族 Ø a 1 _ ch ang 1 _ z u 2 _
阿曼 Ø a 1 _ m an 4 _
阿木林 Ø a 1 _ m u 4 _ l in 2 _
阿根廷 Ø a 1 _ g en 1 _ t ing 2 _
阿比让 Ø a 1 _ b i 3 _ r ang 4 _
阿毗地狱 Ø a 1 _ p i 2 _ d i 4 _ y u 4 _
阿波罗 Ø a 1 _ b o 1 _ l uo 2 _
阿爸 Ø a 1 _ b a 4 _
阿爹 Ø a 1 _ d ie 1 _
阿片 Ø a 1 _ p ian 4 _
阿狗阿猫 Ø a 1 _ g ou 3 _ Ø a 1 _ m ao 1 _
阿猫阿狗 Ø a 1 _ m ao 1 _ Ø a 1 _ g ou 3 _
阿留申群岛 Ø a 1 _ l iu 2 _ sh en 1 _ q un 2 _ d ao 3 _
阿的平 Ø a 1 _ d i 4 _ p ing 2 _
阿米巴痢疾 Ø a 1 _ m i 3 _ b a 1 _ l i 4 _ j i 2 _
阿罗汉 Ø a 1 _ l uo 2 _ h an 4 _
阿胶 Ø e 1 _ j iao 1 _
阿蒙 Ø a 1 _ m eng 2 _
阿訇 Ø a 1 _ h ong 1 _
阿谀 Ø e 1 _ y u 2 _
阿谀取容 Ø e 1 _ y u 2 _ q u 3 _ r ong 2 _
阿谀奉承 Ø e 1 _ y u 2 _ f eng 4 _ ch eng 2 _
阿谀谄媚 Ø e 1 _ y u 2 _ ch an 3 _ m ei 4 _
阿谀逢迎 Ø e 1 _ y u 2 _ f eng 2 _ y ing 2 _
阿里山 Ø a 1 _ l i 3 _ sh an 1 _
阿门 Ø a 1 _ m en 2 _
阿附 Ø e 1 _ f u 4 _
阿飞 Ø a 1 _ f ei 1 _
阿鲁巴岛 Ø a 1 _ l u 3 _ b a 1 _ d ao 3 _
阿鼻 Ø a 1 _ b i 2 _
阿鼻地狱 Ø a 1 _ b i 2 _ d i 4 _ y u 4 _
陀螺 t uo 2 _ l uo 2 _
陂塘 b ei 1 _ t ang 2 _
陂池 b ei 1 _ ch i 2 _
陂湖禀量 b ei 1 _ h u 2 _ b ing 3 _ l iang 2 _
陂艿 b ei 1 _ r eng 4 _
陂陀 p o 1 _ t uo 2 _
附上 f u 4 _ sh ang 4 _
附上罔下 f u 4 _ sh ang 4 _ w ang 3 _ x ia 4 _
附下罔上 f u 4 _ x ia 4 _ w ang 3 _ sh ang 4 _
附中 f u 4 _ zh ong 1 _
附丽 f u 4 _ l i 4 _
附会 f u 4 _ h ui 4 _
附会穿凿 f u 4 _ h ui 4 _ ch uan 1 _ z ao 2 _
附势趋炎 f u 4 _ sh i 4 _ q u 1 _ y an 2 _
附后 f u 4 _ h ou 4 _
附和 f u 4 _ h e 4 _
附属 f u 4 _ sh u 3 _
附属国 f u 4 _ sh u 3 _ g uo 2 _
附庸风雅 f u 4 _ y ong 1 _ f eng 1 _ y a 3 _
附有 f u 4 _ y ou 3 _
附炎趋热 f u 4 _ y an 2 _ q u 1 _ r e 4 _
附着 f u 4 _ zh uo 2 _
附着力 f u 4 _ zh uo 2 _ l i 4 _
附耳射声 f u 4 _ Ø er 3 _ sh e 4 _ sh eng 1 _
附肤落毛 f u 4 _ f u 1 _ l uo 4 _ m ao 2 _
附膻逐腥 f u 4 _ sh an 1 _ zh u 2 _ x ing 1 _
附表 f u 4 _ b iao 3 _
附识 f u 4 _ zh i 4 _
附赘县疣 f u 4 _ zh ui 4 _ x ian 4 _ y ou 2 _
附载 f u 4 _ z ai 3 _
附骥尾 f u 4 _ j i 4 _ w ei 3 _
际会 j i 4 _ h ui 4 _
际会风云 j i 4 _ h ui 4 _ f eng 1 _ y un 2 _
际地蟠天 j i 4 _ d i 4 _ p an 2 _ t ian 1 _
际遇风云 j i 4 _ y u 4 _ f eng 1 _ y un 2 _
陆万 l iu 4 _ w an 4 _
陆上 l u 4 _ sh ang 4 _
陆仟 l u 4 _ q ian 1 _
陆佰 l iu 4 _ b ai 3 _
陆圆 l iu 4 _ y uan 2 _
陆地 l u 4 _ d i 4 _
陆战队 l u 4 _ zh an 4 _ d ui 4 _
陆拾 l iu 4 _ sh i 2 _
陆风 l u 4 _ f eng 1 _
陇头音信 l ong 3 _ t ou 2 _ y in 1 _ x in 4 _
陈世美 ch en 2 _ sh i 4 _ m ei 3 _
陈古刺今 ch en 2 _ g u 3 _ c i 4 _ j in 1 _
陈善闭邪 ch en 2 _ sh an 4 _ b i 4 _ x ie 2 _
陈师鞠旅 ch en 2 _ sh i 1 _ j u 1 _ l v 3 _
陈词滥调 ch en 2 _ c i 2 _ l an 4 _ d iao 4 _
陈说 ch en 2 _ sh uo 1 _
陈辞滥调 ch en 2 _ c i 2 _ l an 4 _ d iao 4 _
陈述句 ch en 2 _ sh u 4 _ j u 4 _
陈酿 ch en 2 _ n iang 4 _
陈陈相因 ch en 2 _ ch en 2 _ x iang 1 _ y in 1 _
陋巷 l ou 4 _ x iang 4 _
陋巷箪瓢 l ou 4 _ x iang 4 _ d an 1 _ p iao 2 _
陌路相逢 m o 4 _ l u 4 _ x iang 1 _ f eng 2 _
降下 j iang 4 _ x ia 4 _
降世 j iang 4 _ sh i 4 _
降临 j iang 4 _ l in 2 _
降价 j iang 4 _ j ia 4 _
降伏 x iang 2 _ f u 2 _
降低 j iang 4 _ d i 1 _
降半旗 j iang 4 _ b an 4 _ q i 2 _
降压 j iang 4 _ y a 1 _
降妖捉怪 x iang 2 _ y ao 1 _ zh uo 1 _ g uai 4 _
降尊临卑 j iang 4 _ z un 1 _ l in 2 _ b ei 1 _
降尊纡贵 j iang 4 _ z un 1 _ y u 1 _ g ui 4 _
降心下气 j iang 4 _ x in 1 _ x ia 4 _ q i 4 _
降心俯首 j iang 4 _ x in 1 _ f u 3 _ sh ou 3 _
降心相从 j iang 4 _ x in 1 _ x iang 1 _ c ong 2 _
降心顺俗 j iang 4 _ x in 1 _ sh un 4 _ s u 2 _
降志辱身 j iang 4 _ zh i 4 _ r u 3 _ sh en 1 _
降旗 j iang 4 _ q i 2 _
降服 x iang 2 _ f u 2 _
降本流末 j iang 4 _ b en 3 _ l iu 2 _ m o 4 _
降格 j iang 4 _ g e 2 _
降格以求 j iang 4 _ g e 2 _ y i 3 _ q iu 2 _
降气 j iang 4 _ q i 4 _
降水 j iang 4 _ sh ui 3 _
降温 j iang 4 _ w en 1 _
降火 j iang 4 _ h uo 3 _
降生 j iang 4 _ sh eng 1 _
降等 j iang 4 _ d eng 3 _
降级 j iang 4 _ j i 2 _
降耗 j iang 4 _ h ao 4 _
降职 j iang 4 _ zh i 2 _
降落 j iang 4 _ l uo 4 _
降落伞 j iang 4 _ l uo 4 _ s an 3 _
降表 j iang 4 _ b iao 3 _
降解 j iang 4 _ j ie 3 _
降调 j iang 4 _ d iao 4 _
降贵纡尊 j iang 4 _ g ui 4 _ y u 1 _ z un 1 _
降雨 j iang 4 _ y u 3 _
降雨量 j iang 4 _ y u 3 _ l iang 4 _
降雪 j iang 4 _ x ue 3 _
降顺 x iang 2 _ sh un 4 _
降颜屈体 j iang 4 _ y an 2 _ q u 1 _ t i 3 _
降香 j iang 4 _ x iang 1 _
降龙 x iang 2 _ l ong 2 _
降龙伏虎 x iang 2 _ l ong 2 _ f u 2 _ h u 3 _
限产 x ian 4 _ ch an 3 _
限令 x ian 4 _ l ing 4 _
限价 x ian 4 _ j ia 4 _
限度 x ian 4 _ d u 4 _
限时 x ian 4 _ sh i 2 _
限期 x ian 4 _ q i 1 _
限电 x ian 4 _ d ian 4 _
限量 x ian 4 _ l iang 4 _
陕甘宁 sh an 3 _ g an 1 _ n ing 2 _
陕甘宁边区 sh an 3 _ g an 1 _ n ing 2 _ b ian 1 _ q u 1 _
陟罚臧否 zh i 4 _ f a 2 _ z ang 1 _ p i 3 _
陡增 d ou 3 _ z eng 1 _
陡度 d ou 3 _ d u 4 _
院子 y uan 4 _ z i 5 _
院落 y uan 4 _ l uo 4 _
院长 y uan 4 _ zh ang 3 _
除丧 ch u 2 _ s ang 1 _
除了 ch u 2 _ l e 5 _
除号 ch u 2 _ h ao 4 _
除垢 ch u 2 _ g ou 4 _
除夕夜 ch u 2 _ x i 1 _ y e 4 _
除害 ch u 2 _ h ai 4 _
除害兴利 ch u 2 _ h ai 4 _ x ing 1 _ l i 4 _
除尘器 ch u 2 _ ch en 2 _ q i 4 _
除弊 ch u 2 _ b i 4 _
除恶务尽 ch u 2 _ Ø e 4 _ w u 4 _ j in 4 _
除恶务本 ch u 2 _ Ø e 4 _ w u 4 _ b en 3 _
除患兴利 ch u 2 _ h uan 4 _ x ing 1 _ l i 4 _
除数 ch u 2 _ sh u 4 _
除旧更新 ch u 2 _ j iu 4 _ g eng 1 _ x in 1 _
除暴安良 ch u 2 _ b ao 4 _ Ø an 1 _ l iang 2 _
除服 ch u 2 _ f u 2 _
除此以外 ch u 2 _ c i 3 _ y i 3 _ w ai 4 _
除湿 ch u 2 _ sh i 1 _
除狼得虎 ch u 2 _ l ang 2 _ d e 2 _ h u 3 _
除虫菊 ch u 2 _ ch ong 2 _ j u 2 _
除邪惩恶 ch u 2 _ x ie 2 _ ch eng 2 _ Ø e 4 _
除锈 ch u 2 _ x iu 4 _
陨石 y un 3 _ sh i 2 _
陨落 y un 3 _ l uo 4 _
陨身糜骨 y un 3 _ sh en 1 _ m i 2 _ g u 3 _
险些 x ian 3 _ x ie 1 _
险地 x ian 3 _ d i 4 _
险局 x ian 3 _ j u 2 _
险恶 x ian 3 _ Ø e 4 _
险棋 x ian 3 _ q i 2 _
险毒 x ian 3 _ d u 2 _
险症 x ian 3 _ zh eng 4 _
险要 x ian 3 _ y ao 4 _
险遭 x ian 3 _ z ao 1 _
险遭不测 x ian 3 _ z ao 1 _ b u 2 _ c e 4 _
险阻艰难 x ian 3 _ z u 3 _ j ian 1 _ n an 2 _
陪同 p ei 2 _ t ong 2 _
陪审制度 p ei 2 _ sh en 3 _ zh i 4 _ d u 4 _
陪祭 p ei 2 _ j i 4 _
陪都 p ei 2 _ d u 1 _
陵劲淬砺 l ing 2 _ j ing 4 _ c ui 4 _ l i 4 _
陵弱暴寡 l ing 2 _ r uo 4 _ b ao 4 _ g ua 3 _
陶塑 t ao 2 _ s u 4 _
陶然自得 t ao 2 _ r an 2 _ z i 4 _ d e 2 _
陶犬瓦鸡 t ao 2 _ q uan 3 _ w a 3 _ j i 1 _
陷没 x ian 4 _ m ei 2 _
陷落 x ian 4 _ l uo 4 _
陷落计中 x ian 4 _ l uo 4 _ j i 4 _ zh ong 1 _
隆重庆祝 l ong 2 _ zh ong 4 _ q ing 4 _ zh u 4 _
隋侯之珠 s ui 2 _ h ou 2 _ zh i 1 _ zh u 1 _
隋珠和玉 s ui 2 _ zh u 1 _ h e 2 _ y u 4 _
隋珠和璧 s ui 2 _ zh u 1 _ h e 2 _ b i 4 _
隋珠弹雀 s ui 2 _ zh u 1 _ t an 2 _ q ue 4 _
隋珠荆璧 s ui 2 _ zh u 1 _ j ing 1 _ b i 4 _
随之而来 s ui 2 _ zh i 1 _ Ø er 2 _ l ai 2 _
随人俯仰 s ui 2 _ r en 2 _ f u 3 _ y ang 3 _
随和 s ui 2 _ h e 2 _
随地随时 s ui 2 _ d i 4 _ s ui 2 _ sh i 2 _
随声趋和 s ui 2 _ sh eng 1 _ q u 1 _ h e 2 _
随声附和 s ui 2 _ sh eng 1 _ f u 4 _ h e 4 _
随处 s ui 2 _ ch u 4 _
随大溜 s ui 2 _ d a 4 _ l iu 4 _
随时随地 s ui 2 _ sh i 2 _ s ui 2 _ d i 4 _
随机应变 s ui 2 _ j i 1 _ y ing 4 _ b ian 4 _
随物应机 s ui 2 _ w u 4 _ y ing 1 _ j i 1 _
随珠和璧 s ui 2 _ zh u 1 _ h e 2 _ b i 4 _
随珠弹雀 s ui 2 _ zh u 1 _ t an 2 _ q ue 4 _
随缘乐助 s ui 2 _ y uan 2 _ l e 4 _ zh u 4 _
随行就市 s ui 2 _ h ang 2 _ j iu 4 _ sh i 4 _
随行逐队 s ui 2 _ x ing 2 _ zh u 2 _ d ui 4 _
随车夏雨 s ui 2 _ ch e 1 _ x ia 4 _ y u 3 _
随车甘雨 s ui 2 _ ch e 1 _ g an 1 _ y u 3 _
随车致雨 s ui 2 _ ch e 1 _ zh i 4 _ y u 3 _
随迁 s ui 2 _ q ian 1 _
随近逐便 s ui 2 _ j in 4 _ zh u 2 _ b ian 4 _
随风倒舵 s ui 2 _ f eng 1 _ d ao 3 _ d uo 4 _
随风而靡 s ui 2 _ f eng 1 _ Ø er 2 _ m i 3 _
随风转舵 s ui 2 _ f eng 1 _ zh uan 3 _ d uo 4 _
随风逐浪 s ui 2 _ f eng 1 _ zh u 2 _ l ang 4 _
隐介藏形 y in 3 _ j ie 4 _ c ang 2 _ x ing 2 _
隐占身体 y in 3 _ zh an 4 _ sh en 1 _ t i 3 _
隐名埋姓 y in 3 _ m ing 2 _ m ai 2 _ x ing 4 _
隐天蔽日 y in 3 _ t ian 1 _ b i 4 _ r i 4 _
隐姓埋名 y in 3 _ x ing 4 _ m ai 2 _ m ing 2 _
隐居求志 y in 3 _ j u 1 _ q iu 2 _ zh i 4 _
隐形飞机 y in 3 _ x ing 2 _ f ei 1 _ j i 1 _
隐忍不发 y in 3 _ r en 3 _ b u 4 _ f a 1 _
隐忍不言 y in 3 _ r en 3 _ b u 4 _ y an 2 _
隐恶扬善 y in 3 _ Ø e 4 _ y ang 2 _ sh an 4 _
隐晦曲折 y in 3 _ h ui 4 _ q u 1 _ zh e 2 _
隐然敌国 y in 3 _ r an 2 _ d i 2 _ g uo 2 _
隐约其词 y in 3 _ y ue 1 _ q i 2 _ c i 2 _
隐约其辞 y in 3 _ y ue 1 _ q i 2 _ c i 2 _
隐若敌国 y in 3 _ r uo 4 _ d i 2 _ g uo 2 _
隐蔽 y in 3 _ b i 4 _
隐迹埋名 y in 3 _ j i 4 _ m ai 2 _ m ing 2 _
隐隐约约 y in 3 _ y in 3 _ y ue 1 _ y ue 1 _
隐鳞戢羽 y in 3 _ l in 2 _ j i 2 _ y u 3 _
隐鳞戢翼 y in 3 _ l in 2 _ j i 2 _ y i 4 _
隐鳞藏彩 y in 3 _ l in 2 _ c ang 2 _ c ai 3 _
隔三差五 g e 2 _ s an 1 _ ch a 4 _ w u 3 _
隔别 g e 2 _ b ie 2 _
隔墙有耳 g e 2 _ q iang 2 _ y ou 3 _ Ø er 3 _
隔宿 g e 2 _ s u 4 _
隔岸观火 g e 2 _ Ø an 4 _ g uan 1 _ h uo 3 _
隔扇 g e 2 _ sh an 1 _
隔栅 g e 2 _ zh a 4 _
隔离墩 g e 2 _ l i 2 _ d un 1 _
隔离室 g e 2 _ l i 2 _ sh i 4 _
隔离带 g e 2 _ l i 2 _ d ai 4 _
隔行 g e 2 _ h ang 2 _
隔行如隔山 g e 2 _ h ang 2 _ r u 2 _ g e 2 _ sh an 1 _
隔间 g e 2 _ j ian 1 _
隔音符号 g e 2 _ y in 1 _ f u 2 _ h ao 4 _
隘巷 Ø ai 4 _ x iang 4 _
隙地 x i 4 _ d i 4 _
隙大墙坏 x i 4 _ d a 4 _ q iang 2 _ h uai 4 _
隙缝 x i 4 _ f eng 4 _
障碍赛跑 zh ang 4 _ Ø ai 4 _ s ai 4 _ p ao 3 _
隳肝尝胆 h ui 1 _ g an 1 _ ch ang 2 _ d an 3 _
隳肝沥胆 h ui 1 _ g an 1 _ l i 4 _ d an 3 _
隳胆抽肠 h ui 1 _ d an 3 _ ch ou 1 _ ch ang 2 _
隳节败名 h ui 1 _ j ie 2 _ b ai 4 _ m ing 2 _
隶书 l i 4 _ sh u 1 _
隶农 l i 4 _ n ong 2 _
隶卒 l i 4 _ z u 2 _
隶字 l i 4 _ z i 4 _
隶属 l i 4 _ sh u 3 _
隽永 j uan 4 _ y ong 3 _
隽语 j uan 4 _ y u 3 _
难上加难 n an 2 _ sh ang 4 _ j ia 1 _ n an 2 _
难上难 n an 2 _ sh ang 4 _ n an 2 _
难为 n an 2 _ w ei 2 _
难为情 n an 2 _ w ei 2 _ q ing 2 _
难乎为情 n an 2 _ h u 1 _ w ei 2 _ q ing 2 _
难乎为继 n an 2 _ h u 1 _ w ei 2 _ j i 4 _
难乎其难 n an 2 _ h u 1 _ q i 2 _ n an 2 _
难事 n an 2 _ sh i 4 _
难于 n an 2 _ y u 2 _
难于上天 n an 2 _ y u 2 _ sh ang 4 _ t ian 1 _
难于上青天 n an 2 _ y u 2 _ sh ang 4 _ q ing 1 _ t ian 1 _
难产 n an 2 _ ch an 3 _
难人 n an 2 _ r en 2 _
难以 n an 2 _ y i 3 _
难以为情 n an 2 _ y i 3 _ w ei 2 _ q ing 2 _
难以为继 n an 2 _ y i 3 _ w ei 2 _ j i 4 _
难以置信 n an 2 _ y i 3 _ zh i 4 _ x in 4 _
难以预料 n an 2 _ y i 3 _ y u 4 _ l iao 4 _
难住 n an 2 _ zh u 4 _
难侨 n an 4 _ q iao 2 _
难保 n an 2 _ b ao 3 _
难倒 n an 2 _ d ao 3 _
难兄难弟 n an 4 _ x iong 1 _ n an 4 _ d i 4 _
难免 n an 2 _ m ian 3 _
难关 n an 2 _ g uan 1 _
难分难舍 n an 2 _ f en 1 _ n an 2 _ sh e 3 _
难分难解 n an 2 _ f en 1 _ n an 2 _ j ie 3 _
难割难舍 n an 2 _ g e 1 _ n an 2 _ sh e 3 _
难友 n an 4 _ y ou 3 _
难受 n an 2 _ sh ou 4 _
难吃 n an 2 _ ch i 1 _
难听 n an 2 _ t ing 1 _
难堪 n an 2 _ k an 1 _
难处 n an 2 _ ch u 3 _
难字 n an 2 _ z i 4 _
难属 n an 4 _ sh u 3 _
难度 n an 2 _ d u 4 _
难弟难兄 n an 2 _ d i 4 _ n an 2 _ x iong 1 _
难当 n an 2 _ d ang 1 _
难得 n an 2 _ d e 2 _
难得糊涂 n an 2 _ d e 2 _ h u 2 _ t u 2 _
难忍 n an 2 _ r en 3 _
难忘 n an 2 _ w ang 4 _
难怪 n an 2 _ g uai 4 _
难懂 n an 2 _ d ong 3 _
难易 n an 2 _ y i 4 _
难更仆数 n an 2 _ g eng 1 _ p u 2 _ sh u 3 _
难民 n an 4 _ m in 2 _
难点 n an 2 _ d ian 3 _
难熬 n an 2 _ Ø ao 2 _
难看 n an 2 _ k an 4 _
难缠 n an 2 _ ch an 2 _
难耐 n an 2 _ n ai 4 _
难胞 n an 4 _ b ao 1 _
难能可贵 n an 2 _ n eng 2 _ k e 3 _ g ui 4 _
难舍难分 n an 2 _ sh e 3 _ n an 2 _ f en 1 _
难色 n an 2 _ s e 4 _
难解 n an 2 _ j ie 3 _
难解难分 n an 2 _ j ie 3 _ n an 2 _ f en 1 _
难言 n an 2 _ y an 2 _
难言之隐 n an 2 _ y an 2 _ zh i 1 _ y in 3 _
难说 n an 2 _ sh uo 1 _
难说话 n an 2 _ sh uo 1 _ h ua 4 _
难过 n an 2 _ g uo 4 _
难进易退 n an 2 _ j in 4 _ y i 4 _ t ui 4 _
难道 n an 2 _ d ao 4 _
难闻 n an 2 _ w en 2 _
难题 n an 2 _ t i 2 _
难鸣孤掌 n an 2 _ m ing 2 _ g u 1 _ zh ang 3 _
雀喧鸠聚 q ue 4 _ x uan 1 _ j iu 1 _ j u 4 _
雀子 q iao 1 _ z i 3 _
雀小脏全 q ue 4 _ x iao 3 _ z ang 4 _ q uan 2 _
雀屏中选 q ue 4 _ p ing 2 _ zh ong 4 _ x uan 3 _
雀目鼠步 q ue 4 _ m u 4 _ sh u 3 _ b u 4 _
雀角鼠牙 q ue 4 _ j iao 3 _ sh u 3 _ y a 2 _
雀马鱼龙 q ue 4 _ m a 3 _ y u 2 _ l ong 2 _
雀鼠之争 q ue 4 _ sh u 3 _ zh i 1 _ zh eng 1 _
雁南燕北 y an 4 _ n an 2 _ y an 4 _ b ei 3 _
雁影分飞 y an 4 _ y ing 3 _ f en 1 _ f ei 1 _
雁来红 y an 4 _ l ai 2 _ h ong 2 _
雁泊人户 y an 4 _ b o 2 _ r en 2 _ h u 4 _
雁行 y an 4 _ h ang 2 _
雁过拔毛 y an 4 _ g uo 4 _ b a 2 _ m ao 2 _
雁过拨毛 y an 4 _ g uo 4 _ b o 1 _ m ao 2 _
雁过留声 y an 4 _ g uo 4 _ l iu 2 _ sh eng 1 _
雄伟壮观 x iong 2 _ w ei 3 _ zh uang 4 _ g uan 1 _
雄劲 x iong 2 _ j ing 4 _
雄唱雌和 x iong 2 _ ch ang 4 _ c i 2 _ h e 2 _
雄大 x iong 2 _ d a 4 _
雄奇 x iong 2 _ q i 2 _
雄姿英发 x iong 2 _ z i 1 _ y ing 1 _ f a 1 _
雄居 x iong 2 _ j u 1 _
雄峙 x iong 2 _ zh i 4 _
雄心勃勃 x iong 2 _ x in 1 _ b o 2 _ b o 2 _
雄才大略 x iong 2 _ c ai 2 _ d a 4 _ l ve 4 _
雄文大手 x iong 2 _ w en 2 _ d a 4 _ sh ou 3 _
雄材大略 x iong 2 _ c ai 2 _ d a 4 _ l ve 4 _
雄风 x iong 2 _ f eng 1 _
雄鸡断尾 x iong 2 _ j i 1 _ d uan 4 _ w ei 3 _
雅乐 y a 3 _ y ue 4 _
雅俗共赏 y a 3 _ s u 2 _ g ong 4 _ sh ang 3 _
雅兴 y a 3 _ x ing 4 _
雅典娜 y a 3 _ d ian 3 _ n a 4 _
雅号 y a 3 _ h ao 4 _
雅思 y a 3 _ s i 1 _
雅正 y a 3 _ zh eng 4 _
雅称 y a 3 _ ch eng 1 _
雅观 y a 3 _ g uan 1 _
雅趣 y a 3 _ q u 4 _
雅量 y a 3 _ l iang 4 _
雅量高致 y a 3 _ l iang 4 _ g ao 1 _ zh i 4 _
雅雀无声 y a 3 _ q ue 4 _ w u 2 _ sh eng 1 _
雅鲁藏布江 y a 3 _ l u 3 _ z ang 4 _ b u 4 _ j iang 1 _
集中 j i 2 _ zh ong 1 _
集中制 j i 2 _ zh ong 1 _ zh i 4 _
集中营 j i 2 _ zh ong 1 _ y ing 2 _
集会 j i 2 _ h ui 4 _
集体 j i 2 _ t i 3 _
集体主义 j i 2 _ t i 3 _ zh u 3 _ y i 4 _
集体婚礼 j i 2 _ t i 3 _ h un 1 _ l i 3 _
集体户 j i 2 _ t i 3 _ h u 4 _
集体照 j i 2 _ t i 3 _ zh ao 4 _
集体经济 j i 2 _ t i 3 _ j ing 1 _ j i 4 _
集体舞 j i 2 _ t i 3 _ w u 3 _
集合 j i 2 _ h e 2 _
集大成 j i 2 _ d a 4 _ ch eng 2 _
集宁 j i 2 _ n ing 2 _
集思广益 j i 2 _ s i 1 _ g uang 3 _ y i 4 _
集思广议 j i 2 _ s i 1 _ g uang 3 _ y i 4 _
集成化 j i 2 _ ch eng 2 _ h ua 4 _
集散 j i 2 _ s an 4 _
集散地 j i 2 _ s an 4 _ d i 4 _
集约 j i 2 _ y ue 1 _
集约化 j i 2 _ y ue 1 _ h ua 4 _
集约经营 j i 2 _ y ue 1 _ j ing 1 _ y ing 2 _
集结 j i 2 _ j ie 2 _
集腋为裘 j i 2 _ y e 4 _ w ei 2 _ q iu 2 _
集贸市场 j i 2 _ m ao 4 _ sh i 4 _ ch ang 3 _
雇佣 g u 4 _ y ong 1 _
雇佣军 g u 4 _ y ong 1 _ j un 1 _
雇佣劳动 g u 4 _ y ong 1 _ l ao 2 _ d ong 4 _
雇员 g u 4 _ y uan 2 _
雉头狐腋 zh i 4 _ t ou 2 _ h u 2 _ y e 4 _
雍和 y ong 1 _ h e 2 _
雍容不迫 y ong 1 _ r ong 2 _ b u 2 _ p o 4 _
雍容华贵 y ong 1 _ r ong 2 _ h ua 2 _ g ui 4 _
雍容大度 y ong 1 _ r ong 2 _ d a 4 _ d u 4 _
雍容大雅 y ong 1 _ r ong 2 _ d a 4 _ y a 3 _
雍正 y ong 1 _ zh eng 4 _
雍荣华贵 y ong 1 _ r ong 2 _ h ua 2 _ g ui 4 _
雏燕 ch u 2 _ y an 4 _
雏鸟 ch u 2 _ n iao 3 _
雕心雁爪 d iao 1 _ x in 1 _ y an 4 _ zh ao 3 _
雕心鹰爪 d iao 1 _ x in 1 _ y ing 1 _ zh ao 3 _
雕文织采 d iao 1 _ w en 2 _ zh i 1 _ c ai 3 _
雕栏玉砌 d iao 1 _ l an 2 _ y u 4 _ q i 4 _
雕梁画柱 d iao 1 _ l iang 2 _ h ua 4 _ zh u 4 _
雕楹碧槛 d iao 1 _ y ing 2 _ b i 4 _ k an 3 _
雕琢 d iao 1 _ zh uo 2 _
雕盘绮食 d iao 1 _ p an 2 _ q i 3 _ sh i 2 _
雕砌 d iao 1 _ q i 4 _
雕章琢句 d iao 1 _ zh ang 1 _ zh uo 2 _ j u 4 _
雕章绘句 d iao 1 _ zh ang 1 _ h ui 4 _ j u 4 _
雕章镂句 d iao 1 _ zh ang 1 _ l ou 4 _ j u 4 _
雕肝琢肾 d iao 1 _ g an 1 _ zh uo 2 _ sh en 4 _
雕肝琢膂 d iao 1 _ g an 1 _ zh uo 2 _ l v 3 _
雕虫末伎 d iao 1 _ ch ong 2 _ m o 4 _ j i 4 _
雕虫薄技 d iao 1 _ ch ong 2 _ b ao 2 _ j i 4 _
雕蚶镂蛤 d iao 1 _ h an 1 _ l ou 4 _ g e 2 _
雕阑玉砌 d iao 1 _ l an 2 _ y u 4 _ q i 4 _
雕风镂月 d iao 1 _ f eng 1 _ l ou 4 _ y ue 4 _
雨丝 y u 3 _ s i 1 _
雨丝风片 y u 3 _ s i 1 _ f eng 1 _ p ian 4 _
雨云 y u 3 _ y un 2 _
雨井烟垣 y u 3 _ j ing 3 _ y an 1 _ y uan 2 _
雨伞 y u 3 _ s an 3 _
雨僝云僽 y u 3 _ ch an 2 _ y un 2 _ zh ou 4 _
雨僝风僽 y u 3 _ ch an 2 _ f eng 1 _ zh ou 4 _
雨僽风僝 y u 3 _ zh ou 4 _ f eng 1 _ ch an 2 _
雨具 y u 3 _ j u 4 _
雨凇 y u 3 _ s ong 1 _
雨凑云集 y u 3 _ c ou 4 _ y un 2 _ j i 2 _
雨前 y u 3 _ q ian 2 _
雨势 y u 3 _ sh i 4 _
雨区 y u 3 _ q u 1 _
雨卧风餐 y u 3 _ w o 4 _ f eng 1 _ c an 1 _
雨后春笋 y u 3 _ h ou 4 _ ch un 1 _ s un 3 _
雨后送伞 y u 3 _ h ou 4 _ s ong 4 _ s an 3 _
雨声 y u 3 _ sh eng 1 _
雨夹雪 y u 3 _ j ia 1 _ x ue 3 _
雨季 y u 3 _ j i 4 _
雨宿风餐 y u 3 _ s u 4 _ f eng 1 _ c an 1 _
雨巾风帽 y u 3 _ j in 1 _ f eng 1 _ m ao 4 _
雨布 y u 3 _ b u 4 _
雨帘云栋 y u 3 _ l ian 2 _ y un 2 _ d ong 4 _
雨带 y u 3 _ d ai 4 _
雨帽 y u 3 _ m ao 4 _
雨幕 y u 3 _ m u 4 _
雨恨云愁 y u 3 _ h en 4 _ y un 2 _ ch ou 2 _
雨情 y u 3 _ q ing 2 _
雨愁烟恨 y u 3 _ ch ou 2 _ y an 1 _ h en 4 _
雨意 y u 3 _ y i 4 _
雨打风吹 y u 3 _ d a 3 _ f eng 1 _ ch ui 1 _
雨披 y u 3 _ p i 1 _
雨收云散 y u 3 _ sh ou 1 _ y un 2 _ s an 4 _
雨散云收 y u 3 _ s an 4 _ y un 2 _ sh ou 1 _
雨散云飞 y u 3 _ s an 4 _ y un 2 _ f ei 1 _
雨散风流 y u 3 _ s an 4 _ f eng 1 _ l iu 2 _
雨断云销 y u 3 _ d uan 4 _ y un 2 _ x iao 1 _
雨旸时若 y u 3 _ y ang 2 _ sh i 2 _ r uo 4 _
雨景 y u 3 _ j ing 3 _
雨条烟叶 y u 3 _ t iao 2 _ y an 1 _ y e 4 _
雨栋风帘 y u 3 _ d ong 4 _ f eng 1 _ l ian 2 _
雨歇云收 y u 3 _ x ie 1 _ y un 2 _ sh ou 1 _
雨水 y u 3 _ sh ui 3 _
雨水管 y u 3 _ sh ui 3 _ g uan 3 _
雨沐风餐 y u 3 _ m u 4 _ f eng 1 _ c an 1 _
雨沾云惹 y u 3 _ zh an 1 _ y un 2 _ r e 3 _
雨泣云愁 y u 3 _ q i 4 _ y un 2 _ ch ou 2 _
雨消云散 y u 3 _ x iao 1 _ y un 2 _ s an 4 _
雨涝 y u 3 _ l ao 4 _
雨淋日晒 y u 3 _ l in 2 _ r i 4 _ sh ai 4 _
雨淋日炙 y u 3 _ l in 2 _ r i 4 _ zh i 4 _
雨滴 y u 3 _ d i 1 _
雨点 y u 3 _ d ian 3 _
雨燕 y u 3 _ y an 4 _
雨珠 y u 3 _ zh u 1 _
雨珠儿 y u 3 _ zh u 1 _ Ø er 5 _
雨笠烟蓑 y u 3 _ l i 4 _ y an 1 _ s uo 1 _
雨约云期 y u 3 _ y ue 1 _ y un 2 _ q i 1 _
雨脚 y u 3 _ j iao 3 _
雨膏烟腻 y u 3 _ g ao 1 _ y an 1 _ n i 4 _
雨花台 y u 3 _ h ua 1 _ t ai 2 _
雨花石 y u 3 _ h ua 1 _ sh i 2 _
雨蒙蒙 y u 3 _ m eng 2 _ m eng 2 _
雨蓑烟笠 y u 3 _ s uo 1 _ y an 1 _ l i 4 _
雨蓑风笠 y u 3 _ s uo 1 _ f eng 1 _ l i 4 _
雨蓬 y u 3 _ p eng 2 _
雨蛙 y u 3 _ w a 1 _
雨衣 y u 3 _ y i 1 _
雨覆云翻 y u 3 _ f u 4 _ y un 2 _ f an 1 _
雨踪云迹 y u 3 _ z ong 1 _ y un 2 _ j i 4 _
雨过天晴 y u 3 _ g uo 4 _ t ian 1 _ q ing 2 _
雨过天青 y u 3 _ g uo 4 _ t ian 1 _ q ing 1 _
雨迹云踪 y u 3 _ j i 4 _ y un 2 _ z ong 1 _
雨量 y u 3 _ l iang 4 _
雨雪 y u 3 _ x ue 3 _
雨零星乱 y u 3 _ l ing 2 _ x ing 1 _ l uan 4 _
雨零星散 y u 3 _ l ing 2 _ x ing 1 _ s an 4 _
雨雾 y u 3 _ w u 4 _
雨露 y u 3 _ l u 4 _
雨露之恩 y u 3 _ l u 4 _ zh i 1 _ Ø en 1 _
雨霾风障 y u 3 _ m ai 2 _ f eng 1 _ zh ang 4 _
雨靴 y u 3 _ x ue 1 _
雨鞋 y u 3 _ x ie 2 _
雨顺风调 y u 3 _ sh un 4 _ f eng 1 _ t iao 2 _
雨鬓风鬟 y u 3 _ b in 4 _ f eng 1 _ h uan 2 _
雨鬣霜蹄 y u 3 _ l ie 4 _ sh uang 1 _ t i 2 _
雪上加霜 x ue 3 _ sh ang 4 _ j ia 1 _ sh uang 1 _
雪中送炭 x ue 3 _ zh ong 1 _ s ong 4 _ t an 4 _
雪中鸿爪 x ue 3 _ zh ong 1 _ h ong 2 _ zh ao 3 _
雪北香南 x ue 3 _ b ei 3 _ x iang 1 _ n an 2 _
雪地 x ue 3 _ d i 4 _
雪夜 x ue 3 _ y e 4 _
雪天 x ue 3 _ t ian 1 _
雪月风花 x ue 3 _ y ue 4 _ f eng 1 _ h ua 1 _
雪泥鸿爪 x ue 3 _ n i 2 _ h ong 2 _ zh ao 3 _
雪泥鸿迹 x ue 3 _ n i 2 _ h ong 2 _ j i 4 _
雪灾 x ue 3 _ z ai 1 _
雪窗萤几 x ue 3 _ ch uang 1 _ y ing 2 _ j i 3 _
雪耻 x ue 3 _ ch i 3 _
雪耻报仇 x ue 3 _ ch i 3 _ b ao 4 _ ch ou 2 _
雪胎梅骨 x ue 3 _ t ai 1 _ m ei 2 _ g u 3 _
雪茄 x ue 3 _ j ia 1 _
雪虐风饕 x ue 3 _ n ve 4 _ f eng 1 _ t ao 1 _
雪鸿指爪 x ue 3 _ h ong 2 _ zh i 3 _ zh ao 3 _
零丁孤苦 l ing 2 _ d ing 1 _ g u 1 _ k u 3 _
零光片羽 l ing 2 _ g uang 1 _ p ian 4 _ y u 3 _
零售价 l ing 2 _ sh ou 4 _ j ia 4 _
零售额 l ing 2 _ sh ou 4 _ Ø e 2 _
零增长 l ing 2 _ z eng 1 _ zh ang 3 _
零头 l ing 2 _ t ou 2 _
零存整取 l ing 2 _ c un 2 _ zh eng 3 _ q u 3 _
零度 l ing 2 _ d u 4 _
零打碎敲 l ing 2 _ d a 3 _ s ui 4 _ q iao 1 _
零散 l ing 2 _ s an 3 _
零数 l ing 2 _ sh u 4 _
零敲碎打 l ing 2 _ q iao 1 _ s ui 4 _ d a 3 _
零杂工 l ing 2 _ z a 2 _ g ong 1 _
零活儿 l ing 2 _ h uo 2 _ Ø er 5 _
零落 l ing 2 _ l uo 4 _
零配件 l ing 2 _ p ei 4 _ j ian 4 _
零零散散 l ing 2 _ l ing 2 _ s an 3 _ s an 3 _
零露瀼瀼 l ing 2 _ l u 4 _ r ang 2 _ r ang 2 _
零食 l ing 2 _ sh i 2 _
雷令风行 l ei 2 _ l ing 4 _ f eng 1 _ x ing 2 _
雷动风行 l ei 2 _ d ong 4 _ f eng 1 _ x ing 2 _
雷厉风行 l ei 2 _ l i 4 _ f eng 1 _ x ing 2 _
雷厉风飞 l ei 2 _ l i 4 _ f eng 1 _ f ei 1 _
雷同 l ei 2 _ t ong 2 _
雷场 l ei 2 _ ch ang 3 _
雷奔云谲 l ei 2 _ b en 1 _ y un 2 _ j ue 2 _
雷打不动 l ei 2 _ d a 3 _ b u 2 _ d ong 4 _
雷暴 l ei 2 _ b ao 4 _
雷阵雨 l ei 2 _ zh en 4 _ y u 3 _
雷雨 l ei 2 _ y u 3 _
雷雨云 l ei 2 _ y u 3 _ y un 2 _
雷霆万钧 l ei 2 _ t ing 2 _ w an 4 _ j un 1 _
雷霆之怒 l ei 2 _ t ing 2 _ zh i 1 _ n u 4 _
雷鸣瓦釜 l ei 2 _ m ing 2 _ w a 3 _ f u 3 _
雾兴云涌 w u 4 _ x ing 1 _ y un 2 _ y ong 3 _
雾化 w u 4 _ h ua 4 _
雾散云披 w u 4 _ s an 4 _ y un 2 _ p i 1 _
雾涌云蒸 w u 4 _ y ong 3 _ y un 2 _ zh eng 1 _
雾起云涌 w u 4 _ q i 3 _ y un 2 _ y ong 3 _
雾里看花 w u 4 _ l i 3 _ k an 4 _ h ua 1 _
雾集云合 w u 4 _ j i 2 _ y un 2 _ h e 2 _
雾鬓风鬟 w u 4 _ b in 4 _ f eng 1 _ h uan 2 _
雾鳞云爪 w u 4 _ l in 2 _ y un 2 _ zh ao 3 _
需沙出穴 x u 1 _ sh a 1 _ ch u 1 _ x ue 2 _
需要 x u 1 _ y ao 4 _
霁月光风 j i 4 _ y ue 4 _ g uang 1 _ f eng 1 _
霁风朗月 j i 4 _ f eng 1 _ l ang 3 _ y ue 4 _
霄壤之别 x iao 1 _ r ang 3 _ zh i 1 _ b ie 2 _
霄鱼垂化 x iao 1 _ y u 2 _ ch ui 2 _ h ua 4 _
震中 zh en 4 _ zh ong 1 _
震区 zh en 4 _ q u 1 _
震天价 zh en 4 _ t ian 1 _ j ia 4 _
震天动地 zh en 4 _ t ian 1 _ d ong 4 _ d i 4 _
震聋发聩 zh en 4 _ l ong 2 _ f a 1 _ k ui 4 _
震颤 zh en 4 _ ch an 4 _
霉变 m ei 2 _ b ian 4 _
霉头 m ei 2 _ t ou 2 _
霉斑 m ei 2 _ b an 1 _
霉菌 m ei 2 _ j un 1 _
霉雨 m ei 2 _ y u 3 _
霍地 h uo 4 _ d i 4 _
霎时间 sh a 4 _ sh i 2 _ j ian 1 _
霓裳 n i 2 _ ch ang 2 _
霖雨 l in 2 _ y u 3 _
霜凋夏绿 sh uang 1 _ d iao 1 _ x ia 4 _ l v 4 _
霜叶 sh uang 1 _ y e 4 _
霜期 sh uang 1 _ q i 1 _
霜气横秋 sh uang 1 _ q i 4 _ h eng 2 _ q iu 1 _
霜淇淋 sh uang 1 _ q i 2 _ l in 2 _
霜行草宿 sh uang 1 _ x ing 2 _ c ao 3 _ x iu 3 _
霜降 sh uang 1 _ j iang 4 _
霜露之思 sh uang 1 _ l u 4 _ zh i 1 _ s i 1 _
霜露之悲 sh uang 1 _ l u 4 _ zh i 1 _ b ei 1 _
霜露之感 sh uang 1 _ l u 4 _ zh i 1 _ g an 3 _
霜露之病 sh uang 1 _ l u 4 _ zh i 1 _ b ing 4 _
霜露之辰 sh uang 1 _ l u 4 _ zh i 1 _ ch en 2 _
霞光万道 x ia 2 _ g uang 1 _ w an 4 _ d ao 4 _
霞思云想 x ia 2 _ s i 1 _ y un 2 _ x iang 3 _
霞思天想 x ia 2 _ s i 1 _ t ian 1 _ x iang 3 _
霞石 x ia 2 _ sh i 2 _
霰弹 x ian 4 _ d an 4 _
霰彈槍 x ian 4 _ d an 4 _ q iang 1 _
露一手 l ou 4 _ y i 4 _ sh ou 3 _
露丑 l ou 4 _ ch ou 3 _
露光 l u 4 _ g uang 1 _
露刃 l ou 4 _ r en 4 _
露台 l u 4 _ t ai 2 _
露天 l u 4 _ t ian 1 _
露天开采 l u 4 _ t ian 1 _ k ai 1 _ c ai 3 _
露天矿 l u 4 _ t ian 1 _ k uang 4 _
露头 l ou 4 _ t ou 2 _
露头角 l u 4 _ t ou 2 _ j iao 3 _
露宿 l u 4 _ s u 4 _
露宿风餐 l u 4 _ s u 4 _ f eng 1 _ c an 1 _
露富 l ou 4 _ f u 4 _
露尾藏头 l u 4 _ w ei 3 _ c ang 2 _ t ou 2 _
露己扬才 l u 4 _ j i 3 _ y ang 2 _ c ai 2 _
露布 l u 4 _ b u 4 _
露底 l ou 4 _ d i 3 _
露影藏形 l u 4 _ y ing 3 _ c ang 2 _ x ing 2 _
露往霜来 l u 4 _ w ang 3 _ sh uang 1 _ l ai 2 _
露怯 l ou 4 _ q ie 4 _
露才扬己 l u 4 _ c ai 2 _ y ang 2 _ j i 3 _
露水 l u 4 _ sh ui 3 _
露水夫妻 l u 4 _ sh ui 3 _ f u 1 _ q i 1 _
露洒 l u 4 _ s a 3 _
露点 l u 4 _ d ian 3 _
露珠 l u 4 _ zh u 1 _
露白 l ou 4 _ b ai 2 _
露相 l ou 4 _ x iang 4 _
露纂雪钞 l u 4 _ z uan 3 _ x ue 3 _ ch ao 1 _
露红烟紫 l u 4 _ h ong 2 _ y an 1 _ z i 3 _
露红烟绿 l u 4 _ h ong 2 _ y an 1 _ l v 4 _
露胆披肝 l u 4 _ d an 3 _ p i 1 _ g an 1 _
露胆披诚 l u 4 _ d an 3 _ p i 1 _ ch eng 2 _
露脸 l ou 4 _ l ian 3 _
露苗 l ou 4 _ m iao 2 _
露营 l u 4 _ y ing 2 _
露酒 l u 4 _ j iu 3 _
露钞雪纂 l u 4 _ ch ao 1 _ x ue 3 _ z uan 3 _
露面 l ou 4 _ m ian 4 _
露面抛头 l u 4 _ m ian 4 _ p ao 1 _ t ou 2 _
露风 l ou 4 _ f eng 1 _
露餐风宿 l u 4 _ c an 1 _ f eng 1 _ s u 4 _
露馅 l ou 4 _ x ian 4 _
露馅儿 l ou 4 _ x ian 4 _ Ø er 2 _
露马脚 l ou 4 _ m a 3 _ j iao 3 _
露骨 l u 4 _ g u 3 _
露齿 l u 4 _ ch i 3 _
霸王别姬 b a 4 _ w ang 2 _ b ie 2 _ j i 1 _
霸王鞭 b a 4 _ w ang 2 _ b ian 1 _
霸王风月 b a 4 _ w ang 2 _ f eng 1 _ y ue 4 _
霸道横行 b a 4 _ d ao 4 _ h eng 2 _ x ing 2 _
霸陵醉尉 b a 4 _ l ing 2 _ z ui 4 _ w ei 4 _
霹雷 p i 1 _ l ei 2 _
青下 q ing 1 _ x ia 4 _
青云万里 q ing 1 _ y un 2 _ w an 4 _ l i 3 _
青云直上 q ing 1 _ y un 2 _ zh i 2 _ sh ang 4 _
青史传名 q ing 1 _ sh i 3 _ ch uan 2 _ m ing 2 _
青堂瓦舍 q ing 1 _ t ang 2 _ w a 3 _ sh e 4 _
青少年 q ing 1 _ sh ao 4 _ n ian 2 _
青山一发 q ing 1 _ sh an 1 _ y i 4 _ f a 1 _
青山不老 q ing 1 _ sh an 1 _ b u 4 _ l ao 3 _
青山绿水 q ing 1 _ sh an 1 _ l v 4 _ sh ui 3 _
青州从事 q ing 1 _ zh ou 1 _ c ong 2 _ sh i 4 _
青年会 q ing 1 _ n ian 2 _ h ui 4 _
青年宫 q ing 1 _ n ian 2 _ g ong 1 _
青年节 q ing 1 _ n ian 2 _ j ie 2 _
青春期 q ing 1 _ ch un 1 _ q i 1 _
青林黑塞 q ing 1 _ l in 2 _ h ei 1 _ s ai 4 _
青枝绿叶 q ing 1 _ zh i 1 _ l v 4 _ y e 4 _
青灯古佛 q ing 1 _ d eng 1 _ g u 3 _ f o 2 _
青灯黄卷 q ing 1 _ d eng 1 _ h uang 2 _ j uan 4 _
青田石 q ing 1 _ t ian 2 _ sh i 2 _
青眼相看 q ing 1 _ y an 3 _ x iang 1 _ k an 4 _
青石 q ing 1 _ sh i 2 _
青砖 q ing 1 _ zh uan 1 _
青紫被体 q ing 1 _ z i 3 _ p i 1 _ t i 3 _
青红皁白 q ing 1 _ h ong 2 _ z ao 4 _ b ai 2 _
青红皂白 q ing 1 _ h ong 2 _ z ao 4 _ b ai 2 _
青绿 q ing 1 _ l v 4 _
青羊宫 q ing 1 _ y ang 2 _ g ong 1 _
青翠欲滴 q ing 1 _ c ui 4 _ y u 4 _ d i 1 _
青肝碧血 q ing 1 _ g an 1 _ b i 4 _ x ue 4 _
青苔 q ing 1 _ t ai 2 _
青茶 q ing 1 _ ch a 2 _
青藏高原 q ing 1 _ z ang 4 _ g ao 1 _ y uan 2 _
青蛇 q ing 1 _ sh e 2 _
青过于蓝 q ing 1 _ g uo 4 _ y u 2 _ l an 2 _
青钱万选 q ing 1 _ q ian 2 _ w an 4 _ x uan 3 _
青霄直上 q ing 1 _ x iao 1 _ zh i 2 _ sh ang 4 _
青鸟殷勤 q ing 1 _ n iao 3 _ y in 1 _ q in 2 _
青黄不接 q ing 1 _ h uang 2 _ b u 4 _ j ie 1 _
青龙金匮 q ing 1 _ l ong 2 _ j in 1 _ k ui 4 _
靓丽 l iang 4 _ l i 4 _
靓仔 l iang 4 _ z ai 3 _
靓女 l iang 4 _ n v 3 _
靓妆 j ing 4 _ zh uang 1 _
靓衣 j ing 4 _ y i 1 _
靓饰 j ing 4 _ sh i 4 _
静乐 j ing 4 _ l e 4 _
静场 j ing 4 _ ch ang 3 _
静宁 j ing 4 _ n ing 2 _
静思 j ing 4 _ s i 1 _
静悄悄 j ing 4 _ q iao 1 _ q iao 1 _
静极思动 j ing 4 _ j i 2 _ s i 1 _ d ong 4 _
静电反应 j ing 4 _ d ian 4 _ f an 3 _ y ing 4 _
静脉 j ing 4 _ m ai 4 _
静观 j ing 4 _ g uan 1 _
静观默察 j ing 4 _ g uan 1 _ m o 4 _ ch a 2 _
静言令色 j ing 4 _ y an 2 _ l ing 4 _ s e 4 _
非亲非故 f ei 1 _ q in 1 _ f ei 1 _ g u 4 _
非分 f ei 1 _ f en 4 _
非分之念 f ei 1 _ f en 4 _ zh i 1 _ n ian 4 _
非分之想 f ei 1 _ f en 4 _ zh i 1 _ x iang 3 _
非分之财 f ei 1 _ f en 4 _ zh i 1 _ c ai 2 _
非同一般 f ei 1 _ t ong 2 _ y i 4 _ b an 1 _
非同儿戏 f ei 1 _ t ong 2 _ Ø er 2 _ x i 4 _
非同寻常 f ei 1 _ t ong 2 _ x un 2 _ ch ang 2 _
非同小可 f ei 1 _ t ong 2 _ x iao 3 _ k e 3 _
非异人任 f ei 1 _ y i 4 _ r en 2 _ r en 4 _
非得 f ei 1 _ d ei 3 _
非意相干 f ei 1 _ y i 4 _ x iang 1 _ g an 1 _
非晶体 f ei 1 _ j ing 1 _ t i 3 _
非正义战争 f ei 1 _ zh eng 4 _ y i 4 _ zh an 4 _ zh eng 1 _
非正式 f ei 1 _ zh eng 4 _ sh i 4 _
非池中物 f ei 1 _ ch i 2 _ zh ong 1 _ w u 4 _
非电解质 f ei 1 _ d ian 4 _ j ie 3 _ zh i 4 _
非职务发明 f ei 1 _ zh i 2 _ w u 4 _ f a 1 _ m ing 2 _
非金属 f ei 1 _ j in 1 _ sh u 3 _
非难 f ei 1 _ n an 4 _
靠不住 k ao 4 _ b u 2 _ zh u 4 _
靠得住 k ao 4 _ d e 5 _ zh u 4 _
靠椅 k ao 4 _ y i 3 _
靠泊 k ao 4 _ b o 2 _
靠背 k ao 4 _ b ei 4 _
靡丽 m i 3 _ l i 4 _
靡坚不摧 m i 2 _ j ian 1 _ b u 4 _ c ui 1 _
靡所底止 m i 2 _ s uo 3 _ d i 3 _ zh i 3 _
靡所适从 m i 2 _ s uo 3 _ sh i 4 _ c ong 2 _
靡有孑遗 m i 3 _ y ou 3 _ j ie 2 _ y i 2 _
靡然乡风 m i 2 _ r an 2 _ x iang 1 _ f eng 1 _
靡然从风 m i 3 _ r an 2 _ c ong 2 _ f eng 1 _
靡然向风 m i 2 _ r an 2 _ x iang 4 _ f eng 1 _
靡然成风 m i 2 _ r an 2 _ ch eng 2 _ f eng 1 _
靡然顺风 m i 2 _ r an 2 _ sh un 4 _ f eng 1 _
靡知所措 m i 2 _ zh i 1 _ s uo 3 _ c uo 4 _
靡衣偷食 m i 3 _ y i 4 _ t ou 1 _ sh i 2 _
靡衣媮食 m i 3 _ y i 4 _ t ou 1 _ sh i 2 _
靡衣玉食 m i 2 _ y i 2 _ y u 4 _ sh i 2 _
靡费 m i 2 _ f ei 4 _
靡靡之乐 m i 3 _ m i 3 _ zh i 1 _ y ue 4 _
靡靡之音 m i 3 _ m i 3 _ zh i 1 _ y in 1 _
面上 m ian 4 _ sh ang 4 _
面不改容 m ian 4 _ b u 4 _ g ai 3 _ r ong 2 _
面不改色 m ian 4 _ b u 4 _ g ai 3 _ s e 4 _
面争庭论 m ian 4 _ zh eng 1 _ t ing 2 _ l un 4 _
面从腹诽 m ian 4 _ c ong 2 _ f u 4 _ f ei 3 _
面似靴皮 m ian 4 _ s i 4 _ x ue 1 _ p i 2 _
面包车 m ian 4 _ b ao 1 _ ch e 1 _
面北眉南 m ian 4 _ b ei 3 _ m ei 2 _ n an 2 _
面告 m ian 4 _ g ao 4 _
面命耳提 m ian 4 _ m ing 4 _ Ø er 3 _ t i 2 _
面壁磨砖 m ian 4 _ b i 4 _ m o 2 _ zh uan 1 _
面如冠玉 m ian 4 _ r u 2 _ g uan 1 _ y u 4 _
面子 m ian 4 _ z i 5 _
面巾纸 m ian 4 _ j in 1 _ zh i 3 _
面折庭争 m ian 4 _ sh e 2 _ t ing 2 _ zh eng 1 _
面折廷争 m ian 4 _ zh e 2 _ t ing 2 _ zh eng 1 _
面折廷诤 m ian 4 _ sh e 2 _ t ing 2 _ zh eng 4 _
面是背非 m ian 4 _ sh i 4 _ b ei 4 _ f ei 1 _
面有菜色 m ian 4 _ y ou 3 _ c ai 4 _ s e 4 _
面有难色 m ian 4 _ y ou 3 _ n an 2 _ s e 4 _
面朝 m ian 4 _ ch ao 2 _
面条 m ian 4 _ t iao 2 _
面汤 m ian 4 _ t ang 1 _
面片儿 m ian 4 _ p ian 1 _ Ø er 5 _
面目可憎 m ian 4 _ m u 4 _ k e 3 _ z eng 1 _
面相 m ian 4 _ x iang 4 _
面糊 m ian 4 _ h u 4 _
面红 m ian 4 _ h ong 2 _
面红耳热 m ian 4 _ h ong 2 _ Ø er 3 _ r e 4 _
面红耳赤 m ian 4 _ h ong 2 _ Ø er 3 _ ch i 4 _
面红面绿 m ian 4 _ h ong 2 _ m ian 4 _ l v 4 _
面红面赤 m ian 4 _ h ong 2 _ m ian 4 _ ch i 4 _
面红颈赤 m ian 4 _ h ong 2 _ j ing 3 _ ch i 4 _
面若死灰 m ian 4 _ r uo 4 _ s i 3 _ h ui 1 _
面见 m ian 4 _ j ian 4 _
面誉背毁 m ian 4 _ y u 4 _ b ei 4 _ h ui 3 _
面誉背非 m ian 4 _ y u 4 _ b ei 4 _ f ei 1 _
面谀背毁 m ian 4 _ y u 2 _ b ei 4 _ h ui 3 _
面面厮觑 m ian 4 _ m ian 4 _ s i 1 _ q u 4 _
面面相看 m ian 4 _ m ian 4 _ x iang 1 _ k an 4 _
面面相睹 m ian 4 _ m ian 4 _ x iang 1 _ d u 3 _
面面相窥 m ian 4 _ m ian 4 _ x iang 1 _ k ui 1 _
面面相觑 m ian 4 _ m ian 4 _ x iang 1 _ q u 4 _
面面观 m ian 4 _ m ian 4 _ g uan 1 _
面食 m ian 4 _ sh i 2 _
靦颜事仇 t ian 3 _ y an 2 _ sh i 4 _ ch ou 2 _
革命创制 g e 2 _ m ing 4 _ ch uang 4 _ zh i 4 _
革命化 g e 2 _ m ing 4 _ h ua 4 _
革命反正 g e 2 _ m ing 4 _ f an 3 _ zh eng 4 _
革命委员会 g e 2 _ m ing 4 _ w ei 3 _ y uan 2 _ h ui 4 _
革命家 g e 2 _ m ing 4 _ j ia 1 _
革命根据地 g e 2 _ m ing 4 _ g en 1 _ j u 4 _ d i 4 _
革囊 g e 2 _ n ang 2 _
革奸铲暴 g e 2 _ j ian 1 _ ch an 3 _ b ao 4 _
革心易行 g e 2 _ x in 1 _ y i 4 _ x ing 2 _
革旧从新 g e 2 _ j iu 4 _ c ong 2 _ x in 1 _
革邪反正 g e 2 _ x ie 2 _ f an 3 _ zh eng 4 _
革面敛手 g e 2 _ m ian 4 _ l ian 3 _ sh ou 3 _
革面洗心 g e 2 _ m ian 4 _ x i 3 _ x in 1 _
革风易俗 g e 2 _ f eng 1 _ y i 4 _ s u 2 _
靴子 x ue 1 _ z i 5 _
靶台 b a 3 _ t ai 2 _
靶场 b a 3 _ ch ang 3 _
靶子 b a 3 _ z i 5 _
鞅鞅不乐 y ang 1 _ y ang 1 _ b u 2 _ l e 4 _
鞋刷 x ie 2 _ sh ua 1 _
鞋子 x ie 2 _ z i 5 _
鞋底 x ie 2 _ d i 3 _
鞋弓袜浅 x ie 2 _ g ong 1 _ w a 4 _ q ian 3 _
鞋弓襪浅 x ie 2 _ g ong 1 _ w a 4 _ q ian 3 _
鞋跟儿 x ie 2 _ g en 1 _ Ø er 5 _
鞍子 Ø an 1 _ z i 5 _
鞘里藏刀 q iao 4 _ l i 3 _ c ang 2 _ d ao 1 _
鞠为茂草 j u 1 _ w ei 2 _ m ao 4 _ c ao 3 _
鞠躬尽力 j u 1 _ g ong 1 _ j in 4 _ l i 4 _
鞠躬尽瘁 j u 1 _ g ong 1 _ j in 4 _ c ui 4 _
鞠躬屏气 j u 1 _ g ong 1 _ b ing 3 _ q i 4 _
鞫为茂草 j u 1 _ w ei 2 _ m ao 4 _ c ao 3 _
鞭不及腹 b ian 1 _ b u 4 _ j i 2 _ f u 4 _
鞭子 b ian 1 _ z i 5 _
鞭打 b ian 1 _ d a 3 _
鞭打快牛 b ian 1 _ d a 3 _ k uai 4 _ n iu 2 _
鞭擗向里 b ian 1 _ p i 3 _ x iang 4 _ l i 3 _
鞭擗进里 b ian 1 _ p i 3 _ j in 4 _ l i 3 _
鞭梢 b ian 1 _ sh ao 1 _
鞭炮 b ian 1 _ p ao 4 _
鞭约近里 b ian 1 _ y ue 1 _ j in 4 _ l i 3 _
鞭辟入里 b ian 1 _ p i 4 _ r u 4 _ l i 3 _
鞭辟向里 b ian 1 _ b i 4 _ x iang 4 _ l i 3 _
鞭辟着里 b ian 1 _ b i 4 _ zh uo 2 _ l i 3 _
鞭辟近里 b ian 1 _ p i 4 _ j in 4 _ l i 3 _
鞭长不及 b ian 1 _ ch ang 2 _ b u 4 _ j i 2 _
鞭长不及马腹 b ian 1 _ ch ang 2 _ b u 4 _ j i 2 _ m a 3 _ f u 4 _
鞭长莫及 b ian 1 _ ch ang 2 _ m o 4 _ j i 2 _
鞭长驾远 b ian 1 _ ch ang 2 _ j ia 4 _ y uan 3 _
鞭鞘 b ian 1 _ sh ao 1 _
韦裤布被 w ei 2 _ k u 4 _ b u 2 _ b ei 4 _
韧劲 r en 4 _ j in 4 _
韧度 r en 4 _ d u 4 _
韩寿分香 h an 2 _ sh ou 4 _ f en 1 _ x iang 1 _
韩海苏潮 h an 2 _ h ai 3 _ s u 1 _ ch ao 2 _
韩潮苏海 h an 2 _ ch ao 2 _ s u 1 _ h ai 3 _
韫椟而藏 y un 4 _ d u 2 _ Ø er 2 _ c ang 2 _
韫椟藏珠 y un 4 _ d u 2 _ c ang 2 _ zh u 1 _
韬光俟奋 t ao 1 _ g uang 1 _ s i 4 _ f en 4 _
韬光隐晦 t ao 1 _ g uang 1 _ y in 3 _ h ui 4 _
韬光隐迹 t ao 1 _ g uang 1 _ y in 3 _ j i 4 _
韬光韫玉 t ao 1 _ g uang 1 _ y un 4 _ y u 4 _
韬戈卷甲 t ao 1 _ g e 1 _ j uan 3 _ j ia 3 _
韬晦待时 t ao 1 _ h ui 4 _ d ai 4 _ sh i 2 _
韬迹隐智 t ao 1 _ j i 4 _ y in 3 _ zh i 4 _
音乐 y in 1 _ y ue 4 _
音乐剧 y in 1 _ y ue 4 _ j u 4 _
音乐喷泉 y in 1 _ y ue 4 _ p en 1 _ q uan 2 _
音乐片 y in 1 _ y ue 4 _ p ian 4 _
音乐界 y in 1 _ y ue 4 _ j ie 4 _
音乐老师 y in 1 _ y ue 4 _ l ao 3 _ sh i 1 _
音乐茶座 y in 1 _ y ue 4 _ ch a 2 _ z uo 4 _
音乐频道 y in 1 _ y ue 4 _ p in 2 _ d ao 4 _
音信 y in 1 _ x in 4 _
音信杳无 y in 1 _ x in 4 _ y ao 3 _ w u 2 _
音像制品 y in 1 _ x iang 4 _ zh i 4 _ p in 3 _
音区 y in 1 _ q u 1 _
音叉 y in 1 _ ch a 1 _
音容宛在 y in 1 _ r ong 2 _ w an 3 _ z ai 4 _
音序 y in 1 _ x u 4 _
音强 y in 1 _ q iang 2 _
音控 y in 1 _ k ong 4 _
音画 y in 1 _ h ua 4 _
音系 y in 1 _ x i 4 _
音节 y in 1 _ j ie 2 _
音节文字 y in 1 _ j ie 2 _ w en 2 _ z i 4 _
音读 y in 1 _ d u 2 _
音调 y in 1 _ d iao 4 _
音量 y in 1 _ l iang 4 _
音频 y in 1 _ p in 2 _
韵头 y un 4 _ t ou 2 _
韵尾 y un 4 _ w ei 3 _
韵律操 y un 4 _ l v 4 _ c ao 1 _
韵语 y un 4 _ y u 3 _
韵调 y un 4 _ d iao 4 _
韶华 sh ao 2 _ h ua 2 _
韶华如驶 sh ao 2 _ h ua 2 _ r u 2 _ sh i 3 _
页数 y e 4 _ sh u 4 _
顶上 d ing 3 _ sh ang 4 _
顶名冒姓 d ing 3 _ m ing 2 _ m ao 4 _ x ing 4 _
顶呱呱 d ing 3 _ g ua 1 _ g ua 1 _
顶天立地 d ing 3 _ t ian 1 _ l i 4 _ d i 4 _
顶天踵地 d ing 3 _ t ian 1 _ zh ong 3 _ d i 4 _
顶头 d ing 3 _ t ou 2 _
顶头上司 d ing 3 _ t ou 2 _ sh ang 4 _ s i 1 _
顶数 d ing 3 _ sh u 4 _
顶盖 d ing 3 _ g ai 4 _
顶角 d ing 3 _ j iao 3 _
顶踵尽捐 d ing 3 _ zh ong 3 _ j in 4 _ j uan 1 _
顶踵捐糜 d ing 3 _ zh ong 3 _ j uan 1 _ m i 2 _
顶门杠 d ing 3 _ m en 2 _ g ang 4 _
顶风 d ing 3 _ f eng 1 _
顶风冒雪 d ing 3 _ f eng 1 _ m ao 4 _ x ue 3 _
顶骨 d ing 3 _ g u 3 _
项圈 x iang 4 _ q uan 1 _
项背 x iang 4 _ b ei 4 _
项背相望 x iang 4 _ b ei 4 _ x iang 1 _ w ang 4 _
顺乎 sh un 4 _ h u 1 _
顺人应天 sh un 4 _ r en 2 _ y ing 4 _ t ian 1 _
顺从 sh un 4 _ c ong 2 _
顺便 sh un 4 _ b ian 4 _
顺便一提 sh un 4 _ b ian 4 _ y i 4 _ t i 2 _
顺化 sh un 4 _ h ua 4 _
顺口溜 sh un 4 _ k ou 3 _ l iu 1 _
顺和 sh un 4 _ h e 2 _
顺天从人 sh un 4 _ t ian 1 _ c ong 2 _ r en 2 _
顺天应人 sh un 4 _ t ian 1 _ y ing 4 _ r en 2 _
顺天应时 sh un 4 _ t ian 1 _ y ing 1 _ sh i 2 _
顺差 sh un 4 _ ch a 1 _
顺应 sh un 4 _ y ing 4 _
顺当 sh un 4 _ d ang 1 _
顺手牵羊 sh un 4 _ sh ou 3 _ q ian 1 _ y ang 2 _
顺服 sh un 4 _ f u 2 _
顺水行舟 sh un 4 _ sh ui 3 _ x ing 2 _ zh ou 1 _
顺水顺风 sh un 4 _ sh ui 3 _ sh un 4 _ f eng 1 _
顺溜 sh un 4 _ l iu 1 _
顺美匡恶 sh un 4 _ m ei 3 _ k uang 1 _ Ø e 4 _
顺蔓摸瓜 sh un 4 _ m an 4 _ m o 1 _ g ua 1 _
顺过饰非 sh un 4 _ g uo 4 _ sh i 4 _ f ei 1 _
顺非而泽 sh un 4 _ f ei 1 _ Ø er 2 _ z e 2 _
顺风 sh un 4 _ f eng 1 _
顺风使帆 sh un 4 _ f eng 1 _ sh i 3 _ f an 1 _
顺风使舵 sh un 4 _ f eng 1 _ sh i 3 _ d uo 4 _
顺风使船 sh un 4 _ f eng 1 _ sh i 3 _ ch uan 2 _
顺风吹火 sh un 4 _ f eng 1 _ ch ui 1 _ h uo 3 _
顺风张帆 sh un 4 _ f eng 1 _ zh ang 1 _ f an 1 _
顺风扯帆 sh un 4 _ f eng 1 _ ch e 3 _ f an 1 _
顺风而呼 sh un 4 _ f eng 1 _ Ø er 2 _ h u 1 _
顺风耳 sh un 4 _ f eng 1 _ Ø er 3 _
顺风行船 sh un 4 _ f eng 1 _ x ing 2 _ ch uan 2 _
顺风转舵 sh un 4 _ f eng 1 _ zh uan 3 _ d uo 4 _
顺风驶船 sh un 4 _ f eng 1 _ sh i 3 _ ch uan 2 _
须发 x u 1 _ f a 4 _
须发皆白 x u 1 _ f a 4 _ j ie 1 _ b ai 2 _
须子 x u 1 _ z i 5 _
须弥芥子 x u 1 _ m i 2 _ j ie 4 _ z i 3 _
须知 x u 1 _ zh i 1 _
须要 x u 1 _ y ao 4 _
顽固不化 w an 2 _ g u 4 _ b u 2 _ h ua 4 _
顽固派 w an 2 _ g u 4 _ p ai 4 _
顽强 w an 2 _ q iang 2 _
顽梗不化 w an 2 _ g eng 3 _ b u 2 _ h ua 4 _
顽父嚚母 w an 2 _ f u 4 _ y in 2 _ m u 3 _
顽症 w an 2 _ zh eng 4 _
顽皮贼骨 w an 2 _ p i 2 _ z ei 2 _ g u 3 _
顽皮赖骨 w an 2 _ p i 2 _ l ai 4 _ g u 3 _
顽石 w an 2 _ sh i 2 _
顽石点头 w an 2 _ sh i 2 _ d ian 3 _ t ou 2 _
顾不及 g u 4 _ b u 4 _ j i 2 _
顾全大局 g u 4 _ q uan 2 _ d a 4 _ j u 2 _
顾前不顾后 g u 4 _ q ian 2 _ b u 2 _ g u 4 _ h ou 4 _
顾名思义 g u 4 _ m ing 2 _ s i 1 _ y i 4 _
顾头不顾尾 g u 4 _ t ou 2 _ b u 2 _ g u 4 _ w ei 3 _
顾家 g u 4 _ j ia 1 _
顾小失大 g u 4 _ x iao 3 _ sh i 1 _ d a 4 _
顾影弄姿 g u 4 _ y ing 3 _ n ong 4 _ z i 1 _
顾景惭形 g u 4 _ y ing 3 _ c an 2 _ x ing 2 _
顾曲周郎 g u 4 _ q u 3 _ zh ou 1 _ l ang 2 _
顾虑重重 g u 4 _ l v 4 _ ch ong 2 _ ch ong 2 _
顿号 d un 4 _ h ao 4 _
顿学累功 d un 4 _ x ue 2 _ l ei 3 _ g ong 1 _
顿开茅塞 d un 4 _ k ai 1 _ m ao 2 _ s e 4 _
顿纲振纪 d un 4 _ g ang 1 _ zh en 4 _ j i 4 _
顿觉 d un 4 _ j ue 2 _
顿足不前 d un 4 _ z u 2 _ b u 4 _ q ian 2 _
顿足椎胸 d un 4 _ z u 2 _ zh ui 1 _ x iong 1 _
颀长 q i 2 _ ch ang 2 _
颂声载道 s ong 4 _ sh eng 1 _ z ai 3 _ d ao 4 _
颂诗 s ong 4 _ sh i 1 _
预产期 y u 4 _ ch an 3 _ q i 1 _
预估 y u 4 _ g u 1 _
预决算 y u 4 _ j ue 2 _ s uan 4 _
预制板 y u 4 _ zh i 4 _ b an 3 _
预卜 y u 4 _ b u 3 _
预压 y u 4 _ y a 1 _
预备期 y u 4 _ b ei 4 _ q i 1 _
预应力 y u 4 _ y ing 4 _ l i 4 _
预应力混凝土 y u 4 _ y ing 4 _ l i 4 _ h un 4 _ n ing 2 _ t u 3 _
预期 y u 4 _ q i 1 _
预检 y u 4 _ j ian 3 _
预知 y u 4 _ zh i 1 _
预约 y u 4 _ y ue 1 _
预行 y u 4 _ x ing 2 _
预见 y u 4 _ j ian 4 _
预防接种 y u 4 _ f ang 2 _ j ie 1 _ zh ong 4 _
领办 l ing 3 _ b an 4 _
领地 l ing 3 _ d i 4 _
领导得力 l ing 3 _ d ao 3 _ d e 2 _ l i 4 _
领导班子 l ing 3 _ d ao 3 _ b an 1 _ z i 5 _
领教 l ing 3 _ j iao 4 _
领舞 l ing 3 _ w u 3 _
领花 l ing 3 _ h ua 1 _
领赏 l ing 3 _ sh ang 3 _
颉颃 x ie 2 _ h ang 2 _
颊上三毛 j ia 2 _ sh ang 4 _ s an 1 _ m ao 2 _
颊上三毫 j ia 2 _ sh ang 4 _ s an 1 _ h ao 2 _
颊上添毫 j ia 2 _ sh ang 4 _ t ian 1 _ h ao 2 _
颊囊 j ia 2 _ n ang 2 _
颊车 j ia 2 _ ch e 1 _
颌骨 h e 2 _ g u 3 _
颐和园 y i 2 _ h e 2 _ y uan 2 _
颐指风使 y i 2 _ zh i 3 _ f eng 1 _ sh i 3 _
频仍 p in 2 _ r eng 2 _
频传 p in 2 _ ch uan 2 _
频发 p in 2 _ f a 1 _
频带 p in 2 _ d ai 4 _
频度 p in 2 _ d u 4 _
频数 p in 2 _ sh uo 4 _
频次 p in 2 _ c i 4 _
频段 p in 2 _ d uan 4 _
频率 p in 2 _ l v 4 _
频繁 p in 2 _ f an 2 _
频谱 p in 2 _ p u 3 _
频道 p in 2 _ d ao 4 _
频频 p in 2 _ p in 2 _
颓丧 t ui 2 _ s ang 4 _
颓垣断堑 t ui 2 _ y uan 2 _ d uan 4 _ q ian 4 _
颓风 t ui 2 _ f eng 1 _
题型 t i 2 _ x ing 2 _
题解 t i 2 _ j ie 3 _
颚骨 Ø e 4 _ g u 3 _
颜丹鬓绿 y an 2 _ d an 1 _ b in 4 _ l v 4 _
颜体 y an 2 _ t i 3 _
颜筋柳骨 y an 2 _ j in 1 _ l iu 3 _ g u 3 _
颜精柳骨 y an 2 _ j ing 1 _ l iu 3 _ g u 3 _
颜面扫地 y an 2 _ m ian 4 _ s ao 3 _ d i 4 _
颜骨柳筋 y an 2 _ g u 3 _ l iu 3 _ j in 1 _
额头 Ø e 2 _ t ou 2 _
额度 Ø e 2 _ d u 4 _
额手相庆 Ø e 2 _ sh ou 3 _ x iang 1 _ q ing 4 _
额手称庆 Ø e 2 _ sh ou 3 _ ch eng 1 _ q ing 4 _
额手称颂 Ø e 2 _ sh ou 3 _ ch eng 1 _ s ong 4 _
额数 Ø e 2 _ sh u 4 _
额枋 Ø e 2 _ f ang 1 _
额角 Ø e 2 _ j iao 3 _
额首称庆 Ø e 2 _ sh ou 3 _ ch eng 1 _ q ing 4 _
额骨 Ø e 2 _ g u 3 _
颞骨 n ie 4 _ g u 3 _
颠三倒四 d ian 1 _ s an 1 _ d ao 3 _ s i 4 _
颠乾倒坤 d ian 1 _ q ian 2 _ d ao 3 _ k un 1 _
颠仆流离 d ian 1 _ p u 1 _ l iu 2 _ l i 2 _
颠倒 d ian 1 _ d ao 3 _
颠倒乾坤 d ian 1 _ d ao 3 _ q ian 2 _ k un 1 _
颠倒干坤 d ian 1 _ d ao 3 _ g an 4 _ k un 1 _
颠倒是非 d ian 1 _ d ao 3 _ sh i 4 _ f ei 1 _
颠倒衣裳 d ian 1 _ d ao 3 _ y i 4 _ ch ang 2 _
颠倒阴阳 d ian 1 _ d ao 3 _ y in 1 _ y ang 2 _
颠倒黑白 d ian 1 _ d ao 3 _ h ei 1 _ b ai 2 _
颠唇簸嘴 d ian 1 _ ch un 2 _ b o 4 _ z ui 3 _
颠扑不破 d ian 1 _ p u 1 _ b u 2 _ p o 4 _
颠扑不磨 d ian 1 _ p u 1 _ b u 4 _ m o 2 _
颠来倒去 d ian 1 _ l ai 2 _ d ao 3 _ q u 4 _
颠来簸去 d ian 1 _ l ai 2 _ b o 3 _ q u 4 _
颠毛种种 d ian 1 _ m ao 2 _ zh ong 3 _ zh ong 3 _
颠簸 d ian 1 _ b o 3 _
颠簸不破 d ian 1 _ b o 3 _ b u 2 _ p o 4 _
颠衣到裳 d ian 1 _ y i 2 _ d ao 4 _ ch ang 2 _
颠颠倒倒 d ian 1 _ d ian 1 _ d ao 3 _ d ao 3 _
颠鸾倒凤 d ian 1 _ l uan 2 _ d ao 3 _ f eng 4 _
颤动 ch an 4 _ d ong 4 _
颤声 ch an 4 _ sh eng 1 _
颤巍巍 ch an 4 _ w ei 1 _ w ei 1 _
颤悠 ch an 4 _ y ou 1 _
颤悠悠 ch an 4 _ y ou 1 _ y ou 1 _
颤抖 ch an 4 _ d ou 3 _
颤栗 zh an 4 _ l i 4 _
颤音 ch an 4 _ y in 1 _
颤颤 ch an 4 _ ch an 4 _
颧骨 q uan 2 _ g u 3 _
风不鸣条 f eng 1 _ b u 4 _ m ing 2 _ t iao 2 _
风中之烛 f eng 1 _ zh ong 1 _ zh i 1 _ zh u 2 _
风中秉烛 f eng 1 _ zh ong 1 _ b ing 3 _ zh u 2 _
风举云摇 f eng 1 _ j u 3 _ y un 2 _ y ao 2 _
风举云飞 f eng 1 _ j u 3 _ y un 2 _ f ei 1 _
风习 f eng 1 _ x i 2 _
风云不测 f eng 1 _ y un 2 _ b u 2 _ c e 4 _
风云之志 f eng 1 _ y un 2 _ zh i 1 _ zh i 4 _
风云人物 f eng 1 _ y un 2 _ r en 2 _ w u 4 _
风云变幻 f eng 1 _ y un 2 _ b ian 4 _ h uan 4 _
风云变态 f eng 1 _ y un 2 _ b ian 4 _ t ai 4 _
风云月露 f eng 1 _ y un 2 _ y ue 4 _ l u 4 _
风云突变 f eng 1 _ y un 2 _ t u 1 _ b ian 4 _
风云际会 f eng 1 _ y un 2 _ j i 4 _ h ui 4 _
风仙花 f eng 1 _ x ian 1 _ h ua 1 _
风仪 f eng 1 _ y i 2 _
风传 f eng 1 _ ch uan 2 _
风俗 f eng 1 _ s u 2 _
风俗习惯 f eng 1 _ s u 2 _ x i 2 _ g uan 4 _
风俗人情 f eng 1 _ s u 2 _ r en 2 _ q ing 2 _
风俗画 f eng 1 _ s u 2 _ h ua 4 _
风信子 f eng 1 _ x in 4 _ z i 3 _
风信年华 f eng 1 _ x in 4 _ n ian 2 _ h ua 2 _
风光 f eng 1 _ g uang 1 _
风光旖旎 f eng 1 _ g uang 1 _ y i 3 _ n i 3 _
风光月霁 f eng 1 _ g uang 1 _ y ue 4 _ j i 4 _
风光片 f eng 1 _ g uang 1 _ p ian 4 _
风兵草甲 f eng 1 _ b ing 1 _ c ao 3 _ j ia 3 _
风凉 f eng 1 _ l iang 2 _
风凉话 f eng 1 _ l iang 2 _ h ua 4 _
风刀霜剑 f eng 1 _ d ao 1 _ sh uang 1 _ j ian 4 _
风前月下 f eng 1 _ q ian 2 _ y ue 4 _ x ia 4 _
风前残烛 f eng 1 _ q ian 2 _ c an 2 _ zh u 2 _
风力 f eng 1 _ l i 4 _
风动 f eng 1 _ d ong 4 _
风动工具 f eng 1 _ d ong 4 _ g ong 1 _ j u 4 _
风势 f eng 1 _ sh i 4 _
风化 f eng 1 _ h ua 4 _
风华 f eng 1 _ h ua 2 _
风华正茂 f eng 1 _ h ua 2 _ zh eng 4 _ m ao 4 _
风华绝代 f eng 1 _ h ua 2 _ j ue 2 _ d ai 4 _
风卷残云 f eng 1 _ j uan 3 _ c an 2 _ y un 2 _
风压 f eng 1 _ y a 1 _
风发 f eng 1 _ f a 1 _
风口 f eng 1 _ k ou 3 _
风口浪尖 f eng 1 _ k ou 3 _ l ang 4 _ j ian 1 _
风向 f eng 1 _ x iang 4 _
风向器 f eng 1 _ x iang 4 _ q i 4 _
风向标 f eng 1 _ x iang 4 _ b iao 1 _
风吹云散 f eng 1 _ ch ui 1 _ y un 2 _ s an 4 _
风吹日晒 f eng 1 _ ch ui 1 _ r i 4 _ sh ai 4 _
风吹浪打 f eng 1 _ ch ui 1 _ l ang 4 _ d a 3 _
风吹草动 f eng 1 _ ch ui 1 _ c ao 3 _ d ong 4 _
风吹雨打 f eng 1 _ ch ui 1 _ y u 3 _ d a 3 _
风吹雨淋 f eng 1 _ ch ui 1 _ y u 3 _ l in 2 _
风吹马耳 f eng 1 _ ch ui 1 _ m a 3 _ Ø er 3 _
风味 f eng 1 _ w ei 4 _
风和日丽 f eng 1 _ h e 2 _ r i 4 _ l i 4 _
风和日暄 f eng 1 _ h e 2 _ r i 4 _ x uan 1 _
风和日暖 f eng 1 _ h e 2 _ r i 4 _ n uan 3 _
风和日美 f eng 1 _ h e 2 _ r i 4 _ m ei 3 _
风回电激 f eng 1 _ h ui 2 _ d ian 4 _ j i 1 _
风土 f eng 1 _ t u 3 _
风土人情 f eng 1 _ t u 3 _ r en 2 _ q ing 2 _
风墙 f eng 1 _ q iang 2 _
风声 f eng 1 _ sh eng 1 _
风声鹤唳 f eng 1 _ sh eng 1 _ h e 4 _ l i 4 _
风头 f eng 1 _ t ou 5 _
风姿 f eng 1 _ z i 1 _
风姿绰约 f eng 1 _ z i 1 _ ch uo 4 _ y ue 1 _
风媒花 f eng 1 _ m ei 2 _ h ua 1 _
风害 f eng 1 _ h ai 4 _
风寒 f eng 1 _ h an 2 _
风尘 f eng 1 _ ch en 2 _
风尘之会 f eng 1 _ ch en 2 _ zh i 1 _ h ui 4 _
风尘之变 f eng 1 _ ch en 2 _ zh i 1 _ b ian 4 _
风尘仆仆 f eng 1 _ ch en 2 _ p u 2 _ p u 2 _
风尘碌碌 f eng 1 _ ch en 2 _ l u 4 _ l u 4 _
风尘肮脏 f eng 1 _ ch en 2 _ Ø ang 1 _ z ang 1 _
风尚 f eng 1 _ sh ang 4 _
风帆 f eng 1 _ f an 1 _
风带 f eng 1 _ d ai 4 _
风帽 f eng 1 _ m ao 4 _
风干 f eng 1 _ g an 1 _
风平波息 f eng 1 _ p ing 2 _ b o 1 _ x i 1 _
风平浪静 f eng 1 _ p ing 2 _ l ang 4 _ j ing 4 _
风府 f eng 1 _ f u 3 _
风度 f eng 1 _ d u 4 _
风度翩翩 f eng 1 _ d u 4 _ p ian 1 _ p ian 1 _
风影敷衍 f eng 1 _ y ing 3 _ f u 1 _ y an 3 _
风急浪高 f eng 1 _ j i 2 _ l ang 4 _ g ao 1 _
风情 f eng 1 _ q ing 2 _
风情月债 f eng 1 _ q ing 2 _ y ue 4 _ zh ai 4 _
风情月思 f eng 1 _ q ing 2 _ y ue 4 _ s i 1 _
风情月意 f eng 1 _ q ing 2 _ y ue 4 _ y i 4 _
风扇 f eng 1 _ sh an 4 _
风挡 f eng 1 _ d ang 3 _
风掣雷行 f eng 1 _ ch e 4 _ l ei 2 _ x ing 2 _
风斗 f eng 1 _ d ou 3 _
风旋电掣 f eng 1 _ x uan 2 _ d ian 4 _ ch e 4 _
风景 f eng 1 _ j ing 3 _
风景不殊 f eng 1 _ j ing 3 _ b u 4 _ sh u 1 _
风景区 f eng 1 _ j ing 3 _ q u 1 _
风景如画 f eng 1 _ j ing 3 _ r u 2 _ h ua 4 _
风景点 f eng 1 _ j ing 3 _ d ian 3 _
风景画 f eng 1 _ j ing 3 _ h ua 4 _
风暴 f eng 1 _ b ao 4 _
风月 f eng 1 _ y ue 4 _
风月无涯 f eng 1 _ y ue 4 _ w u 2 _ y a 2 _
风月无边 f eng 1 _ y ue 4 _ w u 2 _ b ian 1 _
风木之思 f eng 1 _ m u 4 _ zh i 1 _ s i 1 _
风木之悲 f eng 1 _ m u 4 _ zh i 1 _ b ei 1 _
风木含悲 f eng 1 _ m u 4 _ h an 2 _ b ei 1 _
风机 f eng 1 _ j i 1 _
风标 f eng 1 _ b iao 1 _
风栉雨沐 f eng 1 _ zh i 4 _ y u 3 _ m u 4 _
风格 f eng 1 _ g e 2 _
风樯阵马 f eng 1 _ q iang 2 _ zh en 4 _ m a 3 _
风气 f eng 1 _ q i 4 _
风水 f eng 1 _ sh ui 3 _
风水先生 f eng 1 _ sh ui 3 _ x ian 1 _ sh eng 1 _
风池 f eng 1 _ ch i 2 _
风沙 f eng 1 _ sh a 1 _
风油精 f eng 1 _ y ou 2 _ j ing 1 _
风波 f eng 1 _ b o 1 _
风洞 f eng 1 _ d ong 4 _
风派 f eng 1 _ p ai 4 _
风流 f eng 1 _ l iu 2 _
风流云散 f eng 1 _ l iu 2 _ y un 2 _ s an 4 _
风流人物 f eng 1 _ l iu 2 _ r en 2 _ w u 4 _
风流倜傥 f eng 1 _ l iu 2 _ t i 4 _ t ang 3 _
风流儒雅 f eng 1 _ l iu 2 _ r u 2 _ y a 3 _
风流冤孽 f eng 1 _ l iu 2 _ y uan 1 _ n ie 4 _
风流千古 f eng 1 _ l iu 2 _ q ian 1 _ g u 3 _
风流才子 f eng 1 _ l iu 2 _ c ai 2 _ z i 3 _
风流潇洒 f eng 1 _ l iu 2 _ x iao 1 _ s a 3 _
风流罪过 f eng 1 _ l iu 2 _ z ui 4 _ g uo 4 _
风流蕴藉 f eng 1 _ l iu 2 _ y un 4 _ j ie 4 _
风流跌宕 f eng 1 _ l iu 2 _ d ie 1 _ d ang 4 _
风流韵事 f eng 1 _ l iu 2 _ y un 4 _ sh i 4 _
风浪 f eng 1 _ l ang 4 _
风涛 f eng 1 _ t ao 1 _
风清弊绝 f eng 1 _ q ing 1 _ b i 4 _ j ue 2 _
风清月明 f eng 1 _ q ing 1 _ y ue 4 _ m ing 2 _
风清月朗 f eng 1 _ q ing 1 _ y ue 4 _ l ang 3 _
风清月皎 f eng 1 _ q ing 1 _ y ue 4 _ j iao 3 _
风湿 f eng 1 _ sh i 1 _
风湿性关节炎 f eng 1 _ sh i 1 _ x ing 4 _ g uan 1 _ j ie 2 _ y an 2 _
风湿病 f eng 1 _ sh i 1 _ b ing 4 _
风源 f eng 1 _ y uan 2 _
风潇雨晦 f eng 1 _ x iao 1 _ y u 3 _ h ui 4 _
风潮 f eng 1 _ ch ao 2 _
风激电飞 f eng 1 _ j i 1 _ d ian 4 _ f ei 1 _
风激电骇 f eng 1 _ j i 1 _ d ian 4 _ h ai 4 _
风火墙 f eng 1 _ h uo 3 _ q iang 2 _
风灯 f eng 1 _ d eng 1 _
风灾 f eng 1 _ z ai 1 _
风烛之年 f eng 1 _ zh u 2 _ zh i 1 _ n ian 2 _
风烛残年 f eng 1 _ zh u 2 _ c an 2 _ n ian 2 _
风烛草露 f eng 1 _ zh u 2 _ c ao 3 _ l u 4 _
风烟 f eng 1 _ y an 1 _
风牛马不相及 f eng 1 _ n iu 2 _ m a 3 _ b u 4 _ x iang 1 _ j i 2 _
风物 f eng 1 _ w u 4 _
风琴 f eng 1 _ q in 2 _
风疹 f eng 1 _ zh en 3 _
风疹块 f eng 1 _ zh en 3 _ k uai 4 _
风瘫 f eng 1 _ t an 1 _
风磨 f eng 1 _ m o 4 _
风神 f eng 1 _ sh en 2 _
风禾尽起 f eng 1 _ h e 2 _ j in 4 _ q i 3 _
风笛 f eng 1 _ d i 2 _
风筝 f eng 1 _ zh eng 1 _
风管 f eng 1 _ g uan 3 _
风箱 f eng 1 _ x iang 1 _
风纪 f eng 1 _ j i 4 _
风纪扣 f eng 1 _ j i 4 _ k ou 4 _
风能 f eng 1 _ n eng 2 _
风致 f eng 1 _ zh i 4 _
风色 f eng 1 _ s e 4 _
风花雪夜 f eng 1 _ h ua 1 _ x ue 3 _ y e 4 _
风花雪月 f eng 1 _ h ua 1 _ x ue 3 _ y ue 4 _
风范 f eng 1 _ f an 4 _
风虎云龙 f eng 1 _ h u 3 _ y un 2 _ l ong 2 _
风蚀 f eng 1 _ sh i 2 _
风行 f eng 1 _ x ing 2 _
风行一世 f eng 1 _ x ing 2 _ y i 2 _ sh i 4 _
风行一时 f eng 1 _ x ing 2 _ y i 4 _ sh i 2 _
风行水上 f eng 1 _ x ing 2 _ sh ui 3 _ sh ang 4 _
风行电击 f eng 1 _ x ing 2 _ d ian 4 _ j i 1 _
风行电扫 f eng 1 _ x ing 2 _ d ian 4 _ s ao 3 _
风行电掣 f eng 1 _ x ing 2 _ d ian 4 _ ch e 4 _
风行电照 f eng 1 _ x ing 2 _ d ian 4 _ zh ao 4 _
风行草从 f eng 1 _ x ing 2 _ c ao 3 _ c ong 2 _
风行草偃 f eng 1 _ x ing 2 _ c ao 3 _ y an 3 _
风行草靡 f eng 1 _ x ing 2 _ c ao 3 _ m i 2 _
风行雨散 f eng 1 _ x ing 2 _ y u 3 _ s an 4 _
风行雷厉 f eng 1 _ x ing 2 _ l ei 2 _ l i 4 _
风行革偃 f eng 1 _ x ing 2 _ g e 2 _ y an 3 _
风衣 f eng 1 _ y i 1 _
风言影语 f eng 1 _ y an 2 _ y ing 3 _ y u 3 _
风言醋语 f eng 1 _ y an 2 _ c u 4 _ y u 3 _
风言雾语 f eng 1 _ y an 2 _ w u 4 _ y u 3 _
风言风语 f eng 1 _ y an 2 _ f eng 1 _ y u 3 _
风语不透 f eng 1 _ y u 3 _ b u 2 _ t ou 4 _
风调雨顺 f eng 1 _ t iao 2 _ y u 3 _ sh un 4 _
风谲云诡 f eng 1 _ j ue 2 _ y un 2 _ g ui 3 _
风貌 f eng 1 _ m ao 4 _
风起云涌 f eng 1 _ q i 3 _ y un 2 _ y ong 3 _
风起云蒸 f eng 1 _ q i 3 _ y un 2 _ zh eng 1 _
风起水涌 f eng 1 _ q i 3 _ sh ui 3 _ y ong 3 _
风趣 f eng 1 _ q u 4 _
风趣横生 f eng 1 _ q u 4 _ h eng 2 _ sh eng 1 _
风车 f eng 1 _ ch e 1 _
风车云马 f eng 1 _ ch e 1 _ y un 2 _ m a 3 _
风车雨马 f eng 1 _ ch e 1 _ y u 3 _ m a 3 _
风轮 f eng 1 _ l un 2 _
风轻云净 f eng 1 _ q ing 1 _ y un 2 _ j ing 4 _
风速 f eng 1 _ s u 4 _
风速器 f eng 1 _ s u 4 _ q i 4 _
风道 f eng 1 _ d ao 4 _
风邪 f eng 1 _ x ie 2 _
风采 f eng 1 _ c ai 3 _
风量 f eng 1 _ l iang 4 _
风钻 f eng 1 _ z uan 4 _
风铃 f eng 1 _ l ing 2 _
风铲 f eng 1 _ ch an 3 _
风锤 f eng 1 _ ch ui 2 _
风镐 f eng 1 _ h ao 4 _
风镜 f eng 1 _ j ing 4 _
风门 f eng 1 _ m en 2 _
风门水口 f eng 1 _ m en 2 _ sh ui 3 _ k ou 3 _
风闸 f eng 1 _ zh a 2 _
风闻 f eng 1 _ w en 2 _
风险 f eng 1 _ x ian 3 _
风障 f eng 1 _ zh ang 4 _
风雅 f eng 1 _ y a 3 _
风雨 f eng 1 _ y u 3 _
风雨不改 f eng 1 _ y u 3 _ b u 4 _ g ai 3 _
风雨不测 f eng 1 _ y u 3 _ b u 2 _ c e 4 _
风雨不透 f eng 1 _ y u 3 _ b u 2 _ t ou 4 _
风雨交加 f eng 1 _ y u 3 _ j iao 1 _ j ia 1 _
风雨共舟 f eng 1 _ y u 3 _ g ong 4 _ zh ou 1 _
风雨凄凄 f eng 1 _ y u 3 _ q i 1 _ q i 1 _
风雨同舟 f eng 1 _ y u 3 _ t ong 2 _ zh ou 1 _
风雨如晦 f eng 1 _ y u 3 _ r u 2 _ h ui 4 _
风雨如磐 f eng 1 _ y u 3 _ r u 2 _ p an 2 _
风雨对床 f eng 1 _ y u 3 _ d ui 4 _ ch uang 2 _
风雨摇摆 f eng 1 _ y u 3 _ y ao 2 _ b ai 3 _
风雨无阻 f eng 1 _ y u 3 _ w u 2 _ z u 3 _
风雨时若 f eng 1 _ y u 3 _ sh i 2 _ r uo 4 _
风雨晦冥 f eng 1 _ y u 3 _ h ui 4 _ m ing 2 _
风雨晦暝 f eng 1 _ y u 3 _ h ui 4 _ m ing 2 _
风雨漂摇 f eng 1 _ y u 3 _ p iao 1 _ y ao 2 _
风雨灯 f eng 1 _ y u 3 _ d eng 1 _
风雨萧条 f eng 1 _ y u 3 _ x iao 1 _ t iao 2 _
风雨衣 f eng 1 _ y u 3 _ y i 1 _
风雨连床 f eng 1 _ y u 3 _ l ian 2 _ ch uang 2 _
风雨飘摇 f eng 1 _ y u 3 _ p iao 1 _ y ao 2 _
风雨飘零 f eng 1 _ y u 3 _ p iao 1 _ l ing 2 _
风雨飘飖 f eng 1 _ y u 3 _ p iao 1 _ y ao 2 _
风雪 f eng 1 _ x ue 3 _
风雪交加 f eng 1 _ x ue 3 _ j iao 1 _ j ia 1 _
风雷 f eng 1 _ l ei 2 _
风雷之变 f eng 1 _ l ei 2 _ zh i 1 _ b ian 4 _
风雷火炮 f eng 1 _ l ei 2 _ h uo 3 _ p ao 4 _
风霜 f eng 1 _ sh uang 1 _
风霜雨雪 f eng 1 _ sh uang 1 _ y u 3 _ x ue 3 _
风靡 f eng 1 _ m i 3 _
风靡一世 f eng 1 _ m i 3 _ y i 2 _ sh i 4 _
风靡一时 f eng 1 _ m i 3 _ y i 4 _ sh i 2 _
风韵 f eng 1 _ y un 4 _
风韵犹存 f eng 1 _ y un 4 _ y ou 2 _ c un 2 _
风风火火 f eng 1 _ f eng 1 _ h uo 3 _ h uo 3 _
风风雨雨 f eng 1 _ f eng 1 _ y u 3 _ y u 3 _
风风韵韵 f eng 1 _ f eng 1 _ y un 4 _ y un 4 _
风餐露宿 f eng 1 _ c an 1 _ l u 4 _ s u 4 _
风马不接 f eng 1 _ m a 3 _ b u 4 _ j ie 1 _
风马云车 f eng 1 _ m a 3 _ y un 2 _ ch e 1 _
风马牛不相及 f eng 1 _ m a 3 _ n iu 2 _ b u 4 _ x iang 1 _ j i 2 _
风驰云卷 f eng 1 _ ch i 2 _ y un 2 _ j uan 3 _
风驰云走 f eng 1 _ ch i 2 _ y un 2 _ z ou 3 _
风驰电击 f eng 1 _ ch i 2 _ d ian 4 _ j i 1 _
风驰电卷 f eng 1 _ ch i 2 _ d ian 4 _ j uan 3 _
风驰电掣 f eng 1 _ ch i 2 _ d ian 4 _ ch e 4 _
风驰电赴 f eng 1 _ ch i 2 _ d ian 4 _ f u 4 _
风驰电逝 f eng 1 _ ch i 2 _ d ian 4 _ sh i 4 _
风驰电骋 f eng 1 _ ch i 2 _ d ian 4 _ ch eng 3 _
风驰草靡 f eng 1 _ ch i 2 _ c ao 3 _ m i 3 _
风驰雨骤 f eng 1 _ ch i 2 _ y u 3 _ zh ou 4 _
风驰霆击 f eng 1 _ ch i 2 _ t ing 2 _ j i 1 _
风驱电击 f eng 1 _ q u 1 _ d ian 4 _ j i 1 _
风驱电扫 f eng 1 _ q u 1 _ d ian 4 _ s ao 3 _
风骚 f eng 1 _ s ao 1 _
风骨 f eng 1 _ g u 3 _
风骨峭峻 f eng 1 _ g u 3 _ q iao 4 _ j un 4 _
风鬟雨鬓 f eng 1 _ h uan 2 _ y u 3 _ b in 4 _
风鬟雾鬓 f eng 1 _ h uan 2 _ w u 4 _ b in 4 _
风魔 f eng 1 _ m o 2 _
风鸟 f eng 1 _ n iao 3 _
飓风 j u 4 _ f eng 1 _
飘拂 p iao 1 _ f u 2 _
飘散 p iao 1 _ s an 4 _
飘樊落溷 p iao 1 _ f an 2 _ l uo 4 _ h un 4 _
飘泊 p iao 1 _ b o 2 _
飘泊无定 p iao 1 _ b o 2 _ w u 2 _ d ing 4 _
飘洋过海 p iao 1 _ y ang 2 _ g uo 4 _ h ai 3 _
飘洒 p iao 1 _ s a 3 _
飘瓦虚舟 p iao 1 _ w a 3 _ x u 1 _ zh ou 1 _
飘籓坠溷 p iao 1 _ f an 1 _ zh ui 4 _ h un 4 _
飘茵堕溷 p iao 1 _ y in 1 _ d uo 4 _ h un 4 _
飘茵落溷 p iao 1 _ y in 1 _ l uo 4 _ h un 4 _
飘落 p iao 1 _ l uo 4 _
飘风 p iao 1 _ f eng 1 _
飘风急雨 p iao 1 _ f eng 1 _ j i 2 _ y u 3 _
飘风暴雨 p iao 1 _ f eng 1 _ b ao 4 _ y u 3 _
飘风苦雨 p iao 1 _ f eng 1 _ k u 3 _ y u 3 _
飘风过耳 p iao 1 _ f eng 1 _ g uo 4 _ Ø er 3 _
飘风骤雨 p iao 1 _ f eng 1 _ zh ou 4 _ y u 3 _
飙发电举 b iao 1 _ f a 1 _ d ian 4 _ j u 3 _
飙车 b iao 1 _ ch e 1 _
飞临 f ei 1 _ l in 2 _
飞刍转饷 f ei 1 _ ch u 2 _ zh uan 3 _ x iang 3 _
飞地 f ei 1 _ d i 4 _
飞天奖 f ei 1 _ t ian 1 _ j iang 3 _
飞奔 f ei 1 _ b en 1 _
飞将军 f ei 1 _ j iang 1 _ j un 1 _
飞将数奇 f ei 1 _ j iang 4 _ sh u 4 _ j i 1 _
飞弹 f ei 1 _ d an 4 _
飞散 f ei 1 _ s an 4 _
飞旋 f ei 1 _ x uan 2 _
飞机场 f ei 1 _ j i 1 _ ch ang 3 _
飞来横祸 f ei 1 _ l ai 2 _ h eng 4 _ h uo 4 _
飞沙扬砾 f ei 1 _ sh a 1 _ y ang 2 _ l i 4 _
飞沙走石 f ei 1 _ sh a 1 _ z ou 3 _ sh i 2 _
飞沙走砾 f ei 1 _ sh a 1 _ z ou 3 _ l i 4 _
飞泻 f ei 1 _ x ie 4 _
飞洒 f ei 1 _ s a 3 _
飞流短长 f ei 1 _ l iu 2 _ d uan 3 _ ch ang 2 _
飞涨 f ei 1 _ zh ang 3 _
飞溅 f ei 1 _ j ian 4 _
飞瀑 f ei 1 _ p u 4 _
飞灾横祸 f ei 1 _ z ai 1 _ h eng 4 _ h uo 4 _
飞燕 f ei 1 _ y an 4 _
飞珠溅玉 f ei 1 _ zh u 1 _ j ian 4 _ y u 4 _
飞眼传情 f ei 1 _ y an 3 _ ch uan 2 _ q ing 2 _
飞短流长 f ei 1 _ d uan 3 _ l iu 2 _ ch ang 2 _
飞石 f ei 1 _ sh i 2 _
飞砂走石 f ei 1 _ sh a 1 _ z ou 3 _ sh i 2 _
飞砂转石 f ei 1 _ sh a 1 _ zh uan 3 _ sh i 2 _
飞米转刍 f ei 1 _ m i 3 _ zh uan 3 _ ch u 2 _
飞红 f ei 1 _ h ong 2 _
飞落 f ei 1 _ l uo 4 _
飞蓬随风 f ei 1 _ p eng 2 _ s ui 2 _ f eng 1 _
飞蛾 f ei 1 _ Ø e 2 _
飞蛾扑火 f ei 1 _ Ø e 2 _ p u 1 _ h uo 3 _
飞蛾投火 f ei 1 _ Ø e 2 _ t ou 2 _ h uo 3 _
飞蛾赴火 f ei 1 _ Ø e 2 _ f u 4 _ h uo 3 _
飞蛾赴烛 f ei 1 _ Ø e 2 _ f u 4 _ zh u 2 _
飞蛾赴焰 f ei 1 _ Ø e 2 _ f u 4 _ y an 4 _
飞行 f ei 1 _ x ing 2 _
飞行员 f ei 1 _ x ing 2 _ y uan 2 _
飞行器 f ei 1 _ x ing 2 _ q i 4 _
飞语 f ei 1 _ y u 3 _
飞赴 f ei 1 _ f u 4 _
飞跑 f ei 1 _ p ao 3 _
飞车 f ei 1 _ ch e 1 _
飞车走壁 f ei 1 _ ch e 1 _ z ou 3 _ b i 4 _
飞转 f ei 1 _ zh uan 4 _
飞雨 f ei 1 _ y u 3 _
飞霜六月 f ei 1 _ sh uang 1 _ l iu 4 _ y ue 4 _
飞驶 f ei 1 _ sh i 3 _
飞鸟惊蛇 f ei 1 _ n iao 3 _ j ing 1 _ sh e 2 _
飞鸿雪爪 f ei 1 _ h ong 2 _ x ue 3 _ zh ao 3 _
飞鹰奔犬 f ei 1 _ y ing 1 _ b en 1 _ q uan 3 _
飞龙乘云 f ei 1 _ l ong 2 _ ch eng 2 _ y un 2 _
食不下咽 sh i 2 _ b u 2 _ x ia 4 _ y an 4 _
食不二味 sh i 2 _ b u 2 _ Ø er 4 _ w ei 4 _
食不充口 sh i 2 _ b u 4 _ ch ong 1 _ k ou 3 _
食不充肠 sh i 2 _ b u 4 _ ch ong 1 _ ch ang 2 _
食不充饥 sh i 2 _ b u 4 _ ch ong 1 _ j i 1 _
食不兼味 sh i 2 _ b u 4 _ j ian 1 _ w ei 4 _
食不兼肉 sh i 2 _ b u 4 _ j ian 1 _ r ou 4 _
食不暇饱 sh i 2 _ b u 4 _ x ia 2 _ b ao 3 _
食不果腹 sh i 2 _ b u 4 _ g uo 3 _ f u 4 _
食不求甘 sh i 2 _ b u 4 _ q iu 2 _ g an 1 _
食不甘味 sh i 2 _ b u 4 _ g an 1 _ w ei 4 _
食不知味 sh i 2 _ b u 4 _ zh i 1 _ w ei 4 _
食不累味 sh i 2 _ b u 4 _ l ei 3 _ w ei 4 _
食不终味 sh i 2 _ b u 4 _ zh ong 1 _ w ei 4 _
食不遑味 sh i 2 _ b u 4 _ h uang 2 _ w ei 4 _
食不重味 sh i 2 _ b u 4 _ ch ong 2 _ w ei 4 _
食不重肉 sh i 2 _ b u 4 _ ch ong 2 _ r ou 4 _
食不餬口 sh i 2 _ b u 4 _ h u 2 _ k ou 3 _
食为民天 sh i 2 _ w ei 2 _ m in 2 _ t ian 1 _
食亲财黑 sh i 2 _ q in 1 _ c ai 2 _ h ei 1 _
食人 sh i 2 _ r en 2 _
食具 sh i 2 _ j u 4 _
食前方丈 sh i 2 _ q ian 2 _ f ang 1 _ zh ang 4 _
食口 sh i 2 _ k ou 3 _
食古不化 sh i 2 _ g u 3 _ b u 2 _ h ua 4 _
食古如鲠 sh i 2 _ g u 3 _ r u 2 _ g eng 3 _
食味方丈 sh i 2 _ w ei 4 _ f ang 1 _ zh ang 4 _
食品 sh i 2 _ p in 3 _
食品街 sh i 2 _ p in 3 _ j ie 1 _
食堂 sh i 2 _ t ang 2 _
食子徇君 sh i 2 _ z i 3 _ x un 4 _ j un 1 _
食客 sh i 2 _ k e 4 _
食宿 sh i 2 _ s u 4 _
食宿相兼 sh i 2 _ s u 4 _ x iang 1 _ j ian 1 _
食少事烦 sh i 2 _ sh ao 3 _ sh i 4 _ f an 2 _
食少事繁 sh i 2 _ sh ao 3 _ sh i 4 _ f an 2 _
食心虫 sh i 2 _ x in 1 _ ch ong 2 _
食必方丈 sh i 2 _ b i 4 _ f ang 1 _ zh ang 4 _
食性 sh i 2 _ x ing 4 _
食指 sh i 2 _ zh i 3 _
食指大动 sh i 2 _ zh i 3 _ d a 4 _ d ong 4 _
食料 sh i 2 _ l iao 4 _
食方于前 sh i 2 _ f ang 1 _ y u 2 _ q ian 2 _
食无求饱 sh i 2 _ w u 2 _ q iu 2 _ b ao 3 _
食日万钱 sh i 2 _ r i 4 _ w an 4 _ q ian 2 _
食案方丈 sh i 2 _ Ø an 4 _ f ang 1 _ zh ang 4 _
食槽 sh i 2 _ c ao 2 _
食欲 sh i 2 _ y u 4 _
食母 s i 4 _ m u 3 _
食毛践土 sh i 2 _ m ao 2 _ j ian 4 _ t u 3 _
食油 sh i 2 _ y ou 2 _
食物 sh i 2 _ w u 4 _
食物中毒 sh i 2 _ w u 4 _ zh ong 4 _ d u 2 _
食物链 sh i 2 _ w u 4 _ l ian 4 _
食玉炊桂 sh i 2 _ y u 4 _ ch ui 1 _ g ui 4 _
食甘寝宁 sh i 2 _ g an 1 _ q in 3 _ n ing 2 _
食甘寝安 sh i 2 _ g an 1 _ q in 3 _ Ø an 1 _
食生不化 sh i 2 _ sh eng 1 _ b u 2 _ h ua 4 _
食用 sh i 2 _ y ong 4 _
食用菌 sh i 2 _ y ong 4 _ j un 1 _
食疗 sh i 2 _ l iao 2 _
食盐 sh i 2 _ y an 2 _
食盒 sh i 2 _ h e 2 _
食相 sh i 2 _ x iang 4 _
食租衣税 sh i 2 _ z u 1 _ y i 2 _ sh ui 4 _
食积 sh i 2 _ j i 1 _
食管 sh i 2 _ g uan 3 _
食箪浆壶 sh i 2 _ d an 1 _ j iang 1 _ h u 2 _
食粮 sh i 2 _ l iang 2 _
食糖 sh i 2 _ t ang 2 _
食而不化 sh i 2 _ Ø er 2 _ b u 2 _ h ua 4 _
食肉 sh i 2 _ r ou 4 _
食肉寝皮 sh i 2 _ r ou 4 _ q in 3 _ p i 2 _
食荼卧棘 sh i 2 _ t u 2 _ w o 4 _ j i 2 _
食藿悬鹑 sh i 2 _ h uo 4 _ x uan 2 _ ch un 2 _
食蚁兽 sh i 2 _ y i 3 _ sh ou 4 _
食言 sh i 2 _ y an 2 _
食言而肥 sh i 2 _ y an 2 _ Ø er 2 _ f ei 2 _
食谱 sh i 2 _ p u 3 _
食辨劳薪 sh i 2 _ b ian 4 _ l ao 2 _ x in 1 _
食道 sh i 2 _ d ao 4 _
食邑 sh i 2 _ y i 4 _
食量 sh i 2 _ l iang 4 _
食饥息劳 sh i 2 _ j i 1 _ x i 1 _ l ao 2 _
食饵 sh i 2 _ Ø er 3 _
食马留肝 sh i 2 _ m a 3 _ l iu 2 _ g an 1 _
食鱼遇鲭 sh i 2 _ y u 2 _ y u 4 _ q ing 1 _
餐云卧石 c an 1 _ y un 2 _ w o 4 _ sh i 2 _
餐位 c an 1 _ w ei 4 _
餐券 c an 1 _ q uan 4 _
餐松啖柏 c an 1 _ s ong 1 _ d an 4 _ b o 2 _
餐葩饮露 c an 1 _ p a 1 _ y in 3 _ l u 4 _
餐车 c an 1 _ ch e 1 _
餐霞吸露 c an 1 _ x ia 2 _ x i 1 _ l u 4 _
餐霞饮景 c an 1 _ x ia 2 _ y in 3 _ j ing 3 _
餐风咽露 c an 1 _ f eng 1 _ y an 4 _ l u 4 _
餐风啮雪 c an 1 _ f eng 1 _ n ie 4 _ x ue 3 _
餐风宿水 c an 1 _ f eng 1 _ s u 4 _ sh ui 3 _
餐风宿草 c an 1 _ f eng 1 _ s u 4 _ c ao 3 _
餐风宿雨 c an 1 _ f eng 1 _ s u 4 _ y u 3 _
餐风宿露 c an 1 _ f eng 1 _ s u 4 _ l u 4 _
餐风沐雨 c an 1 _ f eng 1 _ m u 4 _ y u 3 _
餐风茹雪 c an 1 _ f eng 1 _ r u 2 _ x ue 3 _
餐风露宿 c an 1 _ f eng 1 _ l u 4 _ s u 4 _
餐风饮露 c an 1 _ f eng 1 _ y in 3 _ l u 4 _
餐饮业 c an 1 _ y in 3 _ y e 4 _
餔糟啜漓 b u 1 _ z ao 1 _ ch uo 4 _ l i 2 _
餔糟啜醨 b u 1 _ z ao 1 _ ch uo 4 _ l i 2 _
饔飧不济 y ong 1 _ s un 1 _ b u 2 _ j i 4 _
饔飧不给 y ong 1 _ s un 1 _ b u 4 _ j i 3 _
饔飧不继 y ong 1 _ s un 1 _ b u 2 _ j i 4 _
饔飧不饱 y ong 1 _ s un 1 _ b u 4 _ b ao 3 _
饕风虐雪 t ao 1 _ f eng 1 _ n ve 4 _ x ue 3 _
饥不择食 j i 1 _ b u 4 _ z e 2 _ sh i 2 _
饥不暇食 j i 1 _ b u 4 _ x ia 2 _ sh i 2 _
饥不遑食 j i 1 _ b u 4 _ h uang 2 _ sh i 2 _
饥冻交切 j i 1 _ d ong 4 _ j iao 1 _ q ie 1 _
饥寒交切 j i 1 _ h an 2 _ j iao 1 _ q ie 1 _
饥寒交迫 j i 1 _ h an 2 _ j iao 1 _ p o 4 _
饥焰中烧 j i 1 _ y an 4 _ zh ong 1 _ sh ao 1 _
饥荒 j i 1 _ h uang 1 _
饥饱 j i 1 _ b ao 3 _
饫闻厌见 y u 4 _ w en 2 _ y an 4 _ j ian 4 _
饬令 ch i 4 _ l ing 4 _
饭勺 f an 4 _ sh ao 2 _
饭囊 f an 4 _ n ang 2 _
饭囊衣架 f an 4 _ n ang 2 _ y i 2 _ j ia 4 _
饭囊酒瓮 f an 4 _ n ang 2 _ j iu 3 _ w eng 4 _
饭囊酒甕 f an 4 _ n ang 2 _ j iu 3 _ w eng 4 _
饭坑酒囊 f an 4 _ k eng 1 _ j iu 3 _ n ang 2 _
饭票 f an 4 _ p iao 4 _
饭量 f an 4 _ l iang 4 _
饭铺 f an 4 _ p u 4 _
饭食 f an 4 _ sh i 2 _
饮冰内热 y in 3 _ b ing 1 _ n ei 4 _ r e 4 _
饮冰食檗 y in 3 _ b ing 1 _ sh i 2 _ b o 4 _
饮冰食蘖 y in 3 _ b ing 1 _ sh i 2 _ n ie 4 _
饮弹 y in 3 _ d an 4 _
饮弹自尽 y in 3 _ d an 4 _ z i 4 _ j in 4 _
饮弹身亡 y in 3 _ d an 4 _ sh en 1 _ w ang 2 _
饮水啜菽 y in 3 _ sh ui 3 _ ch uo 4 _ sh u 1 _
饮水思源 y in 3 _ sh ui 3 _ s i 1 _ y uan 2 _
饮水曲肱 y in 3 _ sh ui 3 _ q u 1 _ g ong 1 _
饮水栖衡 y in 3 _ sh ui 3 _ q i 1 _ h eng 2 _
饮水知源 y in 3 _ sh ui 3 _ zh i 1 _ y uan 2 _
饮水食菽 y in 3 _ sh ui 3 _ sh i 2 _ sh u 1 _
饮泉清节 y in 3 _ q uan 2 _ q ing 1 _ j ie 2 _
饮灰洗胃 y in 3 _ h ui 1 _ x i 3 _ w ei 4 _
饮片 y in 3 _ p ian 4 _
饮牲口 y in 3 _ sh eng 1 _ k ou 3 _
饮犊上流 y in 4 _ d u 2 _ sh ang 4 _ l iu 2 _
饮胆尝血 y in 3 _ d an 3 _ ch ang 2 _ x ue 4 _
饮血崩心 y in 3 _ x ue 4 _ b eng 1 _ x in 1 _
饮血茹毛 y in 3 _ x ue 4 _ r u 2 _ m ao 2 _
饮谷栖丘 y in 3 _ g u 3 _ q i 1 _ q iu 1 _
饮露餐风 y in 3 _ l u 4 _ c an 1 _ f eng 1 _
饮风餐露 y in 3 _ f eng 1 _ c an 1 _ l u 4 _
饮食 y in 3 _ sh i 2 _
饮食业 y in 3 _ sh i 2 _ y e 4 _
饮食男女 y in 3 _ sh i 2 _ n an 2 _ n v 3 _
饮食疗法 y in 3 _ sh i 2 _ l iao 2 _ f a 3 _
饮食起居 y in 3 _ sh i 2 _ q i 3 _ j u 1 _
饮马长江 y in 4 _ m a 3 _ ch ang 2 _ j iang 1 _
饮鸩解渴 y in 3 _ zh en 4 _ j ie 3 _ k e 3 _
饯别 j ian 4 _ b ie 2 _
饯行 j ian 4 _ x ing 2 _
饰怪装奇 sh i 4 _ g uai 4 _ zh uang 1 _ q i 2 _
饰情矫行 sh i 4 _ q ing 2 _ j iao 3 _ x ing 2 _
饰智矜愚 sh i 4 _ zh i 4 _ j in 1 _ y u 2 _
饰非养过 sh i 4 _ f ei 1 _ y ang 3 _ g uo 4 _
饰非掩过 sh i 4 _ f ei 1 _ y an 3 _ g uo 4 _
饰非文过 sh i 4 _ f ei 1 _ w en 2 _ g uo 4 _
饰非遂过 sh i 4 _ f ei 1 _ s ui 2 _ g uo 4 _
饱人不知饿人饥 b ao 3 _ r en 2 _ b u 4 _ zh i 1 _ Ø e 4 _ r en 2 _ j i 1 _
饱和 b ao 3 _ h e 2 _
饱和溶液 b ao 3 _ h e 2 _ r ong 2 _ y e 4 _
饱和点 b ao 3 _ h uo 2 _ d ian 3 _
饱暖思淫欲 b ao 3 _ n uan 3 _ s i 1 _ y in 2 _ y u 4 _
饱汉不知饿汉饥 b ao 3 _ h an 4 _ b u 4 _ zh i 1 _ Ø e 4 _ h an 4 _ j i 1 _
饱经 b ao 3 _ j ing 1 _
饱经风雨 b ao 3 _ j ing 1 _ f eng 1 _ y u 3 _
饱经风霜 b ao 3 _ j ing 1 _ f eng 1 _ sh uang 1 _
饱读 b ao 3 _ d u 2 _
饱食 b ao 3 _ sh i 2 _
饱食暖衣 b ao 3 _ sh i 2 _ n uan 3 _ y i 1 _
饱食终日 b ao 3 _ sh i 2 _ zh ong 1 _ r i 4 _
饲养员 s i 4 _ y ang 3 _ y uan 2 _
饴含抱孙 y i 2 _ h an 2 _ b ao 4 _ s un 1 _
饵料 Ø er 3 _ l iao 4 _
饶头 r ao 2 _ t ou 5 _
饶有 r ao 2 _ y ou 3 _
饶有兴趣 r ao 2 _ y ou 3 _ x ing 4 _ q u 4 _
饶有风趣 r ao 2 _ y ou 3 _ f eng 1 _ q u 4 _
饶舌调唇 r ao 2 _ sh e 2 _ t iao 2 _ ch un 2 _
饸饹 h e 2 _ l e 5 _
饺子 j iao 3 _ z i 5 _
饼屑子 b ing 3 _ x ie 4 _ z i 5 _
饼干 b ing 3 _ g an 1 _
饼铛 b ing 3 _ ch eng 1 _
饿殍枕藉 Ø e 4 _ p iao 3 _ zh en 3 _ j i 2 _
饿殍载道 Ø e 4 _ p iao 3 _ z ai 4 _ d ao 4 _
饿莩载道 Ø e 4 _ p iao 3 _ z ai 3 _ d ao 4 _
饿莩遍野 Ø e 4 _ p iao 3 _ b ian 4 _ y e 3 _
饿虎 Ø e 4 _ h u 3 _
饿虎吞羊 Ø e 4 _ h u 3 _ t un 1 _ y ang 2 _
饿虎扑羊 Ø e 4 _ h u 3 _ p u 1 _ y ang 2 _
饿虎扑食 Ø e 4 _ h u 3 _ p u 1 _ sh i 2 _
饿虎擒羊 Ø e 4 _ h u 3 _ q in 2 _ y ang 2 _
馄饨 h un 2 _ t un 2 _
馄饨皮儿 h un 2 _ t un 2 _ p i 2 _ Ø er 5 _
馆员 g uan 3 _ y uan 2 _
馆子 g uan 3 _ z i 5 _
馆所 g uan 3 _ s uo 3 _
馆长 g uan 3 _ zh ang 3 _
馋猫 ch an 2 _ m ao 1 _
馏分 l iu 2 _ f en 4 _
馒头 m an 2 _ t ou 5 _
首倡 sh ou 3 _ ch ang 4 _
首创 sh ou 3 _ ch uang 4 _
首发 sh ou 3 _ f a 1 _
首发式 sh ou 3 _ f a 1 _ sh i 4 _
首善之区 sh ou 3 _ sh an 4 _ zh i 1 _ q u 1 _
首善之地 sh ou 3 _ sh an 4 _ zh i 1 _ d i 4 _
首场 sh ou 3 _ ch ang 3 _
首尾 sh ou 3 _ w ei 3 _
首尾两端 sh ou 3 _ w ei 3 _ l iang 3 _ d uan 1 _
首尾共济 sh ou 3 _ w ei 3 _ g ong 4 _ j i 4 _
首尾相卫 sh ou 3 _ w ei 3 _ x iang 1 _ w ei 4 _
首尾相应 sh ou 3 _ w ei 3 _ x iang 1 _ y ing 4 _
首尾相援 sh ou 3 _ w ei 3 _ x iang 1 _ y uan 2 _
首尾相继 sh ou 3 _ w ei 3 _ x iang 1 _ j i 4 _
首尾相连 sh ou 3 _ w ei 3 _ x iang 1 _ l ian 2 _
首度 sh ou 3 _ d u 4 _
首当其冲 sh ou 3 _ d ang 1 _ q i 2 _ ch ong 1 _
首恶 sh ou 3 _ Ø e 4 _
首战 sh ou 3 _ zh an 4 _
首播 sh ou 3 _ b o 1 _
首相 sh ou 3 _ x iang 4 _
首要 sh ou 3 _ y ao 4 _
首足异处 sh ou 3 _ z u 2 _ y i 4 _ ch u 4 _
首身分离 sh ou 3 _ sh en 1 _ f en 1 _ l i 2 _
首车 sh ou 3 _ ch e 1 _
首都 sh ou 3 _ d u 1 _
首长 sh ou 3 _ zh ang 3 _
首飞 sh ou 3 _ f ei 1 _
香会 x iang 1 _ h ui 4 _
香喷喷 x iang 1 _ p en 1 _ p en 1 _
香囊 x iang 1 _ n ang 2 _
香培玉琢 x iang 1 _ p ei 2 _ y u 4 _ zh uo 2 _
香干 x iang 1 _ g an 1 _
香干儿 x iang 1 _ g an 1 _ Ø er 5 _
香格里拉 x iang 1 _ g e 2 _ l i 3 _ l a 1 _
香槟 x iang 1 _ b in 1 _
香槟酒 x iang 1 _ b in 1 _ j iu 3 _
香泽 x iang 1 _ z e 2 _
香港 x iang 1 _ g ang 3 _
香火不绝 x iang 1 _ h uo 3 _ b u 4 _ j ue 2 _
香片 x iang 1 _ p ian 4 _
香肚 x iang 1 _ d u 4 _
香臭 x iang 1 _ ch ou 4 _
香花供养 x iang 1 _ h ua 1 _ g ong 4 _ y ang 3 _
香车宝马 x iang 1 _ ch e 1 _ b ao 3 _ m a 3 _
騃女痴男 Ø ai 2 _ n v 3 _ ch i 1 _ n an 2 _
騃童钝夫 Ø ai 2 _ t ong 2 _ d un 4 _ f u 1 _
马上 m a 3 _ sh ang 4 _
马上功成 m a 3 _ sh ang 4 _ g ong 1 _ ch eng 2 _
马上墙头 m a 3 _ sh ang 4 _ q iang 2 _ t ou 2 _
马上得天下 m a 3 _ sh ang 4 _ d e 2 _ t ian 1 _ x ia 4 _
马上房子 m a 3 _ sh ang 4 _ f ang 2 _ z i 5 _
马上看花 m a 3 _ sh ang 4 _ k an 4 _ h ua 1 _
马不停蹄 m a 3 _ b u 4 _ t ing 2 _ t i 2 _
马不解鞍 m a 3 _ b u 4 _ j ie 3 _ Ø an 1 _
马中关五 m a 3 _ zh ong 1 _ g uan 1 _ w u 3 _
马仔 m a 3 _ z ai 3 _
马仰人翻 m a 3 _ y ang 3 _ r en 2 _ f an 1 _
马克思 m a 3 _ k e 4 _ s i 1 _
马克思主义 m a 3 _ k e 4 _ s i 1 _ zh u 3 _ y i 4 _
马克思列宁主义 m a 3 _ k e 4 _ s i 1 _ l ie 4 _ n ing 2 _ zh u 3 _ y i 4 _
马入华山 m a 3 _ r u 4 _ h ua 4 _ sh an 1 _
马六甲 m a 3 _ l iu 4 _ j ia 3 _
马刺 m a 3 _ c i 4 _
马前卒 m a 3 _ q ian 2 _ z u 2 _
马勃 m a 3 _ b o 2 _
马勃牛溲 m a 3 _ b o 2 _ n iu 2 _ s ou 1 _
马勒 m a 3 _ l e 4 _
马号 m a 3 _ h ao 4 _
马后炮 m a 3 _ h ou 4 _ p ao 4 _
马咽车阗 m a 3 _ y an 1 _ ch e 1 _ t ian 2 _
马圈 m a 3 _ j uan 4 _
马壮人强 m a 3 _ zh uang 4 _ r en 2 _ q iang 2 _
马大哈 m a 3 _ d a 4 _ h a 1 _
马夫 m a 3 _ f u 1 _
马头 m a 3 _ t ou 2 _
马头琴 m a 3 _ t ou 2 _ q in 2 _
马子 m a 3 _ z i 5 _
马尘不及 m a 3 _ ch en 2 _ b u 4 _ j i 2 _
马尼拉麻 m a 3 _ n i 2 _ l a 1 _ m a 2 _
马尾 m a 3 _ y i 3 _
马尾巴 m a 3 _ y i 3 _ b a 1 _
马尾松 m a 3 _ w ei 3 _ s ong 1 _
马尾藻 m a 3 _ w ei 3 _ z ao 3 _
马尾辫 m a 3 _ w ei 3 _ b ian 4 _
马尿 m a 3 _ n iao 4 _
马戏 m a 3 _ x i 4 _
马扎 m a 3 _ zh a 2 _
马拉松 m a 3 _ l a 1 _ s ong 1 _
马拉松赛跑 m a 3 _ l a 1 _ s ong 1 _ s ai 4 _ p ao 3 _
马放南山 m a 3 _ f ang 4 _ n an 2 _ sh an 1 _
马术 m a 3 _ sh u 4 _
马歇尔计划 m a 3 _ x ie 1 _ Ø er 3 _ j i 4 _ h ua 4 _
马水车龙 m a 3 _ sh ui 3 _ ch e 1 _ l ong 2 _
马牛其风 m a 3 _ n iu 2 _ q i 2 _ f eng 1 _
马瘦毛长 m a 3 _ sh ou 4 _ m ao 2 _ ch ang 2 _
马空冀北 m a 3 _ k ong 1 _ j i 4 _ b ei 3 _
马翻人仰 m a 3 _ f an 1 _ r en 2 _ y ang 3 _
马耳东风 m a 3 _ Ø er 3 _ d ong 1 _ f eng 1 _
马耳春风 m a 3 _ Ø er 3 _ ch un 1 _ f eng 1 _
马角乌头 m a 3 _ j iao 3 _ w u 1 _ t ou 2 _
马角乌白 m a 3 _ j iao 3 _ w u 1 _ b ai 2 _
马赫数 m a 3 _ h e 4 _ sh u 4 _
马足车尘 m a 3 _ z u 2 _ ch e 1 _ ch en 2 _
马足龙沙 m a 3 _ z u 2 _ l ong 2 _ sh a 1 _
马车 m a 3 _ ch e 1 _
马车夫 m a 3 _ ch e 1 _ f u 1 _
马面牛头 m a 3 _ m ian 4 _ n iu 2 _ t ou 2 _
马革盛尸 m a 3 _ g e 2 _ sh eng 4 _ sh i 1 _
马鞭子 m a 3 _ b ian 1 _ z i 5 _
马齿徒长 m a 3 _ ch i 3 _ t u 2 _ zh ang 3 _
马龙车水 m a 3 _ l ong 2 _ ch e 1 _ sh ui 3 _
驯化 x un 4 _ h ua 4 _
驯服 x un 4 _ f u 2 _
驰名中外 ch i 2 _ m ing 2 _ zh ong 1 _ w ai 4 _
驰名当世 ch i 2 _ m ing 2 _ d ang 1 _ sh i 4 _
驰志伊吾 ch i 2 _ zh i 4 _ y i 4 _ w u 2 _
驰风骋雨 ch i 2 _ f eng 1 _ ch eng 3 _ y u 3 _
驰骋疆场 ch i 2 _ ch eng 3 _ j iang 1 _ ch ang 3 _
驰高鹜远 ch i 2 _ g ao 1 _ w u 4 _ y uan 3 _
驱散 q u 1 _ s an 4 _
驱羊战狼 q u 1 _ y ang 2 _ zh an 4 _ l ang 2 _
驱羊攻虎 q u 1 _ y ang 2 _ g ong 1 _ h u 3 _
驱虫剂 q u 1 _ ch ong 2 _ j i 4 _
驱车 q u 1 _ ch e 1 _
驱迫 q u 1 _ p o 4 _
驱逐令 q u 1 _ zh u 2 _ l ing 4 _
驱邪 q u 1 _ x ie 2 _
驳倒 b o 2 _ d ao 3 _
驳壳枪 b o 2 _ k e 2 _ q iang 1 _
驳论 b o 2 _ l un 4 _
驴唇不对马嘴 l v 2 _ ch un 2 _ b u 2 _ d ui 4 _ m a 3 _ z ui 3 _
驴唇马觜 l v 2 _ ch un 2 _ m a 3 _ z i 1 _
驴头不对马嘴 l v 2 _ t ou 2 _ b u 2 _ d ui 4 _ m a 3 _ z ui 3 _
驴子 l v 2 _ z i 5 _
驴打滚 l v 2 _ d a 3 _ g un 3 _
驷不及舌 s i 4 _ b u 4 _ j i 2 _ sh e 2 _
驷之过蠙 s i 4 _ zh i 1 _ g uo 4 _ p in 2 _
驷之过隙 s i 4 _ zh i 1 _ g uo 4 _ x i 4 _
驷马不追 s i 4 _ m a 3 _ b u 4 _ zh ui 1 _
驷马仰秣 s i 4 _ m a 3 _ y ang 3 _ m o 4 _
驷马莫追 s i 4 _ m a 3 _ m o 4 _ zh ui 1 _
驷马轩车 s i 4 _ m a 3 _ x uan 1 _ ch e 1 _
驷马难追 s i 4 _ m a 3 _ n an 2 _ zh ui 1 _
驷马高盖 s i 4 _ m a 3 _ g ao 1 _ g ai 4 _
驷马高车 s i 4 _ m a 3 _ g ao 1 _ ch e 1 _
驹光过隙 j u 1 _ g uang 1 _ g uo 4 _ x i 4 _
驹留空谷 j u 1 _ l iu 2 _ k ong 1 _ g u 3 _
驹齿未落 j u 1 _ ch i 3 _ w ei 4 _ l uo 4 _
驻地 zh u 4 _ d i 4 _
驻屯 zh u 4 _ t un 2 _
驻扎 zh u 4 _ zh a 1 _
驻红却白 zh u 4 _ h ong 2 _ q ue 4 _ b ai 2 _
驻颜有术 zh u 4 _ y an 2 _ y ou 3 _ sh u 4 _
驼背 t uo 2 _ b ei 4 _
驽马铅刀 n u 2 _ m a 3 _ q ian 1 _ d ao 1 _
驾车 j ia 4 _ ch e 1 _
驾驶室 j ia 4 _ sh i 3 _ sh i 4 _
驿卒 y i 4 _ z u 2 _
骀背鹤发 d ai 4 _ b ei 4 _ h e 4 _ f a 1 _
骁将 x iao 1 _ j iang 4 _
骂不绝口 m a 4 _ b u 4 _ j ue 2 _ k ou 3 _
骂大街 m a 4 _ d a 4 _ j ie 1 _
骂天咒地 m a 4 _ t ian 1 _ zh ou 4 _ d i 4 _
骂天扯地 m a 4 _ t ian 1 _ ch e 3 _ d i 4 _
骂骂咧咧 m a 4 _ m a 4 _ l ie 1 _ l ie 1 _
骄佚奢淫 j iao 1 _ y i 4 _ sh e 1 _ y in 2 _
骄侈暴佚 j iao 1 _ ch i 3 _ b ao 4 _ y i 4 _
骄儿騃女 j iao 1 _ Ø er 2 _ s i 4 _ n v 3 _
骄奢淫佚 j iao 1 _ sh e 1 _ y in 2 _ y i 4 _
骄奢淫泆 j iao 1 _ sh e 1 _ y in 2 _ y i 4 _
骄横 j iao 1 _ h eng 4 _
骄泰淫泆 j iao 1 _ t ai 4 _ y in 2 _ y i 4 _
骄矜 j iao 1 _ j in 1 _
骄纵 j iao 1 _ z ong 4 _
骆驼刺 l uo 4 _ t uo 2 _ c i 4 _
骆驿不绝 l uo 4 _ y i 4 _ b u 4 _ j ue 2 _
骇人闻见 h ai 4 _ r en 2 _ w en 2 _ j ian 4 _
骇龙走蛇 h ai 4 _ l ong 2 _ z ou 3 _ sh e 2 _
骈体 p ian 2 _ t i 3 _
骈兴错出 p ian 2 _ x ing 1 _ c uo 4 _ ch u 1 _
骈四俪六 p ian 2 _ s i 4 _ l i 4 _ l iu 4 _
骈拇枝指 p ian 2 _ m u 3 _ zh i 1 _ zh i 3 _
骈枝 p ian 2 _ zh i 1 _
骈枝俪叶 p ian 2 _ zh i 1 _ l i 4 _ y e 4 _
骈肩累足 p ian 2 _ j ian 1 _ l ei 3 _ z u 2 _
骈肩累踵 p ian 2 _ j ian 1 _ l ei 4 _ zh ong 3 _
骈肩累迹 p ian 2 _ j ian 1 _ l ei 3 _ j i 4 _
骈首就系 p ian 2 _ sh ou 3 _ j iu 4 _ x i 4 _
骋嗜奔欲 ch eng 3 _ sh i 4 _ b en 1 _ y u 4 _
骋耆奔欲 ch eng 3 _ q i 2 _ b en 1 _ y u 4 _
验放 y an 4 _ f ang 4 _
验明正身 y an 4 _ m ing 2 _ zh eng 4 _ sh en 1 _
验查 y an 4 _ ch a 2 _
验核 y an 4 _ h e 2 _
验照 y an 4 _ zh ao 4 _
验看 y an 4 _ k an 4 _
验票 y an 4 _ p iao 4 _
验血 y an 4 _ x ue 4 _
骏骨牵盐 j un 4 _ g u 3 _ q ian 1 _ y an 2 _
骐骥困盐车 q i 2 _ j i 4 _ k un 4 _ y an 2 _ ch e 1 _
骐骥过隙 q i 2 _ j i 4 _ g uo 4 _ x i 4 _
骑上扬州鹤 q i 2 _ sh ang 4 _ y ang 2 _ zh ou 1 _ h e 4 _
骑乘 q i 2 _ ch eng 2 _
骑射 q i 2 _ sh e 4 _
骑曹不记马 q i 2 _ c ao 2 _ b u 2 _ j i 4 _ m a 3 _
骑牛读汉书 q i 2 _ n iu 2 _ d u 2 _ h an 4 _ sh u 1 _
骑缝 q i 2 _ f eng 4 _
骑缝印 q i 2 _ f eng 4 _ y in 4 _
骑缝章 q i 2 _ f eng 4 _ zh ang 1 _
骑者善堕 q i 2 _ zh e 3 _ sh an 4 _ d uo 4 _
骑虎难下 q i 2 _ h u 3 _ n an 2 _ x ia 4 _
骑驴倒堕 q i 2 _ l v 2 _ d ao 3 _ d uo 4 _
骑驴吟灞上 q i 2 _ l v 2 _ y in 2 _ b a 4 _ sh ang 4 _
骑驴索句 q i 2 _ l v 2 _ s uo 3 _ j u 4 _
骑驴风雪中 q i 2 _ l v 2 _ f eng 1 _ x ue 3 _ zh ong 1 _
骑鹤上扬 q i 2 _ h e 4 _ sh ang 4 _ y ang 2 _
骑鹤上扬州 q i 2 _ h e 4 _ sh ang 4 _ y ang 2 _ zh ou 1 _
骑鹤上维扬 q i 2 _ h e 4 _ sh ang 4 _ w ei 2 _ y ang 2 _
骑龙弄凤 q i 2 _ l ong 2 _ n ong 4 _ f eng 4 _
骖风驷霞 c an 1 _ f eng 1 _ s i 4 _ x ia 2 _
骗子 p ian 4 _ z i 5 _
骗术 p ian 4 _ sh u 4 _
骚乱 s ao 1 _ l uan 4 _
骚人 s ao 1 _ r en 2 _
骚人墨士 s ao 1 _ r en 2 _ m o 4 _ sh i 4 _
骚人墨客 s ao 1 _ r en 2 _ m o 4 _ k e 4 _
骚人词客 s ao 1 _ r en 2 _ c i 2 _ k e 4 _
骚人逸客 s ao 1 _ r en 2 _ y i 4 _ k e 4 _
骚人雅士 s ao 1 _ r en 2 _ y a 3 _ sh i 4 _
骚体 s ao 1 _ t i 3 _
骚动 s ao 1 _ d ong 4 _
骚客 s ao 1 _ k e 4 _
骚情赋骨 s ao 1 _ q ing 2 _ f u 4 _ g u 3 _
骚扰 s ao 1 _ r ao 3 _
骚气 s ao 1 _ q i 4 _
骚翁墨客 s ao 1 _ w eng 1 _ m o 4 _ k e 4 _
骚货 s ao 1 _ h uo 4 _
骠勇 p iao 4 _ y ong 3 _
骠骑 p iao 4 _ q i 2 _
骡子 l uo 2 _ z i 5 _
骤不及防 zh ou 4 _ b u 4 _ j i 2 _ f ang 2 _
骤增 zh ou 4 _ z eng 1 _
骤起 zh ou 4 _ q i 3 _
骤降 zh ou 4 _ j iang 4 _
骤雨 zh ou 4 _ y u 3 _
骤雨暴风 zh ou 4 _ y u 3 _ b ao 4 _ f eng 1 _
骤雨狂风 zh ou 4 _ y u 3 _ k uang 2 _ f eng 1 _
骤风急雨 zh ou 4 _ f eng 1 _ j i 2 _ y u 3 _
骤风暴雨 zh ou 4 _ f eng 1 _ b ao 4 _ y u 3 _
骥伏盐车 j i 4 _ f u 2 _ y an 2 _ ch e 1 _
骥服盐车 j i 4 _ f u 2 _ y an 2 _ ch e 1 _
骨刺 g u 3 _ c i 4 _
骨力 g u 3 _ l i 4 _
骨化 g u 3 _ h ua 4 _
骨化形销 g u 3 _ h ua 4 _ x ing 2 _ x iao 1 _
骨化风成 g u 3 _ h ua 4 _ f eng 1 _ ch eng 2 _
骨头 g u 3 _ t ou 5 _
骨头架子 g u 2 _ t ou 5 _ j ia 4 _ z i 5 _
骨子 g u 3 _ z i 5 _
骨子里 g u 3 _ z i 5 _ l i 3 _
骨学 g u 3 _ x ue 2 _
骨寒毛竖 g u 3 _ h an 2 _ m ao 2 _ sh u 4 _
骨干 g u 3 _ g an 4 _
骨库 g u 3 _ k u 4 _
骨折 g u 3 _ zh e 2 _
骨料 g u 3 _ l iao 4 _
骨朵 g u 1 _ d uo 3 _
骨朵儿 g u 1 _ d uo 3 _ Ø er 5 _
骨架 g u 3 _ j ia 4 _
骨殖 g u 3 _ sh i 5 _
骨气 g u 3 _ q i 4 _
骨灰 g u 3 _ h ui 1 _
骨灰盒 g u 3 _ h ui 1 _ h e 2 _
骨炭 g u 3 _ t an 4 _
骨牌 g u 3 _ p ai 2 _
骨痨 g u 3 _ l ao 2 _
骨瘦如柴 g u 3 _ sh ou 4 _ r u 2 _ ch ai 2 _
骨瘦如豺 g u 3 _ sh ou 4 _ r u 2 _ ch ai 2 _
骨瘦形销 g u 3 _ sh ou 4 _ x ing 2 _ x iao 1 _
骨盆 g u 3 _ p en 2 _
骨碌 g u 1 _ l u 4 _
骨碌碌 g u 1 _ l u 4 _ l u 4 _
骨碎补 g u 3 _ s ui 4 _ b u 3 _
骨科 g u 3 _ k e 1 _
骨粉 g u 3 _ f en 3 _
骨结核 g u 3 _ j ie 2 _ h e 2 _
骨肉 g u 3 _ r ou 4 _
骨肉团圆 g u 3 _ r ou 4 _ t uan 2 _ y uan 2 _
骨肉未寒 g u 3 _ r ou 4 _ w ei 4 _ h an 2 _
骨肉相残 g u 3 _ r ou 4 _ x iang 1 _ c an 2 _
骨肉相连 g u 3 _ r ou 4 _ x iang 1 _ l ian 2 _
骨肉离散 g u 3 _ r ou 4 _ l i 2 _ s an 4 _
骨肉至亲 g u 3 _ r ou 4 _ zh i 4 _ q in 1 _
骨胶 g u 3 _ j iao 1 _
骨腾肉飞 g u 3 _ t eng 2 _ r ou 4 _ f ei 1 _
骨膜 g u 3 _ m o 2 _
骨节 g u 3 _ j ie 2 _
骨董 g u 3 _ d ong 3 _
骨血 g u 3 _ x ue 4 _
骨质 g u 3 _ zh i 4 _
骨软筋酥 g u 3 _ r uan 3 _ j in 1 _ s u 1 _
骨软筋麻 g u 3 _ r uan 3 _ j in 1 _ m a 2 _
骨软肉酥 g u 3 _ r uan 3 _ r ou 4 _ s u 1 _
骨骼 g u 3 _ g e 2 _
骨骼肌 g u 3 _ g e 2 _ j i 1 _
骨髓 g u 3 _ s ui 3 _
骨鲠 g u 3 _ g eng 3 _
骨鲠之臣 g u 3 _ g eng 3 _ zh i 1 _ ch en 2 _
骨鲠在喉 g u 3 _ g eng 3 _ z ai 4 _ h ou 2 _
骰子 t ou 2 _ z i 5 _
骶椎 d i 3 _ zh ui 1 _
骶骨 d i 3 _ g u 3 _
骸骨 h ai 2 _ g u 3 _
髋骨 k uan 1 _ g u 3 _
髌骨 b in 4 _ g u 3 _
高下任心 g ao 1 _ x ia 4 _ r en 4 _ x in 1 _
高下其手 g ao 1 _ x ia 4 _ q i 2 _ sh ou 3 _
高不凑低不就 g ao 1 _ b u 2 _ c ou 4 _ d i 1 _ b u 2 _ j iu 4 _
高不可攀 g ao 1 _ b u 4 _ k e 3 _ p an 1 _
高不可登 g ao 1 _ b u 4 _ k e 3 _ d eng 1 _
高不成低不就 g ao 1 _ b u 4 _ ch eng 2 _ d i 1 _ b u 2 _ j iu 4 _
高不辏低不就 g ao 1 _ b u 2 _ c ou 4 _ d i 1 _ b u 2 _ j iu 4 _
高个 g ao 1 _ g e 4 _
高个儿 g ao 1 _ g e 4 _ Ø er 5 _
高个子 g ao 1 _ g e 4 _ z i 5 _
高中 g ao 1 _ zh ong 1 _
高丽 g ao 1 _ l i 2 _
高丽参 g ao 1 _ l i 2 _ sh en 1 _
高丽纸 g ao 1 _ l i 2 _ zh i 3 _
高举深藏 g ao 1 _ j u 3 _ sh en 1 _ c ang 2 _
高举远蹈 g ao 1 _ j u 3 _ y uan 3 _ d ao 3 _
高义薄云 g ao 1 _ y i 4 _ b o 2 _ y un 2 _
高义薄云天 g ao 1 _ y i 4 _ b ao 2 _ y un 2 _ t ian 1 _
高价 g ao 1 _ j ia 4 _
高估 g ao 1 _ g u 1 _
高位重禄 g ao 1 _ w ei 4 _ zh ong 4 _ l u 4 _
高低杠 g ao 1 _ d i 1 _ g ang 4 _
高傲自大 g ao 1 _ Ø ao 4 _ z i 4 _ d a 4 _
高八度 g ao 1 _ b a 1 _ d u 4 _
高兴 g ao 1 _ x ing 4 _
高冠博带 g ao 1 _ g uan 1 _ b o 2 _ d ai 4 _
高分子 g ao 1 _ f en 1 _ z i 3 _
高分子功能材料 g ao 1 _ f en 1 _ z i 3 _ g ong 1 _ n eng 2 _ c ai 2 _ l iao 4 _
高分子化合物 g ao 1 _ f en 1 _ z i 3 _ h ua 4 _ h e 2 _ w u 4 _
高分子化工 g ao 1 _ f en 1 _ z i 3 _ h ua 4 _ g ong 1 _
高压 g ao 1 _ y a 1 _
高压电 g ao 1 _ y a 1 _ d ian 4 _
高压线 g ao 1 _ y a 1 _ x ian 4 _
高压锅 g ao 1 _ y a 1 _ g uo 1 _
高参 g ao 1 _ c an 1 _
高发 g ao 1 _ f a 1 _
高句骊 g ao 1 _ g ou 1 _ l i 2 _
高台 g ao 1 _ t ai 2 _
高名大姓 g ao 1 _ m ing 2 _ d a 4 _ x ing 4 _
高地 g ao 1 _ d i 4 _
高坡 g ao 1 _ p o 1 _
高堂大厦 g ao 1 _ t ang 2 _ d a 4 _ sh a 4 _
高处 g ao 1 _ ch u 4 _
高大 g ao 1 _ d a 4 _
高天厚地 g ao 1 _ t ian 1 _ h ou 4 _ d i 4 _
高头大马 g ao 1 _ t ou 2 _ d a 4 _ m a 3 _
高头讲章 g ao 1 _ t ou 2 _ j iang 3 _ zh ang 1 _
高姓大名 g ao 1 _ x ing 4 _ d a 4 _ m ing 2 _
高官重禄 g ao 1 _ g uan 1 _ zh ong 4 _ l u 4 _
高射炮 g ao 1 _ sh e 4 _ p ao 4 _
高尔夫球 g ao 1 _ Ø er 3 _ f u 1 _ q iu 2 _
高层建筑 g ao 1 _ c eng 2 _ j ian 4 _ zh u 4 _
高山仰之 g ao 1 _ sh an 1 _ y ang 3 _ zh i 1 _
高山仰止 g ao 1 _ sh an 1 _ y ang 3 _ zh i 3 _
高山反应 g ao 1 _ sh an 1 _ f an 3 _ y ing 4 _
高山峻岭 g ao 1 _ sh an 1 _ j un 4 _ l ing 3 _
高山景行 g ao 1 _ sh an 1 _ j ing 3 _ x ing 2 _
高岭土 g ao 1 _ l ing 3 _ t u 3 _
高崖 g ao 1 _ y a 2 _
高差 g ao 1 _ ch a 4 _
高师 g ao 1 _ sh i 1 _
高帽子 g ao 1 _ m ao 4 _ z i 5 _
高干 g ao 1 _ g an 4 _
高年级 g ao 1 _ n ian 2 _ j i 2 _
高度 g ao 1 _ d u 4 _
高度计 g ao 1 _ d u 4 _ j i 4 _
高强 g ao 1 _ q iang 2 _
高情远意 g ao 1 _ q ing 2 _ y uan 3 _ y i 4 _
高情远致 g ao 1 _ q ing 2 _ y uan 3 _ zh i 4 _
高情远韵 g ao 1 _ q ing 2 _ y uan 3 _ y un 4 _
高情逸兴 g ao 1 _ q ing 2 _ y i 4 _ x ing 4 _
高才卓识 g ao 1 _ c ai 2 _ zh uo 2 _ sh i 2 _
高才大学 g ao 1 _ c ai 2 _ d a 4 _ x ue 2 _
高才远识 g ao 1 _ c ai 2 _ y uan 3 _ sh i 2 _
高技术 g ao 1 _ j i 4 _ sh u 4 _
高挑 g ao 1 _ t iao 3 _
高挑儿 g ao 1 _ t iao 3 _ Ø er 2 _
高掌远跖 g ao 1 _ zh ang 3 _ y uan 3 _ zh i 2 _
高掌远蹠 g ao 1 _ zh ang 3 _ y uan 3 _ zh i 2 _
高效能 g ao 1 _ x iao 4 _ n eng 2 _
高教 g ao 1 _ j iao 4 _
高文大册 g ao 1 _ w en 2 _ d a 4 _ c e 4 _
高明远识 g ao 1 _ m ing 2 _ y uan 3 _ sh i 2 _
高枝 g ao 1 _ zh i 1 _
高标号 g ao 1 _ b iao 1 _ h ao 4 _
高校 g ao 1 _ x iao 4 _
高梁面 g ao 1 _ l iang 2 _ m ian 4 _
高楼大厦 g ao 1 _ l ou 2 _ d a 4 _ sh a 4 _
高汤 g ao 1 _ t ang 1 _
高涨 g ao 1 _ zh ang 3 _
高深莫测 g ao 1 _ sh en 1 _ m o 4 _ c e 4 _
高爵重禄 g ao 1 _ j ue 2 _ zh ong 4 _ l u 4 _
高牙大纛 g ao 1 _ y a 2 _ d a 4 _ d ao 4 _
高甲戏 g ao 1 _ j ia 3 _ x i 4 _
高看 g ao 1 _ k an 4 _
高着 g ao 1 _ zh ao 1 _
高睨大谈 g ao 1 _ n i 4 _ d a 4 _ t an 2 _
高瞻远瞩 g ao 1 _ zh an 1 _ y uan 3 _ zh u 3 _
高知 g ao 1 _ zh i 1 _
高碳钢 g ao 1 _ t an 4 _ g ang 1 _
高祖父 g ao 1 _ z u 3 _ f u 4 _
高空 g ao 1 _ k ong 1 _
高空作业 g ao 1 _ k ong 1 _ z uo 4 _ y e 4 _
高空槽 g ao 1 _ k ong 1 _ c ao 2 _
高等学校 g ao 1 _ d eng 3 _ x ue 2 _ x iao 4 _
高等教育 g ao 1 _ d eng 3 _ j iao 4 _ y u 4 _
高粱米 g ao 1 _ l iang 2 _ m i 3 _
高精尖 g ao 1 _ j ing 1 _ j ian 1 _
高级中学 g ao 1 _ j i 2 _ zh ong 1 _ x ue 2 _
高纬度 g ao 1 _ w ei 3 _ d u 4 _
高纯 g ao 1 _ ch un 2 _
高翔远引 g ao 1 _ x iang 2 _ y uan 3 _ y in 3 _
高而不危 g ao 1 _ Ø er 2 _ b u 4 _ w ei 2 _
高能 g ao 1 _ n eng 2 _
高腰 g ao 1 _ y ao 1 _
高节清风 g ao 1 _ j ie 2 _ q ing 1 _ f eng 1 _
高蛋白 g ao 1 _ d an 4 _ b ai 2 _
高血压 g ao 1 _ x ue 4 _ y a 1 _
高血脂 g ao 1 _ x ue 4 _ zh i 1 _
高见 g ao 1 _ j ian 4 _
高见远识 g ao 1 _ j ian 4 _ y uan 3 _ sh i 2 _
高论 g ao 1 _ l un 4 _
高识远见 g ao 1 _ sh i 2 _ y uan 3 _ j ian 4 _
高调 g ao 1 _ d iao 4 _
高谈大论 g ao 1 _ t an 2 _ d a 4 _ l un 4 _
高谈弘论 g ao 1 _ t an 2 _ h ong 2 _ l un 4 _
高谈虚论 g ao 1 _ t an 2 _ x u 1 _ l un 4 _
高谈阔论 g ao 1 _ t an 2 _ k uo 4 _ l un 4 _
高足弟子 g ao 1 _ z u 2 _ d i 4 _ z i 3 _
高跟儿 g ao 1 _ g en 1 _ Ø er 5 _
高蹈远举 g ao 1 _ d ao 3 _ y uan 3 _ j u 3 _
高车驷马 g ao 1 _ ch e 1 _ s i 4 _ m a 3 _
高远 g ao 1 _ y uan 3 _
高速钢 g ao 1 _ s u 4 _ g ang 1 _
高遏行云 g ao 1 _ Ø e 4 _ x ing 2 _ y un 2 _
高门大屋 g ao 1 _ m en 2 _ d a 4 _ w u 1 _
高门大户 g ao 1 _ m en 2 _ d a 4 _ h u 4 _
高难 g ao 1 _ n an 2 _
高领 g ao 1 _ l ing 3 _
高频 g ao 1 _ p in 2 _
高频头 g ao 1 _ p in 2 _ t ou 2 _
高风亮节 g ao 1 _ f eng 1 _ l iang 4 _ j ie 2 _
高风劲节 g ao 1 _ f eng 1 _ j ing 4 _ j ie 2 _
高风峻节 g ao 1 _ f eng 1 _ j un 4 _ j ie 2 _
高飞远举 g ao 1 _ f ei 1 _ y uan 3 _ j u 3 _
高飞远翔 g ao 1 _ f ei 1 _ y uan 3 _ x iang 2 _
高飞远走 g ao 1 _ f ei 1 _ y uan 3 _ z ou 3 _
高飞远遁 g ao 1 _ f ei 1 _ y uan 3 _ d un 4 _
高飞远集 g ao 1 _ f ei 1 _ y uan 3 _ j i 2 _
高高兴兴 g ao 1 _ g ao 1 _ x ing 4 _ x ing 4 _
高高在上 g ao 1 _ g ao 1 _ z ai 4 _ sh ang 4 _
鬃刷 z ong 1 _ sh ua 1 _
鬈发 q uan 2 _ f a 4 _
鬈曲 q uan 2 _ q u 1 _
鬓乱钗横 b in 4 _ l uan 4 _ ch ai 1 _ h eng 2 _
鬓发 b in 4 _ f a 4 _
鬓角 b in 4 _ j iao 3 _
鬻儿卖女 y u 4 _ Ø er 2 _ m ai 4 _ n v 3 _
鬻文为生 y u 4 _ w en 2 _ w ei 2 _ sh eng 1 _
鬻矛誉楯 y u 4 _ m ao 2 _ y u 4 _ d un 4 _
鬻驽窃价 y u 4 _ n u 2 _ q ie 4 _ j ia 4 _
鬻鸡为凤 y u 4 _ j i 1 _ w ei 2 _ f eng 4 _
鬼使神差 g ui 3 _ sh i 3 _ sh en 2 _ ch ai 1 _
鬼剃头 g ui 3 _ t i 4 _ t ou 2 _
鬼吒狼嚎 g ui 3 _ zh a 4 _ l ang 2 _ h ao 2 _
鬼哭神号 g ui 3 _ k u 1 _ sh en 2 _ h ao 2 _
鬼头 g ui 3 _ t ou 2 _
鬼头滑脑 g ui 3 _ t ou 2 _ h ua 2 _ n ao 3 _
鬼头鬼脑 g ui 3 _ t ou 2 _ g ui 3 _ n ao 3 _
鬼怕恶人 g ui 3 _ p a 4 _ Ø e 4 _ r en 2 _
鬼打墙 g ui 3 _ d a 3 _ q iang 2 _
鬼把戏 g ui 3 _ b a 3 _ x i 4 _
鬼泣神号 g ui 3 _ q i 4 _ sh en 2 _ h ao 4 _
鬼混 g ui 3 _ h un 4 _
鬼瞰其室 g ui 3 _ k an 4 _ q i 2 _ sh i 4 _
鬼神不测 g ui 3 _ sh en 2 _ b u 2 _ c e 4 _
鬼神莫测 g ui 3 _ sh en 2 _ m o 4 _ c e 4 _
鬼蜮伎俩 g ui 3 _ y u 4 _ j i 4 _ l iang 3 _
鬼见愁 g ui 3 _ j ian 4 _ ch ou 2 _
鬼魅伎俩 g ui 3 _ m ei 4 _ j i 4 _ l iang 3 _
魁北克 k ui 2 _ b ei 3 _ k e 4 _
魁梧奇伟 k ui 2 _ w u 2 _ q i 2 _ w ei 3 _
魂不守宅 h un 2 _ b u 4 _ sh ou 3 _ zh ai 2 _
魂不守舍 h un 2 _ b u 4 _ sh ou 3 _ sh e 4 _
魂不着体 h un 2 _ b u 4 _ zh uo 2 _ t i 3 _
魂不著体 h un 2 _ b u 4 _ zh uo 2 _ t i 3 _
魂不负体 h un 2 _ b u 2 _ f u 4 _ t i 3 _
魂不赴体 h un 2 _ b u 2 _ f u 4 _ t i 3 _
魂不附体 h un 2 _ b u 2 _ f u 4 _ t i 3 _
魂丧神夺 h un 2 _ s ang 4 _ sh en 2 _ d uo 2 _
魂亡胆落 h un 2 _ w ang 2 _ d an 3 _ l uo 4 _
魂亡魄失 h un 2 _ w ang 2 _ p o 4 _ sh i 1 _
魂惊胆落 h un 2 _ j ing 1 _ d an 3 _ l uo 4 _
魂惊胆颤 h un 2 _ j ing 1 _ d an 3 _ ch an 4 _
魂惊魄落 h un 2 _ j ing 1 _ p o 4 _ l uo 4 _
魂慑色沮 h un 2 _ sh e 4 _ s e 4 _ j u 3 _
魂慴色沮 h un 2 _ sh e 4 _ s e 4 _ j u 3 _
魂消胆丧 h un 2 _ x iao 1 _ d an 3 _ s ang 4 _
魂消魄丧 h un 2 _ x iao 1 _ p o 4 _ s ang 4 _
魂耗魄丧 h un 2 _ h ao 4 _ p o 4 _ s ang 4 _
魂颠梦倒 h un 2 _ d ian 1 _ m eng 4 _ d ao 3 _
魂飘魄散 h un 2 _ p iao 1 _ p o 4 _ s an 4 _
魂飞神丧 h un 2 _ f ei 1 _ sh en 2 _ s ang 4 _
魂飞胆丧 h un 2 _ f ei 1 _ d an 3 _ s ang 4 _
魂飞胆落 h un 2 _ f ei 1 _ d an 3 _ l uo 4 _
魂飞胆裂 h un 2 _ f ei 1 _ d an 3 _ l ie 4 _
魂飞胆颤 h un 2 _ f ei 1 _ d an 3 _ ch an 4 _
魂飞魄丧 h un 2 _ f ei 1 _ p o 4 _ s ang 1 _
魂飞魄散 h un 2 _ f ei 1 _ p o 4 _ s an 4 _
魄散魂消 p o 4 _ s an 4 _ h un 2 _ x iao 1 _
魄散魂飘 p o 4 _ s an 4 _ h un 2 _ p iao 1 _
魄散魂飞 p o 4 _ s an 4 _ h un 2 _ f ei 1 _
魄消魂散 p o 4 _ x iao 1 _ h un 2 _ s an 4 _
魆风骤雨 x u 1 _ f eng 1 _ zh ou 4 _ y u 3 _
魏阙 w ei 4 _ q ue 4 _
魏颗结草 w ei 4 _ k e 1 _ j ie 2 _ c ao 3 _
魏鹊无枝 w ei 4 _ q ue 4 _ w u 2 _ zh i 1 _
魔头 m o 2 _ t ou 2 _
魔女 m o 2 _ n v 3 _
魔教 m o 2 _ j iao 4 _
魔术 m o 2 _ sh u 4 _
魔术师 m o 2 _ sh u 4 _ sh i 1 _
魔爪 m o 2 _ zh ao 3 _
魔王 m o 2 _ w ang 2 _
魔高一丈 m o 2 _ g ao 1 _ y i 2 _ zh ang 4 _
鱼与熊掌 y u 2 _ y u 3 _ x iong 2 _ zh ang 3 _
鱼丽于罶 y u 2 _ l i 2 _ y u 2 _ l iu 3 _
鱼书雁信 y u 2 _ sh u 1 _ y an 4 _ x in 4 _
鱼书雁帖 y u 2 _ sh u 1 _ y an 4 _ t ie 3 _
鱼传尺素 y u 2 _ ch uan 2 _ ch i 3 _ s u 4 _
鱼刺 y u 2 _ c i 4 _
鱼县鸟窜 y u 2 _ x ian 4 _ n iao 3 _ c uan 4 _
鱼叉 y u 2 _ ch a 1 _
鱼大水小 y u 2 _ d a 4 _ sh ui 3 _ x iao 3 _
鱼头 y u 2 _ t ou 2 _
鱼封雁帖 y u 2 _ f eng 1 _ y an 4 _ t ie 1 _
鱼尾 y u 2 _ w ei 3 _
鱼尾纹 y u 2 _ w ei 3 _ w en 2 _
鱼尾雁行 y u 2 _ w ei 3 _ y an 4 _ x ing 2 _
鱼惊鸟散 y u 2 _ j ing 1 _ n iao 3 _ s an 4 _
鱼水和谐 y u 2 _ sh ui 3 _ h e 2 _ x ie 2 _
鱼水相投 y u 2 _ sh ui 3 _ x iang 1 _ t ou 2 _
鱼水相欢 y u 2 _ sh ui 3 _ x iang 1 _ h uan 1 _
鱼汤 y u 2 _ t ang 1 _
鱼沉雁落 y u 2 _ ch en 2 _ y an 4 _ l uo 4 _
鱼游濠上 y u 2 _ y ou 2 _ h ao 2 _ sh ang 4 _
鱼游燋釜 y u 2 _ y ou 2 _ zh uo 2 _ f u 3 _
鱼游釜中 y u 2 _ y ou 2 _ f u 3 _ zh ong 1 _
鱼游釜内 y u 2 _ y ou 2 _ f u 3 _ n ei 4 _
鱼游釜底 y u 2 _ y ou 2 _ f u 3 _ d i 3 _
鱼溃鸟散 y u 2 _ k ui 4 _ n iao 3 _ s an 4 _
鱼溃鸟离 y u 2 _ k ui 4 _ n iao 3 _ l i 2 _
鱼漂 y u 2 _ p iao 1 _
鱼烂取亡 y u 2 _ l an 4 _ q u 3 _ w ang 2 _
鱼烂瓦解 y u 2 _ l an 4 _ w a 3 _ j ie 3 _
鱼烂而亡 y u 2 _ l an 4 _ Ø er 2 _ w ang 2 _
鱼片 y u 2 _ p ian 4 _
鱼片儿 y u 2 _ p ian 4 _ Ø er 5 _
鱼生空釜 y u 2 _ sh eng 1 _ k ong 1 _ f u 3 _
鱼目混珍 y u 2 _ m u 4 _ h un 4 _ zh en 1 _
鱼目混珎 y u 2 _ m u 4 _ h un 4 _ zh en 1 _
鱼目混珠 y u 2 _ m u 4 _ h un 4 _ zh u 1 _
鱼目间珠 y u 2 _ m u 4 _ j ian 1 _ zh u 1 _
鱼石脂 y u 2 _ sh i 2 _ zh i 1 _
鱼种 y u 2 _ zh ong 3 _
鱼米之地 y u 2 _ m i 3 _ zh i 1 _ d i 4 _
鱼肚 y u 2 _ d u 3 _
鱼肚白 y u 2 _ d u 4 _ b ai 2 _
鱼肠尺素 y u 2 _ ch ang 2 _ ch i 3 _ s u 4 _
鱼贯而行 y u 2 _ g uan 4 _ Ø er 2 _ x ing 2 _
鱼贯雁行 y u 2 _ g uan 4 _ y an 4 _ x ing 2 _
鱼鲜 y u 2 _ x ian 1 _
鱼龙变化 y u 2 _ l ong 2 _ b ian 4 _ h ua 4 _
鱼龙混杂 y u 2 _ l ong 2 _ h un 4 _ z a 2 _
鲁斤燕削 l u 3 _ j in 1 _ y an 4 _ x ue 1 _
鲁莽灭裂 l u 3 _ m ang 3 _ m ie 4 _ l ie 4 _
鲂鱼赪尾 f ang 2 _ y u 2 _ ch eng 1 _ w ei 3 _
鲇鱼上竹 n ian 2 _ y u 2 _ sh ang 4 _ zh u 2 _
鲇鱼上竹竿 n ian 2 _ y u 2 _ sh ang 4 _ zh u 2 _ g an 1 _
鲇鱼上竿 n ian 2 _ y u 2 _ sh ang 4 _ g an 1 _
鲍子知我 b ao 4 _ z i 3 _ zh i 1 _ w o 3 _
鲑鱼 g ui 1 _ y u 2 _
鲜为人知 x ian 3 _ w ei 2 _ r en 2 _ zh i 1 _
鲜丽 x ian 1 _ l i 4 _
鲜亮 x ian 1 _ l iang 4 _
鲜卑 x ian 1 _ b ei 1 _
鲜味 x ian 1 _ w ei 4 _
鲜啤 x ian 1 _ p i 2 _
鲜妍 x ian 1 _ y an 2 _
鲜嫩 x ian 1 _ n en 4 _
鲜廉寡耻 x ian 3 _ l ian 2 _ g ua 3 _ ch i 3 _
鲜明 x ian 1 _ m ing 2 _
鲜有 x ian 3 _ y ou 3 _
鲜果 x ian 1 _ g uo 3 _
鲜活 x ian 1 _ h uo 2 _
鲜润 x ian 1 _ r un 4 _
鲜灵 x ian 1 _ l ing 2 _
鲜甜 x ian 1 _ t ian 2 _
鲜眉亮眼 x ian 1 _ m ei 2 _ l iang 4 _ y an 3 _
鲜红 x ian 1 _ h ong 2 _
鲜绿 x ian 1 _ l v 4 _
鲜美 x ian 1 _ m ei 3 _
鲜肉 x ian 1 _ r ou 4 _
鲜艳 x ian 1 _ y an 4 _
鲜艳夺目 x ian 1 _ y an 4 _ d uo 2 _ m u 4 _
鲜艳艳 x ian 1 _ y an 4 _ y an 4 _
鲜花 x ian 1 _ h ua 1 _
鲜血 x ian 1 _ x ue 4 _
鲜血淋漓 x ian 1 _ x ue 4 _ l in 2 _ l i 2 _
鲜衣怒马 x ian 1 _ y i 2 _ n u 4 _ m a 3 _
鲜衣美食 x ian 1 _ y i 4 _ m ei 3 _ sh i 2 _
鲜衣良马 x ian 1 _ y i 4 _ l iang 2 _ m a 3 _
鲜见 x ian 3 _ j ian 4 _
鲜货 x ian 1 _ h uo 4 _
鲜蹦活跳 x ian 1 _ b eng 4 _ h uo 2 _ t iao 4 _
鲜车健马 x ian 1 _ ch e 1 _ j ian 4 _ m a 3 _
鲜车怒马 x ian 1 _ ch e 1 _ n u 4 _ m a 3 _
鲜食 x ian 1 _ sh i 2 _
鲜鱼 x ian 1 _ y u 2 _
鲤鱼跳龙门 l i 3 _ y u 2 _ t iao 4 _ l ong 2 _ m en 2 _
鲸吞蚕食 j ing 1 _ t un 1 _ c an 2 _ sh i 2 _
鲸吞蛇噬 j ing 1 _ t un 1 _ sh e 2 _ sh i 4 _
鲽离鹣背 d ie 2 _ l i 2 _ j ian 1 _ b ei 4 _
鳇鱼 h uang 2 _ y u 2 _
鳊鱼 b ian 1 _ y u 2 _
鳌头 Ø ao 2 _ t ou 2 _
鳌头独占 Ø ao 2 _ t ou 2 _ d u 2 _ zh an 4 _
鳌鸣鳖应 Ø ao 2 _ m ing 2 _ b ie 1 _ y ing 1 _
鳏夫 g uan 1 _ f u 1 _
鳞次相比 l in 2 _ c i 4 _ x iang 1 _ b i 3 _
鳞爪 l in 2 _ zh ao 3 _
鳞片 l in 2 _ p ian 4 _
鳞集仰流 l in 2 _ j i 2 _ y ang 3 _ l iu 2 _
鶗鴂雕卉 t i 2 _ j ue 2 _ d iao 1 _ h ui 4 _
鸟乱 n iao 3 _ l uan 4 _
鸟事 n iao 3 _ sh i 4 _
鸟入樊笼 n iao 3 _ r u 4 _ f an 2 _ l ong 2 _
鸟兽散 n iao 3 _ sh ou 4 _ s an 4 _
鸟啼花落 n iao 3 _ t i 2 _ h ua 1 _ l uo 4 _
鸟尽弓藏 n iao 3 _ j in 4 _ g ong 1 _ c ang 2 _
鸟得弓藏 n iao 3 _ d e 2 _ g ong 1 _ c ang 2 _
鸟惊鱼散 n iao 3 _ j ing 1 _ y u 2 _ s an 4 _
鸟惊鱼溃 n iao 3 _ j ing 1 _ y u 2 _ k ui 4 _
鸟散鱼溃 n iao 3 _ s an 4 _ y u 2 _ k ui 4 _
鸟枪换炮 n iao 3 _ q iang 1 _ h uan 4 _ p ao 4 _
鸟笼 n iao 3 _ l ong 2 _
鸟语花香 n iao 3 _ y u 3 _ h ua 1 _ x iang 1 _
鸟道羊肠 n iao 3 _ d ao 4 _ y ang 2 _ ch ang 2 _
鸟闹 d iao 3 _ n ao 4 _
鸟雀 n iao 3 _ q ue 4 _
鸠占鹊巢 j iu 1 _ zh an 4 _ q ue 4 _ ch ao 2 _
鸠尾 j iu 1 _ w ei 3 _
鸠车竹马 j iu 1 _ ch e 1 _ zh u 2 _ m a 3 _
鸡丁 j i 1 _ d ing 1 _
鸡不及凤 j i 1 _ b u 4 _ j i 2 _ f eng 4 _
鸡争鹅斗 j i 1 _ zh eng 1 _ Ø e 2 _ d ou 4 _
鸡公车 j i 1 _ g ong 1 _ ch e 1 _
鸡内金 j i 1 _ n ei 4 _ j in 1 _
鸡冠 j i 1 _ g uan 1 _
鸡冠子 j i 1 _ g uan 1 _ z i 5 _
鸡声鹅斗 j i 1 _ sh eng 1 _ Ø e 2 _ d ou 4 _
鸡头 j i 1 _ t ou 2 _
鸡头鱼刺 j i 1 _ t ou 2 _ y u 2 _ c i 4 _
鸡尸牛从 j i 1 _ sh i 1 _ n iu 2 _ c ong 2 _
鸡尾酒 j i 1 _ w ei 3 _ j iu 3 _
鸡尾酒会 j i 1 _ w ei 3 _ j iu 3 _ h ui 4 _
鸡栖凤巢 j i 1 _ q i 1 _ f eng 4 _ ch ao 2 _
鸡毛信 j i 1 _ m ao 2 _ x in 4 _
鸡毛帚 j i 1 _ m ao 2 _ zh ou 3 _
鸡毛掸子 j i 1 _ m ao 2 _ d an 3 _ z i 3 _
鸡毛菜 j i 1 _ m ao 2 _ c ai 4 _
鸡爪子 j i 1 _ zh ua 3 _ z i 5 _
鸡犬不宁 j i 1 _ q uan 3 _ b u 4 _ n ing 2 _
鸡犬不安 j i 1 _ q uan 3 _ b u 4 _ Ø an 1 _
鸡犬不惊 j i 1 _ q uan 3 _ b u 4 _ j ing 1 _
鸡犬不留 j i 1 _ q uan 3 _ b u 4 _ l iu 2 _
鸡犬不闻 j i 1 _ q uan 3 _ b u 4 _ w en 2 _
鸡犬相闻 j i 1 _ q uan 3 _ x iang 1 _ w en 2 _
鸡皮疙瘩 j i 1 _ p i 2 _ g e 1 _ d a 5 _
鸡皮鹤发 j i 1 _ p i 2 _ h e 4 _ f a 4 _
鸡笼 j i 1 _ l ong 2 _
鸡翅 j i 1 _ ch i 4 _
鸡肋 j i 1 _ l ei 4 _
鸡肠狗肚 j i 1 _ ch ang 2 _ g ou 3 _ d u 4 _
鸡肤鹤发 j i 1 _ f u 1 _ h e 4 _ f a 4 _
鸡胸龟背 j i 1 _ x iong 1 _ g ui 1 _ b ei 4 _
鸡虫得丧 j i 1 _ ch ong 2 _ d e 2 _ s ang 4 _
鸡虫得失 j i 1 _ ch ong 2 _ d e 2 _ sh i 1 _
鸡蛋里找骨头 j i 1 _ d an 4 _ l i 3 _ zh ao 3 _ g u 3 _ t ou 2 _
鸡血石 j i 1 _ x ie 3 _ sh i 2 _
鸡血藤 j i 1 _ x ue 4 _ t eng 2 _
鸡飞狗跳 j i 1 _ f ei 1 _ g ou 3 _ t iao 4 _
鸡飞蛋打 j i 1 _ f ei 1 _ d an 4 _ d a 3 _
鸡骨支床 j i 1 _ g u 3 _ zh i 1 _ ch uang 2 _
鸡鹜争食 j i 1 _ w u 4 _ zh eng 1 _ sh i 2 _
鸡鹜相争 j i 1 _ w u 4 _ x iang 1 _ zh eng 1 _
鸢尾 y uan 1 _ w ei 3 _
鸢肩鹄颈 y uan 1 _ j ian 1 _ h u 2 _ j ing 3 _
鸣不平 m ing 2 _ b u 4 _ p ing 2 _
鸣凤朝阳 m ing 2 _ f eng 4 _ zh ao 1 _ y ang 2 _
鸣炮 m ing 2 _ p ao 4 _
鸣野食苹 m ing 2 _ y e 3 _ sh i 2 _ p ing 2 _
鸣钟食鼎 m ing 2 _ zh ong 1 _ sh i 2 _ d ing 3 _
鸣锣喝道 m ing 2 _ l uo 2 _ h e 4 _ d ao 4 _
鸣鹤之应 m ing 2 _ h e 4 _ zh i 1 _ y ing 4 _
鸥水相依 Ø ou 1 _ sh ui 3 _ x iang 1 _ y i 1 _
鸦没鹊静 y a 1 _ m ei 2 _ q ue 4 _ j ing 4 _
鸦片 y a 1 _ p ian 4 _
鸦片战争 y a 1 _ p ian 4 _ zh an 4 _ zh eng 1 _
鸦雀无声 y a 1 _ q ue 4 _ w u 2 _ sh eng 1 _
鸦雀无闻 y a 1 _ q ue 4 _ w u 2 _ w en 2 _
鸦飞雀乱 y a 1 _ f ei 1 _ q ue 4 _ l uan 4 _
鸦默雀静 y a 1 _ m o 4 _ q ue 4 _ j ing 4 _
鸩毒 zh en 4 _ d u 2 _
鸭子 y a 1 _ z i 5 _
鸭步鹅行 y a 1 _ b u 4 _ Ø e 2 _ x ing 2 _
鸭绒被 y a 1 _ r ong 2 _ b ei 4 _
鸭绿江 y a 1 _ l u 4 _ j iang 1 _
鸭肉 y a 1 _ r ou 4 _
鸭肫 y a 1 _ zh un 1 _
鸭行鹅步 y a 1 _ x ing 2 _ Ø e 2 _ b u 4 _
鸮鸣鼠暴 x iao 1 _ m ing 2 _ sh u 3 _ b ao 4 _
鸱尾 ch i 1 _ w ei 3 _
鸱鸮弄舌 ch i 1 _ x iao 1 _ n ong 4 _ sh e 2 _
鸽子 g e 1 _ z i 5 _
鸽子笼 g e 1 _ z i 5 _ l ong 2 _
鸽笼 g e 1 _ l ong 2 _
鸾停鹄峙 l uan 2 _ t ing 2 _ h u 2 _ zh i 4 _
鸾凤分飞 l uan 2 _ f eng 4 _ f en 1 _ f ei 1 _
鸾凤和鸣 l uan 2 _ f eng 4 _ h e 4 _ m ing 2 _
鸾分凤离 l uan 2 _ f en 1 _ f eng 4 _ l i 2 _
鸾只凤单 l uan 2 _ zh i 1 _ f eng 4 _ d an 1 _
鸾孤凤只 l uan 2 _ g u 1 _ f eng 4 _ zh i 1 _
鸾漂凤泊 l uan 2 _ p iao 1 _ f eng 4 _ b o 2 _
鸾跂鸿惊 l uan 2 _ q i 2 _ h ong 2 _ j ing 1 _
鸾音鹤信 l uan 2 _ y in 1 _ h e 4 _ x in 4 _
鸾颠凤倒 l uan 2 _ d ian 1 _ f eng 4 _ d ao 3 _
鸾飘凤泊 l uan 2 _ p iao 1 _ f eng 4 _ b o 2 _
鸾鹄停峙 l uan 2 _ h u 2 _ t ing 2 _ zh i 4 _
鸿业远图 h ong 2 _ y e 4 _ y uan 3 _ t u 2 _
鸿儒硕学 h ong 2 _ r u 2 _ sh uo 4 _ x ue 2 _
鸿商富贾 h ong 2 _ sh ang 1 _ f u 4 _ g u 3 _
鸿图华构 h ong 2 _ t u 2 _ h ua 2 _ g ou 4 _
鸿案相庄 h ong 2 _ Ø an 4 _ x iang 1 _ zh uang 1 _
鸿案鹿车 h ong 2 _ Ø an 4 _ l u 4 _ ch e 1 _
鸿泥雪爪 h ong 2 _ n i 2 _ x ue 3 _ zh ao 3 _
鸿渐之仪 h ong 2 _ j ian 4 _ zh i 1 _ y i 2 _
鸿渐之翼 h ong 2 _ j ian 4 _ zh i 1 _ y i 4 _
鸿渐于干 h ong 2 _ j ian 4 _ y u 2 _ g an 4 _
鸿爪 h ong 2 _ zh ao 3 _
鸿爪春泥 h ong 2 _ zh ao 3 _ ch un 1 _ n i 2 _
鸿爪留泥 h ong 2 _ zh ao 3 _ l iu 2 _ n i 2 _
鸿爪雪泥 h ong 2 _ zh ao 3 _ x ue 3 _ n i 2 _
鸿笔丽藻 h ong 2 _ b i 3 _ l i 4 _ z ao 3 _
鸿篇巨着 h ong 2 _ p ian 1 _ j u 4 _ zh e 5 _
鸿篇巨著 h ong 2 _ p ian 1 _ j u 4 _ zh u 4 _
鸿蒙 h ong 2 _ m eng 2 _
鸿蒙初辟 h ong 2 _ m eng 2 _ ch u 1 _ p i 4 _
鸿衣羽裳 h ong 2 _ y i 4 _ y u 3 _ ch ang 2 _
鸿都买第 h ong 2 _ d ou 1 _ m ai 3 _ d i 4 _
鸿隐凤伏 h ong 2 _ y in 3 _ f eng 4 _ f u 2 _
鸿飞雪爪 h ong 2 _ f ei 1 _ x ue 3 _ zh ao 3 _
鸿飞霜降 h ong 2 _ f ei 1 _ sh uang 1 _ j iang 4 _
鸿鹄将至 h ong 2 _ h u 2 _ j iang 1 _ zh i 4 _
鹄峙鸾停 h u 2 _ zh i 4 _ l uan 2 _ t ing 2 _
鹄峙鸾翔 h u 2 _ zh i 4 _ l uan 2 _ x iang 2 _
鹄的 g u 3 _ d i 4 _
鹅不食草 Ø e 2 _ b u 4 _ sh i 2 _ c ao 3 _
鹅卵石 Ø e 2 _ l uan 3 _ sh i 2 _
鹅掌风 Ø e 2 _ zh ang 3 _ f eng 1 _
鹅毛大雪 Ø e 2 _ m ao 2 _ d a 4 _ x ue 3 _
鹅毛扇 Ø e 2 _ m ao 2 _ sh an 4 _
鹅湖之会 Ø e 2 _ h u 2 _ zh i 1 _ h ui 4 _
鹅王择乳 Ø e 2 _ w ang 2 _ z e 2 _ r u 3 _
鹅蛋 Ø e 2 _ d an 4 _
鹅行鸭步 Ø e 2 _ x ing 2 _ y a 1 _ b u 4 _
鹊巢鸠占 q ue 4 _ ch ao 2 _ j iu 1 _ zh an 4 _
鹊巢鸠据 q ue 4 _ ch ao 2 _ j iu 1 _ j u 4 _
鹏程万里 p eng 2 _ ch eng 2 _ w an 4 _ l i 3 _
鹏霄万里 p eng 2 _ x iao 1 _ w an 4 _ l i 3 _
鹑居鷇食 ch un 2 _ j u 1 _ k ou 4 _ sh i 2 _
鹑衣百结 ch un 2 _ y i 4 _ b ai 3 _ j ie 2 _
鹑衣鷇食 ch un 2 _ y i 2 _ k ou 4 _ sh i 2 _
鹤发松姿 h e 4 _ f a 4 _ s ong 1 _ z i 1 _
鹤发童颜 h e 4 _ f a 4 _ t ong 2 _ y an 2 _
鹤发鸡皮 h e 4 _ f a 4 _ j i 1 _ p i 2 _
鹤唳华亭 h e 4 _ l i 4 _ h ua 2 _ t ing 2 _
鹤唳风声 h e 4 _ l i 4 _ f eng 1 _ sh eng 1 _
鹤处鸡群 h e 4 _ ch u 3 _ j i 1 _ q un 2 _
鹤子梅妻 h e 4 _ z i 3 _ m ei 2 _ q i 1 _
鹤归华表 h e 4 _ g ui 1 _ h ua 2 _ b iao 3 _
鹤知夜半 h e 4 _ zh i 1 _ y e 4 _ b an 4 _
鹤短凫长 h e 4 _ d uan 3 _ f u 2 _ ch ang 2 _
鹤背扬州 h e 4 _ b ei 4 _ y ang 2 _ zh ou 1 _
鹤行鸡群 h e 4 _ x ing 2 _ j i 1 _ q un 2 _
鹤长凫短 h e 4 _ ch ang 2 _ f u 2 _ d uan 3 _
鹤骨松姿 h e 4 _ g u 3 _ s ong 1 _ z i 1 _
鹤骨松筋 h e 4 _ g u 3 _ s ong 1 _ j in 1 _
鹤骨霜髯 h e 4 _ g u 3 _ sh uang 1 _ r an 2 _
鹤骨鸡肤 h e 4 _ g u 3 _ j i 1 _ f u 1 _
鹤骨龙筋 h e 4 _ g u 3 _ l ong 2 _ j in 1 _
鹤鸣九皋 h e 4 _ m ing 2 _ j iu 3 _ g ao 1 _
鹦鹉学语 y ing 1 _ w u 3 _ x ue 2 _ y u 3 _
鹪鹩一枝 j iao 1 _ l iao 2 _ y i 4 _ zh i 1 _
鹬蚌相争 y u 4 _ b ang 4 _ x iang 1 _ zh eng 1 _
鹬蚌相危 y u 4 _ b ang 4 _ x iang 1 _ w ei 1 _
鹬蚌相持 y u 4 _ b ang 4 _ x iang 1 _ ch i 2 _
鹬蚌相斗 y u 4 _ b ang 4 _ x iang 1 _ d ou 4 _
鹭序鸳行 l u 4 _ x u 4 _ y uan 1 _ x ing 2 _
鹭序鹓行 l u 4 _ x u 4 _ y uan 1 _ x ing 2 _
鹭约鸥盟 l u 4 _ y ue 1 _ Ø ou 1 _ m eng 2 _
鹰击长空 y ing 1 _ j i 1 _ ch ang 2 _ k ong 1 _
鹰头雀脑 y ing 1 _ t ou 2 _ q ue 4 _ n ao 3 _
鹰心雁爪 y ing 1 _ x in 1 _ y an 4 _ zh ao 3 _
鹰拿燕雀 y ing 1 _ n a 2 _ y an 4 _ q ue 4 _
鹰挚狼食 y ing 1 _ zh i 4 _ l ang 2 _ sh i 2 _
鹰撮霆击 y ing 1 _ c uo 1 _ t ing 2 _ j i 1 _
鹰爪 y ing 1 _ zh ao 3 _
鹰爪子 y ing 1 _ zh ua 3 _ z i 5 _
鹰犬塞途 y ing 1 _ q uan 3 _ s ai 1 _ t u 2 _
鹰觑鹘望 y ing 1 _ q u 4 _ h u 2 _ w ang 4 _
鹿尾 l u 4 _ w ei 3 _
鹿死不择荫 l u 4 _ s i 3 _ b u 4 _ z e 2 _ y in 1 _
鹿死不择音 l u 4 _ s i 3 _ b u 4 _ z e 2 _ y in 1 _
鹿死谁手 l u 4 _ s i 3 _ sh ei 2 _ sh ou 3 _
鹿裘不完 l u 4 _ q iu 2 _ b u 4 _ w an 2 _
鹿角霜 l u 4 _ j iao 3 _ sh uang 1 _
鹿走苏台 l u 4 _ z ou 3 _ s u 1 _ t ai 2 _
鹿车共挽 l u 4 _ ch e 1 _ g ong 4 _ w an 3 _
鹿驯豕暴 l u 4 _ x un 4 _ sh i 3 _ b ao 4 _
麇至沓来 q un 2 _ zh i 4 _ t a 4 _ l ai 2 _
麇骇雉伏 j un 1 _ h ai 4 _ zh i 4 _ f u 2 _
麈尾之诲 zh u 3 _ w ei 3 _ zh i 1 _ h ui 4 _
麟凤龟龙 l in 2 _ f eng 4 _ g ui 1 _ l ong 2 _
麟角凤嘴 l in 2 _ j iao 3 _ f eng 4 _ z ui 3 _
麟角凤毛 l in 2 _ j iao 3 _ f eng 4 _ m ao 2 _
麟角凤觜 l in 2 _ j iao 3 _ f eng 4 _ z ui 3 _
麟角凤距 l in 2 _ j iao 3 _ f eng 4 _ j u 4 _
麟角虎翅 l in 2 _ j iao 3 _ h u 3 _ ch i 4 _
麦克风 m ai 4 _ k e 4 _ f eng 1 _
麦垛 m ai 4 _ d uo 3 _
麦客 m ai 4 _ k e 4 _
麦片 m ai 4 _ p ian 4 _
麦琪的礼物 m ai 4 _ q i 2 _ d e 5 _ l i 3 _ w u 4 _
麦秆儿 m ai 4 _ g an 3 _ Ø er 5 _
麦粥 m ai 4 _ zh ou 1 _
麦茬儿 m ai 4 _ ch a 2 _ Ø er 5 _
麦蛾 m ai 4 _ Ø e 2 _
麦角 m ai 4 _ j iao 3 _
麦饭石 m ai 4 _ f an 4 _ sh i 2 _
麸子 f u 1 _ z i 5 _
麻木不仁 m a 2 _ m u 4 _ b u 4 _ r en 2 _
麻痹不仁 m a 2 _ b i 4 _ b u 4 _ r en 2 _
麻痹大意 m a 2 _ b i 4 _ d a 4 _ y i 4 _
麻痺不仁 m a 2 _ b i 4 _ b u 4 _ r en 2 _
麻秆儿 m a 2 _ g an 3 _ Ø er 5 _
麻袋片儿 m a 2 _ d ai 4 _ p ian 1 _ Ø er 5 _
麻雀 m a 2 _ q ue 4 _
黄了 h uang 2 _ l e 5 _
黄冠草履 h uang 2 _ g uan 4 _ c ao 3 _ l v 3 _
黄冠草服 h uang 2 _ g uan 4 _ c ao 3 _ f u 2 _
黄冠野服 h uang 2 _ g uan 4 _ y e 3 _ f u 2 _
黄卷幼妇 h uang 2 _ j uan 4 _ y ou 4 _ f u 4 _
黄卷青灯 h uang 2 _ j uan 4 _ q ing 1 _ d eng 1 _
黄发儿齿 h uang 2 _ f a 4 _ Ø er 2 _ ch i 3 _
黄发台背 h uang 2 _ f a 1 _ t ai 2 _ b ei 4 _
黄发垂髫 h uang 2 _ f a 4 _ ch ui 2 _ t iao 2 _
黄发骀背 h uang 2 _ f a 1 _ d ai 4 _ b ei 4 _
黄发鲐背 h uang 2 _ f a 1 _ t ai 2 _ b ei 4 _
黄台之瓜 h uang 2 _ t ai 2 _ zh i 1 _ g ua 1 _
黄叶 h uang 2 _ y e 4 _
黄埔 h uang 2 _ p u 3 _
黄埔港 h uang 2 _ p u 3 _ g ang 3 _
黄干黑廋 h uang 2 _ g an 1 _ h ei 1 _ s ou 1 _
黄梁一梦 h uang 2 _ l iang 2 _ y i 2 _ m eng 4 _
黄毛丫头 h uang 2 _ m ao 2 _ y a 1 _ t ou 5 _
黄汤淡水 h uang 2 _ t ang 1 _ d an 4 _ sh ui 3 _
黄汤辣水 h uang 2 _ t ang 1 _ l a 4 _ sh ui 3 _
黄沙 h uang 2 _ sh a 1 _
黄泥 h uang 2 _ n i 2 _
黄灯 h uang 2 _ d eng 1 _
黄疽 h uang 2 _ j u 1 _
黄皮书 h uang 2 _ p i 2 _ sh u 1 _
黄石 h uang 2 _ sh i 2 _
黄羊 h uang 2 _ y ang 2 _
黄耳传书 h uang 2 _ Ø er 3 _ ch uan 2 _ sh u 1 _
黄花晚节 h uang 2 _ h ua 1 _ w an 3 _ j ie 2 _
黄袍加体 h uang 2 _ p ao 2 _ j ia 1 _ t i 3 _
黄连素 h uang 2 _ l ian 2 _ s u 4 _
黄金地带 h uang 2 _ j in 1 _ d i 4 _ d ai 4 _
黄金时间 h uang 2 _ j in 1 _ sh i 2 _ j ian 1 _
黄钟大吕 h uang 2 _ zh ong 1 _ d a 4 _ l v 3 _
黄钟瓦釜 h uang 2 _ zh ong 1 _ w a 3 _ f u 3 _
黄钟长弃 h uang 2 _ zh ong 1 _ ch ang 2 _ q i 4 _
黄锺瓦缶 h uang 2 _ zh ong 1 _ w a 3 _ f ou 3 _
黄陂 h uang 2 _ p i 2 _
黄雀 h uang 2 _ q ue 4 _
黄雀伺蝉 h uang 2 _ q ue 4 _ s i 4 _ ch an 2 _
黄雀在后 h uang 2 _ q ue 4 _ z ai 4 _ h ou 4 _
黄雀衔环 h uang 2 _ q ue 4 _ x ian 2 _ h uan 2 _
黄风雾罩 h uang 2 _ f eng 1 _ w u 4 _ zh ao 4 _
黄骠马 h uang 2 _ b iao 1 _ m a 3 _
黄麻紫泥 h uang 2 _ m a 2 _ z i 3 _ n i 2 _
黏合剂 n ian 2 _ h e 2 _ j i 4 _
黏吝缴绕 n ian 2 _ l in 4 _ j iao 3 _ r ao 4 _
黏度 n ian 2 _ d u 4 _
黏皮带骨 n ian 2 _ p i 2 _ d ai 4 _ g u 3 _
黏皮着骨 n ian 2 _ p i 2 _ zh uo 2 _ g u 3 _
黏着 n ian 2 _ zh uo 2 _
黏糊 n ian 2 _ h u 2 _
黏结 n ian 2 _ j ie 2 _
黏黏糊糊 n ian 2 _ n ian 2 _ h u 1 _ h u 1 _
黑不溜秋 h ei 1 _ b u 4 _ l iu 1 _ q iu 1 _
黑云压城城欲摧 h ei 1 _ y un 2 _ y a 1 _ ch eng 2 _ ch eng 2 _ y u 4 _ c ui 1 _
黑价白日 h ei 1 _ j ia 4 _ b ai 2 _ r i 4 _
黑体 h ei 1 _ t i 3 _
黑体字 h ei 1 _ t i 3 _ z i 4 _
黑信 h ei 1 _ x in 4 _
黑匣子 h ei 1 _ x ia 2 _ z i 5 _
黑压压 h ei 1 _ y a 1 _ y a 1 _
黑发 h ei 1 _ f a 4 _
黑名单 h ei 1 _ m ing 2 _ d an 1 _
黑咕隆咚 h ei 1 _ g u 1 _ l ong 1 _ d ong 1 _
黑啤酒 h ei 1 _ p i 2 _ j iu 3 _
黑地 h ei 1 _ d i 4 _
黑地昏天 h ei 1 _ d i 4 _ h un 1 _ t ian 1 _
黑天墨地 h ei 1 _ t ian 1 _ m o 4 _ d i 4 _
黑天摸地 h ei 1 _ t ian 1 _ m o 1 _ d i 4 _
黑头 h ei 1 _ t ou 2 _
黑家白日 h ei 1 _ j ia 1 _ b ai 2 _ r i 4 _
黑底 h ei 1 _ d i 3 _
黑更半夜 h ei 1 _ g eng 1 _ b an 4 _ y e 4 _
黑材料 h ei 1 _ c ai 2 _ l iao 4 _
黑板擦 h ei 1 _ b an 3 _ c a 1 _
黑溜溜 h ei 1 _ l iu 1 _ l iu 1 _
黑漆皮灯笼 h ei 1 _ q i 1 _ p i 2 _ d eng 1 _ l ong 2 _
黑瘦 h ei 1 _ sh ou 4 _
黑白分明 h ei 1 _ b ai 2 _ f en 1 _ m ing 2 _
黑白混淆 h ei 1 _ b ai 2 _ h un 4 _ x iao 2 _
黑白片 h ei 1 _ b ai 2 _ p ian 4 _
黑白相间 h ei 1 _ b ai 2 _ x iang 1 _ j ian 4 _
黑社会 h ei 1 _ sh e 4 _ h ui 4 _
黑种 h ei 1 _ zh ong 3 _
黑种人 h ei 1 _ zh ong 3 _ r en 2 _
黑窝 h ei 1 _ w o 1 _
黑窝点 h ei 1 _ w o 1 _ d ian 3 _
黑糊糊 h ei 1 _ h u 1 _ h u 1 _
黑红 h ei 1 _ h ong 2 _
黑色金属 h ei 1 _ s e 4 _ j in 1 _ sh u 3 _
黑蒙蒙 h ei 1 _ m eng 2 _ m eng 2 _
黑蛇 h ei 1 _ sh e 2 _
黑言诳语 h ei 1 _ y an 2 _ k uang 2 _ y u 3 _
黑车 h ei 1 _ ch e 1 _
黑铅 h ei 1 _ q ian 1 _
黑陶文化 h ei 1 _ t ao 2 _ w en 2 _ h ua 4 _
黑雨 h ei 1 _ y u 3 _
黑面 h ei 1 _ m ian 4 _
黑面包 h ei 1 _ m ian 4 _ b ao 1 _
黑风 h ei 1 _ f eng 1 _
黑风孽海 h ei 1 _ f eng 1 _ n ie 4 _ h ai 3 _
黔南 q ian 2 _ n an 2 _
默不作声 m o 4 _ b u 2 _ z uo 4 _ sh eng 1 _
默化潜移 m o 4 _ h ua 4 _ q ian 2 _ y i 2 _
默契 m o 4 _ q i 4 _
默契神会 m o 4 _ q i 4 _ sh en 2 _ h ui 4 _
默片 m o 4 _ p ian 4 _
默而识之 m o 4 _ Ø er 2 _ sh i 2 _ zh i 1 _
默许 m o 4 _ x u 3 _
默读 m o 4 _ d u 2 _
默转潜移 m o 4 _ zh uan 3 _ q ian 2 _ y i 2 _
黛绿 d ai 4 _ l v 4 _
黜衣缩食 ch u 4 _ y i 4 _ s uo 1 _ sh i 2 _
黜邪崇正 ch u 4 _ x ie 2 _ ch ong 2 _ zh eng 4 _
黼国黻家 f u 3 _ g uo 2 _ f u 2 _ j ia 1 _
黼蔀黻纪 f u 3 _ b u 4 _ f u 2 _ j i 4 _
黾勉 m in 3 _ m ian 3 _
黾穴鸲巢 m eng 3 _ x ue 2 _ q u 2 _ ch ao 2 _
鼋鸣鳖应 y uan 2 _ m ing 2 _ b ie 1 _ y ing 4 _
鼎分三足 d ing 3 _ f en 1 _ s an 1 _ z u 2 _
鼎峙 d ing 3 _ zh i 4 _
鼎折覆餗 d ing 3 _ sh e 2 _ f u 4 _ s u 4 _
鼎折餗覆 d ing 3 _ sh e 2 _ s u 4 _ f u 4 _
鼎玉龟符 d ing 3 _ y u 4 _ g ui 1 _ f u 2 _
鼎盛 d ing 3 _ sh eng 4 _
鼎足三分 d ing 3 _ z u 2 _ s an 1 _ f en 1 _
鼎铛有耳 d ing 3 _ ch eng 1 _ y ou 3 _ Ø er 3 _
鼎铛玉石 d ing 3 _ ch eng 1 _ y u 4 _ sh i 2 _
鼎食钟鸣 d ing 3 _ sh i 2 _ zh ong 1 _ m ing 2 _
鼎食鸣钟 d ing 3 _ sh i 2 _ m ing 2 _ zh ong 1 _
鼎食鸣锺 d ing 3 _ sh i 2 _ m ing 2 _ zh ong 1 _
鼎鱼幕燕 d ing 3 _ y u 2 _ m u 4 _ y an 4 _
鼎鼎大名 d ing 3 _ d ing 3 _ d a 4 _ m ing 2 _
鼎鼎有名 d ing 3 _ d ing 3 _ y ou 3 _ m ing 2 _
鼎鼐调和 d ing 3 _ n ai 4 _ t iao 2 _ h e 2 _
鼓乐 g u 3 _ y ue 4 _
鼓乐喧天 g u 3 _ y ue 4 _ x uan 1 _ t ian 1 _
鼓乐齐鸣 g u 3 _ y ue 4 _ q i 2 _ m ing 2 _
鼓劲 g u 3 _ j in 4 _
鼓吻奋爪 g u 3 _ w en 3 _ f en 4 _ zh ao 3 _
鼓吻弄舌 g u 3 _ w en 3 _ n ong 4 _ sh e 2 _
鼓唇咋舌 g u 3 _ ch un 2 _ z a 3 _ sh e 2 _
鼓唇弄舌 g u 3 _ ch un 2 _ n ong 4 _ sh e 2 _
鼓囊囊 g u 3 _ n ang 1 _ n ang 1 _
鼓弄 g u 3 _ n ong 4 _
鼓旗相当 g u 3 _ q i 2 _ x iang 1 _ d ang 1 _
鼓睛暴眼 g u 3 _ j ing 1 _ b ao 4 _ y an 3 _
鼓脑争头 g u 3 _ n ao 3 _ zh eng 1 _ t ou 2 _
鼓腹含和 g u 3 _ f u 4 _ h an 2 _ h e 2 _
鼓衰力尽 g u 3 _ sh uai 1 _ l i 4 _ j in 4 _
鼓角 g u 3 _ j iao 3 _
鼓角齐鸣 g u 3 _ j iao 3 _ q i 2 _ m ing 2 _
鼓风 g u 3 _ f eng 1 _
鼓风机 g u 3 _ f eng 1 _ j i 1 _
鼓风炉 g u 3 _ f eng 1 _ l u 2 _
鼓鼓囊囊 g u 3 _ g u 3 _ n ang 1 _ n ang 1 _
鼠入牛角 sh u 3 _ r u 4 _ n iu 2 _ j iao 3 _
鼠害 sh u 3 _ h ai 4 _
鼠牙雀角 sh u 3 _ y a 2 _ q ue 4 _ j iao 3 _
鼠目獐头 sh u 3 _ m u 4 _ zh ang 1 _ t ou 2 _
鼠目麞头 sh u 3 _ m u 4 _ zh ang 1 _ t ou 2 _
鼠穴寻羊 sh u 3 _ x ue 2 _ x un 2 _ y ang 2 _
鼠窜狼奔 sh u 3 _ c uan 4 _ l ang 2 _ b en 1 _
鼠类 sh u 3 _ l ei 4 _
鼠肚鸡肠 sh u 3 _ d u 4 _ j i 1 _ ch ang 2 _
鼠肝虫臂 sh u 3 _ g an 1 _ ch ong 2 _ b i 4 _
鼠臂虮肝 sh u 3 _ b i 4 _ j i 3 _ g an 1 _
鼠雀之牙 sh u 3 _ q ue 4 _ zh i 1 _ y a 2 _
鼠雀之辈 sh u 3 _ q ue 4 _ zh i 1 _ b ei 4 _
鼷腹鹪枝 x i 1 _ f u 4 _ j iao 1 _ zh i 1 _
鼻中隔 b i 2 _ zh ong 1 _ g e 2 _
鼻咽癌 b i 2 _ y an 1 _ Ø ai 2 _
鼻塞 b i 2 _ s e 4 _
鼻头 b i 2 _ t ou 2 _
鼻头出火 b i 2 _ t ou 2 _ ch u 1 _ h uo 3 _
鼻子 b i 2 _ z i 5 _
鼻孔撩天 b i 2 _ k ong 3 _ l iao 2 _ t ian 1 _
鼻孔朝天 b i 2 _ k ong 3 _ ch ao 2 _ t ian 1 _
鼻涕虫 b i 2 _ t i 4 _ ch ong 2 _
鼻血 b i 2 _ x ue 4 _
齐东野语 q i 2 _ d ong 1 _ y e 3 _ y u 3 _
齐人 q i 2 _ r en 2 _
齐人攫金 q i 2 _ r en 2 _ j ue 2 _ j in 1 _
齐全 q i 2 _ q uan 2 _
齐刷刷 q i 2 _ sh ua 1 _ sh ua 1 _
齐发 q i 2 _ f a 1 _
齐名 q i 2 _ m ing 2 _
齐名并价 q i 2 _ m ing 2 _ b ing 4 _ j ia 4 _
齐唱 q i 2 _ ch ang 4 _
齐声 q i 2 _ sh eng 1 _
齐备 q i 2 _ b ei 4 _
齐大非偶 q i 2 _ d a 4 _ f ei 1 _ Ø ou 3 _
齐大非耦 q i 2 _ d a 4 _ f ei 1 _ Ø ou 3 _
齐天 q i 2 _ t ian 1 _
齐天大圣 q i 2 _ t ian 1 _ d a 4 _ sh eng 4 _
齐天洪福 q i 2 _ t ian 1 _ h ong 2 _ f u 2 _
齐头 q i 2 _ t ou 2 _
齐头并进 q i 2 _ t ou 2 _ b ing 4 _ j in 4 _
齐奏 q i 2 _ z ou 4 _
齐家 q i 2 _ j ia 1 _
齐家治国 q i 2 _ j ia 1 _ zh i 4 _ g uo 2 _
齐射 q i 2 _ sh e 4 _
齐心 q i 2 _ x in 1 _
齐心一力 q i 2 _ x in 1 _ y i 2 _ l i 4 _
齐心併力 q i 2 _ x in 1 _ b ing 4 _ l i 4 _
齐心协力 q i 2 _ x in 1 _ x ie 2 _ l i 4 _
齐心合力 q i 2 _ x in 1 _ h e 2 _ l i 4 _
齐心同力 q i 2 _ x in 1 _ t ong 2 _ l i 4 _
齐心并力 q i 2 _ x in 1 _ b ing 4 _ l i 4 _
齐心戮力 q i 2 _ x in 1 _ l u 4 _ l i 4 _
齐心涤虑 q i 2 _ x in 1 _ d i 2 _ l v 4 _
齐抓共管 q i 2 _ zh ua 1 _ g ong 4 _ g uan 3 _
齐放 q i 2 _ f ang 4 _
齐整 q i 2 _ zh eng 3 _
齐明 q i 2 _ m ing 2 _
齐楚 q i 2 _ ch u 3 _
齐步 q i 2 _ b u 4 _
齐步走 q i 2 _ b u 4 _ z ou 3 _
齐烟九点 q i 2 _ y an 1 _ j iu 3 _ d ian 3 _
齐王舍牛 q i 2 _ w ang 2 _ sh e 3 _ n iu 2 _
齐眉 q i 2 _ m ei 2 _
齐眉举案 q i 2 _ m ei 2 _ j u 3 _ Ø an 4 _
齐纨鲁缟 q i 2 _ w an 2 _ l u 3 _ g ao 3 _
齐肩 q i 2 _ j ian 1 _
齐行 q i 2 _ x ing 2 _
齐趋并驾 q i 2 _ q u 1 _ b ing 4 _ j ia 4 _
齐足并驱 q i 2 _ z u 2 _ b ing 4 _ q u 1 _
齐轨连辔 q i 2 _ g ui 3 _ l ian 2 _ p ei 4 _
齐量等观 q i 2 _ l iang 4 _ d eng 3 _ g uan 1 _
齐镳并驱 q i 2 _ b iao 1 _ b ing 4 _ q u 1 _
齐集 q i 2 _ j i 2 _
齐驱并进 q i 2 _ q u 1 _ b ing 4 _ j in 4 _
齐驱并驾 q i 2 _ q u 1 _ b ing 4 _ j ia 4 _
齐驱并骤 q i 2 _ q u 1 _ b ing 4 _ zh ou 4 _
齐齐 q i 2 _ q i 2 _
齐齐整整 q i 2 _ q i 2 _ zh eng 3 _ zh eng 3 _
齑身粉骨 j i 1 _ sh en 1 _ f en 3 _ g u 3 _
齿亡舌存 ch i 3 _ w ang 2 _ sh e 2 _ c un 2 _
齿冠 ch i 3 _ g uan 1 _
齿危发秀 ch i 3 _ w ei 1 _ f a 1 _ x iu 4 _
齿如齐贝 ch i 3 _ r u 2 _ q i 2 _ b ei 4 _
齿少心锐 ch i 3 _ sh ao 3 _ x in 1 _ r ui 4 _
齿少气锐 ch i 3 _ sh ao 3 _ q i 4 _ r ui 4 _
齿条 ch i 3 _ t iao 2 _
齿牙为猾 ch i 3 _ y a 2 _ w ei 2 _ h ua 2 _
齿牙为祸 ch i 3 _ y a 2 _ w ei 2 _ h uo 4 _
齿牙余论 ch i 3 _ y a 2 _ y u 2 _ l un 4 _
齿牙馀论 ch i 3 _ y a 2 _ y u 2 _ l un 4 _
齿甘乘肥 ch i 3 _ g an 1 _ ch eng 2 _ f ei 2 _
齿白唇红 ch i 3 _ b ai 2 _ ch un 2 _ h ong 2 _
齿若编贝 ch i 3 _ r uo 4 _ b ian 1 _ b ei 4 _
齿落舌钝 ch i 3 _ l uo 4 _ sh e 2 _ d un 4 _
齿豁头童 ch i 3 _ h uo 1 _ t ou 2 _ t ong 2 _
齿过肩随 ch i 3 _ g uo 4 _ j ian 1 _ s ui 2 _
齿龈 ch i 3 _ y in 2 _
龃龉不合 j u 3 _ y u 3 _ b u 4 _ h e 2 _
龇牙 z i 1 _ y a 2 _
龇牙咧嘴 z i 1 _ y a 2 _ l ie 3 _ z ui 3 _
龇牙裂嘴 z i 1 _ y a 2 _ l ie 4 _ z ui 3 _
龈齿弹舌 y in 2 _ ch i 3 _ d an 4 _ sh e 2 _
龈龈计较 y in 2 _ y in 2 _ j i 4 _ j iao 4 _
龙举云兴 l ong 2 _ j u 3 _ y un 2 _ x ing 1 _
龙举云属 l ong 2 _ j u 3 _ y un 2 _ sh u 3 _
龙争虎斗 l ong 2 _ zh eng 1 _ h u 3 _ d ou 4 _
龙体 l ong 2 _ t i 3 _
龙兴云属 l ong 2 _ x ing 1 _ y un 2 _ sh u 3 _
龙兴凤举 l ong 2 _ x ing 1 _ f eng 4 _ j u 3 _
龙凤呈样 l ong 2 _ f eng 4 _ ch eng 2 _ y ang 4 _
龙化虎变 l ong 2 _ h ua 4 _ h u 3 _ b ian 4 _
龙华 l ong 2 _ h ua 2 _
龙卷 l ong 2 _ j uan 3 _
龙卷风 l ong 2 _ j uan 3 _ f eng 1 _
龙口夺食 l ong 2 _ k ou 3 _ d uo 2 _ sh i 2 _
龙头 l ong 2 _ t ou 2 _
龙头蛇尾 l ong 2 _ t ou 2 _ sh e 2 _ w ei 3 _
龙头锯角 l ong 2 _ t ou 2 _ j u 4 _ j iao 3 _
龙姿凤采 l ong 2 _ z i 1 _ f eng 4 _ c ai 3 _
龙威燕颔 l ong 2 _ w ei 1 _ y an 4 _ h an 4 _
龙屈蛇伸 l ong 2 _ q u 1 _ sh e 2 _ sh en 1 _
龙山文化 l ong 2 _ sh an 1 _ w en 2 _ h ua 4 _
龙御上宾 l ong 2 _ y u 4 _ sh ang 4 _ b in 1 _
龙拏虎跳 l ong 2 _ n a 2 _ h u 3 _ t iao 4 _
龙断可登 l ong 2 _ d uan 4 _ k e 3 _ d eng 1 _
龙柏 l ong 2 _ b ai 3 _
龙楼凤阙 l ong 2 _ l ou 2 _ f eng 4 _ q ue 4 _
龙游曲沼 l ong 2 _ y ou 2 _ q u 1 _ zh ao 3 _
龙潜凤采 l ong 2 _ q ian 2 _ f eng 4 _ c ai 3 _
龙爪槐 l ong 2 _ zh ao 3 _ h uai 2 _
龙王 l ong 2 _ w ang 2 _
龙王庙 l ong 2 _ w ang 2 _ m iao 4 _
龙王爷 l ong 2 _ w ang 2 _ y e 2 _
龙生九种 l ong 2 _ sh eng 1 _ j iu 3 _ zh ong 3 _
龙眉豹颈 l ong 2 _ m ei 2 _ b ao 4 _ j ing 3 _
龙章秀骨 l ong 2 _ zh ang 1 _ x iu 4 _ g u 3 _
龙章麟角 l ong 2 _ zh ang 1 _ l in 2 _ j iao 3 _
龙荒蛮甸 l ong 2 _ h uang 1 _ m an 2 _ d ian 4 _
龙虎斗 l ong 2 _ h u 3 _ d ou 4 _
龙虎榜 l ong 2 _ h u 3 _ b ang 3 _
龙虎风云 l ong 2 _ h u 3 _ f eng 1 _ y un 2 _
龙蛇混杂 l ong 2 _ sh e 2 _ h un 4 _ z a 2 _
龙蛇飞动 l ong 2 _ sh e 2 _ f ei 1 _ d ong 4 _
龙蛇飞舞 l ong 2 _ sh e 2 _ f ei 1 _ w u 3 _
龙蟠虬结 l ong 2 _ p an 2 _ q iu 2 _ j ie 2 _
龙血凤髓 l ong 2 _ x ue 4 _ f eng 4 _ s ui 3 _
龙血玄黄 l ong 2 _ x ue 4 _ x uan 2 _ h uang 2 _
龙行虎变 l ong 2 _ x ing 2 _ h u 3 _ b ian 4 _
龙行虎步 l ong 2 _ x ing 2 _ h u 3 _ b u 4 _
龙言凤语 l ong 2 _ y an 2 _ f eng 4 _ y u 3 _
龙跃鸿矫 l ong 2 _ y ue 4 _ h ong 2 _ j iao 3 _
龙跳虎伏 l ong 2 _ t iao 4 _ h u 3 _ f u 2 _
龙跳虎卧 l ong 2 _ t iao 4 _ h u 3 _ w o 4 _
龙门刨 l ong 2 _ m en 2 _ b ao 4 _
龙雏凤种 l ong 2 _ ch u 2 _ f eng 4 _ zh ong 3 _
龙雕凤咀 l ong 2 _ d iao 1 _ f eng 4 _ j u 3 _
龙飞虎跳 l ong 2 _ f ei 1 _ h u 3 _ t iao 4 _
龙飞风舞 l ong 2 _ f ei 1 _ f eng 1 _ w u 3 _
龙驭上宾 l ong 2 _ y u 4 _ sh ang 4 _ b in 1 _
龙骧凤矫 l ong 2 _ x iang 1 _ f eng 4 _ j iao 3 _
龙骨 l ong 2 _ g u 3 _
龙鬼蛇神 l ong 2 _ g ui 3 _ sh e 2 _ sh en 2 _
龚行天罚 g ong 1 _ x ing 2 _ t ian 1 _ f a 2 _
龟兹 q iu 1 _ c i 2 _
龟冷搘床 g ui 1 _ l eng 3 _ zh i 1 _ ch uang 2 _
龟冷支床 g ui 1 _ l eng 3 _ zh i 1 _ ch uang 2 _
龟厌不告 g ui 1 _ y an 4 _ b u 2 _ g ao 4 _
龟头 g ui 1 _ t ou 2 _
龟年鹤寿 g ui 1 _ n ian 2 _ h e 4 _ sh ou 4 _
龟年鹤算 g ui 1 _ n ian 2 _ h e 4 _ s uan 4 _
龟文鸟迹 g ui 1 _ w en 2 _ n iao 3 _ j i 4 _
龟板 g ui 1 _ b an 3 _
龟毛兔角 g ui 1 _ m ao 2 _ t u 4 _ j iao 3 _
龟玉毁椟 g ui 1 _ y u 4 _ h ui 3 _ d u 2 _
龟甲 g ui 1 _ j ia 3 _
龟缩 g ui 1 _ s uo 1 _
龟背 g ui 1 _ b ei 4 _
龟裂 j un 1 _ l ie 4 _
龟鉴 g ui 1 _ j ian 4 _
龟鹤遐寿 g ui 1 _ h e 4 _ x ia 2 _ sh ou 4 _
龟鹤遐龄 g ui 1 _ h e 4 _ x ia 2 _ l ing 2 _
龟龄鹤算 g ui 1 _ l ing 2 _ h e 4 _ s uan 4 _
龟龙片甲 g ui 1 _ l ong 2 _ p ian 4 _ j ia 3 _
龟龙鳞凤 g ui 1 _ l ong 2 _ l in 2 _ f eng 4 _
龟龙麟凤 g ui 1 _ l ong 2 _ l in 2 _ f eng 4 _
